автореферат диссертации по культурологии, специальность ВАК РФ 24.00.01
диссертация на тему:
Семантика эпического пространства и ее роль в сюжетообразовании

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Семенова, Лена Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата культурол. наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 24.00.01
Диссертация по культурологии на тему 'Семантика эпического пространства и ее роль в сюжетообразовании'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата культурол. наук Семенова, Лена Николаевна

ВВЕДЕНИЕ.С. 3 —

ГЛАВА

Структура и семантика пространственной картины олонхо.С. 23 —

ГЛАВА

Сюжетообразующие возможности эпических локусов: пространственный элемент и сюжетный мотив.С. 65 —

ГЛАВА 3.

Событийное разнообразие сюжетов олонхо: пространственный элемент и персонаж.С. 116 —

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по культурологии, Семенова, Лена Николаевна

Представления о пространстве являются одними из самых основных категорий человеческого бытия. Являясь важнейшим элементом картины мира, они реализуются практически во всех текстах культуры. Наше исследование посвящено изучению особенностей отражения пространственных представлений в фольклорных текстах, а именно — в якутском эпосе олонхо.

Очевидно, что традиционные представления о пространстве могут быть реконструированы путем анализа археологических памятников, ранних письменных источников, различных этнографических данных и т.д. При этом особое значение приобретает обращение к фольклорным текстам, поскольку устность и традиционность народной культуры имеет консервирующее значение в сохранении и передаче ее наиболее главных черт. Именно к фольклору обращена и наша работа, причем описание пространственной системы олонхо предпринимается с целью изучения закономерностей эпического сюжетосложения. Иными словами, к анализу пространственной системы олонхо мы подходим как к способу выявления основных принципов сюжетосложения якутского эпоса.

Пространственная система эпического произведения может рассматриваться в первую очередь как фон сюжетного повествования, сопрягающий элементы эпического пространства с отдельными сюжетными единицами. При этом пространственные и сюжетные единицы соотносятся не только друг с другом, но и с элементами, лежащими за пределами эпического текста и во многом связанными с основными культурными категориями, к каковым относятся и представления о пространстве.

Пространство как некая "онтологическая" категория, определяющая место человека в мире, очерчивающая границы его деятельности, всегда было предметом пристального Изучения. На ведущую роль пространства среди категорий, определяющих систему мировидения человека средневековой культуры, указывал в свое время А.Я. Гуревич1.

Среди работ последнего времени, имеющих прямое отношение к истории и теории культуры, следует выделить капитальный труд А.В Подосинова, посвященный принципам ориентации по странам света в архаических культурах2. Книга A.B. Подосинова посвящена выявлению универсальных ориентационных категорий и отличается тяготением к междисциплинарности в разысканиях. Это отражено прежде всего в том широком круге источников, который стал непосредственным объектом анализа: преследуя прежде всего цель постичь природу архаического сознания, описать "первичные пространственные интуиции" человека, исследователь обратился к источникам самых разных видов, являющихся объектом изучения таких наук, как лингвистика, археология, этнография, история архитектуры, история географии и картографии и другие. Автор, далекий, по собственному признанию, "от геометрического мистицизма", последовательно рассмотрел ориентационные навыки и воззрения практически всех культур Евразии, построив структуру исследования как движение от востока (Китай) до севера континента (древние германцы, славяне и финно-угры), «повторяя тем самым движение солнца на земном небосклоне (как сказали бы в Древней Руси — движение "посолонь")»3. Именно движение "посолонь", отмечается в работе, т.е. ритуальное круговое движение, считавшееся "благоприятным, жизнеутверждающим и несущим благодать", становится главным акциональным выражением основного (солярного) ориентационного принципа человека архаической культуры и обуславливает, в частности, "спатиализацию" времени и "темпорализацию" пространства, формируя в конечном счете "хронотоп" культуры. В целом в этом труде привлекается обширный материал из самых разных культур — от Китая до Рима, от древних кельтов до монголов, включая и якутский — и делаются весьма широкие обобщения.

Однако для нашего исследования, четко ограниченного конкретной традицией и ставящего гораздо более скромные задачи, оказываются не менее

1 Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1984.

2 Подосннов A.B. Ex oriente lux! Ориентация по странам света в архаических культурах Евразии. М.: Языки русской культуры, 1999. важными и работы, обращенные к описанию локального материала. При этом большое значение приобретают методика и результаты исследований, проделанных на таком материале, к которому якутская эпическая традиция оказывается близка типологически и территориально. Такова, например, серия коллективных монографий, посвященных традиционному мировоззрению тюрков Южной Сибири, в которой рассмотрение характерных для тюркских традиций пространственных представлений стало одним из наиболее важных аспектов исследования4. Это исследование интересно не столько тем, что, скажем, в них представлен и проанализирован обширный конкретный материал, сколько внятностью позиции, с которой ведется изучение традиционного мировоззрения тюрков. Авторы монографий избрали такой путь исследования, который позволяет взглянуть на культуру изнутри, так, как сами носители традиции понимают явления собственной культуры. Что касается якутского материала, то он богато представлен, подробно прокомментирован и вписан в общий региональный и культурный контекст.

В методологическом плане весьма важными для нас оказываются исследования, в которых использование универсальных классификационных приемов (описание при помощи бинарных оппозиций, числовых и цветовых констант и т.д.) позволяет описать мифопоэтические образы, характерные только для данной культуры и составляющие специфику только данного периода. Примером успешного применения методики системного подхода к анализу явлений культуры стали работы H.JI. Жуковской об основных категориях традиционной культуры монголов5, которые развивают теоретические положения А.Я. Гуревича.

Анализ пространственных представлений, господствующих в монгольской традиции, произведен ею в связи с рассмотрением способов освоения пространства. Полемизируя с французским археологом и этнографом A. Jlepya-Гураном, согласно теории которого пространство для кочевого народа

3 Подосинов A.B. Ex oriente lux' С. 39.

4 Сагалаев А.М. . Октябрьская И.В. , Львова Э.Л., Усманова М.С. Традиционное мировоззрение тюрков Южной Сибири. Пространство и время. Вещный мир. Новосибирск: Наука, 1988; Они же. Традиционное мировоззрение тюрков Южной Сибири. Человек. Общество. Новосибирск: Наука, 1989; Сагалаев А.М., Усманова М.С. Традиционное мировоззрение тюрков Южной Сибири. Знак и ритуал. Нововсибирск: Наука, 1990.

5 Жуковская Н.Л. Пространство и время в мировоззрении монголов // Мифы, культы, обряды народов зарубежной Азии. М.: Наука, 1986. С. 118-134; Она же. Категории и символика традиционной культуры монголов. М.: Наука, 1988. выступало в своей линейной и динамической форме, а представление о пространстве в виде расходящихся от сакрального центра концентрических кругов присуще только земледельческим народам или народам городской культуры, Н.Л. Жуковская доказывает наличие у монголов обоих типов постижения пространства — концентрического и линейного. «Пока юрта стояла на одном месте в промежутке от одной кочевки до другой, вокруг нее образовывалась определенная зона "одомашненности", степень которой по мере удаления от юрты все более и более слабела. <.> в представлении кочевника о вселенной и о том месте, которое он в ней занимает, присутствовал элемент стихийной геометризации. Свое жилье (включая освоенное хозяйственное пространство) он рассматривал как некий центр, вокруг которого концентрическими кругами располагался весь остальной мир»6.

Весьма существенным для нас является тот факт, что концентрический образ пространства, характерный для монгольской картины мира, оказывается актуальным и для якутской традиции, и именно в терминах Н.Л. Жуковской нами было проведено описание структуры и семантики пространственной картины олонхо. Динамическая компонента пространственной картины у монголов отражена, как пишет Н.Л. Жуковская, в "наименовании опорных точек ландшафта", "сакрализации освоенной местности", установлении обо (куча камней, сооружаемая в честь местных духов-хозяев) — синтеза "первоначального святилища (своего рода прахрама) и жертвы одновременно"7. Разворачивание (освоение, постижение) пространства, таким образом, связано с движением по нему.

Описание пространства с точки зрения движения является одной из характерных особенностей работ, лежащих в русле структурно-семиотического подхода к явлениям культуры. Речь идет об исследованиях представителей Московского семиотического круга, разрабатывающих тему соотношения пространства и текста.

