автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Семантика нереального действия в современном английском тексте

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Гольдман, Анна Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Семантика нереального действия в современном английском тексте'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Гольдман, Анна Владимировна

Введение.

Глава I. Категориальные и некатегориальные способы выражения нереальности.

1.1. Модальность.

1.2. Модальность нереальности.

1.3. Ядро поля нереальности. Категория наклонения.

1.3.1. Кате горня наклонения в английском языке.

1.3.2.Категориальные способы выражения нереального действия. Конструкции сослагательного наклонения.

1.4. Некатегориальные способы выражения. Операторы нереальности.

1.4.1. Модальные глаголы.

1.4.2. Эпистемическне предикаты.

1.4.3. Эпистемическне наречия.

1.5. Нереальность и изъявительное наклонение.

Глава II. Нереальность в тексте.

2.1. Текст. Единица текста.

2.2. Виды и типы повествования. Типы нереальных диктем

2.2.1. Диктема-рассуэедение.

2.2.2. Днктема-повествование.

2.23 Диктема-описание.

2.2.4. Диктема-объясненне.

2.2.5. Диктема-иобуждение.

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Гольдман, Анна Владимировна

Модальность - одна из универсальных языковых категорий и едва ли найдется исследовательская работа, посвященная общелингвистической, семантической, грамматической проблеме, в которой так или иначе, не затрагивался бы вопрос модальности.

Такой исследовательский «ажиотаж» связан с большим количеством трактовок этой категории, спорностью многих теорий модальности и «аморфностью» самого предмета дискуссий. Причина существующих разночтений в понимании сущности, объема, основных значений модальности, ее взаимоотношений с другими близкими категориями кроется в разноаспектных отношениях, связанных с понятием модальности, в целом комплексе языковых значений, соприкасающихся с модальностью и находящихся в сложных взаимоотношениях, в их заметных расхождениях друг с другом.

Поле нереальности как одна из составляющих модальности также остается открытой для дальнейшего изучения и разработки, как в плане содержания, так и в плане выражения. Это связано с необходимостью комплексного подхода к проблеме, уточнения семантики нереальности и средств ее выражения. Категория модальности отличается универсальностью, она функционирует на разных уровнях языка; между тем, в большинстве трактовок значение нереальности (как одно из существенных значений модальности) сводится исключительно к способу ее выражения средствами сослагательного наклонения, тогда как все иные средства в значительной степени исключаются из оппозиции реальность / ирреальность. Совершенно очевидно, что эти средства нуждаются в углубленном исследовании; в дальнейшем раскрытии нуждается и ряд вопросов, касающихся собственно сослагательного наклонения как члена категориальной оппозиции категории наклонения, плана его содержания и выражения, то есть семантики, форм и конструкций.

Актуальность проблемы нереальности как одного из основных модальных значений возрастает в связи с тенденцией к интеграции лингвистических знаний и росту интереса к тексту как важному объекту лингвистики. Актуальность темы настоящего исследования обусловлена необходимостью изучения семантики нереального действия как одного из важнейших аспектов строя современного текста с точки зрения системно-парадигматического синтаксиса, объединяющего морфологические, лексические и конструкционные способы выражения релятивной (строевой) семантики. Другим фактором, обеспечивающим актуальность темы исследования, является недостаточная изученность реализации механизмов модальности нереальности в текстах различных функциональных стилей (различных типах дискурса).

Теоретической базой исследования послужили положения теории парадигматического синтаксиса, разработанной в трудах МЯ.Блоха и его учеников, в частности, учение о предикативных и конструкционных функциях предложения; о возможности объединения в парадигматике разноуровневых, но близких по смыслу и функционально-эквивалентных единиц; о диктеме как элементарной единице тематизации текста.

Целью настоящего исследования является комплексное изучение семантики разноуровневых единиц, составляющих поле нереальности, а также изучение конструктивных и семантических особенностей нереального текста.

В этой связи, главными задачами исследования становятся:

- анализ и уточнение круга модальных значений, основных модальных оппозиций;

- определение плана содержания и плана выражения микрополя нереальности;

- анализ основных категориальных и некатегориальных способов выражения нереального действия;

- изучение механизмов реализации значений нереальности и взаимодействия конструкций нереального действия в тексте, в рамках элементарной единицы текста - диктемы;

- классификация основных типов «нереального» текста;

- описание особенностей функционирования нереальных диктем в различных типах дискурса (художественном, научном и публицистическом).

Для решения поставленных задач в диссертации используются методы трансформационного, компонентного и контекстуального анализа.

Научная новизна исследования состоит в системном описании нереального действия как важнейшего аспекта текста с позиций теории парадигматического синтаксиса, представляющего собой непосредственный механизм текстообразования.

