автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Семантическое пространство американских оценочных коллоквиализмов

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Чернова, Мария Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Барнаул
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Семантическое пространство американских оценочных коллоквиализмов'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантическое пространство американских оценочных коллоквиализмов"

На правах рукописи

Чернова Мария Александровна

Семантическое пространство американских оценочных коллоквиализмов

специальность 10 02 04 - германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Барнаул - 2007

□ОЗ173445

003173445

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Барнаульский государственный педагогический университет»

Научный руководитель

кандидат филологических наук доцент Зыкова Галина Николаевна

Официальные оппоненты

доктор филологических наук профессор Карасик Владимир Ильич

кандидат филологических наук доцент Коротких Жанна Александровна

Ведущая организация

Белгородский государственный университет

Защита состоится 14 ноября 2007 года в 10 час на заседании диссертационного совета К 212011 01 в Барнаульском государственном педагогическом университете по адресу 656031 г Барнаул, ул Крупской, 108, ауд 402

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Барнаульского государственного педагогического университета по адресу г Барнаул, ул Молодежная, 55

Автореферат разослан АЗ октября 2007 года

Ученый секретарь

диссертационного совета Колесов И Ю

Реферируемое диссертационное исследование посвящено системному описанию оценочной коллоквиальной лексики американского варианта английского языка в плане определения особенностей оценочной семантики коллоквиализмов разных частей речи и построению соответствующего фрагмента семантического пространства оценки в английском языке

Изучение оценочных свойств языковых единиц является одним из важнейших аспектов исследования их содержательной стороны Ценностное отношение индивида к окружающей действительности формирует его мироощущение, определяет особенности мировоззрения Эвалюативные элементы, регулярно воспроизводимые в речевых высказываниях, закрепляются в семантике отдельных языковых единиц Общепризнанно, что оценочность присутствует в значении многих слов в языке

Анализ исследований, посвященных проблеме оценки в языке, показал, что, несмотря на интенсивность изучения оценки как лингвистической категории, вопросы, касающиеся изучения оценочности в семантшсе английского разговорного слова вообще и коллоквиализма в частности, являются недостаточно разработанными, хотя изучение аксиологического потенциала обширного пласта разговорной оценочной лексики является важной задачей как для изучения оценки на лексико-семантическом уровне, так и для выделения определенных ценностных сфер англоговорящего социума

Актуальность работы определяется значимостью оценки как важнейшей лингвистической категории и средств ее выражения в языке и речи, а также тем, что проблема оценочности в лингвистике пересекается со многими другими проблемами теоретического и прикладного характера, в частности, с проблемой соотношения субъективного и объективного факторов в языке и речи, с вопросами типологии структуры лексического значения, с проблемой формирования механизма выражения оценки в речи и роли различных средств выражения оценки в этом механизме Без детального изучения семантических особенностей оценочных коллоквиализмов представление об аксиологическом фонде английской лексики не может быть полным

Объектом исследования является оценочная коллоквиальная лексика, т е разговорная лексика минимальной степени этико-стилистической сниженности, американского варианта английского языка Различия, существующие между вариантами английского языка, представляются релевантными для данного исследования, поскольку хотя коммуникативные пространства британского и американского социумов находятся в семантическом пространстве одного и того же языка и характеризуются значительным числом общих культурных традиций, область оценочной семантики является сферой отражения национально-культурной специфики вариантов единого языка

Предмет исследования - характерные особенности и содержательная сторона оценочности в семантике американских коллоквиализмов Исследование имеет в основном парадигматический характер Синтагматика оценочных лексем затрагивается лишь в той мере, в какой это необходимо для описания их общих сочетаемостных свойств

Целью исследования является моделирование фрагмента семантического пространства оценки, формируемого оценочными смыслами коллоквиальных

лексических единиц в американском варианте английского языка на основе комплексного изучения их семантических особенностей

Поставленная цель предполагает решение следующих задач

1) установление роли оценочных коллоквиализмов в формировании ценностной картины мира американского языкового сообщества,

2) обоснование способов идентификации оценочного компонента в структуре значения разговорного слова и выработка критериев отбора оценочных коллоквиализмов из словарей,

3) классификация исследуемых коллоквиализмов по типу объекта оценки и формирование базовых оценочных признаков на основе полученных данных,

4) выявление оценочных сем, репрезентирующих выделенные признаки оценки в семантике коллоквиализмов

Методика исследования подчинена его основным задачам и представлена комплексом методов и приемов, включающих дефиниционный анализ как разновидность компонентного анализа, собственно компонентный анализ, трансформационный анализ, приемы количественной обработки материала (количественный подсчет для учета численного соотношения различных групп коллоквиализмов в ходе их многоаспектной классификации) Так как семантика оценочного слова включает не только первично-номинативное, но и вторично-номинативное значение, а также коннотативные семантические компоненты, обнаруживаемые в ходе анализа употребления оценочного слова в конкретных контекстах, в работе использовался метод контекстуального анализа

Материал исследования составили около 1000 оценочных коллоквиализмов американского английского, или 1323 коллоквиальных лексико-семантических варианта (JICB), выделенных в результате сплошной выборки из наиболее авторитетных современных английских толковых словарей на основе помет «colloquial», «informal», «American», а также наличия индикаторов оценочности в их словарных дефинициях

Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых в области общих и частных проблем аксиологии (работы Э С Азнауровой, Н Д Арутюновой, О С Ахмановой, Е М Вольф, Э М Медниковой Е И Френкель), когнитивной лингвистики (Н Н Болдырев, Р Джакендофф, Е С Кубрякова, Дж Лакофф, В А Маслова, 3 Д Попова, И А Стернин и др), лингвокультурологии (А Вежбицкая, С Г Воркачев, В И Карасик, И Г Ольшанский, Е О Опарина, В Н Телия), лингвистической семантики (И М Кобозева, MB Никитин, А А Уфимцева), теории лексико-семантических полей (Ю Н Караулов)

Результаты проведенного исследования позволяют вынести на защиту следующие основные положения

1 Систематизация оценочных коллоквиализмов в виде их аксиологической классификации может выступать как средство объективации ценностного фрагмента языковой картины мира

2 Семантическое пространство оценки репрезентируемого коллоквиальной лексикой американского английского представляет собой совокупность оценочных признаков, содержание которых формируется совокупностью

оценочных сем как специфичных для каждого признака, так и комбинирующихся в разных отношениях

3 Моделирование семантического пространства оценки в английском языке позволяет получить сведения о национально-культурных особенностях юл-нитивной оценивающей деятельности индивида как таена языкового сообщества

4 Антропоцентричность объекта оценки в ее репрезентации коллоквиальным слоем в американском английском подтверждается характером основных тематических областей исследуемого коллоквиального словаря, обращенных к сфере действительности «человек»

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в работе впервые проводится выявление и комплексное описание аксиологических потенций представительного корпуса американских коллоквиализмов на основе детального изучения содержательных компонентов семантики оценочных номинаций в системе английской коляоквиальной лексики, а также предпринимается попытка построения фрагмента семантического пространства оценки в английском языке

Теоретическая значимость диссертационной работы определяется актуальностью изучения оценочной лексики в языке, в работе предпринята попытка моделирования семантического пространства оценки на материале оценочных коллоквиализмов американского варианта английского языка, что вносит вклад в разработку проблематики пациопачыто-то, ны урной специфики концептуализации окружающей действительности

Практическая значимость работы состоит в том, что основные положения и выводы, касающиеся особенностей семантики и роли оценочных коллоквиализмов в формировании ценностной картины мира, могут быть использованы в теоретических курсах лексикологии и стилистики английского языка, лингвокультурологии, когнитивной семантики, а также для написания курсовых и дипломных работ Полученные данные о системной организации оценочных коллоквиализмов в современном английском языке могут найти применение в лексикографической практике и преподавании иностранного языка в языковом вузе в процессе обучения межкультурной коммуникации

Апробация работы. Основные положения диссертации и результаты исследования докладывались на заседаниях кафедры английского языка и на аспирантских семинарах Лингвистического института БГПУ, были представлены в виде докладов на всероссийской научно-практической конференции «Взаимодействие направлений в современной лингвистике» (Барнаул, 2005), международной научно-практической конференции «Проблемы межкулыур-ной коммуникации в теории языка и лиигводидактике» (Барнаул 2006) а также нашли отражение в пяти публикациях автора, в том числе в статье, опубликованной в научном рецензируемом журнале из списка изданий, рекомендованных ВАК РФ («Омский научный вестник»)

Структура работы определяется ее целью и поставленными в ней задачами Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения

Во введении формулируются основные положения работы, дается обоснование выбора темы, раскрывается ее актуальность, обозначаются цели, задачи, объект и методы исследования, определяется теоретическая и практическая значимость работы, излагаются основные положения, выносимые на защиту, приводится краткое содержание исследования

В первой главе «Лингвотеоретические проблемы оценочной семантики» освещаются основные теоретические положения, связанные с исследованием оценки в языке, рассматриваются возможности использования когнитивного подхода к изучению значения слова, а также специфика слов оценочной семантики и их роль в формировании ценностной картины мира

Во второй главе «Системное описание американской коллоквиальной лексики оценочной семантики как основа моделирования семантического пространства оценки американских оценочных коллоквиализмов» определяется место коллоквиальной лексики в стилистической дифференциации английского словаря, вырабатываются критерии и способы отбора оценочных коллоквиализмов из словарей, проводится классификационное описание американских коллоквиализмов, осуществляется попытка реконструкции семантического пространства английской оценочной коллоквиальной лексики

В заключении подводятся итоги проведенного исследования и намечаются перспективы дальнейшего изучения исследуемых проблем

Библиография включает список использованной литературы (189 наименований на русском и английском языках), список лексикографических источников и справочной литературы (18 наименований), список цитируемых источников Приложение к работе представляет собой глоссарий оценочных американских коллоквиализмов

Содержание работы

Процесс познания непременно сопровождает оценочная деятельность, которая позволяет выяснить ценностную значимость любых объектов и определить их место в языковой картине мира оценивающего субъекта Результаты осмысления, интерпрехации и «оценивания» мира человеком могут выражаться различными способами, наиболее удобным, эффективным и экономичным из которых является язык Выраженная языковыми средствами оценка (отношение субъекта к объекту) становится семантическим свойством языковых явлений, которое называется оценочностью Оценочные значения охватывают разные уровни системы языка и включены в единицы и категории этих уровней В связи с наличием разноуровневых оценочных средств оценоч-ность можно рассматривать на каждой ступени языковой иерархии

Наиболее типичным языковым знаком является слово, так как человеческое познание в целом и познавательный образ предмета в частности определены практикой и результатом мышления предшествующих поколений, закрепленных в словах Лексическое значение в когнитивной семантике связывается с понятием как итогом знаний и рассматривается как определенный вид информации, хранящейся в памяти Мысль о том, что в языковых значениях откладываются наиболее общие знания о мире, и лексические единицы в силу этого несут

информацию об отраженной в сознании действительности, представляется нам ясной и очевидной Безусловно, в значении счова кодируются оценки как форма передачи культурно-исторического опыта человечества в его национальных разновидностях Оценочная лексика представляет собой ту лексику, которая, выражая оценочное отношение языкового коллектива к различным аспектам экстралингвистической реальности в каждом конкретном языке создает своеобразное преломление общей картины мира Лексика наиболее чутко реагирует на все изменения в культурном и социальном мире людей, следовательно, изучение оценочных значений, уникальных ценностных смыслов, функционирующих в коммуникативном пространстве конкретных культурных сообществ, связано, в первую очередь, с рассмотрением лексических средств выражения оценочных значений Оценка на лексико-семантическом уровне определяется нами как закрепленное в семантической структуре слова созначение, которое реализует общее для всех членов языкового коллектива отношение носителей данного национального языка к соотносимому со словом понятию или предмету одобрение - неодобрение, равнодушие - восхищение и т п

В когнитивном аспекте оценочная лексика может быть представлена как средство вербализации особых концептуальных областей, знаний, мнений о мире и связанных с ними типизированных представлений об оценках Значительная часть концептосферы народа представлена в семантическом пространстве языка, изучая которое, мы получаем достоверные знания о той части концептосферы, которая в нем представлена Ценностная картина мира, как составная часть концептуальной картины мира языкового сообщества, отображая особенности знания человека о мире и ценностной ориентации, находится в определенном соответствий с языковой системой Исследование лексического воплощения того или иного фрагмента оценочно-понятийной системы позволяет выявить своеобразие мировосприятия народа и определить его ценностные приоритеты Аксиологический потенциал оценочных коллоквиализмов американского варианта английского языка является одним из значимых средств объективации фрагмента ценностной картины мира американского языкового сообщества, который находит воплощение в семантическом пространстве оценочных коллоквиализмов как определенным образом организованной совокупности оценочных значений данного слоя разговорной лексики В свою очередь, изучение оценки, содержащейся в значении разговорно-маркированных лексических единиц, позволяет «увидеть» преломление реальной действитетьности в семантике этих единиц и выявить роль данного пласта оценочной лексики в создании ценностной картины мира американского языкового сообщества

За единицу анализа принимается лексико-семантический вариант Это обусловлено задачей исследования - для выявления семантического своеобразия оценочной коллоквиальной лексики разделение коллоквиализмов на разговорные слова и разговорные словозначения представляется нерелевантным Следует отметить, что некоторые собственно коллоквиальные слова, а также полисемантичные слова, содержащие разговорные словозначения, включают несколько лексико-семантических вариантов, соотнесенных с разговорной речевой сферой,

поэтому общий объем анализируемых коллоквиальных лексико-семантических вариантов превышает количество словарных статей.

