автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Семантико-функциональная характеристика частицы ВЕДЬ в современном русском литературном языке

  • Год: 1985
  • Автор научной работы: Знаменская, Ольга Евгеньевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Семантико-функциональная характеристика частицы ВЕДЬ в современном русском литературном языке'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Знаменская, Ольга Евгеньевна

ВВЕДЕНИЕ

ШВА I. ХАРАКТЕРИСТИКА СВОЙСТВ ЧАСТИЦЫ ВЕДЬ В РУССКШ ЯЗЫКЕ

Проблема частиц в русской грамматика

Историко-этимологический анализ частицы ведь

Проблема значения частиц

Эмоциональный компонент значения частиц.

Модальный компонент значения частиц

ГЛАВА П. ПЕРВИЧНЫЕ ФУНКЦИИ ЧАСТИЦЫ ЩЬ В РАЗЛИЧНЫХ

ТИПАХ ПРЕДЛОЖИМ РУССКОГО ЯЗЫКА Употребление частицы ведь при глаголе-оказуемом

Частица ведь в усилительном значении

Чаотица ведь при противительных ооюзах а. но, да.

Частица ведь в вопросительных и восклицательных предложениях.

Частица ведь в функции усилителя экспрессивности высказывания

К вопрооу о стилистической квалификации частицы ведь.

Структурно-синтаксичеокая функция частицы ведь . 97 Выводы по второй главе

ГЛАВА Ш. ВТОРИЧНЫЕ (СОШНЫЕ) ФУНКЦИИ ЧАСТИЦЫ ВЕДЬ

Частица ведь в функции союза.

Ведь в функции причинного союза.

Ведь в функции уступительного союза

Выводы по третьей главе.

 

Введение диссертации1985 год, автореферат по филологии, Знаменская, Ольга Евгеньевна

Предметом настоящего исследования является всестороннее описание функционирования частицы ведь в современном русском литературном языке. По функции частицы обычно подразделяют на несколько групп:

1) синтаксические (например, бы в сослагательном наклонении);

2) отрицательные;

3) субъективно-модальные.

Об этом свидетельствуют обобщенные и развернутые определения академических грамматик и виднейших русистов. Так, например, "Грамматика русского языка" 1952 г. дает следующее определение частиц. "К частицам относятся служебные слова, которые служат в речи для выражения различных смысловых оттенков отдельного слова или целого предложения.

Основным грамматическим признаком частиц является их несамостоятельность при отсутствии определенной синтаксической функции. Будучи служебными словами частицы в качестве члена предложения выступать не могут. Только при известных условиях (в диалогической речи) частица может образовывать целостное высказывание. Например: - Я еду в длительную командировку Неужели? - А ты поедешь на юг в этом году? - Едва ли !" 1

1 Грамматика русского языка. Изд. Академии наук СССР М., 1952, с.649.

Эта же грамматика выделяет следующие разряда* частиц.

1. Частицы, выражающие смысловые оттенки слов речи. К ним относятся указательные, определительные, выделительно-ограничительные , усилительные.

2. Модальные частицы. Подразделяются на модально-волевые. Модальные частицы, выражающие отношение к действительности -это утвердительные частицы и отрицательные.

3. Вопросительные частицы.

4» Частицы, обозначающие субъективную передачу чужой речи.

5. Частицы, выражающие отношение к достоверности высказываемого.

6. Сравнительные частицы.

7. Частицы, вносящие эмоционально-экспрессивные оттенки.

8. Формообразующие и словообразующие частицы. 1

Конкретно о частице ведь говорится следующее: "Частицы с различными смысловыми оттенками могут подчеркивать эмоциональную сторону речи, усиливая ее выразительность. Употребляются они преимущественно в предложениях восклицательных: ведь ты согласился! ведь вот как интересно! Ведь так ясно, чтобы начать жить в настоящем, надо сначала искупить наше прошлое, покончить с ним . (Чехов, Вишневый сад , д.П).

Частица ведь с противительными союзами а, да, же, но усиливает экспрессивность противопоставления. Да ведь уж

1 Грамматика русского языка. Изд.Академии наук СССР. М., 1952, с.649. разве скроешься? (А.Островский. Без вины виноватые, дЛ, явл.2). Ну, будет вам! Ведь скучно же это! (Горький, Мещане, дЛУ); Любовь была не настоящая, искусственная, но ведь мне казалось тогда, что она настоящая. (Чехов, Дядя Ваня, д.П).

