автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Семантика и функционирование высказываний с пропозиционными предикатами предложения
Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантика и функционирование высказываний с пропозиционными предикатами предложения"
РГ6 од
4 п ... -ХАРЬКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
I И я I я г л <: ; * г * I
- ----------На правах рукописи
ГУЖЕВА Юлия Александровна
СЕМАНТИКА И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ВЫСКАЗЫВАНИЙ С
пропозициоашшш предикатами предположения
10.02.01 - Русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Харьков - 1993
Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Харьковского государственного университета
Научный руководитель:
- кандидат филологических наук, доцент Маринчак В.А.
' Официальные оппоненты: .
- доктор филологических наук, профессор Степанченко И.И.
- кандидат филологических наук, доцент Филатов Л.К.
Ведущая организация:
- Киевский государственный университет им. Т.Г.Шевченко
Защита диссертации состоится " 7^" 1993 г> в^ ча-
сов на заседании специализированного ученого совета К 053.06.06 в Харьковском государственном университете /310077,Харьков, площадь.Свободы, 4, ауд-//
С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной
библиотеке университета.
Автореферат разослан
Ученый■секретарь специализированного совета Ъ- Ши^пьо^ Е.Ф.Широкорзд
Реферируемая диссертационная работа посвящена анализу предикатов предположения с точки зрения их семантики и употребления в высказывании, при атом рассматриваются возможности_______________________________
вхождения данных предикатов в узкий и ¡иирокий контекст, возможности подчинения рассматриваемому предикату предположения различных семантических единиц (пропозиций или предикатных выражений у предикатов различного порядка - модальных, базисных, каузативных, темпоральных, локативных и т.п.), возможности подчинения предикатов предположения инши предикатами,(пропозициональными, модальными, локативными, темпоральными и т.п.), возможности включения предиката предположения (структуры с данным предикатом) в различные иллокутивные рамки, рассматривается и характеризуется левосторонний (препозитивный) и правосторонний (постпозитивный) линейный контекст. В результата возникает возможность описать семантическую модель высказываний с предикатами предположения и особенности функционирования подобных высказываний. Построение такой модели позволяет дифференцировать. значение предположительности от сходных значений, а также выявить различные способы выражения данного значения в русском языке, установить семантические признаки, Ъпешфрише для разных способов выражения значения предположения.
Специфика предпринятого исследования связана с тем, что предикаты предположения впервые на материале русского языка рассматриваются как пропозициональные предикаты, т.е. как предикаты, подчиняющие себе артуализованную пропозицию (структура типа: Я предполагаю, что...), семантика которых и выявляется прежде всего в том, какие типы пропозиций и предикатов, какие ак-туализаторы и модификаторы подчиняются данному пропозициональному предикату, какие модификаторы, пропозициональные предикаты и иллокутивные операторы подчиняют данный пропозициональный предикат.
Семантику того или иного пропозиционального предиката можно описать лишь при условии построения контекстуальной семантической модели высказывания с данным предикатом. Именно рассмотрение высказывания с точки зрения смысла, передаваемого им в целом, с точ! и зрения семантики пропозиционального предиката, его контекстуальных связей, с точки зрения отношений подчинения и
следования в семантика-синтаксической структуре, с точки.зрения включения в те или иные типы речевых актов и разновидности широкого .контекста и составляют содержание описания семантики и функционирования высказываний с тем или иным пропозициональным предикатом.
Описание различных пропозициональных предикатов й их семантике и функционировании сквозь призму контекстуальной семантической модели .представляет собой задачу, в полной мере не решенную. В первую очередь требует разработки сама система такого описания (моделирования), необходима параметризация контекстуальной семантической модели и затем последовательная характери-зация интересующего нас предиката по всем этим параметрам. Такая работа по существу до конца не проделана ни с одним из изучавшихся пропозициональных предикатов.