Представляется целесообразным, в первую очередь, разделить исследуемые оценочные коллоквиализмы на группы с точки зрения их принадлежности к различным частям речи, так как «... законы функционирования языка накладывают многочисленные ограничения на средства оценки, в результате чего различные части речи, выражая оценку, обладают определенной спецификой...» (Зубов 1973: 332). Проведенное исследование показало, что большая часть оценочных коллоквиализмов представлена существительными и прилагательными. Слова, принадлежащие к другим частям речи, нами были выделены, но в материал исследования не включались по следующим причинам. Подавляющее большинство отобранных наречий (96%) является производными по конверсии или с помощью аффиксации от соответствующих прилагательных, обнаруживая с ними полную семантическую близость и выражая те же оценочные признаки. Семантическое пространство оценки, которое образуют наречия-коллоквиагшзмы, принципиально не отличается от семантического пространства оценки, которое образуют коллоквиальные прилагательные. Междометия не были подвергнуты анализу в виду их единичной представленности: в материале выборки они составили лишь 8 единиц.

Ведущим принципом классификации оценочных коллоквиализмов явилось их деление на единицы положительной и отрицательной оценки. В результате были выделены группы из 110 оценочных существительных положительной оценки и 418 отрицательной; 158 положительнооценочных и 430 отрицательное ценочных прилагательных; 167 глаголов отрицательной оценки и 40 -положительной. Самой многочисленной группой является группа прилагательных отрицательной оценки (430 единиц), самой малочисленной - глаголов положительной оценки (40 единиц) (см. Диаграмму 1).

Диаграмма 1.

Коллоквиализмы отрицательной и положительной оценки

Прилагательные Существительные Глаголы

Количество общеоценочных единиц по сравнению с частнооценочными невелико: в отобранном материале менее 8% коллоквиализмов являются общеоценочными. Можно предположить, что внимание оценивающего субъекта чаще фокусируется не на совокупности свойств, а на некоторой «части» объекта.

Особенностью оценочных коллоквиализмов является детализированность, многообразие, «избыточность» в отражении негативного отношения к миру, выражаемого частнооценочными значениями, и немногочисленность, смысловая не-дифференцированность в основном общеоценочных позитивных лексических единиц Можно предположить, что именно частнооценочные значения в большей степени, чем общеоценочные, отражают национально-культурные особенности оценочной семантики

Описание видов оценки в виде шкалы с тремя (хорошо - нейтрально - плохо) основными делениями не обязательно предполагает наличие строго симметричных отношений в ее представленности в языковой семантике Данный факт можно проиллюстрировать и на примере коллоквиальной оценочной лексики, анализ которой подтверждает факт существования в языке ярко выраженной асимметрии отрицательных и положительных оценок Анализ выявленного корпуса оценочных лексем разных лексико-грамматических классов также показал, что в нем преобладают отрицательные единицы (77% от общего количества), тогда как положительных единиц насчитывается 23% причем отрицательная оценочность доминирует во всех без исключения лексико-грамматических разрядах исследуемых коллоквиализмов (73% прилагательных, 79% существительных, 80% глаголов) Таким образом данные словарей свидетельствуют о том, что область отрицательных значений представлена в семантике коллоквиализмов гораздо шире и, следовательно, детальнее, чем положительных, и составляет более ЪА оценочных значений коллоквиализмов

С учетом наличия положительной и отрицательной оценочных сем в семантической структуре исследуемых единиц, а в ряде случаев их сосуществования, оценочные коллоквиализмы целесообразно разделить на следующие группы

1 Коллоквиализмы, в значении которых присутствует сема «оценочность», знак которой четко определим независимо от их употребления в вербальном контексте Положительная или отрицательная оценочность закреплена за этими словами в системе языка и поддерживается как внешними, так и внутренними средствами, те формой и непосредственно самим содержанием Такую оценочность можно назвать ингерентной

2 Коллоквиализмы, содержащие значения с противоположным оценочным знаком в своей семантической структуре, что указывает на эпантиосемичность данных единиц, например, soft 1 easy, involving little effort, not difficult, laborious, or severe («+» оценка) и 2 easily influenced or swayed, easily imposed upon («-» оценка), break 1 an opportunity or stroke of fortune, esp a lucky one («+» оценка), 2 an indiscreet or awkward remark or action, social blunder («-» оценка), glad-hand 1. to greet warmly («+» оценка) 2 to greet with an insincerely effusive enthusiasm, esp feigned enthusiasm («-» оценка) и др Особенность энантиосе-мичных оценочных единиц данного типа заключается в том, что реализация положительной или отрицательной оценочности, т е использование того или иного ЛСВ, полностью зависит от контекста

Характерным в проявлении энантиосемии в разговорном слове является не только наличие двух по-разному оценочно заряженных ЛСВ, как в приведенных выше примерах, но и совмещение полярных оценочных сем в одном ЛСВ В

качестве примеров можно привести следующие коллоквиализмы doozy something that is extremely good or bad, etc, thing a peculiar attitude or feeling, either positive or negative, toward something, vibes the good or bad feelings that a particular person, place, or situation seems to produce, hot-dog to perform unusual or very intricate maneuvers in a flamboyantly skillful manner («+» оценка), as in a sport or athletic activity (in order to show off («-» оценка)) Подобные коллоквиализмы обладают широким значением особого типа, где широкозначность предполагает отражение оценки в семантике коллоквиализма во всем ее объеме и положительной, и отрицательной, для характеристики сложного обозначаемого В семантике данных коллоквиализмов на передний план выдвигается сема широкого содержания something, a person, any activity, an attitude or feeling, etc, которая уточняется и дополняется оценочными семами, либо положительной, либо отрицательной оценки (either or doozy, vibes) реализуемыми в зависимости от контекста, или сочетанием сем положительной и отрицательной оценки (both and go-getter, hot-dog) В первом случае оценочная энантиосемия нейтрализуется в речи, и слово наполняется конкретным оценочным содержанием, во втором случае она сохраняется, хотя возможен сдвиг акцента в ту или иную сторону в зависимости от прагматики коммуникативно-речевой ситуации

Эмоционально-оценочную ингерентную энантиосемию могут иметь слова различных лексико-грамматических классов слов Так, в результате подсчета нашей выборки было выявлено, что в американском варианте английского языка большая часть энантиосемичных коллоквиальных единиц представлена глаголами (9%), далее следуют существительные (8%), немного меньше прилагательных (7,5%), наречия представлены одной единицей big 1. boastfully, pretentiously («-» оценка) 2 with great success, successfully («+» оценка) Общее количество биполярных оценочных единиц составило, таким образом, около 8% 3 Наряду с четкой эмоционально-оценочной противопоставленностью, существуют полиоценочные коллоквиальные единицы, характеризующиеся оценочной диффузностью, потенциальной возможностью реализовать различную оцепочность в речи Необходимо отметить, что знак оценки подобных слов может быть не всегда однозначно установлен на уровне словаря как системы, однако оценка «хорошо»/«плохо» присутствует как компонент их значения всегда, что доказывается возможностью включения лексемы в противопоставленные по знаку контексты мнения «и это хорошо»/«и ою плохо» Например, содержание коллоквиализма wannabe one who aspires to emulate another's success or attain eminence m some area дает основание предположить, что стремление человека подражать своему идеалу может оцениваться положительно, когда чей-либо успех служит мотивацией для наших собственных достижений, а может и осуждаться как слепое подражание кумиру, неспособность быть самим собой и иметь собственные ценности и приоритеты Подобные случаи можно объединить термином флуктуационной оце-ночности, определяемой содержанием интенсионала, обуславливающим открытый характер оценочных интерпретаций

В противопоставлении ингерентной оценочности (группа 1) и ингерент-ной оценочной энантиосемии (группы 2, 3) возможны случаи адгерентной оценочности и адгерентной энантиосемии, которые носят индивидуальный харак-

тер, не фиксируются в словарных дефинициях, но могут наблюдаться в контекстном употреблении. При этом возможно приобретение оценочности оценочно-нейтральным коллоквиализмом или контекстно-детерминированное изменение знака оценки. Данное исследование ограничено анализом ингерентной оценочности американской коллоквиальной лексики.

Специфика общего семантического пространства американской оценочной лексики обусловлена особенностями оценочной семантики коллоквиализмов разных частей речи.

Коллоквиальные оценочные прилагательные. Совмещая семантический и прагматический аспекты в своем значении, именно прилагательное, по-видимому, является частью речи, наиболее удобной для оценочной характеристики объекта. В результате классификации оценочных коллоквиальных прилагательных в зависимости от типа объекта оценки, было выявлено три основных типа объектов: объект оценки лицо, объект оценки не лицо и смешанный тип (см. Диаграмму 2).

Диаграмма 2.

Объекты оценки коллоквиальных прилагательных

Смешанный топ

Обьект оценки лицо |

Объект оценки не лицо

Выделенные группы коллоквиальных прилагательных по объему оценки могут быть подвергнуты дальнейшей классификации на семантические объединения лексики, в частности по типу отражаемых характеристик лица: физических, эмотивных, интеллектуальных, деятельностных и т.д., например, отрицательные прилагательные, имеющие своим объектом лицо, делятся на: 1) прилагательные, характеризующие состояние лица; 2) прилагательные, служащие для обозначения черт характера; 3) прилагательные, характеризующие интеллектуальные способности лица; 4) прилагательные, характеризующие действия, особенности поведения лица; 5) прилагательные, характеризующие внешность. Затем каждая из групп подвергается более дробной классификации на лексико-семантические группы и подгруппы (указаны ниже в скобках), например, отрицательные прилагательные, характеризующие состояние лица, делятся на: прилагательные. характеризующие эмоциональное состояние лица («НЕРВНЫЙ, БЕСПОКОЙНЫЙ», «СЕРДИТЫЙ, РАЗДРАЖИТЕЛЬНЫЙ», «ИМЕЮЩИЙ ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ», «НЕСЧАСТНЫЙ»); прилагательные, ха-

растеризующие физическое состояние лица («УСТАЛЫЙ», «НЕЗДОРОВЫЙ»), прилагательные, характеризующие психологическое состояние лица («ОДУРАЧЕННЫЙ, СБИТЫЙ С ТОЖУ»)

Необходимо отметить, что классификация коллоквиальной лексики представляет сложную задачу для исследователя Существенной особенностью коллоквиализмов является «семантическая неопределенность, некая размытость семантики многозначных слов» (Казаева 1981 53, 54) Следствием этого является то, что границы выделенных нами групп весьма условны и предполагают выделение ядра и периферии Ядро группы составляют прилагательные, входящие исключительно в данную семантическую подгруппу Прилагательные, которые в силу своего значения могут входить одновременно в разные подгруппы, образуют периферию

В пределах разных объектов оценки можно выделить одинаковые признаки, качества, свойства, которые наличествуют в семантической структуре оценочных лексем и характеризуют аспекты оценки Под признаком оценки именуется та характеристика объекта оценки, которая непосредственно подвергается оценке, так как оценке, как правило, подвергаются не сами объекты (или их типы) в целом, а какие-либо их свойства или характеристики Так как классификация по обобщенному представлению объекта оценки является в определенной мере условной, тот угол зрения, под которым рассматривается оцениваемый объект (т е признак, или аспект, оценки), играет важную роль Именно поэтому релевантным для нашего исследования явилось производимое на основе компонентного анализа выделение основных оцениваемых признаков

Как показал анализ, в семантике оценочных коллоквиальных прилагательных возможно выделение следующих признаков оценки 1. Морально-этический признак (оценка морально-нравственных качеств референта) 2 Эмоционально-психологический (психический) признак (оценка характера чувственного переживания при восприятии чего-либо или эмоционального состояния) 3. Характерологический признак (оценка черт характера, особенностей поведения, выполнения действия) 4. Признак соответствия Термин заимствован у МБ Никитина (ср «accordance sphere», сфера соответствия, или сообразности (Никитин 2ООО 19, 20)), однако понимается нами в более узком смысле Данный признак реализуется в семантике лексики, которая «оценивает» соответствие денотата установочным и нормативным пред-оишюпиям сознания 5 Ишочлскпальный признак (оценка качссгв денотата, связанных с умственной деятельностью, сознанием) 6. Физический признак (оценка физического состояния денотата) 7. Экстернальный признак (оценка внешнего вида денотата) 8. Признак значимости (оценка денотата с точки зрения его значимости, пользы, релевантности, важности) 9. Социальный признак (оценка социального благополучия денотата или его качеств, оцениваемых с ючки зрения их социальной пользы или вреда) 10. Эмпирийные признаки (т е воспринимаемые органами чувств слуховые, зрительные, обонятельные, осязательные и тактильные признаки)

