автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Семантическое развитие прилагательных со значением вкуса в истории русского языка

  • Год: 1995
  • Автор научной работы: Щуклина, Татьяна Ювенальевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Казань
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Семантическое развитие прилагательных со значением вкуса в истории русского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантическое развитие прилагательных со значением вкуса в истории русского языка"

РГь од 1 о янз 1338

На правах рукописи

ЩУКЛИНА Татьяна Ювенальевна

СЕМАНТИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ СО ЗНАЧЕНИЕМ ВКУСА В ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

10.02.01 — русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

КАЗАНЬ — 1995

Работа выполнена на кафедре современного русского языка Казанского государственного университета им.В.И.Ульянова-Ленина.

Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент Трошкина Т.П.

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Чернов В.И.; кандидат филологических наук, профессор Смирнов В.Л.

Ведущая организация: Ульяновский государственный педагогический университет им.И.Н.Ульянова.

Защита состоится " " сфе^АО^Л 1995 года в Л часов на заседании специализированного Совета К 053.29.17 по присуждению ученой отепени кандидата филологических наук в Казанском государственном университете им.В.И.Ульянова-Ленина по адресу: 420008, Казань, уд.Ленина, 18.

С диссертацией модно ознакомиться в научной библиотеке им. Н.И.Лобачевского Казанского государственного университета.

49»

Автореферат разослан __1995 года

Ученый секретарь специализирован наго Совета кандидат фижишгическнх наук

доцент ъ/рси^^ Трошяина Т.П.

В последние десятилетия заметно возрос интерес к лексике, выражающей ощущения человека. В лингвистике имеется значительное количество научных исследований, посвященных прилагательным цвета, света, осязания, звука. Особое место занимают адъективы, служащие для обозначения вкусовых ощущений. Сло-ва-вкусообозначения не раз становились объектом научных исследовании. Имеющиеся работы (диссертации А.В.Куценко, Ж.В.Лечиц-кой, Л.И.Шириной, а также отдельные публикации К.М.Герасимовой, Г.Н.Лукиной, А.Н.Шрамма) носят синхронный характер: они проводятся авторами на материале современного русского языка в номинативном, структурно-семантическом, синтагматическом аспектах. Проблемы, связанные с изучением вкусовых прилагательных как целостной микросистемы в диахронии, остаются неисследованными. Однако в современной русистике особенно значимым становится изучение языковых единиц в историческом аспекте: диахронический подход позволяет исследовать историю формирования и становления группы слов, состава, связей и оппозиций ее членов; полно и всесторонне установить связь между словами и обозначаемыми ими явлениями; дать представление о развитии понятий и образов, скрытых в этих словах; увидеть единство процесса номинации членов того или иного лексического объединения; определить.удельный вес группы в словарном запасе языка, рост или сокращение составляющих ее единиц в зависимости от внешних, исторических (экстрапингвистических) и внутренних (собственно языковых) факторов.

Таким образом, неизученность прилагательных со значением вкуса как целостной микросистемы в историческом аспекте; созревшая необходимость взглянуть на адъективы-вкусообозначения как на явление, отразившее основные закономерности в развитии семантики слова, начиная с эпохи древнего синкретизма и кончая современным этапом развития языка; частотность, употребительность и распространенность исследуемых слов, связанная с выражением ими жизненно необходимых понятий, отражением системы реально существующих в действительности вкусовых качеств, а также их принадлежность к основному словарному фонду делают обоснованным и актуальный обращение к проблеме функционирования в русском языке прилагательных со значением вкуса.

- г -

Научная новизна предлагаемого исследования заключается в самой постановке проблемы - семантическое развитие прилагательных со значением вкуса в истории русского языка -и путях ее решения. Диссертация является перБым опытом изуче-'ния семантических процессов в сфере вкусовых прилагательных на протяжении длительного периода языкового развития - с XI по XX вб.

При подходе к решению выдвинутой проблемы приняты основные теоретические положения выдающегося русского ученого А.А.Потебни, занимавшегося вопросами исторической семасиологии* современных ученых З.В.Колесова, В.М.Маркова, Г.А.Николаева и др. относительно эпохи древнего синкретизма, связанного с определенным (мифологическим) этапом в развитии человеческого мышления, когда человек не различал субъекта и объекта, предмета и его свойств, имени и вещи и т.д. (об этом: Потебня A.A., 1958, 1968). Свойственная первобытному мышлению целостность и нерасчленеяность восприятия образа, неспособность "разложения на субстанцию и предикат или атрибут" (Потебня A.A., 1958, t.I-П, c.9Q) непосредственно отразилась на характере семантической системы древнерусского языка.

Исходя, таким образом, из историко-семасиологического подхода к анализу языкового материала, развитие семантики прилагательных- со значением вкуса рассматривается нами в направлении от древнего синкретизма имени (как начального этапа семантического процесса) к полисемии (как промежуточному этапу в истории слов) и деривации (как заганомерному этапу в развитии семантики вкусовых прилагательных в результате распада древнего синкретизма), что позволяет, согласно идеям Г.А.Николаева, рассматривать полисемию (многозначность исследуемых слов) к деривацию (образование на их базе новых языковых единиц) как результаты разных этапов единого семантического процесса.

Научная актуальность поставленной проблемы, с одной стороны, отсутствие ее адекватного отражения в научной литературе, - с другой, обусловили цель данного диссертационного исследования - проследить историю и установить закономерности развития семантики прилагательных со значением вкуса в диахронии, начиная с эпохи древнего синкретизма и кончая современным этапом развития языка.