Теоретическое значение работы заключается в рассмотрении реализации нереальных значений на уровне текста. Выявлены особенности взаимодействия средств выражения модальности нереальности, относящихся к синтаксическому, морфологическому, лексическому уровням.

Практическое значение работы определяется возможностью использования положений и выводов данного исследования в преподавании курсов теоретической и практической грамматики английского языка, стилистики и интерпретации текста, а также при чтении спецкурсов по теории текста.

Материалом исследования послужили более 1 ООО примеров, содержащих около 4000 случаев использования средств выражения нереальности, полученных методом сплошной выборки из текстов художественных произведений британских и американских авторов XX века, газетно-журнальной периодики за 1995 - 1999 гг., ряда научных периодических изданий естественного и гуманитарного цикла за 1993 - 1999 гг.

Работа прошла апробацию на двух научно-практических конференциях по итогам научно-исследовательской работы в МПГУ в 1999 и 2000гг. Содержание работы изложено в четырех публикациях.

Специфика работы над материалом и поставленные задачи определили структуру диссертации, которая состоит из введения, двух глав и заключения. К работе прилагаются библиография, включающая список использованной литературы (175 названий) и список источников, состоящий из 50 названий.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантика нереального действия в современном английском тексте"

Выводы по второй главе:

1) Значения нереальности как элементы одного из основных модальных значений должны рассматриваться не только в рамках предложения, но и в масштабах текстовых категорий,

2) Изучение механизмов функционирования операторов нереальности в тексте показало, что в тексте действуют те же законы, что и в других формах существования языка. Иными словами, говоря о нереальных значениях и модальности нереальности в тексте, мы не имеем дело с абсолютно иным явлением, чем модальность нереальности в предложении или высказывании.

3) В качестве элементарной единицы текста мы принимаем диктему и рассматриваем существование модальности нереальности в тексте в рамках диктемы.

4) Дистрибуция и доминанта определенных средств выражения нереальности обусловливается типом нереального текста. Мы считаем, что основанием для выделения различных типов нереального текста является функционально-семантическая нагрузка текста.

5) На основе рассмотренного материала мы выделяем 5 функционально-семантических типов нереальных диктем диктему-рассуждение, диктему-повествование, диктему-описание, диктему-объяснение и диктему-побуждение.

6) Существование выделяемых в нашем исследовании функционально-семантических типов нереального текста прослеживается не только в художественном, но и в публицистическом и научном дискурсах.

7) Употребляемые в них средства выражения нереальности зависят от той или иной формы речи, в которой реализуется тип нереальной диктемы.

8) Рассмотренный в исследовании материал показывает, что значения нереальности выражаются в тексте всей гаммой существующих операторов, находящихся в тесном взаимодействии. При этом доминанта категориальных средств выражения встречается лишь в отдельных формах. В большинстве случаев мы имеем дело с более-менее равномерным распределением категориальных и некатегориальных средств выражения нереальности.

Заключение

В соответствии с поставленными в нашем исследовании задачами, мы рассмотрели основные оппозиции, лежащие в основе категории модальности; проанализировали значения, входящие в микрополе нереальности - одной из наиболее значимых сфер модальности, противопоставленной сфере реальности. Все значения, входящие в поле, характеризуются наличием в своей семантике инвариантной семы нереальности и относятся к одному из двух типов отношений - эпистемическому или деонтическому. Первый объединяет значения возможности, вероятности, предположительности и проблематичности; второй - значения желательности, волеизъявления, побуждения, предсказательности, способности и намерения.

В плане выражения ядро поля нереальности образуется категориальными средствами - конструкциями сослагательного наклонения, способными наиболее полно отражать семантику нереальности, т.е. оба типа отношений. Периферийная часть поля образуется некатегориальными средствами - модальными глаголами, семантика которых также включает деонтические и эпистемические значения; эпистемическими предикатами, эпистемическими наречиями (вводно-модальными словами) и вводными предложениями, которые в силу определения могут выражать только эпистемические значения.

Задачей всех средств выражения (операторов) нереальности является представление действия как «не-факта» с точки зрения говорящего, т.е. как относительно или абсолютно нереального. Все конструкции мы разделяем на конструкции, выражающие относительно нереальное и абсолютно нереальное действие.

Анализ материала показал, что модальность нереальности нужно рассматривать не только на уровне предложения, но и на уровне текста, поскольку значения нереальности являются частью цельной модальной характеристики текста.

В качестве единицы текста мы принимаем диктему и рассматриваем реализацию механизмов модальности нереальности в тексте в рамках диктемы.