Актуальность исследования обусловлена неизученпостьго семантики и Функционирования пропозициональных предикатов предположения в русском языке, отсутствием в литературе вопроса и в лексикографических материалах четкого определения специфики значения предположения (предположительности). Также актуальность предопределяется тем, что квалификация данного модального отношения является существенной для изучения модальной семантики, значимой при изучении в грамматике модальных слов, вводных слов, частиц и др., а также субъектно-модального аспекта в синтаксисе предложения. В плане семантихо-синтаксическом актуальность связана с тем, что пропозициональные предикаты предположения организуют особый класс высказываний, который в результате соответствующего анализа может быть описан. Теоретически актуальна возможность разработки параметров контекстуально-семантической мо. дели высказываний с пропозициональными цредикатами определенного масса. -
• Научная новизна Исследования определяется спецификой подхо- . да к исследуемому материалу: как пропозициональные предикаты и тем более в .рашсах контекстуально-семантического подхода единицы с значением предположения до сих пор но рассматривались. В диссертации впервые описывается значение предположения в его строгой отграниченности от сходных значений (в первую очередь от значения возможности), получает описание контегстуально-
семантическая модель соответствующих висказнвани*!, описываются различные способы выражения в них предположительности в их семантических различиях. __________ ____________ ..____________ _________
В задачи исследования входят следующие:
1. Выявить вачшелшие семантические характеристики предикатов и контекстов со значением предположительности, установить обязательные компоненты значения самого 'предиката и показатели его внутреннего контекста.
2. Установить характеристики включенной пропозициональным предикатом предположения чроггозшттш: возможные здесь типы предикатов и денотативного статуса пропозищщ.
3. Определить характеристики находящихся в фокусе пропозиционального предиката модификаторов пропозиции и актантов.
4. Установит1!», каким включаюшим предиката!.! может подчиняться пропозициональный предикат предположения и как это влияет на
• его семантику.
5. Выявить специфические показатели линейного контекста предиката предположения.
' 6, Охарактеризовать различные способы Еыратания значения предположительности в высказывании и определить семантические -различия 1ю;.;ду ними.
Задачи лсс/юдовпнкя реализуются с применением методов се-миотигн, логччаско", ?ацрзьао*< и интенсионально"; семантики, теории речей!'х ш.тов, теории референции, лингвистической (в особенности контекстно,']) семантики (см. работы Ю.Д.Апресяна, Л.д./.рутюпово;1, s.ô.Ладучевоч, Г.З.Нолмансрого, Ч.Морриса, Дж.Сорля, Л.Вембпщо"-, В.3.Богданова, В.Б.Касевича, З.С.Хра-ковского, Т.В.Ьулыгимо:' и др.).
В качестве основного метода применяется коптекстуально-семаптическин, предполагающий установление.семантических ха- • рактеристи; предиката .предположения на основе анализа его гон-toi ступльннх связе", описание взаимодействия данного пропозиционального. предиката с внутренним подчиненным и внешним подчиняющим, с левосторонним и правосторонним контеютои, построение ] онте; стуадьно-секанткческол модели высказываний с изучае:.аш преди: ато \ не базе которо:! грэдполагаетсА воз; ;о;:;нь:м ре дать все частные проблемы анализа конте: стов с семантике"' предггаломи-
телыюсти.
Материал исследования составили 2500 высказываний и контекстов с предикатами предположения и их эквивалентами из произведений русской художественной литературы XIX - XX в.в.
Положения, выносимые на защиту:
1. Важнейший семантический признак предиката предположения - приписывание вероятности предполагаемому: предполагать = "полагать вероятным".
2. Значение возможности входит в презумпцию утверждения вероятности, но не входит в семантическую структуру значения предположения, показатель возможности может подчиняться предикату предположения или подчинять его,
3. Существенной характеристикой предположительного контек-. ста является нахождение предмета предположения вне сферы наблюдения и применимость к нему хронотопических показателей "сейчас-там", "тогда-там", "тогда-здесь".
4. Во внутреннем контексте нет ограничений на тип подчиненного предиката, однако есть следующие ограничения: I) относительно денотативного статуса пропозишга, которая не может быть фактивной; 2) в фокусе предположения не может находиться неопределенный модификатор или актант.
'5. Предикат предположения во внешнем контексте не принимает показателей истинности и пзрсуазиЕности, сочетается с предикатом уверенности; сочетание с модальными предикатами приводит к имперсонализащш модуса предположительности.
6. В линейном контексте существенны показатели основания предположения и времени (пр&дположение имеет смысл до эмпирической проверки, возможность которой отнесена к будущему).
