автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Семантика и функционирование суффиксальных отвлеченных существительных в произведениях русской житийной литературы XII-XV вв.

  • Год: 1996
  • Автор научной работы: Шаповал, Виктор Васильевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Семантика и функционирование суффиксальных отвлеченных существительных в произведениях русской житийной литературы XII-XV вв.'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантика и функционирование суффиксальных отвлеченных существительных в произведениях русской житийной литературы XII-XV вв."

Р Г 5 ил 2 Ь МАР ^

На правах рукописи

ШАПОВАЛ Виктор Васильевич

СЕМАНТИКА И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СУФФИКСАЛЬНЫХ ОТВЛЕЧЕННЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ РУССКОЙ ЖИТИЙНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XII - XV вв.

Специальность 10.02.01 -русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 1996

Работа выполнена в Московском педагогическом государственном университете имени В.И. Ленина на кафедре общего языкознания.

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор КАНДАУРОВА Т.Н.

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор КЕДАЙТЕНЕ Е.И.,

кандидат филологических наук, доцент БАРАНДЕЕВ A.B.

Ведущая организация - Институт русского языка РАН.

Защита состоится ". ." .......1997 г. в .-плюсов на

заседанш диссертационного советаД053.01.10в Московском педагогическом государственном университете имени В.И. Ленина по адресу: 119435, Москва, ул. Малая Пироговская, д. 1.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке МПГУ имени В Л Ленина по адресу: Москва, ул. Малая Пироговская, д. 1.

Автореферат разослан .....» года.

Ученый секретарь

диссертационного совета

СОКОЛОВА Т.П.

Реферируемая диссертация посвящена решению одной из частных проблем исторической лексикологии русского литературного языка - исследованию функционирования в его лексическом составе суффиксальных существительных отвлеченного значения.

В плане исторического изучения лексического состава древнерусского литературного языка достигнуты уже значительные и общепризнанные результаты (исследования Горшкова А.И., Живова В.М., Колесова В.В., Успенского Б.А. и др.), однако многие ученые подчеркивают, что отвлеченная лексика русского языка, по сравнению с лексикой конкретной семантики, изучена и описана пока в заметно меньшей степени, что в известной мере может быть объяснено тем, что чисто тематической классификации поддаются только конкретные имена существительные, а также тем, что круг отработанных методов семантического анализа отвлеченной лексики пока остается более узким, нежели круг методов исследования конкретной лексики.

В связи с необходимостью исследования различных типов древнерусского литературного языка бесспорную актуальность приобретает задача выявления лексических особенностей произведений, отражающих тот или иной тип языка. В частности, до последнего времени в недостаточной степени изучались особенности языка произведений конфессиональной литературы и, в том числе, лексический состав произведений агиографии. Особенностям языка житийной литературы был посвящен ряд статей (В.В.Виноградова, С.А.Иванова, В.Ф.Мареша, Н.Г.Михайловской и др.). В последние годы появились и диссертационные исследования, в той или иной степени использующие агиографический материал (А.Г.Степанян; М.В.Ивановой; Р.Гождзик и др.).

Актуальность исследования определяется недостаточной изученностью в древнерусском языке в целом к в агиографических текстах, в частности, производных суффиксальных отвлеченных существительных: продуктивность их моделей, частотность употребления, семантика, особенности функционирования, характер коннотации еще не разу не были объектом специального исследования, несмотря на то, что житийные произведения являются наиболее значимыми источниками для изучения отвлеченных существительных как продуктивных, так и непродуктивных моделей, называющих черты характера человека и особенности его психического склада.

Недостаточное внимание к исследованию отвлеченной лексики наиболее продуктивных суффиксальных моделей не со-

ответствует той важной роли, которую они играли в агиографии как распространеннейшей разновидности церковной литературы, в задачу которой входило формирование представлений об образцовых качествах личности.

Объектом исследования избраны отвлеченные существительные на -кие, -mue, -ость, -ьство, -ъствие. Общее количество рассматриваемых в работе лексем составило 744 лексические единицы. Рабочая картотека насчитывает более 4000 цитат-контекстов (с греческими параллелями для ряда переводных житий).

Материалом для исследования послужили 57 житийных текстов, как уже опубликованных, так и взятых по рукописям, как оригинальные, так и переводные. Объединяет все рассматриваемые тексты их тематическая и сюжетная близость, а также временные границы (все тексты дошли в списках конца XII -начала XV в.). Особое внимание было уделено также тем переводным житийным текстам, для которых имелись греческие оригиналы.