Сочетания частиц еще более экспрессивно выражают различные оттенки основного значения высказывания. Таковы сочетания вот ведь, вот уж, ишь ведь, так вот, вот то-то, " I куда тут и др. х .

Академик В.В.Виноградов, под редакцией которого вышла в 1947 г. грамматика, в свою очередь писал: и

Частицами называются классы таких слов, которые обычно не имеют вполне самостоятельного реального или материального значения, а вносят главным образом дополнительные оттенки в значения других слов, групп слов, предложений или же служат для выражения разного рода грамматических (а следовательно, и логических, и экспрессивных) отношений. Лексические значения этих слов совпадают с их грамматическими, логическими или экспрессивно-стилистическими функциями с .

В современном русском языке особенно отчетливо и резко различаются следующие восемь основных разрядов частиц:

1 Грамматика русского языка. Изд.Академии наук СССР. М., 1952, с. 649. о ь Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. Учпедгиз, 1947, 784 с.

1) усилительно-ограничительные или выделительные;

2) присоединительные; 3) определительные; 4)указательные; 5) неопределенные; 6) количественные; 7) отрицательные; 8) модально-прилагательные.

С нашим делением частиц совпадает мнение авторов университетского курса "Современный русский язык", в котором отмечается: Частицами называются незначительные слова, которые I) служат для выражения дополнительных смысловых оттенков отдельного слова, словосочетания или целого предложения; 2) служат средством выражения эмоций и 3) выполняют роль аффиксов при словообразовании.

Частицы лишены лексического предметного значения, хотя по звуковому составу некоторые из них совпадают со знаменательными частями речи. Отличаясь от последних отсутствием номинативного значения, частицы не выражают и грамматических отношений, как предлоги и союзы.

Отсутствие номинативного значения не позволяет частицам выступать отдельным членом предложения. Однако при известных условиях частица может выражать высказывание в форме нечле-ненной конструкции.

Частицы по значению делятся на четыре основных разряда:

1) частицы, выражающие общие смысловые оттенки значения: указание, уточнение, выделение, ограничение и т.д. ;

2) частицы, выражающие модальные и модально-волевые значения: утверждения, отрицания, необходимости, вероятности, действительности, возможности и невозможности;

-83) частицы, выражающие оттенки эмоциональных значений: радости, восхищения, удовольствия, грусти, печали и др,; 4) частицы, выполняющие словообразовательную и формообразовательную функцию и приближающиеся по функции к морфемам -аффиксам.

Некоторые частицы многофункциональны и многозначны. Частица ведь и здесь относится к эмоционально-экспрессивным частицам. Эмоциональные частицы подчеркивают эмоциональность речи, экспрессивные усиливают ее выразительность.

Частица ведь в сочетании с противительными союзами но, а, да, же усиливает экспрессию противопоставления: - Любовь была не настоящая, искусственная, но ведь мне казалось тогда, что она настоящая. .

Изучение конкретного материала заставляет думать, что не только вопрос о классификации частиц в современном русском языке, но и проблема возникновения новых групп частиц, сложных, образованных нередко соединением частиц с частицами, частиц с модальными словами, с союзами, а также вопрос о синтаксических функциях частиц требует дальнейшего исследования. и

Грамматика современного русского литературного языка АН СССР (1970 г.) подразделяет частицы по их функциям на следующие разряды:

1 Современный русский язык. Часть П (Морфология, Синтаксис) под ред. проф. Е.Н.Галкиной-Федорук. Изд. Моск. ун-та, 1964, 638 с. Частицы, с.229-238.

I) синтаксические частицы, служащие для образования формы морфологических и синтаксических наклонений; бы и ее модификации (лишь бы, если бы, пусть бы и некоторые др.) , пусть (пускай), да, давай, давайте и 2) субъективно -модальные частицы, служащие для сообщения высказыванию различных экспрессивных оттенков, например: ведь, даже, разве, ли, неужели, что за, дай, дай-ка и др. ; 3) отрицательные частицы (не, ни).