С каждым из выделенных признаков коррелирует доминирующая сема или группа сем, выделение которых становится возможным благодаря использованию последовательного или цепочечного дефинирования и процедуры

компонентного анализа, позволившим выявить оценочные компоненты, составляющие семантический объем лексем, эксплицирующих оценки Выявление сем, лежащих в основе оценочности исследуемых коллоквиальных единиц, производилось следующим образом После того, как отобранные прилагательные были сгруппированы в семантические микрополя на основе общих дескриптивных компонентов, с помощью компонентного анализа нами выделялись оценочные семы, общие для всех членов группы Например, группа «ЭНЕРГИЧНЫЙ» содержит 13 прилагательных. Анализ словарных дефиниций данных прилагательных позволил выделить общий компонент значения [active] chipper happy and active, high-octane extremely energetic (—>active and determined), high-voltage dynamic (—>having a lot of ideas, energetic (^active and determined)), powerful и тд Далее проводилось сопоставление полярнозаряженных оценочных сем, полученных в результате анализа лексико-семантических групп отрицательно- и положительнооценочных прилагательных, которые затем объединялись в двучленные оппозиции Так, компоненту значения [active], выделенного у группы положительных прилагательных группы «ЭНЕРГИЧНЫЙ», можно противопоставить компонент [passive], выделенный у отрицательных прилагательных группы «РОБКИЙ, БЕСХАРАКТЕРНЫЙ» (gutless, namby-pamby, weak-kneed, etc) Данный компонент был получен путем последовательного дефинирования лексемы «weak», входящей в толкование каждого прилагательного этой группы, «weak» having little energy —*the power and ability to be physically and mentally active —*not active —>passive) Для названия оценочных сем мы использовали как существительные, так и прилагательные, выбор той или иной именной части речи для обозначения семы не является принципиальным Заметим, что выделенные семы получили бинарное название даже в том случае, когда не представилось возможным выделить противопоставляемый им по знаку оценочный компонент значения (в частности, ввиду гораздо меньшей численной представленности коллоквиализмов положительной оценки) Бинарность названия выделенных сем можно объяснить, во-первых, тем, что в основе выделенных оценочных компонентов значения лежит семантическая категория, являющаяся отвлечением от значения пары слов Например, [dishonesty] и [honesty] оказываются двумя полюсами одной оси, которая объединяет их во взаимодополняющее единство (Шехтман 1965) Во-вторых, как отмечает MB Никитин, базисные оценочные сферы построены на основе качественных оппозиций, для наименования которых необходимо использовать оба оппози-тивных термина, так как в отличие от количественных оппозиций им не свойственно иметь ближайшее родовое обозначение - обобщенное наименование данной качественной оппозиции (Никитин 2000 18) Проведенный анализ обнаружил богатство семантического объема исследуемых единиц В частности, в пределах выделенных признаков были вычленены следующие компоненты оценочности (Таблица 1)

Таблица 1

Оценочные признаки и семы коллоквиальных прилагательных

Оценочный признак Oueiro'iiibie ceniM

1. Морально-этический [moral - immoral], [disreputability - repute], [cowardice - courage], [dishonesty - honesty], [greediness-generosity], [rudeness- politeness]

2. Эмоционально-психологический (психический) [pleasant - unpleasant]; [anxiety - contentment]; [boring - interesting]; [obsessed - indifferent]; [overly sentimental - unsentimental]; [unhappy - happy]; [unpopular - popular];

3. Характерологический признак [awkward - graceful]; [drastic - mild]; [irritable - easy-tempered]; [passivity - activity]; [unfriendliness - communicability]; [unskillful - skillful]

4. Признак соответствия [defective - perfect]; [disorder - order]; [false - real]; [substandard - standard]; [abnormal - normal]; [unlawfulness - lawfulness]; [wrongness - l ightness]

5. Интеллектуальный [clever - stupid]; [difficult - easy]; [senseless - sensible]

б. Физический [diminutiveness - bulkiness]; [drunk - sober]; [hungry - replete]; [sound - unsound]; [tired - fresh]

7. Экстернальный [modern - old-fashioned]; [ugliness - attractiveness];[tidy - untidy]

8. Признак значимости [unimportant - important]; [insignificant - significant]; [useless - useful]; [primitive - advanced (developed)]

9. Социальный [poor - well-off]; [socially good - socially bad]

10. Эмпирийный [pleasant - unpleasant); [comfortable - uncomfortable]

Отметим, что описанная методика выделения оценочных признаков и оценочных сем является единой для всего корпуса исследуемых единиц.

Коллоквиальные оценочные существительные

Существительные, благодаря тому, что они отражают прежде всего субстанциональные или мыслимые как таковые объекты, а эти материальные объекты человеческое сознание опознает легче всего, обладают достаточно четкими границами. Для существительных указание на объект оценки является органической частью семантического содержания слова, отраженной в словарной дефиниции, что несколько облегчает классификацию оценочных коллоквиальных существительных по объекту оценки. Анализ объектов оценки коллоквиальных существительных позволил выделить следующие типы оцениваемых объектов: лицо, не лицо, действие, ситуации, чувства и эмоции, ситуация, физическое состояние (см. Диаграмму 3).

Диаграмма 3.

Объекты оценки коллоквиальных существительных

эмоции состояние

Выделенные семантические объединения коллоквиальных существительных по объекту оценки могут быть подвергнуты дальнейшей классификации, например, наиболее представительное в количественном отношении семантическое объединение отрицательных существительных, имеющих своим объектом лицо, делится на существительные, характеризующие интеллектуальные особенности лица («ГЛУПЫЙ», «ПРОСТОФИЛЯ», «НЕНОРМАЛЬНЫЙ», «УМНИК»), особенности поведения лица («МОЛЧАЛИВЫЙ», «СУЕТЛИВЫЙ», «НЕУКЛЮЖИЙ» и тд), черты характера лица («ТРУСЛИВЫЙ» «ЖАДНЫЙ», «ЛЕНИВЫЙ», «ПРЕДАТЕЛЬ»), профессиональную деятельность лица, внешний вид лица и т д

В семантическом пространстве оценочных коллоквиальных существительных выявляются те же оценочные признаки, что и в оценочной семантике прилагательных Разница наблюдается в количественной представленности слов, отражающих тот или иной признак в своей семантической структуре, и в наборе сем, конституирующих тот или иной признак Так, большинство проанализированных существительных, также, как и прилагательных, содержат морально-этический признак в своей семантической структуре (24%), но на втором месте, в отличие от прилагательных, находится характерологический признак (20%), а не эмоционально-психологический (17%), интеллектуальный оценочный признак представлен, по сравнению с прилагательными, большим количеством единиц (15%) Несмотря на численное превосходство коллоквиальных прилагательных, коллоквиализмы-существительные более разнообразны по семантическому наполнению, что проявляется в целом в большем количестве выделенных оценочных сем, формирующих оценочные признаки Так, у коллоквиальных существительных были выделены следующие семы, не выявленные в семантике прилагательных [irresponsible - responsible] (морально-этический признак), [anxiety - contentment], [fault-finding - broad-mmdedness], [conceitedness - modesty] (характерологический признак), [annoying - pleasing] (эмоционально-психологический признак) Исключение составляет физический признак, представленный у существительных всего двумя семами [tired - fresh] и [sound - unsound] (в сравнении с пятью семами у прилагательных)

Проведенное исследование семантики оценочных коллоквиальных существительных позволяет выделить их следующие отличительные особенности Характерно, что обозначения человека, предметов, явлений, признаков представлены среди оценочных существительных неравномерно Наиболее обширна труппа существительных, выражающих оценку человека Социальные причины этого явления очевидны необходимость в оценке отдельных явлений, предметов невелика, потребность же в индивидуализации человека постоянна и настоятельна (Иванина электрон ресурс) Наблюдения показывают, что основная функция оценочных существительных - предикатная (характеризующая) Они используются не столько для идентификации предмета речи (не для того, чтобы назвать), сколько для выражения своего отношения к данному предмету Преимущественное употребление данных существительных в предикатной функции обусловлено тем, что основная часть их семантического содержания указывает не на объективные признаки лица, предмета, явления (необходимое условие идентификации), а на субъективное отношение к ним со стороны говорящего Нередко существительные используются также для выражения оценки

отдельного факта, явления, ситуации, значительно реже - для оценки какого-либо действия

Как отмечает В И Карасик, существуют общие и специфические нормы, фиксируемые в лексических значениях и получающие дополнительную интерпретацию в речевых употреблениях слов, а особенности оценочной лексики свидетельствуют о приоритетах данной культуры (Карасик электрон ресурс) Во всех национальных культурах осуждается предательство, неблагодарность, трусость, жадность и т д Однако, можно предположить, что значимость того или иного понятия, «удельный вес» той или иной оцениваемой нормы может быть различным в разных языках В процессе анализа семантики оценочных коллоквиальных существительных, характеризующих разные объекты оценки, мы выявили лексико-семантические группы, представленные наибольшим количеством слов, что позволяет проследить, какие именно свойства, качества лица, явления или предмета оцениваются чаще всего в быту и, следовательно, представляют для американского языкового коллектива наибольшую значимость в каждодневных ситуациях Наиболее представительным в количественном отношении объединении коллоквиальных существительных оказалась лек-сико-семантическая группа «глупый человек», причем глупость может выступать в самых разных своих проявлениях - невежество, бездумность, легкомыслие, простота и др (Интересно сопоставить эту группу с ЛСГ «умный человек», представленную всего четырьмя единицами) Значительную по объему группу представляют собой также существительные - наименования лиц по профессии Наиболее частотными для семантики данных существительных являются семы морально-этического признака [chsreputability - repute] и [dishonesty - honesty] Часто оцениванию подвергается поведение лица, больше всего единиц обнаружено в группе «задавака», где в противопоставление человеку глупому выступает человек слишком умный, чересчур высокого о себе мнения, что оценивается обществом как характеристика отрицательная Осуждается также незначительность, малый вес человека в обществе, отсутствие работоспособности, лень Можно сделать вывод, что главными достоинствами в бытовой повседневности американского языкового сообщества выступают такие понятия, как ум, честность, скромность, значимость и трудолюбие У положительных существительных названиях лиц доминирует сема [ugliness - attractiveness] (самой многочисленной является группа «привлекательный человек»), а также сема [inept - skillful]

Коллоквиальные оценочные глаголы.

Коллоквиальные глаголы оценочной семантики обозначают ситуации, которые служат источником эмоциональных реакций и оценок, положительных и отрицательных, большей или меньшей степени интенсивности

На первом этапе анализа коллоквиальные глаголы оценочной семантики подверглись классификации по объекту оценки и далее, в рамках каждой из основных групп, на лексико-семантические группы Диаграмма 4 демонстрирует выделенные объекты оценки коллоквиальных оценочных глаголов

Диаграмма 4.

Объекты оценки коллоквиальных глаголов

Также, как и коллоквиальные прилагательные и существительные, семантические объединения глаголов по объекту оценки могут быть подвергнуты дальнейшей классификации. Так, семантическая группа коллоквиальных глаголов с объектом оценки «коммуникативные действия» делится на следующие лексико-семантические группы: «ЖАЛОВАТЬСЯ»; «КРИТИКОВАТЬ»; «ГОВОРИТЬ ЕРУНДУ»; «ПОРОЧИТЬ»; «ГРУБИТЬ»; «ЧРЕЗМЕРНО РАСХВАЛИВАТЬ» и т.д.

Заметим, что оценочные значения разделены на группы несколько условно, и едва ли можно утверждать, что список данных групп является закрытым. Однако представленная нами классификация оценочных коллоквиальных глаголов по объектам оценки, тем не менее, является необходимой и достаточной для следующего этапа анализа содержательной стороны оценочных коллоквиализмов, а именно - выделения содержащихся в семантической структуре слов признаков оценки.