Первое, что обращает на себя внимание, это как минимум двоякое понимание пространства в трудах представителей этого направления. Узкое понимание пространства связано в основном с поэтол огичес ки м и

6 Жуковская Н.Л. Категории и символика традиционной культуры монголов. С. 24, 25. изысканиями, исследованиями структуры фольклорного и литературного текста8. Другое направление в изучении пространства было инициировано работами В.Н. Топорова о семантике и структуре мирового древа как универсальной мифопоэтической концепции мира9 и отличается пристальным вниманием к тезису об изоморфизме пространства и текста; программной работой в этом направлении следует считать статью В.Н. Топорова "Пространство и текст"10. Некоторые сущностные черты пространства как текста обозначены в работах Ю.М. Лотмана, выделившего, по аналогии с биосферой (В.И. Вернадский), семиосферу: "семиотическое пространство не есть сумма отдельных языков, а представляет собой условия их существования и работы"11. Очевидно, что топологическое пространство не совпадает с семиотическим пространством, но обнаруживает с ним глубокие аналогии, тем более если текст непосредственно посвящен устройству и разворачиванию пространства. Как отмечает В.Н. Топоров, в проблеме соотношения текста и пространства можно выделить как минимум два аспекта: «<.> текст пространствен (т.е. он обладает признаком пространственности, размещается в "реальном" пространстве, как это свойственно большинству сообщений, составляющих основной фонд человеческой культуры) и пространство есть текст (т.е. пространство как таковое может быть понято как сообщение)»12.

7 Жуковская Н.Л. Пространство и время в мировоззрении монголов. С. 126-128.

8 См., например, Лотман Ю.М. Проблема художественного пространства в прозе Гоголя // Труды по русской и славянской филологии. XI. Литературоведение. Тарту, 1968; Мелетинский Е.М., Неклюдов С.Ю., Новик Е.С., Сегал Д.М. Проблемы структурного описания волшебной сказки // Труды по знаковым системам. IV. Тарту, 1969. С. 86-135.; Неклюдов С.Ю. Время и пространство в былине // Славянский фольклор. М.: Наука, 1972. С. 18-45.; Он же. Статические и динамические начала в пространственно-временной организации повествовательного вольклора // Типологические исследования по фольклору. М.: Наука, 1975. С. 182-190.; Путилов Б.Н. Застава богатырская: к структуре былинного пространства // Труды по знаковым системам. 7. Тарту, 1975. С. 52-64.;

9 См.: Топоров В.Н. О структуре некоторых архаических текстов, соотносимых с концепцией "мирового дерева" // Труды по знаковым системам. V. Тарту, 1971. С. 9-62; Он же. О космологических источниках раннеисторических описаний // Труды по знаковым системам. VI. Тарту, 1973. С. 106-150.

10 См.: Топоров В.Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. М.: Наука, 1983. С. 227-284.; а также его работы, написанные на конкретном материале: Эней — человек Судьбы. К средиземноморской персонологии. Часть I. М., 1993.; О "поэтическом" комплексе моря и его психофизиологических основах // Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического. М.: Прогресс — Культура, 1995. С. 575-622.

11 См.: Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек — текст — семиосфера — история. М.: Изд-во "Языки русской культуры", 1996. С. 163-164.

12 Топоров В.Н. Пространство и текст //Из работ Московского семиотического круга. М.: Языки русской культуры, 1997. С. 455.

При этом описание пространства как текста, а текста как пространства безусловно подразумевает обязательное присутствие динамической компоненты в анализе — описание не только знаков культуры, но и их функционирования в культуре. Ярким образцом подобного подхода к проблеме стал, например, сборник статей, посвященный концепту движения как свойству культуры13. В состав сборника вошли статьи, рассматривающие движение как акциональный код в ритуале, как структурирующий принцип сюжета фольклорного и литературного текста, как прием в художественной литературе и т.д.

Отсюда представляются особенно актуальными такие исследования по структуре текста, которые предполагают путь и движение в качестве как объекта, так и способа научного анализа, когда логика описания соответствует логике предмета описания. Среди работ последнего времени, описывающих основные культурные категории, следует выделить книгу Т.В. Цивьян, посвященную пространственно-временным категориями балканской модели мира14. По признанию самого автора, композиция книги построена аналогично анализируемому в книге материалу. Особенность "балканского хронотопа", определившая структуру исследования, наиболее последовательно проявлена в образе лабиринта, который реализуется как путь и движение во многих балканских текстах. Так "текст как путь и как многомерное пространство"15 становится языком описания культуры.

Таким образом, методология исследования, используемая в нашей работе, опирается на развиваемый в работах представителей Московского

-о семиотического круга подход к соотнесению текста и пространства, который отличается установкой на многомерность семиотического пространства. Основные принципы исследования лежат в области структурно-семиотического изучения семантики и синтагматики фольклорного текста, основы которого применительно к фольклорному сюжетосложению заложены

13 Концепт движения в языке и культуре. М.: Изд-во "Индрик", 1996. — 384 с. (Библиотека Института славяноведения и балканистики РАН, 5).

14 См.: Цивьян Т.В, ДВИЖЕНИЕ и ПУТЬ в балканской модели мира. Исследования по структуре текста. М.: Индрик, 1999. — 376 с, Несколько раньше ею же в монографии "Лигвистические основы балканской модели мира" (1991) территория Балкан впервые была рассмотрена как единое ментальное пространство.

15 Название одной из работ Т.М. Николаевой. См.: Николаева Т.М. Текст. Как путь и как многомерное пространство // Концепт движения в языке и культуре. С. 336-352. работами О.М. Фрейденберг, В.М. Жирмунского, В .Я. Проппа, Е.М. Мелетинского и др.

Теоретическая установка не отменяет актуальности "узкого" понимания проблемы соотнесения пространства и текста, нашедшего свою реализацию, как отмечалось выше, в работах по поэтике фольклорного или литературного текста. При этом было бы излишним повторять, что фольклорный сюжет, его повороты и событийное наполнение задается маршрутом героя, а сюжетно-композиционное строение текста и пространство, явленное в сюжете, структурированы сходным образом.

Если обратиться непосредственно к проблеме художественного пространства, с которой так или иначе соприкасается тема нашего исследования, то необходимо отметить большое методологическое значение, которое имеют наблюдения М.М. Бахтина над природой "освоения в литературе реального времени и пространства"16. "Хронотоп" — это не просто формальная и содержательная категория литературы, но и важный жанрообразующий признак, часто он выполняет "композиционные функции". В частности, говоря о сюжетно-композиционной роли "хронотопа встречи" и "хронотопа дороги", М.М. Бахтин подчеркивает: "Встреча — одно из древнейших сюжетообразующих событий эпоса (в особенности романа) <.> Особенно важное значение имеет тесная связь мотива встречи с хронотопом дороги <.> В хронотопе дороги единство пространственно-временных определений раскрывается также с исключител ьной четкостью и ясностью"17.

Сюжетообразующее значение пространственных отношений в тексте отмечалось также и Ю.М. Лотманом, разграничившим понятия "дороги" и "пути": «"Дорога" — некоторый тип художественного пространства, "путь" движение литературного персонажа в этом пространстве. "Путь" есть реализация (полная или неполная) или не-реализация "дороги" <.>»18. Сюжетную подчиненность пространственных описаний (на материале еще неэмансипировавшейся от фольклора древнерусской литературы) отмечал и Д.С. Лихачев. Говоря о законе "пространственной сверхпроводимости"

16 Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике / Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М.: Изд-во "Художественная литература", 1975. С. 234.

17 Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. С. 248. волшебной сказки, он пишет: "Препятствия, которые встречает герой по дороге, — только сюжетные, но не естественные, не природные. Физическая среда сказки как бы сама по себе не знает сопротивления"19.

Изучение пространственных описаний в фольклоре может быть подчинено узкой проблеме стилистики. Например, в предпринятом В.М. Гацаком исследовании вопросов "поэтического эпического историзма" непосредственным материалом наблюдения становятся пространственно-временные и некоторые другие описания20. Исследуя "совпадающие моменты и художественные константы", такие, как описание длительности путешествия эпического богатыря, т.е., по М.М. Бахтину, эпический хронотоп ("топосы длительности", "хроноакты"), а также эмоциональные реакции героя ("ипостаси гнева богатыря"), В.М. Гацак уподобляет их устойчивым стилистическим фигурам. Это отражено, в частности, в терминологии исследования: например, идя за "топиком" А.Н. Веселовского ("кадры, ячейки поэтической мысли"21) и топосом Э.Р. Курциуса ("общее место стиля"22),

B.М. Гацак не отделяет "топос длительности" или "хроноакг" от loces communes и действительно характеризует его как "общее место" стиля (стиля в широком понимании, как общности изобразительных приемов, характерных для определенного времени или направления, например топос разбойников на большой дороге как признак романтического стиля).