7. В различных способах обозначения, предположительного значения актуализируется тот или ш-ой существенный признак значения предиката предположения или одного из параметров контекстуально-семантической модели'(указание на вероятность, ссплка на основание, нефактивность внутреннего контекста и т. гг.).
Теоретическая значимость исследования состоит в топ, что в нем разрабатывается контекстуально-семактическиГ; поп::од с достаточно четким противопоставлением иерархического и лпполюго контекстов, подчиняющего и иодчинецчого, левостороннего и яра-
- С -
востороннего, т.е. вырабатывается строгая система описания контекстуальных связей и отношений, а через них и семантической специфики интересующего нас пропозиционального предиката. Данная система может применяться при изучении иных пропозициональных предикатов и шире - предикатных знаков. ■
Практическая ценность работы состоит в том, что предложенные истолкования предикатов предположения могут применяться в лексикографической практике, описание на основании контекстуально-семантической модели закономерностей и правил построения высказываний с семантикой предположительности может войти в семантико-синтаксическое описание русского языка, в х'раыматическом и лексикографическом описании могут использоваться данные о различных способах выражения предположительности и толкования их семантической специфики. Все эти данные могут применяться при обучении языку, в том числе.и как иностранному.
Апробация работы: Результаты исследования апробировались на Всесоюзной научной конференции "Семантика и коммуникативные категории текста (типология и функционирование)" (Ереван, 1990), на межвузовской конференции "Валентность и сочетаемость на синтаксическом уровне языка и речи" (Могилев, 1991), на республиканской научной конференции "Вопросы совершенствования обучения (иностранному) языку как средству межнационального общения" (Харьков, 1991), на У Всесоюзной научной конференции но проблемам семантических исследований "Лингвистическая семантика и прагматика" (Москва - Харьков, 1991) и на заседаниях кафедры русского языка филологического факультета Харьковского университета. По материалам диссертации имеется 5 публикаций,■в которых отражено основное содержание работы.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, включающих пять параграфов, заключения, списка литературы (и перечня источников, использованных для анализа. Текстовая часть диссертации уложена на 130 машинописных страницах.
СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность,
теоретическая и практическая значимость, определяются задачи работы, формулируются положения, выносимые на защиту.
В первой главе представлены предпосылки семантико-син-таксического анализа предикатов предположения. Рассматриваются вопросы контекстуально-семантического анализа модальных и пропозициональных предикатов, характеризуется состояние разработки проблемы модального значения предположительности в лингвистической литературе.
Проблема семантики и функционирования пропозициональных предикатов возникает на пересечении сфер лексической и грамматической семантики. Описание семантики того или иного предиката, глагола, группы глаголов входит в компетенцию лексической семантики. Это касается и пропозициональных предикатов типа полагать, знать, помнить, желать, видеть, понимать, верить, среди которых свое место занимают и предикаты предположения. Учтем, однако, мнение, высказанное еще в 1967 г. Ю.Д.Апресяном: "Отличие современной лингвистической семантики от классической состоит прежде всего в том, что она интересуется не только и не столько значениями отдельных слов, сколько значениями целых предложений... Более точно, предметом современной семантики является значение предикатного выражения" (Апресян Ю.Д., 1967, с.8).
В качестве исходного, таким образом, может быть принято положение о том, что семантика единиц языка выявляется в их контекстных связях и отношениях. Иначе говоря, современная семантика по существу и не может не быть синтаксической. Тем более верно это по отношению к предикатным знакам, значение которых предопределяет то, какие единицы, какие типы элементов, какие структуры подчиняются этим предикатам и какие подчиняют их. Более всего это касается пропозициональных предикатов, которые подчиняют актуализовапную пропозицию. Семантика таких предикатов выявляется в том, какие типы предикатов, какие типы пропозиций, какие актуализаторц и модификаторы их подчиняются тому или иному пропозициональное предикату, какие модификаторы, пропозициональные предикаты л иллокутивные операторы включают данный пропозициональный предикат,- каковы
характеристики его препозитивного и постпозитивного контекста.