Субъективно-модальные частицы многообразны по своим значениям; здесь могут быть выделены частицы I) усилительные:- то, даже, ведь, вот, же; 2) выделительные: только, лишь только; 3) вопросительные: разве, неужели, ли; 4) восклицательные: как, что за и некоторые другие.

Отдельные частицы, служащие для образования слов (например, кое-, либо-, нибудь, -то), по своим значениям и функциям подобны словообразовательным формантам.*

И, наконец, академическая русская грамматика (1980 г.) дает наиболее развернутые определения частиц и их классификацию. В классе частиц объединяются неизменяемые незнамена тельные (служебные) слова, которые, во-первых, участвуют в образовании морфологических форм слов и форм предложения с

1 Грамматика современного русского литературного языка. АН СССР, Институт русского языка. Изд. "Наука", М.,1970, 767 стр. Частицы, с. 313. разными значениями ирреальности (побудительности, сослагательности, условности, желательности); во-вторых, выражают самые разнообразные субъективно-модальные характеристики и оценки сообщения или отдельных его частей; в-третьих, участвуют в выражении цели сообщения (вопросительность); а также в выражении утверждения или отрицания; в-четвертых, характеризуют действие или состояние по его протеканию во времени, по полноте или неполноте, результативности или нерезультативности его осуществления. Перечисленные функции частиц группируются, с одной стороны, в функции формообразования, с другой стороны, в функции разнообразных коммуникативных характеристик сообщения.

По своему строению все частицы делятся, с одной стороны, на первообразные и непервообразные, с другой стороны - на простые и составные; составные частицы делятся на расчленяемые и нерасчленяемые; внутри составных частиц выделяются частицы - фразеологизмы.

Характерной чертой многих частиц является то, что по своему строению и функциям они сближаются с наречиями, союзами или междометиями и не всегда могут быть им строго противопоставлены, во многих случаях частицы сближаются также с вводными словами.

К простым относятся все первообразные частицы, а также частицы, в разной степени обнаруживающие живые связи с союзами, местоименными словами, наречиями, глаголами или предлогами.

Кроме первообразных частиц, к простым частицам относятся: а, благо, более, больше, ведь.

Все эти частицы имеют тесные внешние и внутренние связи с другими классами слов: в них в разной степени присутствуют элементы значений наречий, местоименных слов, глаголов, союзов (ведь), компаративов, предлогов, междометий.

Иногда в одном и том же слове близость и переплетение значений частицы и союза, частицы и наречия, частицы и глагола, частицы и местоимения, частицы и междометия настолько тесны, что противопоставление друг другу таких значений как принадлежащих словам разных классов оказывается неправомерным, и слово должно квалифицироваться как "частица - союз", "частица - наречие", "частица - местоимение" и т.д.

По функциям частица ведь относится к модальным. Модальные частицы, выражающие непосредственные реакции, отношение к сказанному, оценку, обладают способностью сочетаться друг с другом в целые комплексы, которые в предложении легко возникают и легко распадаются, видоизменяются. Такие комплексы организуются вокруг одной частицы, усиливая или дополняя ее значение очень тонкими смысловыми оттенками. Например: вот ведь, и то ведь и мн. др. * .

1 Русская грамматика, Изд. Академии наук ССОР, М., 1980 с. 723-731.

Наиболее обширной группой среди вышеуказанных являются субъективно-модальные частицы, к которым по семантике и синтаксической функции относится частица ведь. Следует иметь в виду, что некоторые исследователи, выделяя особую группу эмоционально-экспрессивных частиц, рассматривают ведь как частицу усилительную 1 . Думается, что модальная окрашенность характеризует большую часть этого класса слов. В связи с этим вполне справедливо "Русская грамматика" 2 относит ведь к модальным частицам, вносящим эмоциональные и другие оценки, выражающие непосредственные реакции говорящего.

Об этом значении частицы ведь свидетельствуют следующие примеры.

Ведь у нас все в доме благополучно, все здоровы, не правда ли? - Все у вас благополучно, но не вое здоровы, -проговорил Базаров (И.С.Тургенев. Отцы и дети).

Постой - а карантин! Ведь в нашей стороне индийская зараза (А.С.Пушкин. Стихотворение).