Основные проблемы поэтоло гичес ко го характера, составляющие содержание нашей работы, выделены и сформулированы в работах

C.Ю. Неклюдова23. Проблема соотношения пространственных описаний и сюжетно-значимых элементов текста имеет, по его мнению, три основных аспекта. Это, во-первых, динамическая составляющая эпического сюжета: "Былинный мир воспринимается, так сказать, не столько зримым, сколько

18 Лотман Ю.М. Проблема художественного пространства в прозе Гоголя // Труды по русской и славянской филологии. XI. Литературоведение. Тарту, 1968. С. 47.

19 Лихачев С.Д. Поэтика древнерусской литературы. М.: Наука, 1979. С. 336.

20 Гацак В.М. Поэтика эпического историзма во времени // Типология и взаимосвязи фольклора народов СССР: Поэтика и стилистика. М.: Наука, 1980. С. 8-47; Он же. Устная эпическая традиция во времени. Историческое исследование поэтики. М.: Наука, 1989.

21 Веееловский АН. Историческая поэтика. Л., 1940. С. 405, 637.

22 Curtius E.R. Europäische Literatur und Latenisches Mittelalter. Franckc-Verlag, Bern, 1954. S. 79. 2i См.: Неклюдов С.Ю. Время и пространство в былине // Славянский фольклор. М.: Наука, 1972. С. 18-45.; Он же. Статические и динамические начала в пространственно-временной организации повествовательного фольклора // Типологические исследования по фольклору. М,; Наука, 1975, С. 182-90. осязаемым; представление о нем родится в большей мере из сюжетной динамики, основным определяющим элементом которой является движение — движение героя в пространстве и во времени, т.е. динамическая характеристика"24. Во-вторых, это структура эпического пространства: "Описание сюжетного хода как перемещения из одного места в другое дает возможность говорить о сюжетной противопоставленности этих мест"25. В-третьих, важен и сам механизм соотнесения пространства и сюжета; «Отсюда следует различать два взаимосвязанных и взаимообусловленных аспекта исследования. Первый — воссоздание былинной "топографической" и временной структуры с ее статическими и динамическими характеристиками, иногда почти не выраженными в тексте, но извлекаемыми аналитически из его данных. Второй — описание сюжета через его локальный и временной контекст, для чего необходимо установить систему соотвествий между пространственно-временными отношениями былинного мира и сюжетно-значимыми элементами текста»26.

В связи с этим можно выделить несколько основных задач нашего исследования. Это прежде всего установление системы соответствий между сюжетными и пространственными элементами эпического мира. Вопрос о соотношении сюжета и пространственных описаний ставит, в свою очередь, проблему выделения и описания пространственных элементов и сюжетно-значимых элементов текста. В свою очередь, выделение минимальных структурных единиц должно опираться на инвариантные схемы. Таким образом, сюжетно-композиционный инвариант и его трансформации также подлежат изучению.

Несомненно, что законы фольклорного сюжетообразования можно оиисать, обратившись как к семантической парадигматике текста, так и к особенностям ее функционирования в сюжетно-композиционной синтагматике. Значение мифологической семантики для "реконструкции архетипических черт сюжета" сказочного текста была показана Т.В. Цивьян27,

24 См.: Неклюдов С.Ю. Время и пространство в былине. С. 29.

25 Там же. С. 30.

26 Там же. С. 19.

27 Цивьян ТВ. К семантике пространственных и временных показателей в фольклоре // Сборник статей по вторичным моделирующим системам Тарту, 1973. С. 13.; Она же. К семантике пространственных элементов в волшебной сказки (на материале албанской сказки) // Типологические исследования по фольклору. М.: Наука, 1975. С. 192. составившей, в продолжение "грамматических" идей В.Я. Проппа, семантический словарь волшебной сказки и давшей классификацию его единиц. Таким образом, применение лингвистических (в широком смысле) методов, составление содержательного инварианта сюжета, соотнесение словесного текста (семантического словаря) с сюжетным инвариантом не только вплотную приближается к исследованиям модели мира, но и становится ее выявлением и описанием, что и было блестяще продемонстрировано Т.В. Цивьян в работах, посвященных балканской модели мира.

Применительно к якутскому фольклору изучение семантического инструментария было проведено Л.Л. Габышевой, описавшей поэтический язык якутского эпоса олонхо. Исследования Л.Л. Габышевой лежат в русле структурно-семиотического подхода к явлениям культуры28. Анализ семантических особенностей слова в фольклорном тексте проводился ею с использованием базовых смысловых оппозиций. При этом особенности конкретной реализации в якутской традиции универсальных семиотических оппозиций действительно становится "самоосознанием, определением своего места в мире, построением модели мира"29. Отметим, что при описании семантики и особенностей сюжетного функционирования эпических локусов мы неизменно опирались на наблюдения и выводы Л.Л. Габышевой.

В эпосоведении, одной из наиболее развитых ветвей современной фольклористики, теория сюжета занимает особое место. При этом повороты фольклорного сюжета и его событийное наполнение задаются маршрутом эпического героя, а сюжетно-композиционное строение текста и пространство, явленное в сюжете, структурированы одинаковым образом. Теоретическое положение о некотором изоморфизме текста и пространства, получившее подробную разработку в трудах представителей Московского семиотического круга, подтверждается почти буквально сюжетикой якутского эпоса. Это

28 См.: Габышева Л.Л. Цвето- и зоосимволика в Якутском эпосе олонхо // Советская тюркология, 1984, № 3.; Она же. Функции числительных в мифопоэтическом тексте (на материале олонхо) // Язык — миф — культура народов Сибири. Якутск, 1988. С. 78-92.; Она же. Семантика и структура текстов олонхо // Язык — миф — культура народов Сибири. Якутск, 1991. С. 61-78.; Она же. Пространственно-временная лексика и цветовая метафора в текстах олонхо // Язык — миф — культура народов Сибири. Якутск, 1994. С. 3-23.

29 Цивьян Т.В. К семантике пространственных и временных показателей в фольклоре. С. 14. утверждение становится очевидным при обращении к сюжетно-композиционному инварианту олонхо.

Выявление и формулировка сюжетно-композиционного инвариант олонхо имеет давнюю историю. Еще в 1940 г. в Якутске был объявлен конкурс на лучшую запись олонхо г итогом которого должно было стать создание "сводного текста". Позже от этой идеи пришлось отказаться, так как инициаторы создания подобного свода пришли к выводу, что "олонхо было столько, сколько олонхосутов и их исполнений"30. Сейчас эта попытка не выглядит вовсе неожиданной и необоснованной — "сводный текст олонхо", в случае его составления, учел бы все сюжетно-композиционное многообразие текстов якутского эпоса, тем самым приблизившись к инвариантной модели, реализуемой в некотором количестве трансформаций.

Позже другой крупный исследователь олонхо — Н.В. Емельянов — проделал огромную работу по текстологическому сопоставлению сюжетов олонхо, задействовав как опубликованные варианты полных записей, кратких изложений, отрывков, так и рукописные, хранящиеся в архиве Якутского научного центра. Результатом этой работы стал не только систематизированный свод изложений сюжетов олонхо, но и их классификация по принципу стадиальной типологии. Стадиальная классификация Н.В. Емельянова опирается на тематическое сходство сюжетов о герое-одиночке, носящем в традиции имя Эр Соготох (т.е. "одинокий муж", данный персонаж обладает чертами первопредка и культурного героя), и исторических преданий о первопредках Омогое и Эллэе31.

При этом исследователь исходил из того, что "идеологическая" тематика олонхо (особенности родового самосознания, воспевание древних богатырей, пафос божественного предназначения героев, посланных небожителями для процветания народа и приумножения скота), определяет специфику жанра и его историческое развитие и становится главной пружиной формирования сюжета. Согласно классификации Емельянова, олонхо делятся на три

30 Васильев Г.М. Живой родник. Якутск, 1973. С.84.

31 В своих работах исследователь неоднократно указывал на тематическое сходство сюжетов, персонажей и сюжетных мотивов олонхо и преданий о первопредках. См., например: Емельянов Н.В. Сюжеты олонхо и этапы развития якутского эпоса. Дисс. в форме научного дсЩада .на соиск. уч. ст. доктора филол. наук. М., 1991 С. 12 основные тематические группы: 1) олонхо о заселении Среднего мира, 2) олонхо о родоначальниках племени, 3) олонхо о защитниках племени32.