Обсуждение проблем контекстуально-семантического анализа высказываний, модальных и пропозициональных предикатов
-показал,-что эффективным-может-быть исследование семантичес------------- —
ких единиц, контекстов, предложений и высказываний тогда, когда каждая из таких единиц рассматривается в связи с контекстом, с подчиняющими ее и подчиненными ей единицами: тленно эти связи и отношения выявляют и опредмечивают специфические семантические характеристики языковых единиц, в особенности же предикатных знаков - и в первую очередь пропозициональных предикатов. Для их описания было предложено разработать контекстуально-семантическую модель высказываний с пропозициональными предикатами. Охарактеризованы основные параметры данной модели.
Рассмотрение состояния изученности единиц с семантикой предположения показало, что как пропозициональные предикаты они до настоящего времени не анализировались.
Остается также не выясненной до конца специфика значения предположения (предположительности), которое рассматривается как'одно из модальных отношений, или субъектно-модальное значение (см. работы Г.А.Золотовой, В.Л.Белошалковой,К.Г.Кру~ шельпицкой, В.Т.Володина и др.).
Ко решен окончательно вопрос о противопоставлении значения предположения (предположительности) и возможности. В части работ предположительность и возможность отождествляются (Володин В.T., I9GI; Хричиков Б.В., 1969; Русская грамматика Г980; Хлебникова И.Б., I9G5), или же возможность рассматривается rai1 разновидность гипотетичности (Гулыга 3.13., Натан-зон М.Д., 1957; Парменова Т.В., 1975а), некоторые учение считают, что предположительность является разновидностью возможности (Хлебникова И.Б., I9G5). В противовес этому в работах других авторов возможность рассматривается гак "внутри-синтсксиче.ская" мо,дальность, предположительность же как субъективно-модальное отношение (Золотова Г.Л., 1973), в ином аспекте возможность трактуется как объективно-модальное, а предположение как субъе'-'тив'то-модальгое значение (Юдина Г.Г., I9G3; Крупольнтткая К.Г., I9GI).
Следует согласиться с В.М.Никитёвичем в том, что "предположение исходит из возможности. Предполагать можно то, что является возможным" (Никитович В.М., 1955, с.211), т.е. возможность чего-либо является предпосылкой для выдвижения соответствующего предположения.
Однако необходимо уточнить основания противопоставления возможности и предположительности и более детально уяснить характер их взаимосвязи.
В работе обосновывается мысль, что установление специфики значения предикатов предположения, разграничение предположительности и возможности, решение ряда сложных проблем и спорных вопросов анализа предикатов предположения и высказываний с ниш возможно с применением контекстуально-семантического подхода.
Во второй главе осуществляется контекстуально-семантический анализ высказываний,с пропозициональными предикатами предположения. Выявляются важнейшие семантические характеристики предикатов и контекстов с значением предположительности, описываются семаятико-синтаксйческие характеристики высказываний и кбнтекстов с предикатами предположения, анализируются различные способы выражения значения предположительности в высказывании, определяется семантическая специфика различных способов.
Применение контекстуально-семантического подхода к анализу высказываний с пропозициональными предикатами предположения дало следующие результаты. Установлено, что важнейшей семантической характеристикой предиката предположения является значение вероятности: предполагать = "полагать вероятным" ("полагать, что вероятно"). Это подтверждается невозможностью совместного употребления цредигата предположения и лексем с семантикой-вероятности. Неправильной семантически является фраза: * Я предполагаю, что"вероятно Р. С другой стороны, достаточно употребить единицу с вероятностным значением, чтобы выразить семантику предположительности.
В литературе дискуссионным был вопрос о соответствии и связи значений предположения и возможности, соответственно -вероятности и возможности. Опираясь на положения .о том, что
возможность (или усматривание ее субъектом) есть условие выдвижения предположения, мы устанавливаем, что возможность есть
_презумпция_предположения.Действительно, .для утверждения-ве--------------
роятности значение возможности входит в презумпцию: оценивать вероятность чего-либо можно, приняв, что само это явление, положение и т.п. возможно. В то же время вероятность и возможность принципиально различны по природе: вероятность измеряема, имеет степень, возможность не измеряется, а противопоставляется невозможности. Все это отражается в семантике этих единиц и в их контекстуальном поведении. Лредш аты вероятности вводят модус предположения. Предикаты возможности вводят модус полагаиия. "Вероятно" = "X предполагает Р"; "возможно" = "X полагает, что ?". Проведенный анализ в итоге позволил исключить из семантической характеристики предикатов предположения компонент с семантикой возможности. Характерно, что этот семантический элемент свободно комбинируется с предикатами предположения и с показателями вероятности. В семантической структуре он занимает положение либо включающего, либо включенного предиката по отношению к пропозициональному предикату предположения.