Исследованный материал с целью разноаспектного сопоставления по трем хронологическим срезам был объединен в три группы: 1-я группа текстов включает в себя 15 переводных и 4 инославянских оригинальных житийных произведения; 2-я группа текстов включает в свой состав 36 древнерусских оригинальных житийных произведений (эти две группы достаточно точно совпадают по объему); 3-я группа текстов включает в свой состав житийные произведения, написанные Епифанием Премудрым в конце XIV - начале XV в.

В качестве контрольного и справочного материала привлекались лексикографические источники древнерусского, старославянского, церковнославянского и греческого языков, списки слов к отдельным памятникам, материалы лексикологических и лексикографических исследований.

Целью исследования явилось впервые осуществляемое разноаспектное сопоставительное описание отвлеченных существительных, представленных в оригинальной и переводной житийной литературы ХД - XV вв.

В соответствии с поставленной целью определяется ряд конкретных задач исследования:

1) выявить весь состав суффиксальных отвлеченных существительных, представленных в исследованных житийных произведениях, созданных на Руси в XII - XV вв.;

2) количественными методами охарактеризовать каждую из словообразовательных моделей по ее месту среди других;

3) сопоставить лексический состав суффиксальных отвлеченных существительных в древнерусских оригинальных житийных произведениях с лексическим составом существительных тех же словообразовательных моделей в памятниках агиографической литературы предшествующего и последующего времени;

4) исследовать лексический состав суффиксальных отвлеченных существительных с точки зрения частотности употребления в древнерусских оригинальных житийных произведениях ХП - XV вв.;

5) уточнить степень совпадения состава наиболее частотных суффиксальных отвлеченных существительных в оригинальных и переводных житиях;

6) произвести разноаспектный анализ самой употребительной среди выявленных отвлеченных существительных лексемы житие и определить особенности ее семантики и функционирования в памятниках древнерусской оригинальной агиографии (стремясь при этом выработать и апробировать образец описания, применимый при анализе всех других отвлеченных существительных выявленного состава);

стве основного объекта изучения в настоящей работе выступает слово в его истории, при анализе языкового материала приходилось обращаться ко всему тому комплексу методов и приемов, который выработался и традиционно используется в исследованиях по исторической лексикологии.

Основным методом настоящего исследования явился метод лингвистического описания, включающий в себя в числе важнейших составляющих непосредственное наблюдение над словом в тексте, сравнение языковых явлений, их интерпретацию и обобщение. Широкое применение получил также метод количественных характеристик языковых явлений. Сопоставление лексических данных по трем группам текстов потребовало применение сопоставительного метода. В процессе анализа семантики лексемы житие и ряда других лексем нами в числе прочих использовался метод контекстуального анализа. Для уточнения результатов семантического анализа по мере необходимости привлекались данные компонентного и этимологического анализов, а также экстралингвистические данные.

Поскольку в двух главах работы применялись различные методы анализа лексического материала, выбор и детальная характеристика круга применявшихся методов даны в первых параграфах каждой из глав работы.

В силу того, что в каче-

Научная новизна исследования определяется тем, что впервые был выявлен весь состав суффиксальных отвлеченных существительных, представленных в широком круге произведений как древнерусской оригинальной, так и переводной житийной литературы:

- определен состав суффиксальных отвлеченных существительных по словообразовательным моделям;

- впервые с привлечением значительного количества русских и греческих текстов показано, как на протяжении четырех веков менялись количественные характеристики выявленных суффиксальных отвлеченных существительных;

- в результате сопоставления лексического состава трех групп житийных произведений вскрыты основные тенденции изменения состава суффиксальных отвлеченных существительных как по отдельным моделям, так и всей структурно-семантической группы в целом;

- осуществлен многоаспектный анализ семантики и функционирования в агиографических текстах лексемы житие и тем самым предложена модель описания других выявленных отвлеченных существительных,

- внесены уточнения и дополнения в данные, представленные в лексикографических источниках;

- введен в научный оборот лексический материал ряда житийных произведений из рукописных житийных сборников XIV -начала XV в., тексты которых не публиковались.