1) К первой группе относятся сюжеты о заселении Среднего мира потомками божеств айыы. Олонхо этой группы имеют две сюжетные линии. Согласно первой из них, верховное божество расселяет своих потомков по разным областям Вселенной с разным предназначением; при этом самых младших из них верховное божество поселяет в Среднем мире с тем, чтобы они стали нервопредками людей. Вторая сюжетная линия, которая, как отмечает Емельянов, более распространена, повествует о заселении Среднего мира отверженными потомками божеств, спущенными на землю за провинность. Герой одного из таких олонхо провинился в том, что уже в материнской утробе проявил свой буйный темперамент, принесший обитателям Верхнего мира много бедствий:

В то время, когда Дыырай Бёгё находился в утробе матери, дед его ГОргонг Айыы Тойон устроил большой ысыах в честь божества коней и рогатого скота, и в тот момент, когда ему преподнесли наполненный желтым илгэ чороон, находящийся в утробе матери мальчик пнул кубок ногой: желтое илгз расплескалось на одну четверть — ив этот год погибло много телят, жеребят и новорожденных детей. Вот какую беду принес, находясь еще в утробе матери, будущий богатырь. Подумали: если этот мальчик еще в утробе матери делает такие шалости, то что же из него выйдет, когда он родится и станет взрослым?"33.

2) Вторая группа сюжетов, к которой относятся большинство текстов о герое-одиночке, посвящена родоначальникам племени. Здесь Н.В. Емельянов опирается, как уже было отмечено, на тематическое сходство олонхо данного сюжетного типа и исторических преданий об Омогое и Эллэе. При всем персонажном многообразии этих сюжетов они объединены общей темой — главный герой становится родоначальником людей Среднего мира.

3~ Несколько другую классификацию олонхо дал И.В. Пухов. Исходя из того, что "сюжеты олонхо представляют воинскую повесть", он отметил, что "все-таки олонхо, правда, весьма условно, можно различать по целям борьбы героев". И.В. Пухов выделяет две группы олонхо, в первой из которых "главной целью борьбы героя является его женитьба", а во второй "борьба" мотивирована необходимостью защиты страны и соплеменников, причем "женитьба" (и вообще борьба за спасение женщины) "представляет непосредственный повод борьбы или производный результат ее". См.: Пухов И.В. Якутский героический эпос олонхо: Основные образы. М.: Изд-во АН СССР, 1962. С. 87-88.

33 Емельянов Н.В. Сюжеты якутских олонхо. М.: Наука, 1980. С. 25-26.

3) Третья группа сюжетов повествует о защитниках племени. Их отличает тема о защите племени от козней враждебных племен- абаасы, обитателей Нижнего мира.

Яркий образец олонхо третьего сюжетного типа о защитниках племени олонхо "Нюргуун Боотур Стремительный", публикация которого открывает "Образцы народной литературы якутов Э.К. Пекарского34. Содержание его в кратком перессказе таково:

Жители Среднего мира жалуются верховным божествам на то, что их обижают обитатели Нижнего мира. Небожители поселяют в Среднем мире Нюргуи Боотура и его сестру с предназначением стать защитником людей. Когда герой достигает 17-ти лет, он начинает ощущать в себе богатырскую силу и жаждет подвигов. Богатырь абаасы похищает его сестру. Герой отправляется в погоню, освобождает из плена сестру и другую девушку, также похищенную абаасы, освобождает плененных в Нижнем мире богатырей и одерживает победу над могучим чудовищем — "атаманом" нижних абаасы. Освобожденная девица становится его женой.

Исследователь удачно выделил и систематизировал основные сюжетные темы35, известные олонхо. Сюжеты олонхо действительно разнятся в тематическом плане: если олонхо первой группы повествуют о "тайне" происхождения человека (не случайно в некоторые олонхо данного типа, например, сюжеты о "богатыре — сыне лошади"36, проникает древний якутский миф о сотворении человека из лошади: "сначала бог сотворил коня, от него произошел полу-конь полу-человек, а уже от последнего родился человек"37), то сюжеты второй и третьей групп "сужают" тематику — в них ведется рассказ о племени. Однако данная классификация сюжетов, базирующаяся на различии главных героев, является, по сути, их классификацией — потомок небожителей, родоначальник племени, защитник племени, при этом тематика сюжета понимается как производное от характеристики персонажа — заселение земли, основание рода, зашита рода.

34 Образцы народной литературы якутов / Под ред. Э.К. Пекарского. СПб., 1908. Т. 1. Вып. 1. С. 1-80 (далее — Пекарский Э.К. Образцы народной литературы якутов). Краткое изложение сюжета опубликовано: Емельянов Н.В. Сюжеты якутских олонхо. С. 257-263.

35 Под "сюжетной темой" здесь, вслед за Б.Н. Путиловым автором понимается "основная типовая эпическая коллизия, которая определяет сюжетное развитие". См.: Путилов Б.Н. Героический эпос черногорцев. Л.: Наука, 1972.

36 Сюжеты якутских олонхо. С. 22-42.

37 Серошевский В.Л. Якуты. Опыт этнографического исследования. СПб., 1896. С. 263.

Между тем, семантические характеристики этих персонажей, в отличие от персонажей второго плана (таких, например, как старушка-скотница Симэхсин Эмээхсин, старик-советчик Сээркээн Сэсэн, парень-табунщик Сорук Боллур, "воспитательница" богатырей абаасы Джзгэ Бааба и т.д.), имеющих закрепленные и вполне устоявшиеся в повествовании функции, не раскрываются в сюжете как таковом. Специфическая характеристика героя придает олонхо некоторое событийное разнообразие, но реализуется она не в сюжетной синтагматике, а в единичных мотивах.

Остроумное замечание, касающееся типологии имен главных героев олонхо (и, следовательно, возможности их различного синтагматического разворачивания?) принадлежит И.В. Пухову: "герои, носящие имя Эр Соготох, сначала одиноки; большинство Нюргунов в детстве спускается с неба; большинство Мюддыо в детстве бывают калеками или уродами. Но в дальнейшем сюжеты смешиваются. В связи с этим следует отметить, что отдельные произведения олонхо не имеют постоянного сюжета. Сюжеты свободно переходят из одного произведения в другое и не являются достоянием лишь одного из них"38. Таким образом, И.В. Пухов отмечает, что название, имя и эпическая биография героя вовсе не обеспечивают сюжетного разнообразия олонхо.

Действительно, как отмечает и Н.В. Емельянов, "композиционная стуктура сюжетов олонхо одинакова во всех сказаниях и состоит из следующих основных частей:

1. Экспозиция: эпический зачин <.>

2. Завязка: повод для богатырского похода или подвига.

3. Развитие действия: богатырский поход, преодоление препятствий.

4. Кульминация: борьба с врагом и победа над ним, богатырские состязания и единоборство при героическом сватовстве.

5. Дальнейшее развитие действия: обратный путь богатыря в свою страну; преодоление трудностей пути и козней побежденных врагов и их родственников,

6. Развязка: возвращение богатыря в свою страну и традиционные заключительные строки о том, что главный герой со своей женой

38 Пухов И.В. Якутский героический эпос олонхо. с.6 родственниками, детьми) счастливо и богато живут до сих пор, умножая род ураангхай саха"39.

Нетрудно заметить, что сформулированная Н.В. Емельяновым "композиционная структура сюжетов олонхо", ставшая результатом типологического обобщения большого количества сюжетов40, является, По существу, сюжетно-композ талонным инвариантом.

Употребляя здесь термин "сюжетно-композиционный инвариант", мы исходим из положений концепции эпического сюжета, принадлежащей Б.Н. Путилову. Б.Н. Путилов определяет сюжетный инвариант как специфический способ "обобщения нарративного материала"41. По сравнению с сюжетной темой (т.е. основной эпической коллизией), сюжетный инвариант представляет собой безусловно более высокую степень обобщения — он "не ограничивается лишь соответствием одной тематической формуле, но проявляется в ряде опорных пунктов сюжетного развития, в узловых (а подчас и второстепенных) мотивах"42. Точно так же, как сюжет, по Б.Н. Путилову, не равен эпическому тексту, а извлекаем из совокупности текстов, принадлежащих одной тематической группе, сюжетный инвариант, обнаруживаемый в наиболее содержательных и устойчивых моментах сюжетов, есть совокупность и последовательность "существенных повторяющихся моментов"43.

Таким образом, несмотря на внешнее различие функций главных героев, все три типа сюжетов разворачиваются по единой схеме — герой отправляется в путь, добывает невесту, возвращается домой и создает семью. Все три типа сюжетов есть рассказ о походе за невестой:

Отправление богатыря в путь, что отмечал еще И.В. Пухов, оказывается абсолютно необходимым условием для разворачивания сюжета. На это указывает, в частности, завязка действия, отражающая прежде всего необходимость отправления-, у героя похищается сестра или жена, любимый

39 Емельянов Н.В. Сюжеты якутских олонхо. С. 11-12.