Устаковлено, что существенной характеристикой предположительного контекста является нахождение предмета предположения вне сферы наблюдения. Предмет характеризуется в таком случае хронотопическим (дейктическим, локационным) показателем "здесь-тогда", "там-сеГ:час", "там-тогда", но не "здесь -сейчас". Данный хронотопическии показатель можно квалифицировать как дифферешшальный, поскольку присутствие его позволяет идентийигировать контекст как перелагали;] семантику .предположительности и при отсутствии предиката предположения или показателя вероятности.
Анализ контекстуальных связей предикатов предположения и сеиг.цтт'о-аштакскчес! од организации высказываний с ними показал, что предикаты предположения подчиняют пропозиции, содержание которых можно отнести к возиоглотлу миру, т.е. мру интенсиональному, существующему в сознании и опрецмеченному знркатп, пру альтернативному по отношению ; действительному, ухазцу ягочу пе воэмо/гчГ. ход пли позиотгое направление раз-, пития соЗьтиГ. И'одчопочггг'льчые утверждения ^ориулпруются о
возможном мире, но утверждается в них большая или меньшая вероятность соответствующих явлений.
Типичными предикатами, подчиняющимися установке предположения, являются предикаты "внутреннего состояния", характеризующие ментальные состояния или акты, эмоциональные состояния, перцепцию, волю другого лица, т.е. - внутреннего состояния "чужого сознания", это также могут быть предикаты физиологического состояния, действия, процессуальные предикаты, фазовые предикаты, предикаты существования, признаковые и т.п., все они могут сопровождаться модификаторами (сирконстантами), характеризующими модальность (возможно, должно быть и др.), время, место, способ действия, меру и т.п. Строго говоря, в таком случае именно эти включающие предикаты-модификаторы (сирконстаиты и т.п.) непосредственно подчиняются предикату предположения.
Ограничений на тип предиката подчиненной пропозиции практически нет. По зато есть ограничения с точки зрения денотативного статуса пропозиции: она не может быть "фактивной" -напротив, она может характеризоваться как процесс, ситуация, состояние, свойство,'событие, имея атрибуты времени, места И т.п. В фокусе предположения могут быть событие, состояние, ситуация, процесс, свойство. С друтой стороны, в фокусе могут быть характеристики.возможности, меры, степени, образа дейст-.-. вия, времени, места, причины и т.п., которые выражаются модификаторами (включающими предикатами - модальными, фазовыми, сирконстантами). Наконец, в фокусе могут быть те или иные актанты. Здесь имеется существенное ограничение, суть которого становится ясной при обсуждении невозможности подчинения предикатом предположения косвенного (да и прямого) вопроса. Дело в том, что предложения косвенного вопроса можно интерпретировать как пропозиции, подчиненные сирконстантам, выраженным вопросительно-относительными местоименными наречиями (где, когда, зачем, почему, как и т.п.), которые не выражают определенности содержания мнения (предположения)1 и не отражают выбора, сделанного субъектом, когда он выдвигает свое мление. В других случаях пропозиции косвенно-вопросительных предложений вводятся через актант, обозначении].; "покроет илъно-относи-
тельным местоимением (кто, что, кого,чему, кем и т.д.), но если.такое местоимение находится в фокуса предположения, выбор субъектом мнения остается не осуществленным. Третий вариант представлен, ког.тя пропозиция вводится через признаковую единицу (какой, который и т.п.), и здесь признак, который мог бы быть приписан, остается не определенным. Все это противоречит сущности мнения как ментального акта. IIa этом основании можно сделать общий вывод: в фокусе предложения, подчиненного пропозициональному предикату предположения, не может находиться единица с неопределенным значением, поскольку в таком случае не экешшцируотед содержание, в чем состоит предположение, что лишает утверждение смысла.