Как показал анализ материала исследования, все операторы нереальности могут занимать в диктеме 4 позиции - начальную, конечную, рамочную и «сквозную». Употребление оператора в той или иной позиции зависит от намерений и задач говорящего, степени семантической нагрузки и количества других маркеров нереальности в кластере.

Начальная позиция характерна для некатегориальных одиночных операторов нереальности, характеризующихся высокой степенью субъективности и выражающих эпистемическне значения - эпистемических предикатов, наречий, вводных конструкций или модальных глаголов. Она задает тон всему последующему отрывку текста, включает нереальный режим, расставляет акценты на нереальности сообщаемого, неуверенности говорящего, его сомнениях.

В конечной позиции возможно «массовое» употребление нескольких операторов одного вида или комбинации трех и более различных операторов.

Рамочная позиция операторов нереальности характерна как для одинаковых средств, так и для разных. Подобная аранжировка уже по определению задает модальную рамку диктемы, подобно тому, как рамочные средства создают модальную рамку высказывания. Одинаковые операторы подчеркивают «рамочность» элементов, создают эффект параллельных конструкций.

В «сквозной» позиции вся ткань диктемы пронизана средствами выражения нереальности. Распределяясь равномерно по всей диктеме, операторы усиливают нереальность текста. При использовании однотипных операторов нереальности абсолютных повторов не происходит за счет изменения временной отнесенности той или иной конструкции или за счет их аспектных вариаций.

Чаще всего в диктеме встречаются не одиночные операторы нереальности, а сочетание нескольких в кластере. Повышение интенсивности нереального значения, нереальной окраски текста происходит двумя способами - количественным и качественным. Количественный способ основан на повторяемости сем; качественный способ основан на использовании более сильного средства выражения нереальности, что обусловливается градацией большинства средств выражения нереальности. В большинстве случаев мы имеем дело с взаимодействием количественного и качественного способов повышения интенсивности нереальности.

Рассмотрев употребление средств выражения нереальности во множестве различных текстов, мы пришли к выводу, что дистрибуция и доминанта определенных операторов в том или ином случае обусловливается взаимодействием трех факторов.

Во-первых, это жанровая принадлежность текста. В нашем исследовании мы рассматривали тексты, относящиеся к трем типам дискурса - художественному, публицистическому и научному.

Во-вторых, это тип нереальной диктемы. Основываясь на функционально-семантической нагрузке текста, мы выделили 5 функционально-семантических типов нереальной диктемы - диктему-рассуждение, диктему-повествование, диктему-описание, диктему-объяснение и диктему-побуждение, которые существуют во всех трех типах дискурса.

В-третьих, это та или иная форма речи, в которой реализуется каждый из типов нереальной диктемы, а именно прямая речь, повествование от первого или третьего лица и несобственно-прямая речь (свободный косвенный дискурс, СКД).

С точки зрения распределения операторов нереальности в нереальной диктеме, неважно, от чьего лица идет рассказ - героя Или автора, главного или второстепенного героя и т.д. Таким образом, выделяемые нами речевые структуры свойственны как изображающим субъектам, осуществляющим посреднические функции, т.е. повествователю и рассказчику, так и персонажам.

Диктема-рассуждение фиксирует ход мыслей, раздумий, ее отличительными признаками являются черты анализа и синтеза, логическая последовательность установление связей, свойств, качеств. Она является наиболее частотной во всех типах дискурса; вариации возникают в формах речи, характерных для диктем ы-рассуждения в художественном, научном и публицистическом текстах и в преобладании в них категориальных или некатегориальных средств выражения.

Диктема-повествование является вторым по частотности типом нереального текста. Ее задачей является динамичное воспроизведение последовательного ряда событий в определенной временной последовательности, в котором доминирует информационная функция. Этот тип текста также равно характерен для всех трех типов дискурса.

Диктема-описание - третий по частотности тип нереальной диктемы, она представляет собой изображение (характеристику) статичных объектов, состояний, мыслей и характеризуется изобразительной функцией. Она более характерна для художественного и научного дискурсов.

Диктема-объяснение дополняет недостающую информацию, восполняет пробел в знаниях слушателя (читателя), поясняет ранее сказанное, помогает в интерпретации сообщаемого - происходит семантико-синтаксическое расширение текста. Этот тип нереального текста наиболее характерен для научного дискурса.

Диктема-побуждение призывает к действию, высказывает волю. Она более характерна для художественного и публицистического дискурсов.

Рассмотренный в исследовании материал показывает, что значения нереальности выражаются в тексте всей гаммой существующих операторов, находящихся в тесном взаимодействии. При этом доминанта категориальных средств выражения встречается лишь в отдельных формах. В большинстве случаев мы имеем дело с более или менее равномерным распределением категориальных и некатегориальных средств выражения нереальности.