Результаты проведенного анализа свидетельствуют о том, что выделенные в семантике оценочных коллоквиальных глаголов признаки оценки и репрезентирующие их семы в целом совпадают с оценочными признаками и семами прилагательных и существительных. Однако в исследованном материале не были обнаружены экстернальный признак и признак значимости. Составляющие содержание признаков семы совпадают с оценочными семами, выделенными у коллоквиализмов других частей речи, с тем лишь отличием, что их несколько меньше. Это объясняется тем, что в материале исследования оценочных глаголов почти в три раза меньше, чем существительных и прилагательных. Кроме того, была обнаружена сема [stubbornness - compliance], характерная только для глагольной оценочной семантики. Среди выделенных оценочных признаков коллоквиальных глаголов доминирующее положение занимает характерологический признак (29%), что представляется логичным, так как именно он, как правило, «оценивает» действия и процессы, а сема «действие» яачяется главной семой глагола. На втором месте по представленности в семантике оценочных глаголов находится морально-этический признак (24% от общего числа оценочных глаголов). Единицы, отражающие морально-этический признак, охватывают глаголы, в семантической структуре которых отражено отношение к поведению человека,

результатам его деятельности, взаимоотношениям в коллективе и с коллективом с точки зрения морально-этических законов

Проведенная классификация оценочных коллоквиализмов по объекту оценки убедительно свидетельствует о том, что большинство оценочных коллоквиализмов направлены своей семантикой на характеристику человека и его деятельности, внутреннего и внешнего облика, мировоззрения, т к для говорящих важнее всего оценка человека в его различных жизненных проявлениях Выделенные нами объекты оценки и процентное содержание представляющих их лексических единиц всех лексико-грамматических классов содержатся в Таблице 2 Как видно из таблицы, большая часть коллоквиализмов (55%) составляет группу, имеющую своим объектом лицо Лексемы данной группы образуют несколько подгрупп, внутри которых, в свою очередь, возможна более дробная классификация коллоквиализмов Так, группа «Объект оценки - внутренние характеристики лица» делится на подгруппы «Объект оценки -морально-этические качества лица», «Объект оценки - эмоциональное состояние лица» и т д Помимо указанной группы лексем, выделяются несколько менее представленные группы с объектом оценки «Не лицо» (16%) и с объектом оценки «Полиреферентные характеристики» (29%) К последней группе мы отнесли лексемы, которые одинаково приложимы как к одушевленным, так и к неодушевленным предметам, т е являются семантически многоплановыми

Таблица 2

Объекты оценки американских оценочных коллоквиализмов

ОБЪЕКТ ОЦЕНКИ Количество единиц, составляющих группу, %

1 Объект оценки ЛИЦО 55

1 1 внутренние характеристики лица

- морально-этические характеристики лица 21

- черты характера лица 9

- эмоциональное состояние лица 6

- интеллектуальные характеристики лица 7

- физическое состояние лица 1

1 2 действия, особенности поведения лица 8

1 3 внешние характеристики лица 3

2 Объект оценки НЕ ЛИЦО 16

3 Объект оценки ПОЛИРЕФЕРЕНТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 29

Таким образом, отнесенность субколлоквиальных оценочных номинаций к соответствующим участкам внеязыковой действительности свидетельствует о преобладании дескриптивных номинаций, характеризующих внешний и внутренний облик человека, над статусными, причем наиболее часто объектом оценки выступают моральные и интеллектуальные качества человека, его поведение, деятельность и психологические качества

Наибольшее количество номинаций здесь принадлежит описанию негативных внутренних характеристик референта, особенно его морально-нравственных качеств (около 22%), особенностей поведения (19%), эмоциональных состояний (17%), а также умственной неполноценности референта, его психической неадекватности (9%)

В зависимости от практической значимости для человека любая ценностная сфера разработана в сознании и языке с требуемой мерой глубины детализации, качественной и количественной вариативности Характерные особенности плана содержания оценочных коллоквиальных лексических единиц не в последнюю очередь определяются их отнесенностью к специфическим участкам внеязыковой действительности, т е той или иной тематикой В этой связи представляется весьма перспективным построение модели семантического пространства оценочной коллоквиальной лексики, что позволит определить набор актуальных для данной области словаря смыслов и выделить доминантные области соответствующего сегмента ценностной картины мира американского языкового сообщества

В исследовании любых фрагментов языковой картины мира ведущей, как уже было отмечено нами, является лексическая система языка Лексическая система, именуемая часто как лексико-семантическая система, понимается как «вся область смысловых отношений лексических единиц, своеобразие типов их группировок и характер взаимодействия друг с другом (лексико-семантическая парадигматика) и с элементами других подсистем языка, уровня и формы языкового выражения результатов семантического варьирования словесных знаков (лексическая синтагматика)» (Караулов 1976 14) Множество лексических значений, находящихся между собой в определенных отношениях и связях, образуют семантическое пространство Современная лингвистика утверждает, что семантическое пространство языка - это не набор, не инвентарь семем, а сложная их система, образованная пересечениями и переплетениями многочисленных и разнообразных структурных объединений и групп, которые «упакованы» в цепочки, циклы ветвятся как деревья, образуют поля с центром и периферией и т п Эти отношения отражают отношения концептов в концептосфере языка, причем семантическое пространство языка представляет собой не всю, а только часть концептосферы, получившей выражение (вербализацию, объективацию) в системе языковых знаков - слов, фразеосочетаний, синтаксических структур (Почепцов 1990) Как семантическое пространство языка, так и концегггосфера однородны по своей природе, это мыслительные сущности Разница между языковым значением и концептом состоит лишь в том, что языковое значение - квант семантического пространства - прикреплено к языковому знаку, а концепт как элемент концептосферы с конкретным языковым знаком не связан Он может выражаться многими языковыми знаками, их совокупностью, а может и не иметь представленности в системе языка

Выделение семантических признаков оценки и репрезентирующих их оценочных сем позволяет представить область оценочных значений американских коллоквиализмов в виде семантического пространства оценки, коррелируемого с фрагментом ценностной картины мира американского языкового со-

общества Таким образом, структура смыслового пространства оценки формируется на основе семантики лексико-семантических групп коллоквиачизмов полученных в результате их классификации по объекту оценки и оцениваемым признакам, а построение смыслового пространства в определенном смысле объединяет предыдущие классификации, так как проводится по совокупности признаков, определяющих принадлежность оценочной единицы к некоторой смысловой области или сфере Модель семантического пространства оценочных коллоквиализмов строится как совокупность сфер, соответствующих выделенным признакам оценки, которые, по существу, представляют собой семантические поля, объединения оценочных сем, репрезентирующих данный признак в семантике оценочной лексемы (см Диаграмму 5) Группировки слов типа семантических полей можно рассматривать как модели семантического пространства, а систему отношений внутри семантических полей (микрополей) и между ними - как структуру семантического пространства (Новиков, Ярославцева 1990 3-16)

С учетом сказанного, представляется возможным смоделировать семантическое пространство американских оценочных коллоквиализмов следующим образом (см Диаграмму 5) Как видно из приведенной диаграммы, модель семантического пространства включает 10 сфер, или центров, основных оценочных признаков американских коллоквиализмов оценочной семантики Таким образом, одной из характеристик конструируемого пространства является его полицентричность Другой особенностью семантического пространства оценки является его двойной характер оно представляет собой семантические признаки, формирующие категорию оценки, каждый из которых, в свою очередь, наполнен семным содержанием, характеризуется определенным набором конституирующих его сем Как можно заметить, для названия оценочных сем мы использовали как существительные, так и прилагательные, выбор той или иной именной части речи для обозначения семы не является принципиальным В ряде сфер можно выделить доминирующие семы, которые образуют структурный стержень, являются облигаторными для семантики признака и характеризуются наибольшей частотностью Эти семы могут быть названы генерализирующими, или родовыми, их удалось выделить в сферах пяти признаков из десяти (на Диаграмме 5 генерализирующие семы выделены полужирным шрифтом) морально-этического (сема [unmoral - moral]), интеллектуального ([stupid - clever]), эмпирийного ([pleasant - unpleasant]), экстернального ([ugliness - attractiveness]), признака значимости ([unimportance - importance]) Такие семы, репрезентируя признак в самом общем виде, являются самыми яркими представителями своего поля и, соответственно, помещены нами в его центр На некотором удалении от центра располагаются семы, имеющие переменный характер, т е те, которые не являются возможными исключительно для данного класса Так, сема [passivity - activity] расположена на Диаграмме 5 на периферии сферы характерологического признака, там, где область данного поля пересекается с областью поля морально-этического признака (Стрелки (*—, —») на схеме показывают, какому именно полю изначально принадлежит та или иная сема, откуда она может «переходить» в

область других сфер) Например, в семантике коллоквиального прилагательного slack showing a lack of activity (—»passivity), not busy данная сема является актуализатором характерологического признака, так как слово может быть использовано для характеристики действия или, в широком смысле, ситуации Та же самая сема вычленяется и у существительного bum disapproving someone, who is very lazy (—>inactive —>passive), a person especially a man, who has no home or job and who gets money by asking other people for it Однако в последнем случае, актуализируется на просто характеристика лица, обозначаемого словом bum, а именно морально-этическая характеристика, так как подобное поведение человека-попрошайки, не желающего работать, живущего за счет других, не соответствует нравственным нормам морали, а потому оценивается отрицательно Сказанное позволяет выделить следующие характеристики моделируемого семантического пространства оценки, а именно его подвижность и сквозной характер основных сфер Под данными свойствами поля мы понимаем отсутствие четких границ между формируемыми сферами, в результате чего семы, находящиеся на наибольшем отдалении от центра легко «переходят» в пространство соседнего с ними поля, но, тем не менее, не меняют своей «прописки» в «домашнем» поле В связи с этим возникает необходимость пояснения, какой именно смысл вкладывается нами в содержание того или иного поля, а также обоснования отнесения некоторых сем к тому или иному признаку В частности, объяснения требует характерологический признак как компонент семантического пространства оценки На первый взгляд может показаться, что под этот признак целесообразно было бы подвести не только оценочные семы, помещенные нами в область этого признака, но и семы морально-этического, эмоционально-психологического, физического, интеллектуального и других признаков Действительно, похоже, что данная сфера занимает доминирующую позицию по отношению к другим сферам, как бы вбирая в себя семы граничащих с ней областей трусость, глупость, неряшливость, сентиментальность, комфортность и т д - по сути все они являются ни чем иным, как свойствами, качествами, характеризующими объект оценки Однако мы считаем обоснованным их выделение в отдельные сферы по следующей причине Это обусловлено результатами компонентного анализа исследуемых оценочных коллоквиализмов Он показал, что при всем богатстве оцениваемых признаков и конституирующих их сем, а также способности последних репрезентировать разные оценочные смыслы, отчетливо можно выявить повторяемость использования некоторых сем именно для одного конкретного признака Данное обстоятельство определило выделение нами не одного или двух объемных полей, а построение полицентричного семантического пространства, каждая сфера которого формируется набором репрезентирующих тот или иной признак сем Заметим еще раз, что принадлежность оценочной семы к тому или иному полю не препятствует ее полифункциональности, проявляющийся в способности выражать разную (по аспекту) оценку в зависимости от того, на какой объект она нацелена, и возможности использования для актуализации

признака/признаков других полей Так, семы [anxiety - composure] и [obsessed -fanatical] (эмоционально-психологический признак) могут выступать в качестве сем характерологического признака и интеллектуального признака соответственно, сема [mept - skillful] (характерологический признак) как сема интеллектуального признака и т д

Образуемые оценочными признаками сферы не равнозначны по объему, наиболее представительными в количественном отношении являются семантические объединения, построенные на основе морально-этического, характерологического и эмоционально-психологического признаков

Одним из перспективных путей дальнейшего изучения данной проблематики может выступить построение семантических пространств оценки коллоквиализмов в разных вариантах английского языка, русского языка и сравнение их с реконструированным пространством оценочности американских оценочных коллоквиализмов, а также психолингвистическое исследование выявленных оснований оценочности

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях.

1 Чернова, М.А Оценочные коллоквиализмы как средство объективации ценностной картины мира (на материале английских коллоквиальных существительных) / М.А. Чернова // Омский научный вестник - Омск, 2006. - № 8 (45). - С. 150-153.

2 Чернова, М А Оценочность в семантике лексических единиц / М А Чернова // Коммуникативно-парадигматические аспекты исследования языковых единиц сб ст к юбилею проф МЯ Блоха В 2-х частях -Барнаул Изд-во БГПУ, 2004 Ч II - С 280-286

3 Чернова, М А Об идентификации оценочного компонента в семантической структуре английских коллоквиализмов / МА Чернова // Взаимодействие направлений в современной лингвистике сб под редакцией О В Тру новой, ТД Максимовой - Барнаул Изд-во БГПУ, 2005 -С 113-117

4 Чернова, М А Роль аксиологического потенциала коллоквиализмов в ценностной картине мира американского языкового сообщества / М А Чернова // Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике

мат-лы II международной науч -практ конф -Барнаул БГПУ, 2006 - С 401-406

5 Чернова, М А Оценочный потенциал коллоквиальных прилагательных в современном английском языке (американский вариант) / МА Чернова // Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов - Курск, 2007 - № 10 (октябрь) -С 64-73

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Чернова, Мария Александровна

Введение.