Достижение поставленной цели осуществляется путем решения следующих основных исследовательских задач:

- выявление в разные Еременные отрезки слов, служащих для обозначения вкусовых ощущений;

- выяснение контекстуального окружения и сочетаемости слов на протяжении всех этапов исторического развития;

- определение природы формирования и развития признаков, лежащих в основе семантико-смысловой структуры исследуемых слов;

- рассмотрение семантических отношений между членами лексической группы слов со значением вкуса;

- установление семантических процессов в каждом периоде;

- выявление семантических моделей, возникших в результате развития первоначально полисемии и формирования деривационных отношений, в дальнейшем - лежащих в основе процесса семантического словообразования, результатом которого явились самостоятельные слова, входящие в лексическую систему языка.;

- исследование словообразовательного потенциала слов.

Объектом для исследования послужили прилагательные со

значением вкуса. Нами не берутся во внимание адъективы, служащие разными способами номинации вкусовых ощущений: наименования, являющиеся вторичными от обозначений других чувственных ощущений (типа жгучий, мягкий, острый и др.); "вторичные" от-субстантивные образования (типа апельсинный, лимонный, медовый, мятный, яблочный, уксусный и пр.); предметно-изобразительные средства номинации вкусовых ощущений. Анализу подвергаются прилагательные с исходным '"первичным") значением вкусового признака (сладкий, горький, кислый, соленый) как простые основные, "чистые, потому что свободны от привкусов.и не могут быть охарактеризованы иначе, как перечисленными выше терминами" (Бронштейн А.И., 1950, с.37), так и осложненные (пряный, терпкий), к которым примешаны ощущения не вкусового порядка.

В основе нашего исследования лежит исторический метод, зредполагащий комплексный анализ языкового материала: дистри-5утипный, описательный с элементами этимологического анализа, зловообразозательный, анализ словарных дефиниций, сопоставительный .

Крут задач, поставленных в работе, и полученные результаты определяют ее теоретическую и практическую значимость. Исследование прилагательных со значением вкуса как целостной микросистемы представляет собой типовое для остальных лексических групп явление, отразившее специфику развития семантики слова в русском языке. Оно позволяет показать на примере конкретной лексической группы динамику развития семантики слов, принадлежащих к однсму лексическому классу.

Результаты диссертации могут быть использованы:

- в лексикографической практике - для составления исторических словарей, построенных на базе древних слов-синкрез в их синтагменных сочетаниях и при оформлении словарных статей слов-лексических омонимов б словарях современного русского языка;

- при разработке общих лекционных и специальных курсов по исторической лексикологии, словообразованию;

- в практике преподавания русского языка как неродного;

- отдельные материалы, положения и выводы могут быть применены в факультативной практике преподавания русского языка в школе, а также на уроках литературы и истории культуры.

Анализ исследуемых нами слов-вкусообозначений проводился на материале памятников русской письменности (Х1-Х1Х вв.), исторических и современных толковых словарей русского языка. Кроме основной языковой базы - текстов, исторических и толковых словарей, по мере необходимости, привлекались этимологические, словообразовательные, переводные (греческий, латинский, белорусский, украинский, польский, чешский, болгарский, сербский и др.) словари.

Поставленные в работе цели и задачи определили структуру диссертации. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии, списка источников с указанием принятых в диссертации сокращений, Приложения I, Приложения II. Структура работы адекватно отражает принятую периодизацию в исследовании языкового материала, обусловленную общеязыковыми •(основными этапами в истории семантического развития слов) и экстралингвистическими (социокультурной ситуацией в славянском обществе) факторами .Апробация работы. Основные положения и результаты диссер-

- Б -

тационкого исследования докладывались на Пятой научной конференции по теории и истории русского словообразования (Казань, февраль, 1994 ), международной научной конференции "Бодуэн де Куртенэ: теоретическое наследие и современность" [К 150-летию со дня рождения И.А.Бодуэна де КуртензЗ (Казань, май, 1995,, а также были представлены на межвузовской конференции "Актуальные проблемы филологии в вузе и школе" (Тверь, апрель, 1995) и ■леадународной научной конференции "Слово" (Тамбов, октябрь, 1995). Отдельные разделы диссертации обсуждались на заседаниях кафедры современного русского языка Казанского университета.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Зо ВВЕДЕНИИ обосновывается актуальность и укапывается степень изученности избранной темы исследования, определяются цели и задачи работы, методы изучения материала, отмечается научная новизна и практическая значимость диссертации, мотивируется круг выбора источников.

ГЛАВА I, состоящая из двух параграфов, посвящена исследованию семантики прилагательных со значением вкуса в языие древнерусского периода (XI-XIV кв.).

На начальном этапе развития языка адъективы со значением вкуса рассматриваются нами как явление, отражающее отличительную чэрту древних языковых единиц - семантический синкретизм, заключающийся в недифференцированном характере их лексической семантики (совмещении в их семантических структурах двух противоположных смыслов - "физического", исконно славянского, материального, вкусового, и "духовного", греческого по происхождению, возникшего в результате христианизации славянского общества и появления текстов новой культуры) и частеречной неопределенности (способности слов выступать как в атрибутивной, так и в'субстантивной функциях).