В рамках проведенного исследования мы рассматривали категориальные и некатегориальные средства выражения нереальных значений. Дальнейшего изучения требуют возможности выражения семантики нереальности в рамках собственно изъявительного наклонения, функционирование операторов нереальности в других разновидностях текстов, использование рассматриваемых конструкций в контексте реальной ситуации, т.е. случаи нейтрализации значений нереальности. В дальнейшем, также возможно более детальное изучение каждого из рассмотренных операторов нереальности.

 

Список научной литературыГольдман, Анна Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Ленинград, 1988. - 239 с.

2. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб., 1994, - 153 с.

3. Андреева И.С. Повелительное наклонение и контекст при выражении побуждения в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук.-Л., 1971.- 18 с.

4. Античные теории языка и стиля. М-Л., - 1936, - 341 с.

5. Арама Б.Е. Психолингвистический аспект категории модальности: Автореф. дис. канд. псих. Наук. М., 1995. - 23 с.

6. Арутюнова Н.Д. Модальные и семантические операторы // Облик слова: Сб. статей памяти Д.Н.Шмелева. М., 1997. - С.22-40.

7. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976. - 213 с.

8. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988.-345 с.

9. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., - М., 1999. - i-xv. - 896 с.

10. Ю.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. - 607 с.

11. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов-на-Дону, 1993.-175 с.

12. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. -М., 1975.- 156 с.

13. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. М., 1966. - 200 с.

14. Н.Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. М.,1960. -422 с.

15. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975. - 470 с.

16. Беличова-Кржижкова Е. О модальности предложения в русском языке И Актуальные проблемы русского синтаксиса. М., 1984. - С. 49-78.

17. Вельский А.В. Побудительная речь // Экспериментальная фонетика и психология речи / Уч. Записки I МГПИИЯ им. М.Тореза. 1953. - т.6, - С. 81-146.

18. Беляева Е.И. Грамматика и прагматика побуждения: английский язык. -Воронеж, 1992.-327 с.

19. Беляева Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. Воронеж, 1985. - 280 с.

20. Бенвенист Э. Общая лингвистика. Благовещенск, 1998. - 360с.

21. Беньяминова В.Н. Жанры английской научной речи: Композиционно-речевые формы. Киев, 1988. - 354 с.

22. Бикель М.М. Языковые средства побудительности и их стилистические значения: Автореф. дис. канд. филол. наук. Горький, 1967, - 18 с.

23. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. М., 1994. - 381 с.

24. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М., 1986. - 160 с.

25. Блох М.Я., Поляков С.М. Строй диалогической речи. М., 1992. - 153 с.

26. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст. JI., 1971. - 115с.

27. Боцдарко А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб., 1996.-220с.

28. Брандес М.П. Стилистический анализ. М., 1971. - 190 с.

29. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М., 1983 - 235 с.

30. Булаховский Л.А. Курс русского литературного языка, т.1, - Киев, 1952. -375 с.

31. Булыгина Т.В. Коммуникативная модальность // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М., 1992. - С. 46-58.

32. Валимова Г.В. Функциональные типы предложений в современном русском языке. Ростов, 1967. - 331с.

33. Варламова М.П. Функционально-семантическая обусловленность подъема подлежащего в структурах типа John seemed to be nervous: Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб., 1996. - 18с.

34. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975

35. Виноградов В.В. О художественной прозе // В.В. Виноградов. О языке художественной прозы. М., 1980

36. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценок. М., 1985.

37. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. М., 1960

38. Галкина-Федорук Е.М. Суждение и предложение. М., 1956. - 73с.

39. Гальперин И.Р. О принципах семантического анализа стилистически маркированных отрезков текста // Принципы и методы семантических исследований / Отв. ред. Н.Т.Ярцева. М., 1976. - с.267.

40. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -Москва, 1981.- 140 с.

41. Гаршина Е.Я. Побудительное предложение в современном французском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М,, 1968. - 19 с.

42. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. М., 1992. - 217 с.

43. Гулыга Е.В. Семантика высказывания и модальность предложения // Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания: Тезисы докладов секционного заседания МГПИИЯ им М.Тореза. М., 1974. - С. 74-76.

44. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М., 1969. - 184с.

45. Давыдов И.И. Опыт общесравнительной грамматики русского языка, -СПб., 1972,-462 с.

46. Дешериева Г.И. О соотношении модальности и предикативности // Вопросы языкознания. 1987. - №1.- С.46-51.