Глава 1. Лингвотеоретические проблемы оценочной семантики.

1.1. Оценка как форма познавательного процесса.

1.2. Оценка в лингвистике. Определение, структура, функции оценки.

1.3. Особенности когнитивного подхода к изучению языковых явлений. Слово как носитель и источник знания.

1.4. Лексические единицы оценочной семантики в системе средств выражения оценки. Оценка в семантической структуре слова.

1.5. Роль оценочной лексики в исследовании ценностной картины мира.

Выводы по главе 1.

Глава 2. Системное описание американской коллоквиальной лексики оценочной семантики как основа моделирования семантического пространства оценки американских оценочных коллоквиализмов.

2.1. Место коллоквиальной лексики в стилистической стратификации английского словаря.

2.2. Методика выделения американских коллоквиализмов оценочной семантики из корпуса словаря. Критерии отбора.

2.3. Общие характеристики оценочной семантики американских коллоквиализмов.

2.4. Частеречное описание семантических особенностей оценочных коллоквиализмов.

2.4.1. Семантические особенности коллоквиальных прилагательных.

2.4.2. Семантические особенности коллоквиальных существительных.

2.4.3. Семантические особенности коллоквиальных глаголов.

2.4.4. Выводы по результатам семантического анализа исследуемых оценочных коллоквиализмов.

2.5. Моделирование семантического пространства оценочных коллоквиализмов.

Выводы по главе 2.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Чернова, Мария Александровна

Настоящая диссертация посвящена системному описанию оценочной коллоквиальной лексики американского варианта английского языка в плане определения особенностей оценочной семантики коллоквиализмов разных частей речи и построения соответствующего фрагмента семантического пространства оценки в английском языке.

Изучение оценочных свойств языковых единиц является одним из важнейших аспектов исследования их содержательной стороны. Воспринимая окружающий мир, человек определяет свое отношение к воспринимаемому, дает ему положительную или отрицательную оценку; ценностное отношение индивида к окружающей действительности формирует его мироощущение, определяет особенности мировоззрения. Это отношение находит свое выражение в сог держании оценочных высказываний, указывающих на то, что человек считает I хорошим, и что плохим, и где проходит граница между положительным и отрицательным. Эвалюативные элементы, регулярно воспроизводимые в речевых высказываниях, закрепляются в семантике отдельных языковых единиц. Общепризнанно, что оценочность присутствует в значении многих слов в языке.

Анализ исследований, посвященных проблеме оценки в языке, показал, что, несмотря на интенсивность изучения оценки как лингвистической категории, вопросы, касающиеся изучения оценочности в семантике английской разговорной лексики вообще и коллоквиализмов в частности, являются недостаточно разработанными. Вместе с тем пласт разговорной оценочной лексики достаточно велик и анализ его аксиологического потенциала является важной задачей для изучения оценки на лексико-семантическом уровне, а также для выделения определенных ценностных сфер англоговорящего социума.

Актуальность работы определяется значимостью оценки как важнейшей лингвистической категории и средств ее выражения в языке и речи, а также тем, что проблема оценочности в лингвистике пересекается со многими другими проблемами теоретического и прикладного характера, в частности, с проблемой соотношения субъективного и объективного факторов в языке и речи, с вопросами типолопш структуры лексического значения, с проблемой формирования механизма выражения оценки в речи и роли различных средств выражения оценки в этом механизме. Без детального изучения семантических особенностей оценочных коллоквиализмов представление об аксиологическом фонде английской лексики не может быть полным. Кроме того, изучение оценочных смыслов способствует формированию своеобразной «прагматической компетенции» участников речевого общения, т.к. недостаточная осведомленность об оценочных свойствах разговорного слова нередко является причиной коммуникативных неудач.

Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых в области общих и частных проблем аксиологии (работы Э.С. Азнауровой, Н.Д. Арутюновой, О.С. Ахмановой, Е.М. Вольф, Э.М. Медниковой), когнитивной лингвистики (Н.Н. Болдырев, Р. Джакендофф, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, В.А. Маслова, З.Д. Попова, И.А. Стернин и др.), лингвокультурологии (А. Вежбицкая, С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, И.Г. Ольшанский, Е.О. Опарина, В.Н. Телия), лингвистической семантики (И.М. Кобозева, М.В. Никитин, А.А. Уфимцева), теории лексико-семантических полей (Ю.Н. Караулов).

Объектом исследования является оценочная коллоквиальная лексика, т.е разговорная лексика минимальной степени этико-стилистической сниженности, американского варианта английского языка. Предмет исследования - характерные особенности и содержательная сторона оценочности в семантике американских коллоквиализмов. Исследование имеет в основном парадигматический характер. Синтагматика оценочных лексем затрагивается лишь в той мере, в какой это необходимо для описания их общих сочетаемостных свойств.

Материал исследования составили около 1000 оценочных коллоквиализмов американского английского, или более 1300 (1323) коллоквиальных лексико-семантических вариантов (J1CB), выделенных в результате сплошной выборки из наиболее авторитетных современных английских толковых словарей (см. библиографию) на основе помет "colloquial", "informal",

American", а также наличия индикаторов оценочности в их словарных дефинициях.

Целью исследования является моделирование фрагмента семантического пространства оценки, формируемого оценочными смыслами коллоквиальных лексических единиц в американском варианте английского языка, на основе комплексного изучения их семантических особенностей.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) установление роли оценочных коллоквиализмов в формировании ценностной картины мира американского языкового сообщества;

2) обоснование способов идентификации оценочного компонента в структуре значения разговорного слова и выработка критериев отбора оценочных коллоквиализмов из словарей;

3) классификация исследуемых коллоквиализмов по типу объекта оценки и формирование базовых оценочных признаков на основе полученных данных;

4) выявление оценочных сем, репрезентирующих выделенные признаки оценки в семантике коллоквиализмов.

Методика исследования подчинена его основным задачам и представлена комплексом методов и приемов, включающих дефиниционный анализ как разновидность компонентного анализа, собственно компонентный анализ, трансформационный анализ, приемы количественной обработки материала (количественный подсчет для учета численного соотношения различных групп коллоквиализмов в ходе их многоаспектной классификации). Так как семантика оценочного слова включает не только первично-номинативное, но и вторично-номинативное значение, а также коннотативные семантические компоненты, обнаруживаемые в ходе анализа употребления оценочного слова в конкретных контекстах, в работе использовался метод контекстуального анализа.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в работе впервые проводится выявление и комплексное описание аксиологических потенций представительного корпуса американских коллоквиализмов на основе детального изучения содержательных компонентов семантики оценочных номинаций в системе английской коллоквиальной лексики, а также предпринимается попытка построения фрагмента семантического пространства оценки в английском языке.

Теоретическая значимость диссертационной работы определяется актуальностью изучения оценочной лексики в языке; впервые предпринятая попытка моделирования семантического пространства оценки на материале оценочных коллоквиализмов американского варианта английского языка вносит определенный вклад в изучение активно разрабатываемых в настоящее время вопросов концептуализации окружающей действительности и ее национально-культурной специфики.

Практическая значимость работы состоит в том, что основные положения и выводы, касающиеся особенностей семантики и роли оценочных коллоквиализмов в формировании ценностной картины мира могут быть использованы в теоретических курсах лексикологии и стилистики английского языка, лингвокультурологии, когнитивной семантики, а также для написания курсовых и дипломных работ. Полученные данные о системной организации оценочных коллоквиализмов в современном английском языке могут найти применение в практике преподавания иностранного языка в языковом вузе в процессе обучения межкультурной коммуникации.

Результаты проведенного исследования позволяют вынести на защиту следующие основные положения.

1. Систематизация оценочных коллоквиализмов в виде их аксиологической классификации может выступать как средство объективации ценностного фрагмента языковой картины мира.

2. Семантическое пространство оценки, репрезентируемое коллоквиальной лексикой американского английского, представляет собой совокупность оценочных признаков, содержание которых формируется совокупностью оценочных сем как специфичных для каждого признака, так и комбинирующихся в разных отношениях.

3. Моделирование семантического пространства оценки в английском языке позволяет получить сведения о национально-культурных особенностях когнитивной оценивающей деятельности индивида как члена языкового сообщества.

4. Антропоцентричность объекта оценки в ее репрезентации коллоквиальным слоем в американском английском подтверждается характером основных тематических областей исследуемого коллоквиального словаря, обращенных к сфере действительности «человек».

Структура работы определяется ее целью и поставленными в ней задачами. Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения. Библиография включает список использованной литературы (210 наименований на русском и английском языках), список словарей и справочных изданий (18 наименований), список публикаций всемирной сети Интернет. Приложение к работе представляет собой глоссарий оценочных американских коллоквиализмов.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантическое пространство американских оценочных коллоквиализмов"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2

1. При формировании корпуса оценочных коллоквиализмов, разговорных лексических единиц минимальной степени стилистической сниженности, возникает, прежде всего, трудность отграничения данных лексических единиц от лексики средней и максимальной степени стилистического снижения. Граница между коллоквиальной и субколлоквиальной лексикой является нечетко оформленной и нередко устанавливаемой субъективно, поэтому важным фактором является опора на данные нескольких авторитетных толковых словарей и анализ используемых в них стилистических помет.

2. Выбор американских коллоквиализмов как объекта изучения обусловлен необходимостью сосредоточиться на исследовании одного из вариантов английского языка, поскольку территориальная вариативность находит самое яркое проявление на уровне разговорной речи, следовательно, есть все основания полагать, что тесно связанная с этнокультурными стереотипами оценочная кол-локвиальная лексика обладает определенной спецификой в каждом из вариантов английского языка.

3. Критерием выявления оценочных коллоквиализмов следует считать наличие сем положительной или отрицательной оценки в их значении, выявляемых путем анализа словарных дефиниций, а также последовательного цепочечного дефинирования. Главным идентификатором наличия оценочности в семантике разговорного слова при отборе материала исследования явилось наличие в его словарной дефиниции индикаторов оценочности, слов оценочной семантики, наиболее важными из которых являются прилагательные good/bad, а также их синонимы. Кроме того, оценочность может выделяться путем трансформации словарных дефиниций в предложения, заканчивающиеся выводом «и это хорошо/плохо». Одним из приемов выявления аксиологического коллоквиаль-ного словаря является использование системы словарных помет. В качестве дополнительных приемов используются: анализ морфологической формы коллок-виального слова или входящих в его толкование слов; прием извлечения оценочного компонента и сопутствующего ему знака из содержания словарных иллюстративных примеров.

4. Границы оценочной части лексической системы языка четко не определены. Они условны, относительны и в основном устанавливаются исследователем согласно выделенным им критериям.

5. Сплошная выборка из наиболее авторитетных современных английских толковых словарей показала, что американские оценочные коллоквиализмы представляют достаточно обширный пласт лексики. Всего было выделено более 1300 (1323) лексико-семантических вариантов коллоквиализмов различных частей речи. Основную часть составляют прилагательные (44%), что связано с характером их категориального значения - обозначение признаков предметов

6. Наши данные подтверждают признанный факт о преобладании отрицательных оценок в языке и языковой коммуникации. Отрицательные значения более частотны, чем положительные В исследованном материале, отрицательно-оценочные коллоквиализмы составляют абсолютное большинство - 77%. Коллоквиализмы отрицательной оценки превалируют над коллоквиализмами положительной оценки, поскольку в языке так же, как и в обществе, действия и поступки человека часто являются стимулом оценки, когда происходит нарушение нормы, которое фиксируется и, как правило, осуждается.

7. В семантической структуре ряда многозначных слов наблюдается оценочная энантиосемия - наличие J1CB с противоположными эмоционально-оценочными компонентами. Изменение знака оценки в пределах одной звуковой оболочки слова представляет собой специфическое явление, уходящее корнями к проявлению закона единства и борьбы противоположностей, двойственной природе человеческих эмоций.

8. Оценочные слова различных частей речи можно разделить на подгруппы в зависимости от объекта оценки. При этом, если оценочные существительные, для которых объект оценки является частью семантического содержания слова, можно разделить на подгруппы достаточно четко, то оценочные прилагательные и глаголы, семантика которых носит относительный характер, разделяются на весьма условные подгруппы, список которых едва ли можно считать закрытым. Наиболее распространенными объектами оценки американских коллоквиализмов являются лицо и его действия.

9. Коллоквиализмы обнаруживают закрепленность за определенными сферами внеязыковой действительности, что находит отражение в их лексико-семантической классификации. Все они характеризуются антропоцентрично-стью, т.е. оценочная семантика коллоквиализмов так или иначе ориентирована на человека: интеллект, морально-нравственные качества, характер, поведение, речевые и коммуникативные особенности и отношения с другими людьми, внешность.