Степень экспликации того или иного смысла определялась, с одной стороны, функциональной необходимостью - общетекстовой семантикой; с другой, - находилась в зависимости от социокультурного фона Древней Руси. Господством религиозно-христианско-

го мировоззрения и в связи с этим широким распространением церковно-религиозной литературы, обусловленным сильным влиянием со стороны христианско-вияантийской культуры, объясняется доминантное проявление "духовного" смысла синкрет. "Физическая" ("'вкусовая") сторона, проявлявшаяся, как правило, в нетрадиционных текстах, не получивших в эпоху древности достаточного развития и распространения, не находила места для своей реализации и фактически была неактуавизированной.

Установлено, что в древнерусском языке для обозначения вкусовых ощущений использовались слова бридъкнй, горький, кислый а сладышй, солоный, пр&сний, тЬрпъюгй. Развитие семантики слов-вкусообозначений определялось изменением характера признака: движением от конкретно-образного признака предмета, проявлявшегося в конкретных контекстуальных употреблениях, в сторону все большей абстрактности (важное свойство предмета) и окончательного формирования отвлеченно-обобщенного, "оторванного" от конкретного образа признака (как существенность его качества).

Специфика семантики древних вкусообозначений была обусловлена мифологическим этапом в развитии человеческого мышления, связанным с целостностью и нерасчлененностью восприятия, когда признак возникал при непосредственном "столкновении" человека с предметом объективного мира. К примеру, признак "сладкий вкус" мыслился. в связи с конкретным образом плода, меда, сота и др.; горький вкус соотносился с отравами, волчью (.желчью), пелынью (полынью) и др.; соленый вкус - с "веществами", имеющими или содержащими в себе соль и пр.

Актуализация "физического" ("вкусового") семантического признака осуществлялась в синтагменных сочетаниях синкрет со словами, обозначающими все то, что может вызвать определенное вкусовое ощущение: сладъкий - меда, соть, уха, плодъ, крьмля, брашьно, ядь, вкусъ; горький - пелынь, золчь, зелье, отравы, пища, вкусъ; солоный - капоуста, рыба; бридъкый - аелие, вкусъ. Обнаружено, что синкреты кыслый и прЬсный не проявляли собственно вкусового признака. Кыслый либо выражало динамический признак "приобретенный (возникший) в результате действия" (к.тЬсто), либо указывало на способ приготовления пищевого продукта (к.квась, к.меда). ПрЬсный реализовывало семы "све-

жий, некислый, не бродивший" (к.медъ,.к.млЬко) и "не квашеный, без закваски" (п.млины, п.хлЬбъ). Не функционировали в древнерусских памятниках формулы в составе с синкретой тЬрпъкый. Однако наличие в текстах морфологически производного субстантива трЬпость в ряду адекватных способов номинации других вкусовых ощущений (сладость, горесть, бридость и др.) позволяет говорить о существовании в представлении древнего человека понятия о терпком вкусе как о "таком, от которого немеют зубы".

Имена бридышй, горький, сладький, соловий, прЬсвш с древнейших времен устанавливали определенные семантические связи. На этимологической противопоставленности коннотативных сем "приятный" - "неприятный" основывалась антитеза сладъкый - горький, сладъиый - бридъкый. Синтагматически обусловленными были оппозиционные связи слов кислый -прЬсный (о тесте, молоке, меде), сладькый - солоный (о воде). В отношениях .близкозначности находились синкреты сладькый -прЬсный (о воде).

Исследование текстов XI - Х1У вв. показало, что в эпоху древнего синкретизма многие формулы в составе с синкретами сладькый, горькой были сакрализованы и носили отпечаток древних религиозно-христианских представлений о двойственной природе мира, воплощенных в противопоставлении сакрального-мирского, небесного-земного, предметов как символов и предметов в обычном неритуализированном смысле. Слова хлЬбъ, плодъ, чаша, брашъно, вода, земля, испючникъ и др., в сочетании с которыми слгдъкый, горькый проявляли отвлеченно-высокий, "божественный" признак, представляли собой богословские символы, заимствованные из библейско-византийских оригиналов.

В результате христианизации общества и появления текстов новой культуры в систему древнерусского языка вошли формулы с ключевыми словами сладькый, горький. Они являются кальками с древнегреческих образцов и восходят к библейско-византийским источникам, содержащим адекватные формулы обозначения добра-зла, святости-греховности и пр. Синтагменные сочетания синкрет сладъкый, горькый, актуализирующие сему "духовное", отражали специфику мышления эпохи раннего христианства, базирующегося на идее дуалистичности мира, и носили религиозно-символический, сак'раль ный характер. Идеологичес-

кая оппозиция положительных и отрицательных коннотаций, восходящая к общему и главному противопоставлению "сакральный-мирской", легла в основу антитезного употребления слов сладь-гаш-горыай, связанных с коррелятивными понятиями неба-земли, ■верха-низа, Бога-Дьявола, добродетели-порока, святости-греховности, добра-зла, света-тьмы и т.д. Со словом сладъкый было связано все положительное, доброе, праведное, святое - "п р и-я т н о е". Напротив, горькому уподоблялось все отрицательное, дьявольское, безбожное, порочное, злое - "неприятно е".

Реализация указанными синкретами сакрализованных сем "приятный" (святой, божественный, праведный, благостный - "положительный") и "неприятный"(греховный, безбожный, дьявольский - "отрицательный") происходила в синтагменных употреблениях со словами самой разнообразной семантики, послуживших базой для выделения следующих моделей сочетаемости слов сладыши-горыша:

М-1. Adj + слова "слуха" {с. гласгь, гьртанъ, слово, ркчъ, бесЬда, Ааыкъ; г. гмасъ, свкпь "совет", слово, грьло и др.,).