Говоря о внешнем иерархическом контексте предикатов предположения на основании результатов анализа устанавливаем, что сама по себе установка предположения может подчиняться различным модификаторам я быть включенной различными установками, последнее в случаях, если акт выдвижения предположения не совпадает с актом речи или не совпадают субъект речи и субъект предположения. Это случаи типа: "Я помню, что предполагал тогда..."; "Я знаю, что ты предполагаешь" и т.п. Однако эти включения не связаны непосредственно со специфическими особенностями собственно предикатов предположения, подобные включения возможны и относительно иных пропозициональных предикатов.
Специфические ограничения ча включающий контекст выявляются с учетом противопоставления предикатов предположения и знания. Ii отллчие от последнего предикат предположения не принимает показателей истинности или персуазивности: неправильной является фраза * Я истинно предполагаю. Специфичной же для предикатов предположения является возможность включения предикатом уверенности (Я с уверенностью предполагаю).
Следует обратить внимание на то, что появление тех или иных включающих предикатов может' приводить к определенным семантическим сдвигам или семантико-синтаксическим модификациям основной мололи. Так, включение предиката предположения ;доп,алышми предикатами (можно, надо, нельзя) выполняет функцию имперсонатнзешш модуса ще дполотательности. В лите-
ратуре вопроса представлена тонка зрения, что при появлении во внешнем контексте подчиняющего предикат предположения оператора отрицания возможно явление подъема отрицания, когда отрицание при предиката более высокого ранга по существу имеет отношение к предикату более низкого ранга (Я не предполагал, что Р = Я предполагал, что не-Р). Анализ контекстов с отрицанием при предикате предположения показывает, однако, что суть дела в ином. Установлено, что отрицание предположения возможно, если пропозициональный предикат предположения отнесен к прошедшему времени (собственно отрицается при этом сам факт совершения в прошлом данного ментального акта), при этом имплицируется осуществленность в реальности того, что не предполагалось субъектом в пропшом. Высказывание же типа "Я не предполагаю" сомнительно как изолированное утверждение, осмысленность оно приобретает как реплика в диалоге, при этом типична такая дополнительная строю в интерпретации: "Вы считаете, что я предполагаю, что Р, но это не так". Когда же отрицание предположения сопровождается частицей ДАЖЕ, в высказывании не отрицается предположение в его содержании, но утверждается отсутствие предположения в прошлом: "Я даже не ' предполагал" означает, что представление о факте возникло после его свершения, до этого мысли о возможности и вероятности его не возникало.
В плане коммуникативной структуры для предположений характерно включение в речевой акт утверждения и структуру по вествовательного предложения. В вопросительных конструкциях предикаты предположения используются при условии, что конструкция реализуется в значении утвердительной.
В характеристики внешнего контекста предиката предположения всегда входят показатели основания предположения и времени. Относительно последнего анализ показывает, что фиксация момента выдвижения предположения значима в том отношении, что момент выдвижения предположения должен всегда предшествовать проверке предположения, которая возможна в будущем и возможность которой всегда имеется в виду. Что касается ссылки на основание, то характерно, что в ряде случаев достаточно ее наличия, чтобы маркировать предположительность
высказывания, что объясняется тем, что ссылка на основание утверждения косвенно вводит хронотопический показатель, ука-
--------зывающий на пребывание соответствующего предмета предположе----------------
ния вне сферы наблюдения (иначе нет смысла ссылаться на основание, достаточно указать на то, что осуществляется непосредственное наблюдение и сообщить о его результатах). Ссылка на основание также маркирует выдвижение мнения. Действительно, если бы нечто было доступно для наблюдения, если бы-не выдвигалось мнение, а субъект знал бы все необходимое, он не ссылался бы на основание утверждения, тогда уместна была бы отсылка к источнику информации.
Предположительность высказывания может быть выражена, таким образом, в случае частичной реализации в речи семантической модели высказывания с предикатом предположения: использование показателя вероятности, указание на соответствующий хронотоп, ссылка на основание мнения.