10. Результатом классификации исследуемых оценочных единиц по объекту оценки и компонентного анализа их семантики явилось выделение десяти оценочных признаков и конституирующих их сем, представляющих собой смысловые центры семантического пространства оценки. Семантическое пространство оценочных коллоквиализмов в американском варианте английского языка отражает особенности оценочной категоризации и указывает на коллективные ценности американского языкового сообщества.

195

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Данная работа представляет собой системное описание особенностей оценочной семантики американских оценочных коллоквиализмов с целью построения фрагмента семантического пространства оценки в американском варианте английского языка. Мы полагаем, что в исследовании любых фрагментов языковой картины мира ведущей является лексическая система языка, и рассматриваем коллоквиальную оценочную лексику как средство вербализации фрагмента ценностной картины мира американского языкового коллектива.

Разделение англоязычных социумов на американский и британский видится нам необходимым, так как хотя коммуникативные пространства этих социумов, характеризующиеся значительным числом общих культурных традиций, находятся в семантическом пространстве вариантов одного и того же языка, неправомерно было бы говорить о тождестве ценностных преференций данных англоязычных сообществ.

Лексическое значение слова понимается в работе как система, состоящая из элементов различной степени сложности, выступающих как неразрывное единство, но в целях анализа условно подразделяемых на денотативно-сигнификативный и коннотативный компоненты. Оценочность определяется как закрепленное в семантической структуре слова положительное или отрицательное отношение субъекта к объекту номинации. В качестве ведущего метода исследования особенностей оценочной семантики американских коллоквиализмов в работе использовался метод компонентного анализа, применяемый для выявления семного состава значения и являющийся эффективным при семантических классификациях лексических единиц. Проведенная классификация оценочных коллоквиализмов по объекту оценки позволила, во-первых, установить количественные параметры, а также уровень детализации в оценочной лексике предметно-понятийного содержания, что обеспечило возможность сделать вывод о степени актуальности соответствующих элементов действительности для американского социума. Во-вторых, на основании данной классификации нами были выделены десять оценочных признаков, спроецированных на тематические сферы по объектам оценки. Содержательное наполнение признаков обеспечивается определенным для каждого из них набором сем, выявленных в ходе анализа лексико-семантических групп коллоквиализмов в зоне каждого объекта оценки. Мы полагаем, что выделенные оценочные признаки и репрезентирующие их семы формируют семантическое пространство оценки американских коллоквиализмов, которое отражает особенности оценочной категоризации и позволяет выявить коллективные ценности членов американского языкового сообщества.

Семантические группировки слов можно рассматривать как основу формантов модели семантического пространства, а систему внутренних отношений между ними - как структуру семантического пространства. Структура семантического пространства оценки коррелирует с лексико-семантическими объединениями слов, полученных в результате их классификации по объекту оценки, а выделенные на основе этого оценочные признаки представляют собой смысловые центры, организующие семантическое пространство оценки. Нами также были выявлены характерные особенности семантического пространства оценки американских коллоквиализмов, а именно его полицентризм, динамичность, взаимопроницаемость сфер, а также способность оценочных сем комбинироваться друг с другом для выражения комплексной оценки.

Специфичность семантических полей в различных языках считается непреложным фактом. Хотя объективная действительность, являющаяся единой для носителей разных языков, обусловливает наличие в языках общих семантических сфер, каждый язык осуществляет «свой» выбор средств заполнения данных семантических сфер. Устанавливая строение семантического пространства разных языков, лингвисты получают сведения о некоторых особенностях когнитивной деятельности человека, поскольку удается конкретизировать содержание и структуры знаний, находящихся в концептосфере разных языковых сообществ. Сопоставление лексико-семантических систем на уровне всего лексикона осуществить практически очень сложно, но вполне возможно на уровне его отдельных сегментов. К таким частным исследованиям, по-видимому, можно отнести проведенное исследование семантического пространства оценочной коллоквиальной лексики американского варианта английского языка, по-видимому, можно отнести данную работу. Одним из перспективных путей дальнейшего изучения данной проблематики может выступить построение семантических пространств оценочной разговорной лексики британского и других вариантов английского языка и их последующее сравнение с полученными в данной работе результатами с целью выявления особенностей семантического пространства оценки национальных вариантов в макросистеме английского языка и ценностных преференции соответствующих языковых сообществ. Полученные в данном исследовании результаты могут быть использованы для проведения сравнительного анализа лексических средств объективации оценки в английском и русском языках. Интерес представляет также психолингвистическое исследование выявленных оснований оценочности.

198

 

Список научной литературыЧернова, Мария Александровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Азнаурова, Э.С. К вопросу о типах стилистических коннотаций и их языковой характеристики / Э.С. Азнаурова, В.Г. Малахова // Вопросы романо-германской филологии: уч. зап. Т. 94. - Ташкент : ТГПИ им. Низами, 1972. - С.40-51.

2. Азнаурова, А.С. Слово как объект лингвистической стилистики / А.С. Азнаурова. -Киев: Изд-во Киевского университета, 1973. 142 с.

3. Анисимов, С.Ф. Введение в аксиологию : учеб. пособие / С.Ф. Анисимов. -М.: Современные тетради, 2001. 128 с.

4. Апресян, Ю.Д. Избранные труды : в 2-х т. / Ю.Д. Апресян. 2-е изд., испр. и доп.-М.: Языки рус. культуры, 1995. - Т. 1: Лексическая семантика: синоним, средства яз. - 1995. - 472 с.

5. Апресян, Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря / Ю.Д. Апресян // Прагматика и проблемы интенсиональности / отв. ред. Н.Д Арутюнова. М., 1998. - С. 7-44.

6. Арланова, Т.Л. Аксиологический потенциал глагола : автореф. дис.канд. филол. наук / Т.Л. Арланова. Н. Новгород, 1997. - 16 с.

7. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959. - 352 с.

8. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд : учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. шк., 1986. - 295 с.

9. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка / И.В. Арутюнова // Проблемы структурной лингвистики, 1982. М.: Наука, 1984. - С.5-23.

10. Арутюнова, Н.Д. Об объекте общей оценки / Н.Д. Арутюнова // Вопр. языкознания.-1985.-№3.-С. 13-24.

11. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 341 с.

12. Арутюнова, Н.Д. Введение / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Ментальные действия / РАН, Институт языкознания; отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. М.: Наука, 1993. - С. 3-6.

13. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. 2-е изд., испр. - М.: Языки рус. культуры, 1999. - 896 с.

14. Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской лексикологии / О.С. Ахманова. -М.: Учпедгиз, 1957.-295 с.

15. Бабаева, Е.В. Культурно-языковые характеристики отношения к собственности (неа материале немецкого и русского языков): Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Е.В. Бабаева. Волгоград, 1997. - 18 с.

16. Баранов, А. Н. Аксиологические стратегии в структуре языка (паремиология и лексика) / А.Н. Баранов // Вопросы языкознания, № 3,1989. С. 74-89

17. Баранов, А.Н. Постулаты когнитивной семантики / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Изв.РАН. Сер. литературы и яз. 1997. - Т. 56(№ 1). - С. 11-21.

18. Беляевская, Е.Г. Семантическая структура слова в номинативном и когнитивном аспектах (Когнитивные основания формирования и функционирования семантической структуры слова): Автореф. дисс. . докт. филол. наук / Е.Г. Беляевская. М., 1992. - 37 с.

19. Беляевская, Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова / Е.Г. Беляевская // Структуры представления знаний в языке. М., 1994. - С. 87-110.

20. Беркнер, С.С. Разговорное значение в семантической структуре многозначного слова / С.С. Беркнер // Вопросы описания лексико-семантической системы языка: тез. докл. науч. конф. Ч. I. - М., 1971. - С. 51-54.

21. Беркнер, С.С. Развитие лексики современного разговорного английского языка и ее отражение в языке драматургии / С.С. Беркнер // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: сб. статей. Горький, 1974. -Вып. 5.-С. 3-13.

22. Босова, Л.М. Проблема соотношения семантических и смысловых полей качественных прилагательных : (на материале русского и английского языков) /Л.М. Босова. Барнаул: Изд-во АГУ,1997. - 185с.

23. Брожик, В. Марксистская теория оценки / В. Брожик; пер. со словац. М.: Прогресс, 1982.-261 с.

24. Брутян, Г.А. Язык и картина мира / Г.А. Брутян // Философские науки, 1973. -№1. С. 108-111.

25. Бурдин, Л.С. Словарная помета "slang" и ее толкование в современной англистике / Л.С. Бурдин // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. М.: Изд-во МГУ, 1968. - С. 67-79.

26. Бурдин, Л.С. Состав лексики с «предупредительными» пометами в толковом словаре английского языка малого типа / Л.С. Бурдин // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. М.: Изд-во МГУ, 1968. -С. 148-165.

27. Васильев, Л.М. Теория семантических полей / Л.М. Васильев // Вопросы языкознания. 1971.-№ 5.-С. 105-113.

28. Васильева, А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка /

29. A.Н. Васильева. М.: Рус. яз., 1976. - 240 с.

30. Верещагин, Е.М. Лингвострановедческая теория слова / Е.М. Верещагин,

31. B.Г. Костомаров. М.: Рус. яз., 1980. - 320 с.

32. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языка / А. Вежбиц-кая. М.: Языки рус. культуры, 1999. - 776 с.

33. Вендина, Т.И. Лексический атлас русских народных говоров и лингвистическая гносеология / Т.И. Вендина // Вопр. языкознания. 1996. -№1- С.33-41.

34. Виноградова, Н.Г. К проблеме систематизации оценочных экспликаций / Н.Г. Виноградова // Материалы конференции молодых ученых: 70-летию БГГТУ посвящается : в 2-х ч. Ч. 2. Барнаул: Графике, 2003. - С. 71-74.

35. Вольф, Е.М. Грамматика и семантика прилагательного (на материале ро-мано-иберийских языков) / Е.М. Вольф. М.: Наука, 1978. - 200 с.

36. Вольф, Е.М. Варьирование в оценочных структурах / Е.М. Вольф // Семантическое и формальное варьирование. М., 1979. - С. 279-294.

37. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. М.: Наука, 1985.-228 с.

38. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. М.: Еди-ториал УРСС, 2002. - 261 с.

39. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. -2001.- №1. С. 64-72.

40. Галкина-Федорук, Е.М. Язык как общественное явление / Е.М. Галкина-Федорук. М.: Изд-во Москва Просвещение РСФСР, 1954. - 43 с.

41. Говердовский, В.И. История понятия коннотации / В.И. Говердовский // Филол. науки. №2. - 1979. - С.83-86.

42. Говердовский, В.И. Диалектика коннотации и денотации : взаимодействие эмоционального и рацинального в лексике / В.И. Говердовский // Вопр. языкознания. 1985. - №2. - С. 71-79.

43. Голованевский, А.Л. Оценочность и ее отражение в политическом и лексикографическом дискурсах / А.Л. Голованевский // Филол. науки. 2002. - №3. -С. 78-87.

44. Гранин, Ю.Д. О гносеологическом содержании понятия «оценка» / Ю.Д. Гранин // Вопр. философии. 1987. - № 6. - С. 59 - 72.

45. Гуревич, А.Я. Человек и культура: Индивидуальность в истории культуры / А.Я. Гуревич М.: Наука, 1990. - 240 с.

46. Девкин, В.Д. Проблемы немецкой разговорной речи (лексика и синтаксис): автореф. дис. .канд. филол. наук / В.Д. Девкин. М., 1974.

47. Девкин, В.Д. Немецкая разговорная речь (синтаксис и лексика) / В.Д. Девкин. М.: Междунар. отношения, 1979. - 254 с.

48. Демьянков, В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория / В.З. Демьянков // Язык и структуры представления знаний / под ред. Л.Г. Лузиной, Г.Д. Стрельцовой. М., 1992. - С. 39-77.

49. Елизарова, Г.В. Культурный компонент лексического значения и коммуникативная функция языка / Г.В. Елизарова // Stadia Linguistica: когнитивно-прагматические и художественные функции языка: сб. статей. СПб., 2000. -Вып. 9. - С. 56-64.

50. Жукова, Е.Ф. Структура лексического значения эмоциональных глаголов / Е.В. Жукова // Германистика: межвуз. сб. науч. тр. СПб.: Образование, 1992. - С. 23-29.

51. Звегинцев, В.А. Мысли о лингвистике / В.А. Звегинцев. М.: изд-во МГУ, 1996.-336 с.

52. Зубов, А.В. К вопросу о видах языковой оценки в прессе (на материале английского языка) / А.В. Зубов // сб. науч. тр. М., МГПИ иностр. языков им. Мориса Тореза. - 1973. - Вып. 74. - С. 330-336.

53. Зыкова, И.В. Способы конструирования тендера в английской фразеологии / И.В. Зыкова М.: Едиториал УРСС, 2003. - 232 с.

54. Иванов, Л.Ю. Текст научной дискуссии: дейксис и оценка / Л.Ю. Иванов. -М.: 2003.-206с.