М-2. Adj + слова "внутреннего эмоционально-психологического состояния человека" (с.сънъ, пш&ть, покой; г. плачь, печаль, слъаы, жлъдь, въадыхание, зависть и др.).

М-3. Adj +• слова "жизни" (с.жизнь, житие, смЬрть, трудь, работа, бомЬанъ, слава; г.жизнь, житие, наииъ, тЬснина, днь, часъ и др.).

М-4. Adj + слова - наименования лиц (с.утешитель, святитель, учитель, Иисусъ-, г.соудия, облыгатель, гонитель, бЪсь, амий, авЬръ, сотона, Дьявол, жертва, рабъ и др.).

М-5. Add + слова - религиозно-идеологические понятия (молитва, учение, истина, лъжь, добрости [Божьи], иго, чюдотворе-ше [Божье], покаяние, сьгрЬшение, грЬхъ, безбожие, невЬрс-твие, и др).

Устойчивыми и частотными в языке древнерусского периода были синтагменные сочетания сладъкый свЬть как "благостный, обожествляющий, освящающий, очищающий" и сладъкая воня с аналогичной семантикой.

В ГЛАВЕ II, состоящей из двух параграфов, рассматриваются прилагательные со значением вкуса в эпоху средневековья (XV -ХУЛ вв.), представляющую собой промежуточный этап в истории

слов, связанный с развитием полисемии .и формированием четкой иерархической парадигмы значений.

В средневековый период на основе как собственно языковых (распространения русских деловых текстов и .как' следствие, активизации "физической", "вкусовой" стороны в семантических структурах слов; разрушения синтагм путем семантического дробления ключевого слова на базе включения различных распространителей, определителей; сравнения - сладкий как медь, кислый как уксус; увеличения синтагменных сочетаний и специализации семного. содержания слова в каждом синтагменном употреблении с одновременным обобщением смьола путем извлечения его из конкретных контекстуальных употреблений; развития гиперонимических отношений - сладкие вишни, ягоды, груши = сладкие вещи; кислые ягоды, плоди, виноградь = кислые вещи и пр.), так и экстралингвистических факторов (роста производительной деятельности, освобождения от теологичности предшествующих веков, рационализации человеческого мышления и, как следствие, стремления к познанию и увеличению объема знаний об окружающем мире и т.д.) произошла специализация семантики слов и формирование отвлеченно-обобщенного признака, . лежащего в основе собственно вкусовых значений адъективов сладкой, горький,, кисяи, соленый.

Замечено, что в языке средневековья произошла объективация "вкусовой" семантики прилагательных пряный ("острый на вкус, пахучий": питие, гелге, корейце) и терпкий ("вяжущий на вкус, кислый": овсщи, плоды).

Проявлявшиеся в синтагматике древнерусского текста отно-' шония семантической противопоставленности отмечены в языковой системе XV - XVII вв. В качестве языковых антонимов выступали слова сладкий - горький, сладкий ~ кислый. Контекстуально обусловленными были оппозиции кислый - пресный (о тесте, молоке) ; кислый - соленый (о заготовке капусты); соленый - пресный (о воде); сладкий - горький, соленый, терпкий (о воде); сладкий - горький, соленый (о земле). Синонимические пары (ряды) представляли адъективы сладкий - пресный (о воде); горький -соленый - терпкий (о воде); горький - соленый (о земле); сладкий ["ставший таким в результате воздействия на продукт мороза": о капусте] - горький - кислый, выступающие с общей семой

- 10 -

"непригодный, испорченный": о молоке, а также о капусте.

Исследование языкового материала позволяет говорить о некоторой связи слов-вкусообозначений с функциональной стороной источника: они использовались либо в поваренных, кулинарных, расходных книгах, либо в произведениях, содержащих контексты с описанием домашнего быта, хозяйства русских людей средневековья (повестях, сказаниях, поучениях, житиях, хотениях и др.).

С рационализацией человеческого мышления и общества в целом, приведшей к десакрализации всех областей жизни человека, все то, что в древнем мире было обожествлено и носило религиозный, обобщенно-символический характер, м а т е-риализовалось и стало выражать реальные свойства и качества (плода, виноградъ; рыба, хлЬбъ, земля, вода, море, рЬка, озЬро, кдадЬзь и др.).

На противопоставленности высокого, божественного и земного, мирского было построено дальнейшее развитие семантики слов сладкий, горький. Возникшие в древности на базе идеологических оппозиций, десакрализованные в эпоху средневековья коррелятивные семы "приятный" - "неприятный" послужили базой для формирования семантической парадигмы антонимичных сладкий и горький . Развитие и распространение собственно русских текстов, активизация светского начала, включение заимствованных (греческих по происхождению) формул в новое для них окружение привело к развитию вторичных значений. Формально оставаясь все теми же, но'оказываясь в ином языковом окружении, они имели уже другое - реально.е - содержание и выражали конкретный признак.

Перемены в сфере сочетаемости (увеличение набора лексических связей), обусловленные созданием по образцу традицион-но-сниженных формул (существовавших прежде моделей сочетаемости) новых собственно русских выражений, не привели к изменению установленных в предыдущем периоде моделей:

М-1. Ado + слова "слуха" {с.вЬстъ, гласъ, глаголан!е, слово, привЬпы, разговоры, бесЬда, пЬн!е, воспЬван! е и др.; г.глъмъ, гласъ, совЬть и др.).