47. Диалектика текста. / Гордеева О.Н., Емельянова О.В., Петрова Е.С.; под ред. проф. А.И.Варшавской. В 2 т., - Т. 1. - СПб, 1999. - 328 с.

48. Дмитровская М.А Глаголы знания и мнения: (Семантика и употребление): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1985. - 19 с.

49. Дуброва А.С. Система средств выражения нереальности в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1978. - 17 с.

50. Дьяченко И.Ю. Метаязыковая аспектность семантико-синтаксических параметров текстовой модальности (на материале русского и немецкого языков): Автореф. дис. канд. филол. наук. Краснодар, 1996. - 19 с,

51. Донскова О. А. Средства выражения категории модальности в драматическом тексте: Дис. канд. филол. наук. М., 1982. - 187 с.

52. Зеленщиков А.В. Пропозиция и модальность. СПб., 1997. - 243 с.

53. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981. - 285 с.

54. Ивин А.А. Основания логики оценок. М., 1970. - 290 с.

55. Ильина Н.В. Структура и функционирование оценочных конструкций в современном английском языке: Дис. .канд. филол. наук. М., 1984. -199 с.

56. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка (на англ. языке). JI., 1971.-459 с.

57. Иртеньева Н.Ф. Грамматика современного английского языка. М., 1956. -190 с.

58. Кверк Р. и др. Грамматика современного английского языка: учебник для университетов. М., 1982. - 370 с.

59. Кисловская Е.И. Побудительная модальность в структуре повтора (на материале современного английского языка): Дис. .канд. филол. наук. -М., 1975.- 192 с.

60. Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. М., 1979. - 189 с.

61. Колшанский Г.В. Логика и структура языка. М., 1965. - 215 с.

62. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке, -М., 1975.-340 с.

63. Кошевая И,Г. Уровни языкового абстрагирования. Киев, 1973. - 211 с.

64. Крашенинникова Е.А. Побудительная модальность в немецком языке // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. т. 12, - вып. 5. - М,, 1953.-С. 457-469.

65. Крылов С.А. О содержании термина «предикаты пропозициональной установки» // Пропозициональные установки в логическом и лингвистическом аспекте: Тезисы докладов рабочего совещания. М., 1987.

66. Лекант П.А. Синтаксис // Краткий справочник по современному русскому языку.-М., 1991.-390 с.

67. Леонтьев А. А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста. М., 1979, -С. 180-195.

68. Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М., 1995,200 с.

69. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М., 1972. -190 с.

70. Лопатин В.В. Оценка как объект грамматики // Русский язык (проблемы грамматической семантики и оценочный фактор в языке). М., 1992. -С.150-155 с.

71. Лузина Л.Г. Распределение информации в тексте. Когнитивный и прагмастилистический аспекты. М., 1996. - 216 с.

72. Лустрэ Л.Х. Синтаксическая организация речевых типов повествовательной структуры художественного текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1996. - 27 с.

73. Ляпон М.В. Грамматика самооценки // Русский язык (проблемы грамматической семантики и оценочный фактор в языке). М., 1992

74. Милосердова Е.В. Семантика и прагматика модальности (на материале простого предложения современного немецкого языка). Воронеж, 1991. -196 с.

75. Михалкова, И.А. Императивные предложения в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М.,1986. - 20 с.

76. Модальность в ее связях с другими категориями: Межвузовский сборник научных трудов. Новосибирск, 1992. - 268 с.

77. Москальская О.И. Грамматика текста. М., 1981. - 182 с.

78. Москальская О.И. Системный подход к синтаксису предложения // ИЯШ. 1971. -№ 6. - С. 3-15.

79. Натанзон Е.А. Категория модальности в современном английском языке (конспект лекций). М., 1971.-14с.

80. Натанзон Е.А. Косвенное наклонение и модальные глаголы в английском языке.-М., 1968.- 160 с.

81. Немец Г.П. Семантико-синтаксические средства выражения модальности в современном русском языке. Ростов-на-Дону, 1989. - 176 с.

82. Немец Г.П. Актуальные проблемы модальности в современном русском языке. Ростов-на-Дону, 1991. 120 с.

83. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб., 1997. - 760с.88.0бодин Г.А. Смысловая сегментация научно-технического текста (на материале немецкого языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. Калинин, 1983.- 17 с,

84. Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М., 1996. - 464с.

85. Панфилов В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. Москва, 1982. - 357с.

86. Панфилов В.З. Категория модальности и ее роль в конструировании структуры предложения и суждения //Вопр. Языкознания. 1977. - №4. -С. 56- 70.

87. Петров Н.Е. О содержании и объеме языковой модальности. -Новосибирск, 1983. 289 с.