40 Под сюжетами олонхо, столь подробно и детально изложенными Н.В. Емельяновым, исследователь понимает индивидуальную, присущую только конкретному произведению последовательность событий, т.е. здесь имеет место понимание сюжета, восходящее к работам Б.В. Томашевского.

41 Путилов Б.Н. Героический эпос и действительность. Л.: Наука, 1988. С. 138.

42 Там же. С. 140

43 Там же. С. 138. конь; его оскорбляет и вызывает на бой богатырь абаасы, за которым герой пускается в погоню — в итоге герой просто "вынужден" отправиться в поход.

Как отмечал и И.В. Пухов, "начало действия олонхо разнообразно:

1. Действие начинается с нападения абаасы на семью героя: богатырь абаасы похищает сестру (или жену) героя и разрушает его страну.

2. <.>с нападения абаасы на семью других людей айыы. а) герой вызывается в качестве жениха, б) герой вызывается для помощи попавшим в беду, в) герой вызывается в качестве раба для выходящей замуж невесты, г) героя уводят насильственно, он уносится вихрем.

3. Герой отправляется на поиски невесты.

4. Герой отправляется на поиски приключений"44.

Как видно из вышеприведенного перечня, мотивировки "отправления в путь" в олонхо можно описать в терминологии В .Я. Проппа ("недостача" и "вредительство"). "Вредительство" представляет собой своеобразную экспансию со стороны абаасы, а функция "недостачи" реализуется в мотиве строптивости или одиночества: во многих олонхо герой отправляется в путь на поиски достойного "супротивника" или суженой просто из-за своей повышенной внутренней активности (например, "богатырь грозит утром палкой Небу, а вечером Земле", пытается повеситься или сгореть в огне и т.д.).

В любом случае, вредительство это или недостача, мотивировка отправления в путь часто оказывается формальной, не имеющей логического сцепления с сюжетным действием. Например, в олонхо "Могучий Эр Соготох", опубликованном в 10-м томе "Памятников фольклора народов Сибири и Дальнего Востока", богатырь абаасы приказывает герою прислуживать у него на свадьбе, так как он собрался жениться на похищенной девице айыы,; герой отправляется вдогонку за оскорбившим его богатырем, однако, нагнав его, он даже не вступает с ним в бой, решив, что

Аллараа дойду саамай Аатырбыт аарыма адьыр§атын Ыт курдук влэрен кэбиЬэр КуЬа§ан булуо§а,

Нижнего мира самого именитого матерого хищника, как собаку, убить — худо будет, наверно,

44

Пухов И.В. Якутский героический эпос олонхо. С.60.

Маннык утуйа сытар киЬини Мээнэ елерен кэбистэхпинэ Албан аатым киртийиэ^з. если спящего человека тайно прикончить — славное имя мое опорочится45. но освобождает похищенную девицу, которая и становится его женой. Здесь "вредительство" богатыря абаасы играет роль формальной завязки сюжета, истинная причина отправления богатыря в путь — необходимость добыть женщину.

Необходимость добыть женщину — одна из главных констант сюжета олонхо. Эта женщина всегда находится в ином пространстве (она в другой стране или сокрыта в темнице абаасы), достижение его требует пересечения границы. Таким образом, событийное развертывание сюжета строится как траектория пространственных перемещений героя.

Предлагаемая нами инвариантная модель сюжетов олонхо адаптирует выявленную Н.В. Емельяновым сюжетно-композиционную схему к динамике пространственных перемещений героя. В результате она приобретает следующий вид: происхождение и воспитание героя; отправление героя в путь; путь "туда герой попадает в иное пространство, герой побеждает противника и добывает женщину; путь "обратно": герой преодолевает козни побежденных врагов; возвращение героя на родину. Отметим, что каждый из элементов приведенной последовательности предикатов соотносим с определенным пространственным элементом, сумма которых составляет общую пространственную картину олонхо. Большинство пространственных элементов явлены текстом в качестве объекта соответствующих описаний, но некоторые присутствуют в текстах имплицитно. Все эти элементы повествования, соотносимые с картиной эпического пространства, участвуют в сюжетостроении наравне с другими семантическими полями повествования, например, персонажным, временным, предметным и проч.

45 Якутский героический эпос "Могучий Эр Соготох". Новосибирск: Наука, 1996. С. 140-141 (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока). Здесь и далее при описании академических изданий указывается соответственно страница национального текста и через дефис — параллельный перевод на русский язык. Далее при ссылке на это издание — Могучий Эр Соготох.

Можно предположить, что герой поступает согласно своеобразному "воинскому этикету" — не нападать на спящего и т.д. Однако герои олонхо как правило игнорируют правила "честного боя". Например, в этом же олонхо один из героев (второй сын Эр Соготоха) безнаказанно нарушает клятву ("если раньше, чем через три полных года, клятву свою нарушив, тебя ударю — пусть обе руки мои костная болезнь поразит.,.") о трехлетнем перемирии с богатырем абаасы.

Изложенные проблемы определяют структуру нашего диссертационного сочинения. Предметом вступительной части работы стал сюжетно-композиционный инвариант якутского эпоса, позволяющий в основной части диссертации сосредоточится на его составных элементах и описать некоторые принципы его трансформаций. Первая глава исследования посвящена выявлению парадигмы основных пространственных элементов олонхо и их семантическому анализу, причем анализ элементов этой парадигмы учитывает то традиционное символическое содержание, которым наделяются в традиции те или иные локусы. Во второй главе будут рассмотрены сюжетообразующие возможности эпических локусов и их соотношения с сюжетными мотивами. В этой части исследования мы хотим проследить, какие механизмы лежат в основе разворачивания в сюжетный мотив глубинной мифологической семантики пространственного элемента, рассмотренной в первой главе. Третья глава диссертации будет посвящена факторам, обеспечивающим трансформацию сюжетов. Эта глава предполагает поиск возможностей варьирования эпического сюжета, описание некоторых механизмов сюжетных трансформаций. Таким образом, логика нашего поиска имеет два направления: 1) движение от внешней, закрепленной в пространственных описаниях, семантики сюжетных и пространственных элементов к глубинному мифологическому уровню, который можно раскрыть, обратившись к специфике сюжетного функционирования элементов; 2) обращение от структурно- ком позиционного инварианта, т.е. сюжетопорождающей схемы, к сюжетным вариациям. Все это отражает логику поуровневого анализа.

Итак, структура работы имеет следующий вид: глава 1 — "Семантика и структура пространственной картины олонхо", глава 2 — "Сюжетообразующие возможности эпических локусов: пространственный элемент и сюжетный мотив", глава 3 = "Событийное разнообразие сюжетов олонхо: пространственный элемент и персонаж".

Материалом нашего исследования послужили практически все опубликованные в разные годы тексты якутской эпической традиции. Это прежде всего четыре академических издания, в которых оригинальные тексты сопровождаются переводом на русский язык ("Нюргун Боотур

20

Стремительный", Якутск, 1947; "Строптивый Кулун Куллустуур", М., 1985; "Кыыс Дэбилийэ", Новосибирск, 1993; "Могучий Эр Соготох", Новосибирск, 1996). Одним из самых авторитетных источников являются "Образцы народной литературы якутов" под редакцией Э.К. Пекарского (около десяти полных текстов), в которых опубликованы как собственные записи Э.К. Пекарского, не переведенные на русский язык, так и оригиналы текстов, записанных и переведенных в свое время И.А. Худяковым и C.B. Ястремским46. Другой важный источник — "Верхоянский сборник" И.А. Худякова, в котором опубликованы два русских перевода опубликованных Э.К. Пекарским якутских текстов47 (это олонхо "Бэрт Хара" и "Старуха со стариком") и один текст на русском языке ("Хаан Дьаргыстай"). В "Образцах народной литературы якутов" C.B. Ястремского напечатаны на русском языке (в переводе самого C.B. Ястремского) пять полных текстов олонхо, один из них представляет собой перевод опубликованного Э.К. Пекарским олонхо "Шаманки Уолумар и Айгыр"48. Важным подспорьем являются краткие изложения сюжетов, приведенные в работах Н.В. Емельянова49 (75 изложений). Основное место в них занимают архивные тексты, хранящиеся в фондах Якутского научного центра СО РАН. Отметим, что свод Н.В. Емельянова охватывает и опубликованные тексты олонхо, причем сравнение оригинала и изложения всегда демонстрирует исключительное внимание к тексту и высокое качество. Однако основным материалом для выдвижения нашей гипотезы послужили полные опубликованные тексты. Имеющиеся на сегодняшний день опубликованные тексты составляют лишь малую часть огромного, остающегося неопубликованным и вследствии этого незадействованным, материала, хранящегося как в личных архивах, так и в рукописном фонде ЯНЦ. Тем не менее, опубликованные тексты на наш взгляд достаточно отражают якутскую эпическую традицию и вполне могут послужить основой для выдвижения научной гипотезы. Если предложенный способ описания эпического сюжета

46 Пекарский Э.К, Образцы народной лигершуры якутов. Спб.-Пг., 1907-1918.