55. Ивин, А.А. Основания логики оценок /А.А. Ивин. М.: Изд-во МГУ, 1970.-230 с.

56. Ивин, А.А. Ценности в научном познании /А.А. Ивин // Логика научного познания: актуальные проблемы. М.: Наука, 1987. - С. 230 - 258.

57. Ивин, А.А. Ценности и понимание / А.А. Ивин // Вопр. философии. 1987. -№ 8. - С. 31-43.

58. Казаева, Н.Н. Некоторые вопросы изучения субколлоквиального слоя английской лексики / Н.Н. Казаева // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи : сб. статей. Горький, 1979. - Вып. 10. - С. 26-31.

59. Казаева, Н.Н. Семантическая стратификация английской субколлокви-альной лексики / Н.Н. Казаева // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: сб. статей. Горький, 1981. - Вып. 12. - С. 46-53.

60. Карасик, В.И. Аспекты языковой личности / В.И. Карасик // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации. Волгоград, 2001. С. 16-25.

61. Караулов, Ю.Н. Общая и руская идеография / Ю.Н. Караулов М.: Наука, 1976.-356 с.

62. Касевич, В.Б. Язык и знание / В.Б. Касевич // Язык и структура знания. М. : Наука, 1990. - С.8-25.

63. Кацнельсон, С. Д. Типология языка и речевое мышление / С.Д. Кацнель-сон. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1972. - 216 с.

64. Кацнельсон, С.Д. Категории языка и мышления: из научного наследия / С.Д. Кацнельсон. -М: Языки славянской культуры, 2001. 864 с.

65. Князев, Б.А. К вопросу о лексико-семантическом составе современной английской разговорной речи / Б.А. Князев // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: сб. статей. Горький, 1972. - № 49. С. 113-116.

66. Князев, Б.А. Эмоциональная поликоннотация в современно английской разговорной речи / Б.А. Князев // Вопросы романо-германского языкознания. -Челябинск, 1973. Вып. 4. - С. 45-47.

67. Кобозева, Н.М. Лингвистическая семантика / Н.М. Кобозева. М.: Эдито-риалУрсс, 2000.-352 с.

68. Когнитивные исследования в языковедении и зарубежной психологии : хрестоматия /сост. В.А. Пищальникова, Е.В. Лукашевич. Барнаул : изд-во АГУ, 2001.-202 с.

69. Колшанский, Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1975. - 231 с.

70. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В. Колшанский. -М: Наука, 1990. 108 с.

71. Корнилов, О.А. Языковые картины мира как отражения национальных менталитетов : Автореф. дис. д-ра культуролог, наук / О.А. Корнилов. М., 2000.-45 с.

72. Корнилов, О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О.А. Корнилов. 2-е изд., испр. и доп. - М.: ЧеРо, 2003. - 349 с.

73. Кочетова, Л.А. Конфликт ценностей в дискурсе современной рекламы /Л.А. Кочетова // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: материалы междунар. симпозиума (Волгоград, 22-24 мая 2003 г.): в 2 ч. Ч. 2. Волгоград, 2003. - С.81-83.

74. Кубрякова, Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении / Е.С. Кубрякова. -М: Наука, 1978. 115 с.

75. Кубрякова, Е.С. Обеспечение речевой деятельности и проблемы внутреннего лексикона / Е.С. Кубрякова // Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. - С.4-39.

76. Кубрякова, Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем / Е.С. Кубрякова // Язык и структуры представления знаний : сб. научно-аналит. обзоров. М., 1992. - С. 4-38.

77. Кубрякова, Е. С. Семантика в когнитивной лингвистике: о концепте контейнера и формах его объективации в языке / Е.С. Кубрякова // Изв. РАН. Сер. литературы и языка. 1999. - Т. 58(№ 5-6). - С. 3-12.

78. Кубрякова, Е.С. Размышления о судьбах когнитивной лингвистики на рубеже веков / Е.С. Кубрякова // Вопр. филологии. 2001. - №1 (7). - С. 28-34.

79. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова. Рос. Академия наук. Ин-т языкознания. - М.: ЯСК, 2004. - 560 с.

80. Кувинова, Н.Б. Проблемы научного описания английской лексики положительной оценки / Н.Б. Кувинова // Лексико-номинативные свойства английского языка (статика и динамика): сб. науч. тр. МГПИИЯ им. Мориса Тореза. -М.,1988. Вып. 310. - С.

81. Кузнецова, В.А. Категория оценки в современном английском языке / В.А. Кузнецова // XXVIII Герценовские чтения. JI. 1974. - С. 115-123

82. Ладыгин, Ю.А. Информативная роль коннотативных значений в прозаическом художественном тексте / Ю.А. Ладыгин // Филол. науки. 2000 - №2. - С. 75-83.

83. Лапшина, М.Н. Семантическая эволюция английского слова : изучение лексики в когнитивном аспекте / М.Н. Лапшина. СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1998.- 160 с.

84. Лебедева, Н.М. Базовые ценности на рубеже XXI века / Н.М. Лебедева // Психологический журнал. 2000. - Т. 21. - С. 73-87.

85. Левицкий, В.В. К вопросу о структуре лексического значения / В.В. Левицкий // Значение и его варьирование в тексте : сб. науч. тр. Волгоград, 1987-С. 36-46.

86. Липилина, Л.А. Когнитивные аспекты семантики метафорических инноваций (на материале существительных, появившихся в современном английском языке за последние 30 лет): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1998. -20 с.

87. Лукьянова, Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: проблемы семантики / Н.А. Лукьянова. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1986. -230с.

88. Ляпон, М.В. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование / М.В. Ляпон // Язык и личность. М.: Наука, 1989. - С. 24 - 34.

89. Макшанцева, Е.А. Специфика оценочного компонента в структуре значения юридического термина (на материале русского и английского языков) : Автореф. дис. .канд. филол. наук / Е.А. Макшанцева. Саратов, 2001. - 18 с.

90. Мальцев, В.А. К вопросу о выявлении эмоциональной лексики в английском языке / В.А. Мальцев // Вопросы лексикологии и грамматики иностранных языков. Минск, 1963.

91. Маркелова, Т.В. Семантика и прагматика средств выражения оценки в русском языке / Т.В. Маркелова // Филол. науки. 1995- №3. - С. 67-79.

92. Маслова, В.А. Лингвокультурология : учеб. пособие / В.А. Маслова. М.: Академия, 2001.-208 с.

93. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика : учеб. пособие / В.А. Маслова. -Минск : Тетра Системе, 2004. 256 с.

94. ЮЗ.Митусова, Н.В. Лексико-семантическая группа английских прилагательных с частнооценочным значением «трудный/ нетрудный» : Автореф. дис. .канд. филол. наук / Н.В. Митусова. -М.,1989. 16 с.

95. Мягкова, Ю.М. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психологического исследования / Ю.М. Мягкова. Воронеж, 1990. - 111 с.

96. Никитин, М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании / М.В. Никитин. Владимир, 1974.

97. Никитин, М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика): учеб. пособие для пед. вузов. -М.: Высш. школа, 1983. 127 с.

98. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения / М.В. Никитин. М.: Высш. шк., 1988. - 168 с.

99. Никитин, М.В. Знак, значение, язык / М.В. Никитин. СПб.: изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2001.-226 с.

100. Новиков, А.И. Семантические расстояния в языке и тексте / А.И. Новиков, Е.И. Ярославцева. М.: Наука, 1990. - 136 с.

101. Новиков, В.П. Оценочная лексика в языке английской газеты : автореф. дис.канд. филол. наук / В.П. Новиков. М., 1992. - 22с.

102. Ольшанский, И.Г. Отображение разговорной лексики и фразеологии в немецкой лексикографии / И.Г. Ольшанский // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: сб. статей. Горький, 1976. - Вып. 7. - С. 75-79.

103. Павиленис, Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка /Р.И. Павиленис. М.: Мысль, 1983. - 228 с.

104. Пешковский, A.M. Избранные труды / A.M. Пешковский. М., 1959. - 250 с.

105. Писанова Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики (эстетические и этические оценки): автореф. д-ра филол. наук: 10.02.19. / Т.В. Писанова. М., 1997. - 39 с.

106. Писанова, Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики: эстетические и этические оценки / Т.В. Писанова. М.: Изд-во ИКАР, 1997. -320с.

107. Пищальникова, В.А. Когнитивизм как новая методология семантических исследований /В.А. Пищальникова, Е.В. Лукашевич // Когнитивные исследования в языковедении и зарубежной психологии : хрестоматия. Барнаул : Изд-во АТУ, 2001.-С. 5-34.

108. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова И.А. Стернин. Воронеж : Изд-во Воронежского гос. ун-та, 2002. - 192 с.

109. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира / Б.А. Серебрянников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др.; отв. ред. Б.А. Серебрянников. М.: Наука, 1988.-С. 8-69.

110. Потебня, А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня. М.: Наука, 1993. - 205 с.

111. Почепцов, О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира/ О.Г. Почепцов / О.Г. Почепцов // Вопр. языкознания. 1990. - №6. - С. 110-124.

112. Прохорова, О.Н. Проблема значения с позиций когнитивной лингвистики / О.Н. Прохорова // Филологические исследования: междунар.сб.науч. тр. / отв. ред. В.Ф. Прохоров Запорожье-Белгород : ЗЮИ МВС Украины, 2003. - Вып. 2. - С. 248-254.

113. Радин A.M. Лексические средства оценки в языке радиовещания ФРГ : ав-тореф. канд. филол. наук / A.M. Радин М., 1999. - 21 с.

114. Ретунская, М.С. Аксиологическая лексика английского языка / М.С. Ретунская. Н. Новгород : изд-во ННГУ, 1996. - 272 с.

115. Рубинштейн, С.Л. Основы общей психологии / С.Л. Рубинштейн. СПб.: Питер, 2002. - 720 с.

116. Рябова, К.М. Некоторые проблемы изучения английской разговорной лексики / К.М. Рябова // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: сб. статей. Горький, 1977. - Вып. 8. - С. 40-48. или Рябова, К.М.

117. Некоторые проблемы изучения английской коллоквиальной лексики. // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Г., 1977, № 8)

118. Рябова, К.М. Виды и степень мотивированности коллоквиального слова / К.М. Рябова // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: сб. статей. Горький, 1981.-Вып. 12.-С. 101-107.

119. Рябцева, Э.Г. Оценочность в семантической структуре слова / Э.Г. Рябцева // Лингвистические единицы разных уровней и их функциональные характеристики : межвузовский сб.: Изд-во Кубанского гос. ун-та. Краснодар, 1982. - С. 49-54

120. Сакиева, Р.С. Немецкий язык. Эмоционально-разговорная речь : учебное пособие/Р.С. Сакиева. -М.: Высш. школа, 1991.- 190 с.

121. Серебренников, Б.А. Язык отражает действительность или отражает ее знаковым способом? // Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988. - С. 70-87.

122. Синеокова, Т.Н. Критерии разграничения эмоциональной и экспрессивной речи /Т.Н. Синеокова // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: сб. статей. Горький, 1981.-Вып. 12.-С. 115-121.

123. Скребнев, Ю.М. Речевая деятельность и частный лингвистический объект / Ю.М. Скребнев // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: сб. статей. Горький, 1973. - Вып. 55. - С. 128-136.

124. Скребнев, Ю.М. Очерк теории стилистики / Ю.М. Скребнев Горький: Горьк. гос. пед. ин-т ин. яз. им. Н.А. Добролюбова, 1975. - 175 с.

125. Скребнев, Ю.М. Основы стилистики английского языка = Fundamentals of English Stylistics Textbook : учеб. пособие / Ю.М. Скребнев. М.: Астрель, ACT, 2000.-224 с.

126. Слесарева, И.П. Проблема описания и преподавания русской лексики. М., 1990.- 115 с.

127. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий. -М., 1956.-260 с.

128. Солодуб, Ю.П. Структура лексического значения / Ю.П. Солодуб // Филологические науки. 1997. - №2. - С. 54-66.

129. Стернин, И. А. Проблемы анализа структуры значения слова / И. А. Стер-нин. Воронеж : изд-во Воронеж, ун-та, 1979. - 156с.

130. Ступин, Л.П. О добавочной семантико-функциональной характеристике слова в толковом словаре / Л.П. Ступин // Исследования по английской филологии: сб. статей. Л.: Изд-во ЛГУ, 1965. - С. 16-27.

131. Сэпир, Э. Градуирование. Семантическое исследование / Э. Сэпир // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. М.: Прогресс, 1985. С. 46-61.

132. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н.Телия ; отв. ред. А.А. Уфимцева. -М.: Наука, 1986. 143с.

133. Телия В.Н. О различии рациональной и эмотивной (эмоциональной) оценки / В.Н. Телия // Функциональная семантика. Оценка, экспрессивность, модальность. М., 1996.-С. 31 -38

134. Токарев, Г.В. К вопросу о типологии культурных коннотаций Г.В.Токарев // Филол. науки .- 2003. № 3. - С. 56-60.