88. Петрожицкая О.Н. Характер взаимодействия категорий текста в художественном произведении: Дис.канд. филол. наук. М.,1991. - 250 с.

89. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1934. -452 с.

90. Поспелов Н.С. Проблема сложного синтаксического целого в современном русском языке // Ученые записки МГУ. 1948. - вып. 137. -Кн.2.

91. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. т. 1 - 2. - М., 1958.

92. Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж, 1973. - 220с.

93. Ратова Т.Е. О восклицательном предложении (на материале современного английского языка) // Проблемы английской филологии и психолингвистики: Уч. зап. Калининского государственного университета. Калинин, 1972.-С. 105-151.

94. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. -Ленинград, 1983. 216 с.

95. Рикер П. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике, М., 1995.- 415 с.

96. Сабанеева М.К. О сущности наклонения // Вопросы языкознания. №5.- 1994.-С. 46-55.

97. Себина Е.Н. Описание // Введение в литературоведение / под ред JI.В.Чернец. М„ 1999. С. 220-228.

98. Слюсарева Н.А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. М., 1986.

99. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1959.- 440 с.

100. Современное зарубежное литературоведение: Энциклопедический справочник / Сост. И.А. Ильин. -М.} 1996.-318 с.

101. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. М., 1973. - 214 с.

102. Тамарченко Н.Д. Повествование. // Введение в литературоведение / под ред Л.В.Чернец. М., 1999. - С. 279-296

103. Теория речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. -М., 1986-423 с.

104. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. -Ленинград, 1990, 264 с.

105. Успенский Б.А. Поэтика композиции / Структура художественного текста и типология композиционных форм. М., 1970.

106. Фролова Т.В. Некоторые грамматические синонимы, употребляемые в английской разговорной речи // Синтаксические исследования по английскому языку: Уч. зап. МПГУ им, В.ИЛенина. т.416. - М., 1971. -С. 29-40.

107. Хаймович Б.С., Роговская Б.И. Теоретическая грамматика английского языка. М., 1967. - 299 с.

108. Халемский И.З. Категория наклонения как морфологическое средство выражения модальности в современном английском языке: Автореф.дис. канд. филол. наук. Л., 1965. - 23 с.

109. Хализев В.Е. Теория литературы. М., 1999. - 398с.

110. Хализев В.Е. Текст // Введение в литературоведение / под ред Л.В.Чернец. М, 1999.-С. 405-415

111. Хлебникова И.Б. Сослагательное наклонение в английском языке. -Саранск, 1994.- 196 с.

112. Хут С.Н. Субъективная реализация модальности в разносистемных языках: Автореф. дис, канд. филол. наук. Краснодар, 1997. - 16 с.

113. Чаковская М.С. Взаимодействие стилей научной и художественной литературе. М., 1990. - 245 с.

114. Чернец JI.B. Введение в литературоведение. М., 1999. - 556с.

115. Шапиро А.Б. Модальность и предикативность как признаки предложения в современном русском языке // Филол. Науки. 1958. - № 4. -С. 124-130.

116. Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова. -Москва, 1996.-400 с.

117. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М., 1941. - 592с.

118. Шведова Н.Ю. Простое предложение // Русская грамматика. т.2. - М., 1980.-450 с.

119. Шендельс Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике. М., 1970. -204 с.

120. Шмелева Т.В. Семантический синтаксис. Тексты лекций. Красноярск, 1987.-320 с.

121. Шмелева Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М., 1984. -С. 78-101.

122. Щорс Т.А. Структурные и лингвостилистические параметры текстообразования (на материале английской литературно- -критической статьи): Дис. Канд. филол. наук, М., 1983. - 217 с.

123. Штелинг Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в мире. М., 1996. - 254 с.

124. Яровая Л.С. Лексико-семантические группа глаголов с общим значением оценки: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1985. - 16 с.

125. Allan К. Moods, clause types and speech acts // R.E. Asher. The Encyclopedia of language and linguistics. - London, 1994. - vol. 5. - pp.25402546.

126. All wood J., Andersson L.-G., Dahl, Ц. Logic in Linguistics, Cambridge Univ. Press, Cambridge, 1977.

127. Barthes R. La linguistique du discours. Sign, Language, Culture. La Hague, Paris, 1970.

128. Bloomfield L. Language. NY., 1933. - 544 c.

129. Boguslawski, A.W. Sprawie przygotowania tomu poswi^conego wynikom nauki о tekscie // Semantyka tekstu i j^zyka. Wroclaw, 1976.