47 Верхоянский сборник: Якутские сказки, песни, загадки и пословицы, а ткже русские сказки и песни, записанные в Верхоянском округе И.А. Худяковым // Зап. ВСОИРГО. Т. 1. Вып. 3. Иркутск, 1890 (далее Худяков И.А. Верхоянский сборник).

48 Ястремский C.B. Образцы народной литературы якутов. Л., 1929.

49 Емельянов Н.В. Сюжеты якутских олонхо; Он же. Сюжеты ранних типов якутских олонхо. М,: Наука, 1983; Он же. Сюжеты олонхо о родоначальниках племени. М.: Наука, 1990. окажется продуктивным уже для рабочего материала, то с большой долей вероятности можно утверждать, что материал, по разным причинам не попавший в поле зрения нашего исследования, также проницаем для подобного анализа.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантика эпического пространства и ее роль в сюжетообразовании"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В конце олонхо было принято исполнять песню "кутурук салайар" букв, "хвост направить"), которой сказитель как бы прерывал возникшие в ходе оказывания связи с "ожившими", материализовавшимися героями сказания.

В песне, заключающей олонхо "Могучий Эр Соготох", опубликованной в 10-м томе "Памятников фольклора народов Сибири и Дальнего Востока", главной темой такой импровизации становится воспевание алааса:

Дьэ, Ьэ, Ьэ! Дьэ, хэ, хэ!

Кедерер-унаарар, Необъятно просторной, Алаас ИЙЭ хотуммун <••> почтенной моей алаас-матушки

Сотом ортотунан средины голени доходящей, г . шелком стелющийся покров ее,

Соимуу оонньообут ' играючи, я вытаптывал,

С-олко нуокаи кырыстаах, , . ° <.> теперь, на высокой долине ее стоя. Улуу кырдалбар тахсан туР^н, < > В0спеВа1ъ [аЖИС-матушку] стал, Амылыйдещым буоллунууи! пусть будет так!1

Произнося подобный текст, сказитель словно вновь устанавливает тот центр, с которого он, начиная сказывать, "оглядывал" аан ийэ дойду, и который был потревожен последовавшими событиями. Так, уже не сюжетными средствами, т.е. содержанием повествования, а и самим исполнением сказитель акцентирует основную идею олонхо: восстановление космического центра.

Вероятно, не случайным был и тот факт, что слабого сказителя якуты довольно пренебрежительно называли "дьиэ эргин ырыасы?\ т.е. "певец, поющий вокруг юрты". В этой обидной кличке отражена именно неспособность слабого, неискусного сказителя встать на "макушку алааса" и охватить песней-взором аан ийэ дойду. По-видимому, традиция могла отождествлять как само повествование, так и еш исполнение с пространственным переживанием. Например, долганы (сохранившие в своем олонхо многие архаические черты) считали, что вдохновение "приходит" вместе с описанием и воссозданием пространства: "В Норильске рассказывали, что <.> в старину бывали такие песенные люди, которые, когда наступало время им петь, залезали на специально устроенный помост (лабаз)2 и, лежа на боку, несколько дней воспевали все окружающее"3. У долган пространственный аспект был положен и в основу жанровой дистрибуции: "Собственно олонхо авамские долганы называют ырыалаах олонхо (олонхо с пением), отделяя их от других повествовательных форм, которые объединяют под общим названием 11атыы олонхо (букв, пешее, ходячее олонхо)"4. Это деление сопоставимо, как нам кажется, с известным в среднеазиатской эпической традиции представлением о "конных" и "пеших" эпических сказаниях — «в шаманском сказительском искусстве музыкальный инструмент часто воспринимается как "ездовое животное", перевозящее шамана или сказителя в другие миры. Ему придается сходство с птицей (журавлем, лебедем) или конем. Отсюда, возможно, идет представление о "конных" эпических сказаниях, в противопожность "пешим" в фольклоре Центральной Азии»5.

У якутов такая "пространственная классификация" эпических текстов, как нам кажется, отражает и степень владения ремеслом. Сказывание уподобляется пространственному переходу, а оценочный момент связан со способностью или не способностью сказителя покрыть ("пропеть") как можно больший участок пространства за единицу времени: если слабый сказитель топчется "вокруг юрты", то искусный сказитель проходит путь, который способен преодолеть пеший путник или удаляется от жилища на расстояние конного переезда.

1 Могучий Эр Соготох. С. 376-377.

2 Вспомним мотив невесты, сидящей на помосте — согласно логике якутского олонхо, восхождение на помост (арангас) понимается как признак готовности к пространственной медиации, а сам помост становится входом в иное пространство.

3 См.: Долганский фольклор / Вступ. статья, тексты и переводы А.А. Попова. Л., 1937. С. 18.

4 Ефремов П.Е. Долганское олонхо. Якутск, 1984. С. 7.

5 Мелетинский Е.М., Неклюдов С.Ю., Новик Е. С. Статус слова и понятие жанра в фольклоре // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. М.: Наследие. 1994. С. 42.

06 отождествлении шаманства и сказительства в своей обобщающей монографии, посвященной искусству мастеров устного эпоса, говорит и Б.Н. Путилов: "Сказитель и шаман — два культурных типа, между которыми угадываются глубинные связи и, возможно, стадиальная преемственность". См.: Путилов Б.Н. Эпическое сказительство: Типология и этническая специфика. М.: Издательская фирма "Восточная литература" РАН, 1997. С. 59 — (Исследования по фольклору и мифологии Востока).

Вспомним, как характеризуется степень пространственной удаленности у монголов (по материалам Н.Л. Жуковской), когда территория, непосредственно примыкающая к подворью, связывается с неспособными к далеким переходам телятами ("территория, на которой пасутся телята"), более удаленная — с требующими более обширных пастбищ овцами ("территория, на которой пасутся овцы"), и, наконец, самая удаленная от жилища — с полудикими конями ("территория, на которой пасутся кони"). Добавим, что аналогичное освоение пространства — по принципу вписанных друг в друга концентрических кругов — характерно и для тюркоязычых народов Сибири, именно так строится и пространственная картина олонхо.

Отождествление пространства и текста на исполнительском уровне становится дополнительным подтверждением основного тезиса настоящей работы о том, что пространственный аспект повествования является существенным структурообразующим принципом. Проанализировав конкретные тексты олонхо, мы пришли к выводу, что формальную схему сюжета олонхо можно описать как набор эпических локусов, семантика которых разворачивается в серии сюжетных мотивов и эпизодов. Сюжетно-композиционный инвариант якутского эпоса, словесный текст которого представляет собой описание маршрута эпического героя (траекторию его пространственных перемещений), оказывается реальным выражением той структурной схемы, в рамках которой находятся сюжетные трансформации. В результате проведенного функционально-семантического анализа сюжета и композиции олонхо мы пришли к выводу о том, что семантика локуса получает наиболее полное описание именно при соприкосновении с ним героя.

В работе уделено внимание не только динамическим характеристикам пространства, связанным с перемещением героя, но и статическим элементам, преломляющим традиционные пространственные представления якутов. В частности, при описании системы соответствий между эпическими локусамй и сюжетно-значимыми элементами текста мы опирались на символическую систему якутской культуры, анализу которой посвящено значительное количество работ, прежде всего — Л.Л. Габышевой. Мы пришли к заключению, что сюжетное функционирование пространственных элементов во многом зависит от их традиционного символического значения, закрепленного в культуре: реализация семантики и устойчивых смысловых ассоциаций тех или иных элементов мифологический картины мира составляет содержание сюжетного мотива. При этом необходимо отметить, что обращение к символическому содержанию эпического локуса позволяет вскрыть глубинную мифологическую семантику сюжетного мотива, не проявленную на уровне внешних смыслов и мотивировок.

Событийная последовательность повествования во многом подчинена и системе пространственных характеристик эпического мира — разворачивание сюжета и пространства в общих своих чертах обусловлено соотношением пространственных элементов между собой. В частности, в олонхо представлены две версии мифологического пространства — вертикальная, актуализирующаяся, например, в экспозиционном описании мифологического мирового древа Лал Лук Мае, и горизонтальная, реализующаяся в описаниях, построенных по принципу семантической оппозиции центр/периферия. В качестве реализаций эпической картины мира обе версии являются абсолютно равноправными и часто замещают друг друга. Тем не менее в сюжетостроении особой отмеченностью отличается, по-видимому, вертикальная версия пространства, так как вертикаль является преимущественным выражением пространственной медиации.