Теоретическая и практическая значимость исследования. Анализ широкого круга произведений древнерусской оригинальной житийной литературы расширяет и углубляет представление о составе суффиксальных отвлеченных существительных наиболее продуктивных словообразовательных моделей, их исторической изменчивости, наиболее устойчивом круге исследуемых существительных в оригинальных житийных произведениях, созданных на Руси в ХП-ХУ вв., что является конкретным вкладом в создание системного описания лексики древнерусского литературного языка и ее эволюции. Результаты работы могут быть использованы в качестве материала в обобщающих исследованиях по исторической лексикологии, словообразованию и истории русского литературного языка. Конкретные уточнения, касающиеся использования почти 200 лексем в исследованных житийных произведениях, дополняют существующие источники по исторической лехсикографии. Отдельные наблюдения (история слов житие, общежитие) также могут найти

применение в практике преподавания лингвистических дисциплин исторического цикла и специальных курсов в вузах.

Апробация работы. Различные этапы работы находили отражение в сообщениях и докладах на ежегодных конференциях преподавателей Новосибирского государственного пединститута в 1982-1986 гг., на конференциях молодых ученых в Институте истории, филологии и философии Сибирского отделения АН СССР в 1982-1989 гг., сообщение по материалам диссертации было сделано в мае 1996 г. на конференции в Институте языкознания РАН.

Результаты данного исследования обсуждались и были одобрены на заседании кафедры общего языкознания Ml И У им. В.ИЛенина 21 ноября 1996 г.

Основное содержание работы отражено в 7 публикациях.

Структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, Основной части, состоящей из двух глав, сопровождающихся обобщениями материала по главам, Заключения. Работу завершают Приложения: Список анализируемых лексем; График распределения по частотным характристикам 67 наиболее употребительных лексем; Лексический материал неопубликованных житий, взятых по рукописным сборникам XIV - XV вв. (отдел рукописей РГБ); а также: Список используемых агиографических произведений, Список используемой и цитируемой литературы, Список используемых словарей и других справочных изданий.

Первая глава: "Отвлеченные имена существительные на -ние, -mue, -ость, -ьство, -ъствие в произведениях русской житийной литературы ХД - XV вв. Количественная характеристика". В трех параграфах главы обоснованы методы статистического анализа лексического материала; установлен лексический состав отвлеченных существительных по трем группам житийных произведений в сопоставлении с материалом важнейших исторических словарей; уточнены границы наиболее употребительной в агиографии части выявленного состава отвлеченных существительных.

Вторая глава: "Семантика и функционирование лексемы окитие в произведениях русской житийной литературы ХП - XV вв.". В трех параграфах главы проведен семантический анализ лексемы окитие по трем группам агиографических произведений; выявлены особенности ее прямого номинативного значения и производных значений в агиографии и средства актуализации оценочного компонента; уточнены особенности и ограничения в реализации гооизвогтых зияорнии

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении дано обоснование актуальности исследования, определен объект, поставлены цель и конкретные задачи исследования, указаны используемые методы исследования и источники материала, охарактеризованы новизна, теоретическая и практическая значимость представленного диссертационного исследования, приведены сведения об апробации работы, описана структура диссертации; а также дана справка об агиографии как особой разновидности древнерусской литературы; обоснована цель разделения текстов исследуемых житий на три группы и указан их состав.

Первая глава "Отвлеченные имена существительные на -те, -mue, -ость, -ьство, -ьствие в произведениях русской житийной литературы ХП - XV вв. Количественная характеристика" состоит из трех параграфов.

В 1-м параграфе Первой главы "Теоретические предпосылки и общая характеристика методов исследования лексики, используемых в данной главе" дана характеристика избранных автором количественных методов анализа лексики, успешно применявшихся как по отношению к современному, так и по отношению к древнему лексическому материалу (О.С.Ахманова, Б.Н.Головин, Р.М.Фрумкина, Л.В.Вялкина, Г.НЛукина, Й. Сам-бор, В.Кураш кевич и др.).

В зависимости от поставленных задач в Первой главе применялся ряд методов: лексико-статистический метод, метод учета частотности групп лексем, сравнение процентных долей отвлеченных существительных каждой' словообразовательной модели в составе анализируемой лексики, выявление круга наиболее употребительных лексем исследуемого состава.

Проведенное сопоставление позволяет рассматривать лексический материал древнерусской агиографической литературы не изолированно, а в перспективе единой агиографической традиции, зародившейся в Византии, пришедшей на Русь в составе древнеславянских памятников и давшей на русской почве ряд оригинальных произведений.