130. Coates J. The Semantics of the Modal Auxiliaries. London: CroomHelm, 1983.

131. Cook D. Discourse. -Oxford, 1989.

132. Courthard M. An introduction to discourse analysis. London, 1985

133. Crystal D. Linguistics. Penguin Books. Lnd., 1973. - 267 p.

134. Curme G.O, A Grammar of the English Language. In three volumes. Vol. 3. Syntax. Boston, NY, Lnd. - Heat, 193. - 616 p.

135. Curme, G.O. The principles and practice of English grammar applied to present-day usage. N.Y., 1957.

136. Davies E. On the semantics of syntax. Mood and condition in English. -London: Croom Helm, 1994. 450 p.

137. Davies M. Modal logic // R.E Asher. The Encyclopedia of language and linguistics. - London, 1994. - vol. 5. - pp.2508-2515.

138. Discourse analysis and evaluation: functional approaches /ed. By Leo Lentz.- Amsterdam, Atlanta: Rodop, 1997.

139. Diver W. The modal system of the English Verb. Word, vol. 20. - 1964, №3.-pp. 322-354.

140. Ehrman M. E. The meanings of the modals in present-day AmE. The Hague-Paris: Mouton, 1966.

141. Fowler R. Language in the News. London, New York, 1991.

142. Fries Ch.C. American English Grammar. NY, 1940.-313 p.

143. Genette G. Narrative Discourse Revisited: Transl. by J. E.Lewin, Ithaca, New York: Cornell Univ. Press, 1994. -176 p.

144. Givon T. English grammar: a function based introduction. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins Publ. Co. - vol. I. - 1993. - 318 p.

145. Givon T. English grammar: a function based introduction, Amsterdam, Philadelphia: Benjamins Publ. Co. - vol, II. - 1993. - 363 p.

146. Halliday M.A.K. An introduction to functional Grammar. London, 1985.

147. Jespersen O. The Philosophy of Grammar. London, 1925.

148. Joos M. The English Verb. Form and Meanings. Madison, Milwauke, University of Wisconsin Press, 1964. - 251 p.

149. Katny A. Die Modalverben and Modalworter im Deutschen und Polnischen.- Rzeszow, 1980.

150. Keifer F. Epistemic possibility and focus // In: Abraham W., de Meij S, 1986.

151. Kiefer F. Modality // R.E Asher. The Encyclopedia of language and linguistics. - London, 1994. - vol.5. - pp.2515-2517.

152. Kratzer A. The notional category of modality. 1981.

153. Leech G.N. Meaning and the English Verb. London: Longman, 1971.

154. Long R.B. Imperative and subjunctive in contemporary English. American Speech, vol. 41.-Oct. 1966. -№3.-pp. 199-210.

155. Lyons J. Linguistic semantics. An introduction. Cambridge, 1995. - 580 p.

156. Lyons J. Semantics I. London and N.Y.: Cambridge University press, 1977.-540 p.

157. Lyons J. Semantics II. Cambridge: Cambridge Univer. Press, 1977.

158. Маровска В., Бакърджиева Г. Терминолгични проблеми, свъзани с изучаването на текста // Български език. 1996. - кн. 2. - София. - С. 2429.

159. Modality in grammar and discourse. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins Publ.Co, 1995.-520 p.

160. Nolke H. Modality and polyphony. A study of some French adverbials // On modality. Travaux de cercle linguistic de Copenhague. Copenhagen, 1989. -vol.23.

161. Numan D. Introducing discourse analysis. London: The Penguin Group, 1993.-395 p.

162. Palmer F. Grammar and Meaning. Cambridge, 1995. - 450 p.

163. Palmer F. Grammatical roles and relations. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1994. - 260p.

164. Palmer F. Mood and modality // R.E. Asher. The Encyclopedia of language and linguistics. - London, 1994. - vol. 5. - pp.2535-2540.

165. Pence R.W., Emery D.W. A Grammar of Present Day English. NY., Macmillan, 1963. - 436 p.

166. Searle J. A taxonomy of illocutionary acts. Language, mind and knowledge. Minneapolice: Univer. of Minnesotta Press, 1975,

167. Strang B. Modern English Structure. Lnd.: Arnold, 1962 - 201 p.

168. Sweet H. New English Grammar. Vol. I. - 1955, London. - 499p.

169. Sweetser E. Root and Epistemic Modality. Casuality in two worlds // Berkeley Ling. Papers. -1982. #8. - pp. 484-507.

170. Wright E.H. von. En Essay in Modal Logic. Amsterdam North Holland, 19511. Список источников

171. ВВС English Dictionary. London, 1995.