135. Трунова О.В. Природа и языковой статус категории модальности /

136. О.В. Трунова : учеб. пособие. Барнаул - Новосибирск : БГПИ, 1991. - 130 с.

137. Трунова, О.В. Лингвистический аспект проблемы «человек в меняющемся мире» /О.В. Трунова // Формирование социо-лингвистической компетенции: проблемы и перспективы: материалы междунар. науч.-практ. конф.: в 2 ч. Ч. 2. -Барнаул : БГПУ, 1998. С. 110-114.

138. Уемов, А.И. Вещи, свойства и отношения / А.И. Уемов. М.: Изд-во АН СССР, 1963.- 184 с.

139. Уфимцева, А.А. Типы словесных знаков / А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1974.-205 с.

140. Уфимцева, А.А. Об особенности семантики глагольных лексем английского языка / А.А. Уфимцева // Теория языка: Англистика. Кельтология ; отв. ред. М.П. Алексеев.-М.: Наука, 1976.-С. 145-151.

141. Уфимцева, А.А. Лексическое значение: принцип семиологического описания лексики / А.А. Уфимцева; отв. ред. Ю.С.Степанов. 2-е изд., стер. - М.: Наука, 2002.

142. Филиппов, А.В. К проблеме лексической коннотации / А.В. Филиппов // Вопросы языкознания, 1978. -№1. С. 57-63.

143. Фирсов, А.Б. Категория «ценность» и историческая наука : автореф. дис. канд. филос. наук : 09.00.11 / А.Б. Фирсов. Саратов, 1998. - 23 с.

144. Фомина, З.Е. Эмоционально-оценочная лексика современного немецкого языка : автореф. дис. д-ра филол. наук / З.Е. Фомина. М., 1996. - 66с.

145. Френкель, Е.И. Парадигматика оценочных семем в современном английском языке : автореф. дис. канд. филол. наук. Одесса, 1982.-23 с.

146. Хапсироков, А.Я. Отражение и оценка / А.Я. Хапсироков. Горький : Волго-Вятское книжное изд-во, 1972. - 184 с.

147. Хапсироков, А.Я. Отражение и оценка : автореф. дис. д-ра филос. наук : 09.00.11 / А.Я. Хапсироков. М., 1991. - 32 с.

148. Харитончик, З.А. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка / З.А. Харитончик // Язык и структуры представления знаний : сб. науч.-аналит. обзоров. М., 1992. - С. 98-123.

149. Хидекель С.С, Кошель Г.Г. Оценочный компонент лексического значения слова // ИЯШ. 1981. - №4. - С.7-10.

150. Хомяков, В.А. Структурно-семантические и социально-стилистические особенности английского экспрессивного просторечия / В.А. Хомяков. Вологда, 1974.- 104 с.

151. Цоллер, В.Н. Экспрессивная лексика: семантика и прагматика / В.Н. Цол-лер // Филол. науки. 1996. -№ 6 - С. 62-71.

152. Цоллер, В.Н. Эмоционально-оценочная энантиосемия в русском языке / В.Н. Цоллер // Филологические науки. 1998. - № 4. - С. 76-83

153. Цоллер, В.Н. Эмоционально-оценочная энантиосемия фразеологизмов / В.Н. Цоллер // Филологические науки. 2000. - № 4. - С. 56-64

154. Чейф, Уоллес J1. Значение и структура языка / Уоллес Чейф. М.: Прогресс, 1975.-430 с.

155. Чернейко, J1.0. Порождение и восприятие межличностных оценок / J1.0. Чернейко // Филол. науки 1996. - № 6. - С. 42-53.

156. Чернова, М.А. Об идентификации оценочного компонента в семантической структуре английских коллоквиализмов / М.А. Чернова // Взаимодействие направлений в современной лингвистике: сборник материалов конференции. -Барнаул: Изд-во БГПУ, 2005. С. 113-117

157. Чернова, М.А. Оценочные коллоквиализмы как средство объективации ценностной картины мира (на материале английских коллоквиальных существительных) / М.А. Чернова // Омский научный вестник, 2006, Омск, №8 (45). -С. 150-153,2006.

158. Чернова, М.А. Оценочный потенциал коллоквиальных прилагательных в современном английском языке (американский вариант) / М.А. Чернова // Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов, 2007, Курск, №10. С.

159. Чернышева, И.И. Некоторые вопросы теории лексикона сегодня и учебный теоретический курс лексикологии / И.Н.Чернышева // Филол. науки. 1999. -№4. - С. 87-93.

160. Шайкевич, А.Я. Гипотеза о естественных классах и возможность количественной таксаномии в лингвистике / А.Я. Шайкевич // Гипотеза о современной лингвистике. М., 1980. С. 347-382.

161. Шаховский, В.И. Экспрессивность и оценка компонент денотации // Образные и экспрессивные средства языка (англ., нем., фр.): межвуз. сб. науч. тр. - Ростов н/Д, 1986. -С.31-38.

162. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе (на материале англ. яз.): автореф. дис. д-ра. филол. наук / В.И. Шаховский. -М.,1988. -38 с.

163. Щерба, JI.B. Избранные работы по русскому языку / JI.B. Щерба / отв. ред. М.И. Матусевич. М.: Учпедгиз, 1957. - 187 с.

164. Шехтман, Н.А. Сочетаемость прилагательных и система их значений в современном английском языке : автореф. дис. .канд. филол. наук /Н.А. Шехт-ман.-JI., 1965.- 16 с.

165. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных: на материалах современного русского языка / А.Н. Шрамм. Л.: Изд-во ЛГУ, 1979. -134 с.

166. Эпштейн, М.Н. Идеалогия и язык: (построение модели и осмысление дискурса) // Вопросы языкознания. 1991. - № 6. - С. 19-25.

167. Galperin, I.R. Stylistics. М.: Higher School, 1977. - 332 p.

168. Chafe, Wallace. Evidentiality in English Conversation and Academic Writing // Evidentially: The linguistic coding of epistemology / Ed. by Chafe W., Nichols J. -Norwood (N.J.): Ablex, 1986. P. 261 - 273.

169. Chafe, Wallace. Cognitive Constraints on Information Flow. Coherence and grounding in discourse, ed. by Rassel Tomlin. Amsterdam; John Benjamins. 1987.

170. Evaluation in Text Authorial Stance and the Construction of Discourse. Edited by Susan Hunston and Geoff Thompson. - Oxford University Press First Published 2000.-252 p.

171. Fries, Ch. C. American English Grammar. New York - London: Appleton-Century со., 1940.-313 p.

172. Frondizi, R. What is Value? An Introduction to Axiology / R. Frondizi. La Salle, Illinois, Open Court Publishing Company, 1977. - 169 p.

173. Frowley, William. Linguistic Semantics. Hillday, Hov, London: Lourince Erl-baum Assiciates. 1992. - 556 c.

174. Jackendoff, R.S. Semantics and cognition / R.S. Jackendoff. MIT Press, 2000. -1983.-283 p.

175. Kerr, M. Aderman Ralp M. Literary and Colloquial Aspects of American English // Aspects of American English. Elizabeth M.Kerr, Ralp M.Adreman. Harcourt, Brace & World, Inc. NY, Burlingame 1973.

176. Lakoff G., Johnson M. Philosophy in the Flesh. The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought. Basic Books, 2001.

177. Langacker R. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1: Theoretical Prerequisites. Standford: Stanford University Press, 1987. - 384 p.

178. Marckwardt A.N. Questions of Usage in Dictionaries. In: Lexicography in English. N.Y.: Appleton - Century - Crofts, 1973, pp. 160-176.

179. Nosek, Jiri. Semantic Features of Modern Colloquial English // Zeitschrift fur Anglistik und Americanistik 1963. Jg 11, H. 1. - pp. 5-28.

180. Ogden, C.K. Richards I. A. The Meaning of Meaning. London, 1923. 226 p.

181. Partridge E. and. Clark. J. W. British and American English since 1900. -London, 1951.-396 p.

182. Partridge E. Usage and Abusage, A Guide to Good English. Baltimore, Maryland: Penguin Books, 1963. - 379 p.

183. Quirk R. The Use of English-London: Longman, 1963. 335 p.

184. Roberts, Paul. Slang and its relatives // Aspects of American English. Elizabeth M. Kerr, Ralp M. Aderman. Harcourt, Brace & World, Inc. NY, Burlingame 1973. pp. 157-165.

185. Soudek, L. Structure of Substandard Words in British and American English. -Brtislava 1967.-228 p.

186. Spears, Richard A. Biggest and Best. Review to the New Dictionary of American Slang by Robert L. Chapman, New York // American Speech Vol. 65 Summer 1990 №2 p. 166-175.

187. Stern, Gustav. Meaning and Change of Meaning / Gustav Stern. Indiana University Press. - 456 p.

188. Stevenson, Ch.L. Facts and Values: Studies in Ethical Analysis. New Haven -London: Yale Univ. Press, 1964. - 244 p.

189. Trier, Jost. Der Deutsche Wortshatz im Sinnbezirk des Verstandes, Diss. -Bonn, 1931.- 128 c.

190. Wierzbicka, A. Understanding Cultures Through Their Key Words. Oxford: OUP, 1997. 196 p.

191. Wright, G.H. von The Varieties of Goodness. London, 1963. - 222 p.

192. СПИСОК СЛОВАРЕЙ И СПРАВОЧНЫХ ИЗДАНИЙ

193. Англо-русский синонимический словарь / Ю.Д. Апресян, В.В. Ботякова, Т.Э. Латышева и др.; под рук. А.И. Розенмана, Ю.Д. Апресяна; 4-е изд., стер. -М.: Рус. яз., 1999.-544 с.

194. Глазунов, С.А. Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. М.: Русский язык, 2000. - 776 с. (НАРССР)

195. КСКТ. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков и др.; под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М.: Изд-во МГУ, 1996. - 245 с.

196. Розенталь, Д.Е. Словарь справочник лингвистических терминов / Д.Е. Розенталь, М.А. Теленкова : пособие для учителей. М.: Просвещение, 1976. -196 с.

197. СЭС. Советский энциклопедический словарь / под ред. A.M. Прохорова. -М.: Советская энциклопедия, 1987. 1356 с.

198. ТСРЯ. Толковый словарь русского языка / Российская АН; Российский фонд культуры; 2-е изд., испр. и доп. М.: АЗЪ, 1995. - 928 с.

199. ФЭС. Философский энциклопедический словарь. М.: Сов. энцикл., 1983. - 840 с.

200. ЛЭС. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Большая рос. энцикл., 2002. - 709 с.

201. CDAE. Cambridge Dictionary of American English on CD ROM. Cambridge University Press, 2000.

202. LDCE. Longman Dictionary of Contemporary English on CD ROM. Pearson Education Limited, 2003.

203. LLA. Longman Language Activator. Pearson Education Limited, 1993.

204. MED. Macmillan English Dictionary on CD ROM. Macmillan Publishers Limited, 2002.

205. OALD. Oxford Advanced Learner's Dictionary. Oxford University Press, 1999.

206. Oxford Learner's Wordfinder Dictionary. Oxford University Press, 1997.

207. RHWUD. Random House Webster's Unabridged Dictionary on CD ROM. -Random House, Inc., 1999.

208. Roget's Thesaurus of English Words and Phrases. Harmondsworth (Mddx): Penguin Books, 1977. - 712 p.

209. Richard, A. Spears Dictionary of American Slang and colloquial expressions. -National Textbook Company Lincolnwood, Illinois, USA 1991. 528 p.

210. Webster's New Thesaurus. Promotional Sales Books, Inc. - 348 p.

211. СПИСОК ПУБЛИКАЦИЙ ВСЕМИРНОЙ СЕТИ ИНТЕРНЕТ

212. Воркачев, С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии Электронный ресурс. Режим доступа:http:// www.tpl 1999.narod.ru/webtpl2002/vorkachevtpl2002.htm

213. Грамматика Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.rusgram.narod.ru/1294-1314.html

214. Иванина, Г.Н. Оценочный потенциал имени существительного в современном немецком языке Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.vgpu.rus.html/journal.htm

215. Карасик, В.И. Язык социального статуса Электронный ресурс. Режим доступа: http:// www.philologos.narod.ru/texts/karasik

216. Кочура, Н.В. Концепт, мотив, лексико-семантическое поле и проблемы сопоставительной лексикографии Электронный ресурс. -http://www.philol.msu.ru/~rlc2004/files/sec/98.doc

217. Опарина, Е.О. Лингвокультурология: методологические основания и базовые понятия Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.auditorium.rU/books/1000/g 12.pdf

218. СПИСОК ЦИТИРУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ

219. Puzo, М. The Godfather Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.fictionbook.ru/author/puzomario/thegodfather/puzothegodfather.html