Во 2-м параграфе Первой главы "Степень представленности отвлеченных существительных на -те, -mue, -ость, -ьство, -ьствие в трех группах житийных произведений" проведен анализ количественных характеристик указанных отвлеченных существительных в языке древнерусских оригинальных житий (2-й группы) и осуществлен ряд поэтапных сопоставлений с соответствующими данными, полученными для житий предшествующего (1-я группа) и последующего (3-я группа) времени.

Проведенные сопоставления позволяют сделать следующие обобщения по материалам данного параграфа:

1.1. В исследованных житиях представлены суффиксальные отвлеченные существительные, образованные по всем анализируемым моделям (на -ние -mue, -ость, -ьство, -ьствие), однако, несмотря на тематическую близость и традиционность языка агиографических текстов, количественные характеристики представленности в тексте лексем, относящихся к отдельным из названных моделей, могут значительно различаться.

1.2. В вовлеченных в сферу исследования 36 оригинальных житийных произведениях ХП - начала XV века (условно объединяемых в рамках 2-й группы текстов) общее количество отвлеченных существительных анализируемых моделей составило 405 лексических единиц, значительно различающихся по степени их представленности в текстах житий.

Доли отвлеченных существительных каждой из рассматриваемых моделей, по отношению ко всему составу отвлеченных существительных, выявленных во 2-й группе текстов, характеризуются следующими процентными показателями:

существительные на -ние (алкание, биение, благословле-кие и т.д.) - около 74 %;

существительные на -mue (житие, бытие, благодЬтие, доброчьстие и т.д.) - около 5 %;

существительные на -ость (благость, болесть, борз ость, милость и т.д. ) - более 8%;

существительные на -ьство (богатьство, божъство, бла-годатьстео и т.д.) - около 12 %;

существительные на -ьствие (господьствие, невЬрьствие, отьчьствие, цьсарьствие)- около 1 %.

1.3. Сопоставление приведенных данных с соответствующими показателями, полученными на основании изучения состава отвлеченных существительных тех же словообразовательных моделей, извлеченного из произведений житийной литературы предшествующих (1-я группа текстов) и последующих (3-я группа текстов) веков, позволяет заключить, что:

- доля отвлеченных существительных на -ние в трех группах житий отличается высокой стабильностью (максимальные колебания - ±0,2 %); доли отвлеченных существительных на

-ость, -ъство в трех группах текстов характеризуются также незначительными колебаниями (±1,9 %)';

- доля отвлеченных существительных на -mue в древнерусских оригинальных житиях (5 %) выше, чем в переводных и инославянских (3,8 %) и в епифаньевских житиях (2,6 %);

- доля отвлеченных существительных на -ъствие (1,0 %) заметно ниже, чем в переводных и инославянских (2,3 %) и в епифаньевских житиях (1,9 %).

2. Сопоставление процентных долей каждой из исследуемых моделей отвлеченных существительных с показателями, полученными для тех же отвлеченных существительных из словника "Материалов" И.И.Срезневского2 выявило следующие особенности состава отвлеченных существительных в древнерусских оригинальных житиях:

- процентные доли отвлеченных существительных, относящихся к отглагольным моделям на -ние (74,1 %) и на -mue (5,0 % ), в древнерусских оригинальных житиях оказались выше, чем соответствующие показатели для тех же отвлеченных существительных по данным указанного словаря: на -ние (68,3 %) и на -mue (3,1 %);

- доли отвлеченных существительных, относящихся к отыменным моделям на -ость, на -ъство и на -ъствие, также существенно отличаются от соответствующих показателей для тех же отвлеченных существительных по данным словаря: в древнерусских оригинальных житиях доля отвлеченных существительных на -ость (8,4 %) выше, чем в словаре (3,7 %); доли отвлеченных существительных на -ъство (11,9 %) и на -ъствие (1,0 %) ниже, чем в словаре: соответственно на -ъство (22,0 %) и на -ъствие (2,9 %).

3. Сопоставление лексического состава суффиксальных отвлеченных существительных, представленных в древнерусских оригинальных житиях (2-я группа текстов) и в переводных и

1 Здесь и далее процентные показатели для отвлеченных существительных различных моделей определяются по отношению ко всему составу суффиксальных отвлеченных существительных, извлеченных из каждой группы текстов, в целом.