Исследование варьирования сюжетов было проведено на материале функционирования периферийных пространственных элементов, факультативной семантики эпического локуса, сюжетного мотива, второстепенного персонажа. Функциональный анализ этой семантической или персонажной периферии дает возможность обнаружить пути сюжетных трансформаций. Например, событийное содержание мотива определяет специфическая семантика второстепенного персонажа; сюжетное разворачивание семантики границы составляет сюжетный мотив или отдельное сюжетное звено; а совмещение (столкновение) в семантике и пространственной атрибуции героя характеристик обеих антагонистических сфер (айыы/абаасы) становится важным фактором сюжетного варьирования.

Одной из особенностей архаического мифологического эпоса является пафос мироустройства. Он задается не только в экспозиционном клишированном описании пространственно-временного фона для разворачивающегося действия, отражается не только в облике главного героя, имеющего черты первопредка и культурного героя, присутствует не только в виде архаических представлений о мире и человеке или в качестве элементов языка и поэтического стиля, но оказывается и генерализующим принципом всего повествования.

Метафора мироустройства понимается в олонхо буквально. Движение героя по эпическому миру строится как упорядочивание пространственных членений, восстановление нарушенного космического равновесия. Отправление героя в богатырский поход мотивируется как необходимостью добыть женщину и дать начало человеческому роду, так и необходимостью восстановить миропорядок, нарушенный антагонистом, вторгшимся в пространство героя, или самим героем, "взорвавшим" своей строптивостью собственный мир. Не случайно один из "стражей порога" обращается к чрезмерно темпераментным героям со следующими словами: "зачем вы сдвинули форму широкой Сибиир-страны, зачем поколебали края великой страны, зачем своим движением взволновали ее основания?" Космологический смысл упорядочивания пространства реализуется в самом сюжете, становится логикой якутского эпоса, его сокровенным содержанием.

 

Список научной литературыСеменова, Лена Николаевна, диссертация по теме "Теория и история культуры"

1. Байбурин А.К. Жилище в обрядах и представлениях восточных славян. Л., Наука. 1983.

2. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике / Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М.: Изд-во Художественная литература, 1975. — 502 с.

3. Eöhtlingk О. Über die Sprache der Jakuten. Grammatik, Text und Wörterbuch. SPb., 1851. 300 s.

4. Бётлингк О. О языке якутов. Новосибирск: Наука, 1989. — 645 с.

5. Васильев Г.М. Живой родник. Якутск: Як. кн-е изд-во, 1973. — 303 с.

6. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. Л., 1940. — 648 с.

7. Веселовский Н.И. Роль стрелы в обрядах и ее символическое значение // Зап. Вост. отделения Русского Археологического общества. Т. 25. Пг. 1921.

8. Верхоянский сборник: Якутские сказки, песни, загадки и пословицы, а также русские сказки и песни, записанные в Верхоянском округе И.А. Худяковым // Зап. ВСОИРГО. Т. 1. Вып. 3. Иркутск, 1890. — 311 с.

9. Габыщева Л.Л. Цвето- и зоосимволика в якутском эпосе олонхо // Советская тюркология, 1984, № 3. — С. 18-23.

10. Габышева Л.Л. Функции числительных в мифопоэтичееком тексте (на материале олонхо) // Язык — миф — культура народов Сибири. Якутск: Изд-во Якутского госуниверситета, 1988. С. 78-92.

11. Габышева Л.Л. Семантика и структура текстов олонхо // Язык — миф культура народов Сибири. Якутск: Изд-во Якутского госуниверситета, 1991. С. 61-78.

12. Габышева Л.Л. Пространственно-временная лексика и цветовая метафора в текстах олонхо // Язык — миф — культура народов Сибири. Якутск: Изд-во Якутского госуниверситета, 1994. С. 3-23.

13. Габышева JI.Л. Смех и комическое в традиционной культуре якутов / III конгресс этнографов и антропологов России, 8-11 июня 1999 г. Тезисы докладов. М., 1999. С. 288-289.

14. Гацак В.М. Поэтика эпического историзма во времени // Типология и взаимосвязи фольклора народов СССР: Поэтика и стилистика. М.: Наука, 1980.- С. 8-47.

15. Гацак В.М. Устная эпическая традиция во времени. Историческое исследование поэтики. М.: Наука, 1989. — 256 с.

16. Гоголев А.И. Якуты. Проблемы этногенеза и формирования культуры. Якутск: Изд-во Якутского госуниверситета, 1993. — 200 с.

17. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1984. — 318 с.

18. Долганский фольклор / Вступ. статья, тексты и переводы A.A. Попова. Л., 1937. 130 с.

19. Емельянов Н.В. Сюжеты якутских олонхо. М.: Наука, 1980. — 375 с.

20. Емельянов Н.В. Сюжеты ранних типов якутских олонхо. М.: Наука, 1983. — 246 с.

21. Емельянов Н.В. Сюжеты олонхо о родоначальниках племени. М.: Наука, 1990.- 207 с.

22. Емельянов Н.В. Сюжеты олонхо и этапы развития якутского эпоса. Дисс. в форме научного доклада .на соиск. уч. ст. доктора филол. наук. М., 1991 — 38 с.

23. Ерофеева H.H. Лук // Мифы народов мира. Энциклопедия в 2-х т. М.: Рос. энциклопедия, 1994. Т. 2. С. 75-77.

24. Ефремов П.Е. Долганское олонхо. Якутск: Якут, кн-ое изд-во, 1984. — 120 с. Жирмунский В.М. Тюркский героический эпос. Л., 1974. — 727 с.

25. Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение: Восток и Запад. Л., 1979. 493 с.

26. Жуковская Н.Л. Пространство и время в мировоззрении монголов // Мифы, культы, обряды народов зарубежной Азии. М.: Наука, 1986. С. 118-134.

27. Жуковская Н.Л. Категории и символика традиционной культуры монголов. М.: Наука, 1988. 287 с.

28. Калинина И.В. Образные представления о стреле // Архетипические образы в мировой культуре. Всероссийская научная конференция. Тезисы докладов. СПб.: Государственный Эрмитаж, 1998. С. 42-45.

29. Концепт движения в языке и культуре / Отв. ред. Т.А. Агапкина. М.: Изд-во "Индрик", 1996. — 384 с. (Библиотека Института славяноведения и балканистики РАН. 5).

30. Корсункиев Ц.К. Сюжет о метком стрелке. // "Джангар" и проблемы эпического творчества тюрко-монгольских народов. Материалы всесоюзной научной конференции. М., Наука. 1980. С. 270-289.

31. Ксенофонтов Г.В. Эллэйада: Материалы по мифологии и легендарной истории якутов. М., Наука. 1977. — 248 с.

32. Ксенофонтов Г.В. Шаманизм. Избранные труды (Публикации 1928-1929 гг.) Якутск: Творческо-производственная фирма "Север-Юг", 1992. — 205 с.

33. Curtius E.R. Europäische Literatur und Latenisches Mittelalter. Francke-Verlag, Bern, 1954.

34. Кыыс Дэбилийэ: Якутский героический эпос. Новосибирск: Наука, 1993. — 330 с. — (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока).

35. Лебедева Ж.К. Архаический эпос эвенов. Новосибирск: Наука, 1981. — 158 с.

36. Лебедева Ж. К. Эпические памятники народов Крайнего Севера. Новосибирск: Наука, 1981. 113 с.

37. Лихачев С.Д. Поэтика древнерусской литературы. М.: Наука, 1979. — 359 с.

38. Лотман Ю.М. О понятии географического пространства в русских средневековых текстах // Труды по знаковым системам 2. Тарту, 1965. С. 210-216.

39. Лотман Ю.М. Проблема художественного пространства в прозе Гоголя / Ю.М. Лотман. Избранные статьи в трех томах. Таллинн, 1992. Т. 1. С. 413-447.

40. Лотман Ю.М. Изъявление Господне или азартная игра? (Закономерное и случайное в историческом процессе) / Ю.М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. М.: Гнозис, 1994. С. 353-363.

41. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек — текст — семиосфера — история. М.: Изд-во "Языки русской культуры", 1996. — 464 с.

42. Мелетинский Е.М. Происхождение героического эпоса: Ранние формы и архаические памятники. М.: Наука, 1963. — 462 с.

43. Мелетинский Е.М., Неклюдов С.Ю., Новик Е.С., Сегал Д.М. Проблемы структурного описания волшебной сказки // Труды по знаковым системам. IV. Тарту, 1969. С. 86-135.