172. The Cassell Concise Dictionary. London, 1997.

173. Cassell's New English Dictionary / Ed. by Ernest A.Baker. London: Cassell & Co Publishing, 1985.

174. The Oxford English Dictionary. In 20 volumes. London, 1985.

175. Andrews V. Secrets of the Morning.-N.Y.: Pocket Books, 1991.-455 p.

176. Bishop P. Sand against the Tide. N.Y.: Tor Books, 1992. - 380 p.

177. Clark M.H. While my Pretty One Sleeps. N.Y.: Pocket Books, 1988 - 324 p.

178. Deveraux J. Wishes. N.Y.: Pocket Books, 1989. - 365 p.

179. Dickens M. Flowers on the Grass. London: Penguin Books, 1977. - 255 p.

180. Dickens M. The Heart of London. London: Penguin Books, 1994. —404 p.

181. Douglas K. Dance with the Devil. N.Y.: Warner Books, 1991. - 560 p.12.du Maurier D. I'll Never Be Young Again. London: Pocket Books, 1966. -294 p.13.du Maurier D. The Scapegoat. N.Y.: Avon Books, 1973. - 329 p.

182. Gaarder J. The Solitaire Mystery. Phoenix, London, 1996. - 330 p.

183. Hartzmark J. Principal Defence. N.Y.: Ivy Books, 1992. - 375 p.

184. Hoffman A. Turtle Moon. N.Y.: Berkley Books, 1993. -259 p.

185. Jackson Sh. The Haunting of the Hill House. N.Y.: Penguin Books, 1987. -246 p.

186. Moore E. There's a Mastodon in my Living-room. N.Y.: Penguin Books, 1985.-260 p.

187. Pascal F. Sweet Valley High 86. Jessica Against Bruce. N.Y.: Bantam Books, 1992.- 185 p.

188. Segal E. Love Story. N.Y.: Penguin Books, 1985. - 230 p. 21 .Sheldon S. Nothing Lasts Forever. - N.Y.: Warner Books, 1995. - 480 p.

189. Uris L. Exodus. N.Y.: Bantam Books, 1989. - 495 p.

190. Vachss A. Strega. N.Y.: Signet Books, 1988. - 480 p.

191. Wambaugh J. The Secrets of Harry Bright. N.Y.: Bantam Books, 1988. - 3451. P

192. Warren R.P. All the Kings Men. London, England: New English Library, 1974-479 p.

193. Cargovision. Special 1998.

194. Newsweek. ^ February 16, 1998.

195. Newsweek. February 9, 1998.

196. Newsweek. January 26, 1998. 30Newsweek. - March 9, 1998.31 .The eXile. #23, December 4 - December 17, 1997.

197. The eXile. #24, December 18 - December 29, 1997.

198. The Moscow Times. Saturday, July 10,1999.

199. The Moscow Times. Saturday, June 12,1999.

200. The Moscow Tribune. # 169, Saturday, December 6,1997.

201. The Moscow Tribune. # 174, Wednesday, December 17, 1997.

202. The Moscow Tribune.-#80, Tuesday, November 17,1998.

203. The New Yorker. November. 4,1996.

204. The Russia Business Review. June 1999, Volume 7, № 5.

205. Archives of Biochemistry and Biophysics. Academic Press, Inc. - Vol. 1, # 2, May 1, 1991.

206. Archives of Biochemistry and Biophysics. Academic Press, Inc. - #172, 1976.

207. Biochemistry. American Chemical Society, #31, 1992.

208. Biochemistiy. American Chemical Society, 1994, # 33.

209. Biochimica et Biophysica Acta. Elsevier Science Publishers, # 1183, 1993.

210. Biochimica et Biophysica Acta. Elsevier Science Publishers, # 892,1987.

211. Elan Moritz. Memetic Science: General Introduction. Journal of Ideas, Volume 1, #1, pp3-23, September 1990. - Institute for Memetic Research.

212. Federation of European Biochemical Societies (FEBS) Letters. #354, 1994,

213. J.R.Miller. Effects of Distance, Energy and Molecular Structure on Long -Distance Electron Transfer Between Molecules. - Chemistry Division, Argonne National Laboratory, Argone, II 60439, USA., 1991.

214. Journal of Bioenergetics and Biomembranes. Plenum Publishing Corporation. - Vol. 30, # 1, 1998.

215. Journal of Biological Chemistry. The American Society for Biochemistry and Molecular Biology, Inc.-Vol. 266,#20, July 15,1991.

216. Proceedings of National Academy of Science. Biophysics. Vol. 89, September 1992.

217. The Journal of American Chemical Society. # 119, 1997.

218. The Journal of Physical Chemistry. Vol. 71, # 2, January 1967.

219. The Photosynthetic Bacterial Reaction Center II. Edited by J. Breton and A. Vermeglio. - Plenum Press, New York, 1992.