2 По обратному указателю Dulewicz I. et al. Indeks a ter go. Do materiaiow do sfownika j^zyka staroruskiego I.I.Srezniewskiego. - Warszawa, 1968.

инославянских житиях, предшествовавших по времени создания, (1-я группа текстов) дает 55 % совпадений, то есть 55 % состава соответствущих существительных, отмеченных во 2-й группе, встретились также и в 1-й группе текстов.

3.1. Сопоставление лексического состава суффиксальных отвлеченных существительных в 1-й и (отдельно) во 2-й группах текстов с тем же кругом имен существительных в 3-й группе текстов (которая на четверть меньше по объему, чем каждая из двух других) дает около 48 % совпадений, то есть около 48 % лексем, представленных в 3-й группе, отмечено также в каждой из двух предыдущих групп текстов.

В 3-м параграфе Первой главы "Исследование группы наиболее употребительных имен существительных на -mie, -mue, -ость, -ьство, -ьствие из числа представленных в древнерусских оригинальных житийных произведениях" выявлена и проанализирована группа наиболее употребительных отвлеченных существительных, отмеченных в трех и более произведениях из 36 древнерусских оригинальных житий (2-й группы); выявленная группа отвлеченных существительных сопоставлена с лексическим составом отвлеченных существительных тех же моделей, представленных в переводных и инославянских житиях (1-й группы текстов): 63 из 67 существительных отмечены также и в 1-й группе текстов. В текстах 1-й группы не представлены: гро-убость, похваление, съгрЬшение, прозьрЬние.

Лексема достояние, представленная в житиях 2-й группы в значении 'достоинство', в житиях 1-й группы использована в значении 'имущество'. Лексема княжение представлена только в оригинальных житиях (как древнерусских, так и инославянских). Лексема игоуменьство во 2-й группе житий отмечена 7 раз, в 1-й группе - 1 раз.

В ряде случаев при определении лексического значения отвлеченных существительных, употреблявшихся в переводных житиях, привлечение лексических соответствий оригинала при анализе отдельных отвлеченных существительных переводных житий помогло выявить существенные различия: гроубость -agroikotës 'грубость', apetria 'неопытность, неискушенность'; достояние - axioma 'сокровище, богатство'.

В Обобщении по первой главе изложены результаты исследования количественными методами как всего выявленного лексического состава отвлеченных существительных, так и наиболее употребительной его части, в которой выявлены основные семантические и функциональные различия, проявившиеся у ря-

да употребительных суффиксальных отвлеченных существительных в древнерусских житиях, по сравнению с агиографическими образцами, пришедшими извне.

Вторая глава "Семантика и функционирование лексемы житие в произведениях русской житийной литературы XII - XV вв." состоит из трех параграфов.

В 1-м параграфе Второй главы "Теоретические предпосылки и методы анализа семантики лексемы житие, используемые в данной главе", описаны методы произведенного семантического анализа и обоснован выбор терминов для описания лексической производности, а также уточнено понятие дополнительного компонента оценки в связи со спецификой изучаемых произведений. Для уточнения лексического значения лексемы житие в переводных житиях привлекались свидетельства греческих оригиналов: житие - anastrophe 'образ жизни, поведение', bios 'жизнь (как процесс)', to zen 'свойство всего живого', logos 'повествование, жизнеописание'

Во 2-м параграфе Второй главы "Прямое номинативное значение лексемы житие и особенности реализации данного значения" сделаны и обоснованы следующие выводы:

1. В качестве прямого номинативного значения лексемы житие в текстах древнерусских оригинальных житий представлено значение 'человеческая жизнь на земле от рождения до смерти', а не более широкое, представленное в исторической лексикографии: 'жизнь', без ограничений потенциального носителя процессуального признака).

Прямое номинативное значение лексемы окитие остается нейтральным с точки зрения оценки в тех случаях, когда средства контекста почеркивают временной характер реализации процесса, его ограниченность во времени, например: гла имъ. братие моя и оци. се яко оуже вЬмь врЬмя житию моемоу коньчаваеть ся [Ж.Феодос.Нест.: 62г]. Однако почти в 90 % случаев словоупотреблений лексемы житие можно говорить о наличии контекстуальных средств актуализации дополнительного компонента положительной оценки. Вместе с тем использование лексемы житие в агиографии имеет двойственный характер: выступая в качестве основного наименования греховной жизни людей, в отдельных контекстах лексема житие может характеризоваться наличием в семантике дополнительного компонента отрицательной оценки: вы свята еста... избавльна быста отъ соуетнаго жития сего [Ж.Бор.Глеб.парем.-258]; не въсхотЬ величия еже въ житии семь [Ж.Бор.Глеб,- 12в] и др. Амбивалент-

ность потенциально присутствующих в структуре значения лексемы житие оценочных компонентов приводит к развитию сложной системы контекстуальных средств актуализации компонентов оценки в языке житий древнерусского периода.