44. Мелетинский Е.М. Структурная типология и фольклор / Контекст 1973. Литературно-исторические исследования. М.: Наука, 1974. С. 327-347.

45. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М.: Наука, 1976. — 407 с.

46. Мелетинский Е.М., Неклюдов С.Ю., Новик Е.С. Статус слова и понятие жанра в фольклоре // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. М.: Наследие. 1994. С. 39-104.

47. Мелетинский Е.М. О Литературных архетипах / РГГУ. М., 1994. — 136 с. (Чтения по истории и теории культуры. Вып. 4).

48. Неклюдов С.Ю. Время и пространство в былине // Славянский фольклор. М.: Наука, 1972. С. 18-45.

49. Неклюдов С.Ю. Статические и динамические начала в пространственно-временной организации повествовательного вольклора // Типологические исследования по фольклору. М.: Наука, 1975. С. 182-190.

50. Неклюдов С.Ю. Душа убиваемая и мстящая // Труды по знаковым системам 7. Тарту, 1975. С. 65-75 — (Учен. зап. Тартуского гос. ун-та).

51. Неклюдов С.Ю. Небесный охотник в мифах и эпосе тюр ко-монгольских народов. // Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. Тезисы 9-й научной конференции. Ленинград — 1980. М., 1980. С. 147-155.

52. Неклюдов С.Ю. Тайна старых туфель Абу-л-Касима. К вопросу о мифологической семантике традиционного мотива //От мифа к литературе: Сборник в честь Елеазара Моисеевича Мелетинского / РГГУ. М., 1993. С. 198213.

53. Образцы народной литературы якутов, собранные Э.К. Пекарским / Под ред. Э.К. Пекарского. СПб.: Изд-во Императорской Академии наук, 1908. Т. 1. Вып. 2. С. 81-194.

54. Образцы народной литературы якутов, собранные Э.К. Пекарским / Под ред. Э.К. Пекарского. СПб.: Изд-во Императорской Академии наук, 1909. Т. 1. Вып. 3. С. 195-280.

55. Образцы народной литературы якутов, собранные Э.К. Пекарским / Под ред. Э.К. Пекарского. СПб.: Изд-во Императорской Академии наук, 1910. Т. 1. Вып. 4. С. 281-395.

56. Образцы народной литературы якутов, собранные Э.К. Пекарским / Под ред. Э.К. Пекарского. СПб.: Изд-во Императорской Академии наук, 1911. Т. 1. Вып. 5. 427-452.

57. Образцы народной литературы якутов, собранные И.А. Худяковым / Под ред. Э.К. Пекарского. СПб.: Изд-во Императорской Академии наук, 1913. Т. 2. Вып. 1. С. 1-72.

58. Пекарский Э.К. Словарь якутского языка. М.: Изд-во АН СССР, 1959. — 3858 стлб.

59. Подосинов A.B. Ex oriente lux! Ориентация по странам света в архаических культурах Евразии. М.: Языки русской культуры, 1999. —■ 720 с.

60. Потапов Л.П. Лук и стрела в шаманстве у алтайцев. СЭ. 1934. №3. С. 71.

61. Приклонский В.Л. Три года в Якутской области // Живая старина. Периодическое издание отделения этнографии Императорского Русского географического общества. СПб., 1890. Вып. 2. С. 174-176.

62. Приклонский В.Л. Три года в Якутской области // Живая старина. Периодическое издание отделения этнографии Императорского Русского географического общества. СПб., 1891. Вып. 3. С. 165-179.

63. Приклонский B.JI. Три года в Якутской области // Живая старина. Периодическое издание отделения этнографии Императорского Русского географического общества. СПб., 1891. Вып. 4. С. 139-148.

64. Пропп В.Я. Русский героический эпос. М., 1958. — 603 с.

65. Пропп В.Я. Фольклор и действительность: Избранные статьи. М.: Наука, 1976. 325 с.

66. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. СПб., 1996.

67. Прокофьева Е.Д. Шаманские костюмы народов Сибири. // Сб. МАЭ. Т. XXVII. Л., 1971. С. 3-100.

68. Путилов Б.Н. Славянские эпические песни о сватовстве // Фольклор и этнография. Л., Наука. 1970. С. 149-157.

69. Путилов Б.Н. Застава богатырская: к структуре былинного пространства // Труды по знаковым системам. 7. Тарту, 1975. С. 52-64.

70. Путилов Б.Н. Героический эпос черногорцев. Л.: Наука, 1982. — 239 с.

71. Путилов Б.Н. Героический эпос и действрггельность. Л.: Наука, 1988. — 227 с.

72. Путилов Б.Н. Мотив как сюжетообразующий элемент // Типологические исследования по фольклору. М.: Наука, 1975. С. 139-145.

73. Путилов Б.Н. Эпическое сказительство: Типология и этническая специфика. М.: Издательская фирма "Восточная литература" РАН, 1997. — 295 с. — (Исследования по фольклору и мифологии Востока).

74. Пухов И.В. Якутский героический эпос олонхо: Основные образы. М.: Изд-во АН СССР, 1962. 256 с.

75. Романова E.H. Якутский праздник ЫСЫАХ: Истоки и представления. Новосибирск: Наука, 1994. — 98 с.

76. Сагалаев AM., Октябрьская И.В., Львова Э.Л., Усманова М.С. Традиционное мировоззрение тюрков Южной Сибири. Пространство и время. Вещный мир. Новосибирск: Наука, 1988.

77. Сагалаев А.М., Октябрьская И.В., Львова Э.Л., Усманова М.С. Традиционное мировоззрение тюрков Южной Сибири. Человек. Общество. Новосибирск: Наука, 1989.

78. Сагалаев А.М., Усманова М.С. Традиционное мировоззрение тюрков Южной Сибири. Знак и ритуал. Новосибирск: Наука, 1990.

79. Серошевский В.Л. Якуты. Опыт этнографического исследования. СПб., 1896.

80. Скафтымов А.П. Поэтика и генезис былин. М.-Саратов, 1924. — 92 с.

81. Скрынникова Т.Д. Харизма и власть в эпоху Чингис-хана. М.: Издательская фирма "Восточная литература" РАН, 1997. — 213 с.

82. Строптивый Кулун Куллустуур: Якутское олонхо. М.: Наука, 1985 — 608 с. — (Эпос народов СССР).

83. Топоров В.Н. О структуре некоторых архаических текстов, соотносимых с концепцией "мирового дерева" // Труды по знаковым системам. V. Тарту, 1971. С. 9-62.

84. Топоров В.Н. О космологических источниках раннеисторических описаний // Труды по знаковым системам. VI. Тарту, 1973. С. 106-150.

85. Топоров В.Н. О числовых моделях в архаических текстах // Структура текста. М.: Наука, 1980. С. 3-58.

86. Топоров В.Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. М.: Наука, 1983. С. 227-284.

87. Топоров В.Н. Эней — человек Судьбы. К средиземноморской персонологии. Часть I. М., 1993.

88. Топоров В.Н. О "поэтическом" комплексе моря и его психофизиологических основах // Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического. М.: Прогресс — Культура, 1995. С. 575-622.

89. Уланов А.И. Бурятский героический эпос. Улан-Удэ, 1963. — 220 с. Ураи-Кёхалми К. Некоторые фольклорные данные о роли лука и стрелы в свадебных обрядах. // Исследования по восточной филологии. М., 1974.

90. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. М.: Изд-во "Лабиринт", 1997. — 448 с.

91. Цивьян Т.В. К семантике пространственных и временных показателей в фольклоре // Сборник статей по вторичным моделирующим системам Тарту, 1973. С. 13-17.

92. Цивьян Т.В. К семантике пространственных элементов в волшебной сказки (на материале албанской сказки) // Типологические исследования по фольклору. М.: Наука, 1975. С. 191-213.

93. Цивьян Т.В. ДВИЖЕНИЕ и ПУТЬ в балканской модели мира. Исследования по структуре текста. М.: Индрик, 1999. — 376 с.

94. Цивьян Т.В Лигвистические основы балканской модели мира. М., 1990.

95. Эршс Г.У. Очерки по якутскому фольклору. М.: Наука, 1974. — 402 с.

96. Яковлев В.Ф. Якутские коновязи // Язык — миф — культура народов Сибири. Якутск: Якут. кн. изд-во, 1988. С. 161-167.

97. Якутский героический эпос "Могучий Эр Соготох". Новосибирск: Наука, 1996. — 440 с. (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока). 100. Ястремский C.B. Образцы народной литературы якутов. Л., 1929. — 226 с.