М-2. Adj + слова "внутреннего эмоционально-психологического состояния человека" (с.жалость, желан1е, ушлете и др.; г.плачь, слъаы, мысли, воспоминалия, муки, рыдангя, вадыхагпе,

- и -

cmoHwie и др.).

М-3. Adj + слоЕа "жизни" (с.жизнь, смерть, вечери, под-вигъ и др.; г. жизнь, смерть, судьба, темница, теснот, неволя, власть, побЬда, погибель, дЬла, осоужден!е, заточен!е, ааколе-Hie, пленен!е, утзсненге, часъ, время, день и др.).

М-4. Adj + слова - наименования лиц (с.чадо, госпожа, душа; г.сиротина, пленник, пленница, инопленный и др.).

М-5. Adj + слова - ' религиозно-идеологические понятия (учитель, паспырь, Heye, мученикь, мученица, согрешенге, учете, рай и др.).

Перемены в идеологическом мировоззрении русского человека, постепенное освобождение от религиозно-символической "отя-гощенности" человеческого мышления, общества в целом повлекли за собой следующие преобразования:

- заложенная еще в древнейшую эпоху возможность сочетания синкреты сладъкый со словом воня реализовалась в языке XV -XVÜ вв.: увеличение семантических связей сладкого со словами запаха, образование по древнейшему образцу сладкая воня сочетания горькая воня с дальнейшим подключением слов запахъ, ча,цъ, дымъ к др. способствовали формированию очередной модели "Adj + слова "запаха" (с.запахъ, благовоте, дымъ; г.воня, дымъ, чадь и др.);

- первоначально идеологизированные формулы сладъкый свЬть и горькая тьма как что-то "чистое, светлое, божественное, праведное, святое" и, соответственно, "темное, греховное, порочное, дьявольское" трансформировались в виде обозначения чего-то "доброго, радостного, безопасного, положительного", с одной стороны, и "злого, враждебного, опасного, отрицательного" - с другой.

Однако появление реалистичности в литературе XV - XVII вв., оттеснение церкоЕно-книжного начала не означало резкой смены религиозного мировоззрения нерелигиозным. Сосуществование "церковного" и "светского" одновременно привело к смене коннотативных оппозиций слов сладкий, горький. Древняя прямолинейная оппозиция СЛАДЪКЫЙ (+) [святой - "хорошо"] — ГОРЬКЫИ (••) [греховный - "плохо"], построенная на противопоставлении "небо-земля", "верх-низ", "бог-Дьявол", "добро-зло" и т.д., трансформировалась следующим образом:

небо—l

СЛАДКИЙ

(-)

греховный, порочный (о жизни) ["плохо"]

(+)

святой,во искупление грехов (о смерти) ["хорошо"]

земля-1 (+) 0

полный земных удовольствий, чувственных наслаждений (о жизни) ["хорошо"]

ГОРЬКИЙ

небо-

(+)

святой, во искупление греховный, порочный

грехов

["хорошо"!

земля-1 (+)

святой, полный страданий, мучений, самоистязаний

["хорошо"!

["плохо"]

(-)

греховный, порочный ["плохо"]

В ГЛАВЕ III, включающей два параграфа, исследуется семантика слов-вкусообозначений в русском литературном язине ХУШ в.

В языке указанного периода функционировала сложившаяся в результате лексико-семантических процессов, активно протекавших в сфере вкусов:ix прилагательных на протяжении XVIII в., унифицированная система слов-вкусообозначений, включающая в себя адъективы сладкий, горький, кислый, солений, прэснш, пряный, сзртшй. Специализированные в эпоху средневековья значения этих слов испытыва-от процесс "отстаивания", уточнения и дальнейшей дифференциации в период формирования, становления и создания единой системы национального русского языка.

Kai-; убеждает анализ многочисленных текстов XViH в., расши- „

рение сфер сочетаемости данных прилагательных за счет вошедшего в это время в литературный язык ряда заимствований из западно-европейских языков - наименований плодов, растений (.абрикос, ананас, апельсин, банан, кофе, миндаль и пр.), кушаний и блюд (бисквит, желе, вафли, торт, мармелад, пудинг, шоколад и пр.), рааличных видов напитков (глинтвейн, грог, лимонад, пунш и др.) не привело к изменению их семантики. Однако наметилась тенденция к специализации и терминологизации (как следствие развития различных областей науки и промышленности -химии, минералогии, геологии, медицины, ботаники и т.д.) некоторых сочетаний: горькая, кислая, пресная, соленая земля (почва); кислые, пресные, соленые воды; кислые, горькие соли; кислая трава (раст. Anabasin cretacea); сладкая трава (раст. Не-racleum sphondylium); горькая трава (раст. Serratula amara) и. ДР-

Прилагательные со значением вкуса активно использовались авторами литературных произведений разной жанрово-стилевой направленности в экспрессивно-стилистических целях: для создания эмоционально-психологической насыщенности и. образности языка. Они выступали в качестве символов эмот^вно-оценочного характера, возможных благодаря формированию представления о том или ином эмоциональном состоянии в связи с чувством приятности или неприятности, возникающим в результате полученных вкусовых ощущений.

В образной системе языка ХШ в. функционировали образы плода, чашк, утратившие религиозную символичность, но приобретшие художественно - символический смысл.