2. Среди выявленных в результате анализа особенностей семантики и функционирования лексемы житие, характерных для древнерусских оригинальных житий, могут быть названы:

- отсутствие случаев употребления лексемы житие для обозначения '(человеческой) жизни в биологическом аспекте', в этих случаях в древнерусских оригинальных житиях, в отличие от переводных, представлена только лексема животъ: рЬкли есми тобЬ ело ужа, животъ свои кончати [Ж.Дм.Дон.- 86]; слава давшему ми окиво(т) [Ж.Стеф.Перм.Епиф,- 777] и под.;

- употребление эвфемических словосочетаний для обозначения смерти, содержащих в своем составе лексему окитие, в древнерусских оригинальных житиях, в отличие от переводных, только по отношению к праведникам: на коньць жития при-шедъ [Ж.Феодос.Нест.-62а]; коньць житию приять въ старости добрЬ |Ж.Ал.Митр.-124] и др.;

- актуализация компонентов отрицательной оценки в большинстве (больше половины) случаев употребления сочетания се житие (в переводных житиях нейтрального): оубЬжати отъ прельсти жития сего льстьнааго [Ж.Бор.Глеб.-12а]; вы свята еста... избавльна быста отъ соуетнаго жития сего [Ж.Бор.Глеб.парем.-258] и др.;

• использование лексемы житие в этикетных выражениях авторского самоуничижения: вьсе житие мое блоудьно [Ж.Бор. Глеб. служ.З.-105]; житие мое строптиво есть 1Ж.Дм.Дон.-102]; и др.

В 3-м параграфе Второй главы "Производные значения лексемы окитие" рассматриваются особенности реализации производных значений лексемы окитие, представленных в текстах древнерусских оригинальных житий в сравнении с переводными.

1. В житиях всех трех групп представлены следующие производные значения лексемы житие: 'образ жизни', 'деяния святого' (и оттенок данного значения: 'повествование, в котором описаны деяния и жизнь святого'), 'проживание, поселение, жизнь где-либо', 'имущество, богатство, хозяйство', 'жизнь вечная'.

2. Особенностью словоупотребления лексемы окитие в традиционных агиографических контекстах является невозмож-

ность в целом ряде случаев на фоне общей позитивной оценки описываемого явления дифференцировать значения 'человеческая жизнь на земле от рождения до смерти' и '(страстотерпческий) образ жизни', 'деяния святого', 'проживание, поселение, жизнь где-либо': а еже испьрва житие ихъ въ пещерЬ и елико скърби и печали прияша тЬсноты ради мЬста того, боу единомоу съвЬдоущю. а оустомъ члвчьскомъ не мощьно исповЬдати [Ж.Феодос.Нест.-35г]. Семантическая диффузность детерминируется стремлением к отвлеченности описания, отсутствием детализации. Вероятно, с тенденцией к обобщенности повествования может быть связано и отсутствие в исследуемом материале у лексемы житие предметных значений 'жилая постройка, дом', 'отдельное помещение, комната', однако нельзя не отметить, что эти значения появляются лишь в источниках XVII в. и могут быть связаны с дальнейшим развитием полисемии отвлеченной лексемы.

3. Такие производные значения лексемы житие, как 'деяния святого' (и оттенок данного значения: 'повествование, в котором описаны деяния и жизнь святого'), 'жизнь вечная' характеризуются обязательной (в рамках исследованного материала) актуализацией компонентов положительной оценки:. Значение 'проживание, поселение, жизнь где-либо', реализованное в незначительном числе контекстов, осложняется дополнительными компонентами положительной оценки в связи с тем, что характеристика места проживания выступает одновременно и как характеристика образа жизни (пещера, пустыня): зЬло реч(е) възвеселихся слышав твое житие еже в дал'нЬи noy стыни [Ж.Серг.Рад.-50]. Однако в последнем случае ограниченность материала не позволяет настаивать на обязательности оценочного компонента.