Вероятностные значения выражаются с помощью вводных слов (вероятно, по-видимому, пожалуй и т.п.). Эти средства можно разделить на группу с нейтральным указанием на наличие вероятности (наверное, вероятно, верно и др.) и группу о указанием на высокую вероятность (пожалуй, должно быть, скорей всего, того гляди и др.). У ряда вводных слов присутствует такой компонент значения, как ссылка на основание утверждения с опорой на перцептивную информацию (видно, по всей видимости, го-видимому, видимо, видать, очевидно).
Вероятность утверждения (и соответственно - предположительность высказывания) выражается также с помощью частиц, указывающих на высокую вероятность (поди, небось, чай, никак) и низкую вероятность (вряд ли, навряд, едва ли).
Предположительность высказывания связана с особой модальной характеристикой утверждаемого. В этом плане характерны контрфактические высказывания, выражающие предположительность в силу своей нефактивности: они соотносятся с фактами, существующими в возможном мире, которые могли бы бить при определенных условиях вероятными. В контрфактических высказываниях это условие характеризуется в левой части (если бы Л), предполагаемое же эксплицируется в правой части, при этом
оно характеризуется высокой вероятностью (то, скорей всего,В).
Иной способ выражения предположительности связан с наложением вопросительного (или косвенно-вопросительного) контекста и частиц НЕ,., ЛИ... . Это возможно тогда, когда вопросительный контекст используется в качестве утвердительного. В таком случае в утверждении содержится мнение, которое в сочетании с частицами выражает значение: "предположение + побуждение к согласию". Другие пропозициональные предикаты ("не знать", "интересоваться" и под.) в сочетании с косвенно-вопросительным контекстом имеют, в отличие от предикатов предположения следующие характеристики: I) направленность сознания; 2) указание на недостаточность -имеющейся у субъекта информации и на потребность ее восполнить; 3) альтернативность. Формально вопросительные предложения, выражающие предположение, можно назватьj вслед за Е.В.Падучевой, "неуверенными утверждениями", типичны среди них утверждения с частицами РАЗВЕ и 1ЮТКЛИ. Значение предположительности при этом сопровождается значениями неприемлемости предполагаемого для субъекта или несовпадения предполагаемого й реального (НЕУЖЕЛИ), странности предполагаемого (РАЗВЕ).
Значение предположения также может выражаться с помощью иных пропозициональных предикатов (можно допустить, быть убежденным, быть уверенным). В таких случаях важно, чтобы, внутренний контекст соответствовал семантике предположения. Дополнительно выражается при этом максимальная степень вероятности, с точки зрения субъекта, истинности мнения (убежденность), высокая степень вероятности (уверенность). Пропозициональные глаголы БОЯТЬСЯ, ОПАСАТЬСЯ, ИСПУГАТЬСЯ выражают предположение плюс отрицательную оценку предполагаемого (отрицательную эмоциональную реакцию на него).
В заключении излагаются результаты исследования.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
I. Гуляева Ю.А. Иерархический аспект семантической структуры с пропозициональной установкой предположения// Проблемы языковой структуры и поэтики: Рукопись дел. в ИНИОН АН СССР/ № 38238 от 07.06.89/. - 0,5 п.л.
2. Гуляева Ю.А. Особенности семантики пропозициональной установки предположения в аспекте анализа ее валентност-ных свойств // Семантика и коммуникативные категории текста/ типология и функционирование/: Тез. докл. Всесоюз. науч. конф. - Ереван, 1990. - 0,1 п.л.
3. Гуляева Ю.А. Семантическая модель предложения // Валентность и сочетаемость на синтаксическом уровне языка и речи: Тез. докл. межвузовской науч. конф. - Могилев, 1991. -0,1 п.л.
4. Гуляева Ю.А., Маринчак В.А. Прогноз и ожидание гак специфические, разновидности пропозициональной установки-предположения // Вопроси совершенствования обучения (иностранному) языку как средству межнационального общения: Тез. докл. респ. науч. конф. Ч, 2. - Харьков, 1991. - 0,1 п.л.
5. Гуляева Ю.А. Семантика высказываний с пропозициональной установкой предположения // Лингвистическая семантика и прагматика! Тез. докл. У науч. конф. по проблемам семантических исследований. - Харьков, 1991, - 0,1 п.л.