XVIII в. - "переломный" этап в семантическом развитии "многозначных" прилагательных со значением вкуса. "Перенесение" греческих по происхождению формул в русские тексты, полное усвоение и адаптация их к русской среде, оттеснение церков-но-славянского и усиление светского начала и, .как следствие, утрата носителями языка восприятия их как неисконных, заимствованных - все это привело к формированию на основе установленной семантической парадигмы отношений "первичности-вторич-ности" [между "отвлеченно-переносными" (производными) и "вкусовыми" (производящими) значениями], ставших базой для развития семантической деривации как очеред-

- 14 - .

ного этапа в развитии семантики исследуемых слов. Результатом этого процесса явились производные слова, обладающие ярко выраженной метафоричностью и функционирующие в индивидуальном слово'-зорчестве на уровне окказионального слова (вербоида, •ЛСВ) в качестве создания художественного образа.

Отношения производности, выражающиеся в семантической зависимости "отвлеченно-переносных" значений (производных) от их производящих ("вкусовых") отражены в семантических моделях, представляющих собой обозначенные' нами ранее модели сочетаемости. Исследования показали, что перемены в сфере сочетаемости слов сладкий, горький в сторону быстрого роста адъективных сочетаний, установления лексических связей с новыми отвлеченными существительными, что было обусловлено общей тенденцией к "окачествленмо" и абстрагированию лексики русского языка XVIII

в., не привели к изменению их семантики: они происходят в рамках установленных моделей:

М-1, ЛСВ "вкус" - ЛСВ "слух" (с.уста, гласи, речь, пен!е, слова, бесЬда, языкь, звукь, звонъ, лира, гармония и др.;

г.глась, слова, вЬст, беседа и др.).

М-2. ЛСВ "вкус" - ЛСВ "внутреннее эмоционально-пихологи-ческое состояние человека и его интеллектуальная деятельность" (с. отрада, мечт, дума, сот,, покой, надежда, воспоминая! ё и др.; г.слезы, плач, аавыванге, мучете, духь, стыдь, страсти, скука, вздохи, стонъ, улыбка, чувства и др.).

М-3. ЛСВ "вкус" - ЛСВ "жизнь, деятельность человека и ее результаты; ситуации течения времени" (с.мирь, воля, тишина, утЬхи, обманъ, чины, объятия, дружество, время, лета, дни, минут, часы, удЬлъ, жизнь, игран!е, наставленге, мечтанге, про-бужденге; г.часть, участь, доля, жалоба, казнь, напасть, бЬда, часъ, день, минут, вЬкь и др.).

М-4. ЛСВ "вкус" - ЛСВ "наименование лица" (с.питомец, соловьи, Сирены, пЬвицы; г.люди, невежда, сирота и др.). •

М-5. ЛСВ "вкус" - ЛСВ "запах" (с.аромат, запэхъ, духъ, благоухан!е, травы, имеющие, издающие сладкий запах).

С общей тенденцией утверждения светского начала во всех областях жизни связано исчезновение из литературного языка модели "Ас1о + слова - религиозно-идеологические понятия" и сохранение ее в фонде чисто церковной литературы, а также

выход из употребления сочетания сладкий свет, проявлявшего в

древнерусских текстах "отвлеченно-духовный" смысл.

В результате исчезновения верхнего поля оппозиционного

единства нер°_„ ^ внутренняя противопоставленность полс-

земля земля

жительных и отрицательных сем в словах сладкий, горький, обусловленная религиозно - идеологической оппозицией,

небо-| (+)

святой, во искупление грехов ["хорошо"]

СЛАДКИЙ

земля-1

небо-1 (+)

во искупление грехов ,святой["хорошо"]

ГОРЬКИЙ

(-) греховный ["плохо"]

земляк

(-) греховный ["плохо"]

трансформируется, оказываясь связанной со светскими понятиями и представлениями о нормах морали и нравственности:

земля-|(+) приятный, полный удовольствий, земных наслаждений; с достатком

["хорошо"]

СЛАДКИЙ

вемля-^(-) легкий, беззаботный

[оценка извне - "плохо"].

Полностью снимается коррелятивное противопоставление

ГОРЬКИЙ (+) - ГОРЬКИЙ (-)

[святой - "хорошо"] . [греховный - "плохо"]'.

Для светского миропонимания (а таковое является господствующим в эту и последующие эпохи) горький - это всегда "тяжелый. Мучительный, бедственный, вызванный или выражающий горе, огорчение":

ГОРЬКИЙ

- 16 -земля—I О) $

земля—(-) тяжелый, бедственный, горестный ["плохо"]

В ГЛАВЕ IV, состоящей из двух параграфов, проводится анализ прилагательных со значением вкуса на современном этапе языкового развития.

Результаты проведенного исследования свидетельствуют с том, что в системе современного русского языка функционирует унифицированная группа слов-вкусообозначений, представленная адъектквами сладкий, горький, ¡шалый, солений, пресный, пряной, картам, выражающими обобщенно-отвлеченный вкусовой признак и обладающими общим типовым значением "имеющий тот гли иной вкус", "являющийся каким-либо на вкус".

Прилагательные со значением вкуса вступают в определенные семантические отношения. Языковыми антонимами являются адъективы сладкий - горький, сладкий - кислый, соленый - пресный. Синтагматически обусловлены оппозиционные связи: кислый - пресный (о тесте); кислый - соленый (о заготовке капусты). В синонимических отношениях находятся слова горький - соленый (о воде); сладкий ["ставший тагам в результате воздействия на продукт мороза": о картошке, капусте к т.д.] - горький - кислый, выступающие с общей семой "непригодный, испорченный": о молоке, масле, супе, а также о картошке, капусте и пр.