4. Значение 'имущество, богатство, хозяйство' отмечено у лексемы житие как в нейтральных контекстах (она хотяиха имЬти наследника своемоу житию оставляста [Ж.Пимина-436]), так и в ряде контекстов, в которых актуализируются дополнительные компоненты отрицательной оценки в связи с обличением в агиографии греховности земных богатств: къде бо ихъ жития... и багряниця. и брячины. и сребро и золото, и вина и медове. брашьна чстьная и быстрии кони, и домове краснии и велиции. и имЬния мноеа. и дани... [Ж.Бор.Глеб.-9г]. Вместе с тем в ряде контекстов значение 'имущество, богатство, хозяйство' реализуется у лексемы житие, выступающей в составе словосочетания объще житие 'обобщенное монастырское

хозяйство'. В таких случаях дополнительные компоненты положительной оценки могут актуализироваться средствами контекста: съставиша обще житие зЬло красно и добрЬ [Ж.Серг.Рад.-55] и др. Судя по проанализированному материалу, словосочетание обьще житие имеет тенденцию превращаться в устойчивую составную номинации (непроницаемую и с закрепленным порядком частей), выступающую в ряде значений: а) порядок, устав монастырской жизни, при котором монахи не имеют личной собственности; б) монастырь с общежительным уставом; в) жилое помещение для совместного проживания, принадлежащее общежительному монастырю. Отнесение пусть единичного факта употребления словосочетания обьще житие в значении 'жилое помещение для совместного проживания, принадлежащее общежительному монастырю' (не отмечаемом историческими словарями) к началу XV в. (монастыря обьще жи-ши& проходящемъ въз(д)виже [Ж.Серг.Рад.-69]) представляет интерес для уточнения истории слова общежитие.

Проведенный анализ лексического материала 36 древнерусских оригинальных житий позволяет сделать следующие уточнения и дополнения к материалу исторических словарей русского языка:

- в агиографических текстах возможно употребление лексемы житие в значении 'жизнь вечная', что не отмечено в исторических словарях): сьде не тъкъмо княжения нъ и живота гонезе. и гпамо не тъкъмо црствия нбснааго и еже съ ангелы жития погрЬши. нъ и моуцЬ и огню предаешь ся [Ж.Бор.Глеб.-16а];

- в житиях зафиксировано употребление словосочетание обьще житие в значении 'жилое помещение для совместного проживания, принадлежащее общежительному монастырю', что для исследуемого периода также не отмечено в словарях;

- к числу лексикографических уточнений, явившихся результатом данного исследования, относится также фиксация ряда лексем, не отмеченных словарями. В исследованном агиографическом материале нами выявлены лексемы, которые не фиксируют важнейшие исторические словари: "&1оуп(к ]а?.ука 51аго51оуеп5кеЬо", "Материалы для Словаря древнерусского языка" И.И.Срезневского и "Словарь русского языка XI - XVII вв.": в 1-й группе житий - ислЬдование, кръщание, лъжеоклеветание, очюжение; во 2-й группе житий - вьсесъмЬние, зопрашание; в 3-й группе таких отвлеченных существительных не выявлено. Списки отвлеченных существительных, не отмеченных в одном

или двух из указанных словарей, приведенные во 2-м параграфе Первой главы, включают 191 лексему:

в 1-й группе житий нами выявлено 55 таких лексем: на -ние - 36: блоужение, блядение, величание и др.; на -mue - 3: благодЬюие, съиштие, съятие; на -ость - 1: немилость; на -ьство - 10: архиепискоупьство, блядьство, вольство и др.; на -ьствие - 4: бещадъствие, вълъшьствие, неплодьствие, оземъ-ствие\

во 2-й группе - 78: на -ние - 55: алкаше, благоговЬние, братоненавидЬние и др.; -mue - 7: възитие, датие, кровопролитие, отпЬтие, плытие, почьстие, прогнатие; на -ость - 2: борзость, младость-, на -ьство - 14: благодатьство, блаео-нравьство, благородьство и др.; на -ьствие - 0;

в 3-й группе - 58: на -ние - 42: бесЬдование, благовЬство-вание, благопокорение и др.; на -mue - 1: соужитие; на -ость -0; на -ьство - 13: благовЬрьство, воиньство, дебельство и др.; на -ьствие - 2: оканьствие, четвероцарьствие.