В современном русском языке прилагательные сладшй, горький (на основе расширения сфер употребления, постановки в новый семантико-понятийный ряд, смены денотата, перехода из индивидуального словоупотребления в общеязыковое, утраты в связ^ с этим "переносности" и, как следствие, - лексикали-з а ц и и окказионализмов), а также образованные в результате "мгновенного" подключения по существующим семантическим моделям (минуя этап ЛСВ) дериваты кислый, солений, пресный, пря-вш, иарпкий представляют собой самостоятельные слова, новые номинативные единицы, принадлежащие лексической системе языке и находящиеся в омонимических отношениях со своими производящими - прилагательными сладкий, горький, кислый,

соленый- пресный, пряный, трташ с исходным значением вкусового признака.

Словообразовательные отношения, выражающиеся в семантической зависимости производных (семантических дериватов) от их производящих (вкусовых прилагательных) укладываются в рамки типовых семаитико-словообразователышх моделей, выявленных нами в результате проведенного исследования:

М-1. Вкусовые прилагательные (ВП) - Прилагательные (П) "слуха":

Щ, сладкий (вкус) - ПН сладкий ("приятный для слуха, сладостный": с.звук, голос, слово, беседа, мелодия, музыка и др). Далее называются только производные:

. горький - "неприятный, полный горя; причиняющий боль, страдание" (г.слово, голос, весть, рассказ и др.); кислый - "тоскливо-унылый" (к.голос); соленый - "резкий, грубоватый, язвительный" (с.анекдот, брань, словцо и др.);

пресный - "лишенный остроты, живости" (л.беседа, шутки, разговор);

пряный - "возбуждающе действующий на чувственность, непристойный" (п.речи, слова)-,

терпкий - "грубый, резкий,язвительный" {т.слово, речь), К-2. ВП - П "внутреннего эмоциональ но-психологического состояния человека":

сладкий - "приятный, доставляющий радость, выражающий удовлетворение" (с.грусть, сон, грезы, слезы, улыбка, чувство, тоска и др.);

• горький - "неприятный, вызванный горем; выражающий огорчение, горестный" (г.выражение лица, морщины, слезы, улыбка, чувство и др.);

кислый - "тоскливо-унылый, угрюмый, мрачный; выражающий недовольство" (к.лицо, гримаса, улыбка, взгляд, настроение и ДР-);

соленый - "вызванный сильным горем; с чувством обиды" (с.слезы);

пряный - "непристойный, возбуждающе действующий Н2 чувственность" (п.улыбка, впечатление);

терпкий - "не дающий услады, резкий, грубый, тяжелый"

- 18 -

(т.нрав, характер, слезы, разочарование и др.). 11-3. ВП - П "жизни (в широком смысле слова)":

сладкий - "исполненный счастья, радости" (с.жизнь, свобода, слава, перспектива, дни, минут, часы и др.);

горький- "исполненный тягот, невзгод, горестный" (г.жизнь, судьба, утрата, труд, обстоятельства, детство, мину-пи, часы и др.);

соленый - "напряженныйизнурительный, тяжелый" (с. работа, жизнь и др.);

пресный - "скучный, неинтересный, однообразный"(л.жизнь); шрший - "тягостный, горький, не дающий услады "(т.жизнь, нищета, испытания, неприятности и др.). М~4. ВП - П "наименования лиц":

сладкий - "милый, дорогой, любимый" (с.муженек, душа, сладкий да мой);

горький - "жалкий, несчастный, горемычный" (г.сирота, человек, вдова);

соленый - Св предик,ф.] "доставляющей много неприятностей" (солоны дети)',

пресный - "лишенный живости, огонька, скучноватый" (о человеке) ;

терпкий - "грубый, резкий, язвительный" (о человеке). -*Н5. ВП - П "запаха":

сладкий - "приятный, сладкий запах; имеющий приятный, сладкий запах" (с.запах лип, аромат цветов, духов и пр.); ,

горький - "неприятный горький запах; имеющий неприятный горький запах" (г.запах, дым, чад, гарь и пр.);

кислый - "имеющий своеобразный, немного едкий и острый запах, напоминающий запах уксуса, лимона, какого-л.прокисшего или КЕашеного продукта" (к.запах капусты, аромат духов, духи, воздух и пр.);

соленый - "прописанный солью" (с.воздух); пряный - "с . острым приятным запахом" (п.воздух, запах мяса или какого-л. еще продукт, блюда; духи, аромат духов);

терпкий - "имеющий острый едкий запах" (т.духи, сигары, благоухание, душок, запах йода и пр.).

Замечена тенденция к формированию потенциальной модели (М-6) ВП - П "цвета", существующей пока на уровне словоупот-

ребления, чаще всего в произведениях .писателей символического направления.

Типовой характер семантических моделей, их активность и высокая продуктивность открывают потенциальные возможности для производства новых адъективных сочетаний (типа сладкое золото, сладкие нефтедоллары, сладкая аэробика, сладкая парочка и пр.), одна часть которых, лексикализовавшись, вошла в лексическую систему русского языка, другая - функционирует на уровне индивидуального словоупотребления.

Обнаружено, что древняя идеологически обусловленная однозначная оппозиция

СЛАДКИЙ (+) - ГОРЬКИЙ (-)

(небо) святой, (земля) греховный,

Бо.говый ["хорошо"] Дьявольский ["плохо"]

отражающая общую и главную противопоставленность "сакральный-мирской", "святой-греховный", "внутренний-внешний", "истинно приятный-кажущийся приятным, мнящийся (неприятный)" с дальнейшей конкретизацией, трансформировавшаяся позднее в виде внутренней дифференциации

небо-

ШДКНЙ

(+) святой ["хорошо"]

небо-

ГОРЬКИЙ

земля-1 (-) греховный ["плохо"]

(+) святой, во

искупление грехов ["хорошо"]

земля-* (-) греховный

["плохо"]

сохраняется в системе современного русского языка применительно к светским понятиям. Однако коррелятивная оппозиция положительных и отрицательных сем актуализируется лишь адъективом гладкий; горький же несет однозначно отрицательную коннотацию:

аемля-т (+) приятный,

полный удовольствий, с достатком (о жизни) ["хорошо"]

сладостный, доставляющий удовольствие (о словах,человеке)

приятный,

СЛАДКИЙ

["хорошо"]

земля-* (-) достигнутый путем неприятный,

легких побед, без- льстивый, лицемер-

заботный (о жизни) ный, обманный

["плохо"] (о словах,человеке)

["плохо"]

ГОРЬКИЙ — (-) тяжкий, мучительный, горестный, бедственный.

Причем противопоставление "внутренний-внешний", "истинный-лживый (кажущийся, мнящийся)" служит основой для формирования типовых отношений сладкий (+) ["хорошо"]— сладкий (-) ["плохо"] с вовлечением все большего количества новых определяемых слов: комплимент (льстивые, лицемерные); песни, мелодия, музыка (не истинно красивые, излишне чувствительные, сентиментальные); лицо, улыбка, глаза, чина (льстивые, лицемерные, умильные, приторно-ласковые); человек (неискренний, слащавый, любезный до приторности, чрезмерно угодливый).

В ЗАКЛЮЧЕНИИ излагаются основные выводы по исследованному материалу, обобщаются наблюдения, сделанные в соответствующих главах.

Развитие семантики прилагательных со значением вкуса определялось изменением харатера признака: движением от конкретно-образного (мыслящегося в нерасчлененном единстве с тем или иным предметом окружающего мира) признака, проявлявшегося в конкретных контекстуальных употреблениях, в сторону все большей его абстрактности (важное свойство предмета) и'окончательного формирования отвлеченно-обобщенного, "оторванного" от конкретного образа признака (как существенность качества предмета), лежащего в основе "вкусовых" значений. Результатом этого процесса явилось создание унифицированной системы слов-вку-соообозначений с общим типовым значением "имеющий тот или иной вкус; являющийся каким-либо на вкус", представленной в совре-

менном русском языке лексемным рядом сладкий, горький, гшсяий, соленый, пресный, пряный, терпкий.

Функционирование на современном этапе "вторичных" адъек-тивов, возникших в результате семантической деривации на базе прилагательных с исходным значением вкуса, обусловлено установлением на основе, формирования семантической парадигмы слов сладкий, горький отношений первичности-вторичнорти между "вкусовыми", исконно славянскими (производящими), и "отвлеченно- переносными", греческими по происхождению, заимствованными из церковно-книжных памятников (производными) значениями, и подключением в словообразовательный процесс (минуя этап ЛСВ) по семантическим моделям прилагательных яисшй, соленый, пресный, пряный, терпкий.

Основное содержание работы отражено в следущцнх публикациях:

Щуклина Т.Ю. К вопросу о лексической группе прилагательных с общим значением вкуса // Актуальные вопросы филологии (Сборник работ молодых ученых и аспирантов филологичес.факультета Казанского университета). - Казань, 1994. - С.68 - 77. Деп. в ИНИОН РАН 17.11.94, N 49792.

Щуклина Т.Ю. Словообразовательные особенности прилагательных с общим значением вкуса // Актуальные проблемы филологии в вузе и школе: Материалы 9-й Твер.межвузов.конференции ученых-филологов и школьных учителей. 14 - 15 апреля 1995 г. -Тверь, 1995. - С.23 - 24.

Щуклина Т.Ю. Функционирование прилагательных со значением вкуса в истории русского языка (на материале древнерусских памятников XI - XIV вв.) // Слово: Материалы международ.лингвистической науч.конференции. 2-4 октября 1995 г. - Тамбов, 1995. - С.92 - 94.

Трошкина Т.П., Щуклина Т.Ю. Явление антонимии в прилагательных с обпщм значением вкусового признака // 1ппегз1ааа-

vischer und slavisch-deutscher Sprachvergleich / Herbert Je-litte, Tatjana P. Troskina. - Frankfurt am Main: Lang, 1995. -ХХУП. - P. 429 - 436.

Щукдина Т.Ю. Словообразовательные гнезда прилагательных с общим значением вкусового признака // Dus Adjektiv im Russischen (Beschichte, Strukture, Punktione) /Herbert Jelitte, Etnilija A. Balalykina. - Frankfurt am Main: Lang, 1995. -XXIX. - P.345 - 364.

Сдано « набор 20.12.95 г. Подписано • печать 20.12.95 г. Форм.бум. 60 х 84 1/16. Пвч.л. 1. Тираж 100. Заказ 475.

Лаборатория оперативной полиграфии КГУ 420008 Казань, Ленина, 4/5