В Обобщении по второй главе изложены результаты исследования семантики и функционирования лексемы окитие в произведениях древнерусской агиографии.

В проанализированных древнерусских оригинальных житиях представлены случаи реализации 5 значений и 1 оттенка значения лексемы житие, в то время как в "Словаре русского языка XI - XVII вв." представлено 5 значений и 4 оттенка значения. Следовательно, ряд оттенков значений лексемы житие, фиксируемых по другим источникам, не отмечен в текстах древнерусских оригинальных житий.

Кроме того, по показаниям древнерусских житий мы выделяем значение 'жизнь вечная' (не представленное в качестве особого значения лексемы окитие в указанном словаре.

Обобщенные сведения а представленности и трансформации всех значений и оттенков значений лексемы житие в 36 исследованных древнерусских оригинальных житиях по сравнению с выделенными в "Сл. р. яз. XI - XVII" представлены в таблице1.

Значения (1, 2...) и оттенки значений (а, б...) лексемы окитие в данной таблице приведены без учета случаев употребления словосочетания обьще окитие

Толкования по "Словарю русского языка XI -XVII вв."

1. 'жизнь' ('физиологическое существование всего живого')

2. 'образ жизни'

3. 'деяния святого'

За. 'повествование, в котором описаны деяния и жизнь святого'

36. 'изображение деяний святого в живописи'

4. 'проживание, поселение, жизнь где-либо'

4а. 'жилая постройка, дом'

46. 'отдельное помещение, комната'

5. 'имущество, богатство, хозяйство'

Реализация в древнерусских оригинальных житиях

'человеческая жизнь на земле от рождения до смерти'

'образ жизни'

'деяния святого'

'повествование, в котором описаны деяния и жизнь святого'

НЕ ОТМЕЧЕНО

проживание, поселение, жизнь где-либо'

НЕ ОТМЕЧЕНО

НЕ ОТМЕЧЕНО

'имущество, богатство, хозяйство'

НЕ ВЫДЕЛЕНО

жизнь вечная

В Заключении излагаются результаты исследования в соответствии с конкретными задачами работы, обусловленными целью диссертации и сформулированными во Введении. Проведенный анализ выявленных особенностей употребления в созданных на Руси житийных произведениях как отвлеченных существительных на -кие, -mue, -ость, -ьство, -ъствие в целом, так и существительного житие (одного из ключевых слов, выявленных в проанализированном круге отвлеченной лексики) по-

зволяет, во-первых, подвергнуть сомнению применимость по отношению к древнерусской оригинальной агиографии утверждений, абсолютизирующих зависимость древнерусской книжности от византийских образцов; и, во-вторых, констатировать, что даже в наиболее традиционных по своему характеру (и тем самым наиболее консервативных по языку) произведениях книжно-славянского типа литературного языка древнерусский книжник не стремился к простому копированию пусть и высокоавторитетных переводных образцов.

По теме диссертации опубликованы следующие статьи:

1. К вопросу о соотношении славянских имен на -кие/ •mue с их греческими эквивалентами // Материалы XVI Всесоюзной научной студенческой конференции. Филология. - Новосибирск, 1978. - С. 3-13. (0,5 п.л.)

2. К истории существительных на -ние, утративших глагольную мотивацию / / Историческая лексика русского языка. -Новосибирск, 1983. • С. 105-114. (0,5 п.л.)

3. Семантический фактор в развитии словообразовательных отношений (на примере отглагольных существительных на -ние/-mue) / / Семантика и системность языковых единиц. -Новосибирск, 1985. - С. 114-120. (0,3 п.л.)

4. Существительные на -ение, -ення, -енне от глаголов на -нуть, -нуцъ, -нути в восточнославянских языках // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. - Свердловск, 1986. - С. 115-119. (0,3 п.л.)

5. Идиоматизация семантики абстрактного существительного (в агиобиографическом повествовании Нестора - ХП в.) / / Русская лексика в историческом освещении. - Новосибирск, 1988. - С 61-66. (0,3 п.л.)

6. Формула приимати с радостию в контексте древнейшей русской агиографии / / Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Свердловск, 1989. - С. 70-74. (0,3п.л.)

7. Контекстуальная синонимия существительных в древнерусской агиографии // Лексическая семантика. - Свердловск, 1991. - С. 60-64. (0,3 п.л.)