Чичиков не то чтобы украл, но попользовался. Ведь всякий из нас чем-нибудь попользуется . Ведь трудно удержаться, если все со всех сторон делают то же, да и мода велит -изволь удержать себя! Ведь нельзя же всегда удерживать Киселев И.А. Частицы в современных восточнославянских языках. Минск, 1976, с. 130-132. р с Русская грамматика, т.1. М., 1980, с. 728. себя (Н.В.Гоголь. Мертвые души).

Можете себе представить, я все еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится. - Но ведь надо на что-нибудь решиться? Отец твой ждет (Л.Н.Толстой. Война и мир).

В современном русском языке частицы все больше приобретают конструктивно-синтаксическую роль и все шире используются в полусоюзной функции, не только примыкая к одному из членов предложения, но и выражая отношения между ними, образуя особую категорию частиц - союзов. Причинные значения выражаются частицей ведь в таких случаях, как:

Знай,близка судьба твоя

Ведь царевна эта - я (А.С.Пушкин.Сказка о царе Салтане).

Странные люди эти господа чиновники, а за ними и все прочие звания: ведь очень хорошо знают, что Ноздрев лгун, что ему нельзя верить ни в одном слове, ни в самой безделице, а между тем именно прибегнули к нему (Н.В.Гоголь. Мертвые души).

Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцевал (Л.Н.Толстой. Война и мир).

Ужас окончательно объял мою юную, неискушенную душу: ведь там были блюда, за которые надо было платить по пять и по шесть рублей! (В.Солоухин. Капля росы).

Актуальность проблемы исследования. Среди актуальных проблем русистики важное место занимает проблема всестороннего анализа неполнозначных слов и определение их места в системе частей речи русского языка. В общем виде эта проблема уже поставлена 1 , хотя и не проведено последовательное изучение материала. Частицы в этом отношении вызывают первостепенный интерес. При выделении критериев классификации значений и функций частиц обычно используются системные свойства знаменательных частей речи. На этом фоне становятся вполне понятными негативные характеристики частиц (их несамостоятельность, сложность определения их значения, если таковое вообще не отрицается, отсутствие определенной синтаксической функции, то-есть их омонимичность и полифункциональность, затруднения при объединении частиц в единый о класс слов) с .

Неполнозначность частиц, точнее, их многозначность и полифункциональность, негативные характеристики частиц по сравнению со свойствами знаменательных частей речи дают возможность сделать вывод, что частицы составляют особую подсистему внутри морфологической системы русского языка и нуждаются в выявлении их индивидуальных признаков.

Поставленная нами задача выявления индивидуальных признаков частицы ведь в современном русском литературном языке и определяет актуальность настоящего исследования. Указант х Ср., например, Ю.И.Леденев. Состав и функциональные особенности класса неполнозначных слов в современном русском литературном языке. АДД, М., 1973. р а Штайн К.Э. Семантика и синтаксические функции субъективно-модальных частиц (на материале одного тематического ряда). АКД, М., 1977. ная частица как в генетическом, так и в функциональном плане резко отличается от других субъективно-модальных частиц. В генетическом плане она стоит особняком, выступая лишь в русском и словацком языках (некоторые признаки ее употребления обнаруживаются и в сербохорватском языке). В других славянских языках, даже украинском и белорусском, функции частицы ведь несут на себе другие частицы. В функциональном плане частица ведь характеризуется широкой палитрой употребления. Является актуальным выделение первичных и вторичных свойств этой частицы.

Разграничение первичных (основных) и вторичных (производных) значений и функций частицы ведь позволит выделить данные о природе частицы как лингвистического знака и подчеркнуть одно из основных свойств этой частицы - ее семан-тико-синтаксическую подвижность. Способность к семантико-синтаксическому перевоплощению дает возможность привлечь к рассмотрению те частицы, которые в русском языке сближаются по свойствам с частицей ведь, выявить другие классы неполнозначных слов, связанных в своем функционировании с этой частицей.

Представляется актуальным вскрытие внутренних языковых процессов с целью обнаружения механизма преобразования первичных свойств частицы ведь во вторичные. Системный характер этого преобразования достигается путем анализа синтагматической реализации частицы ведь и установлением пари-дигматических отношений. Именно поэтому поиски адекватных способов описания одного из элементов класса неполнозначных слов и выявление свойств, типичных для частиц вообще и частицы ведь в частности следует рассматривать как актуальную и важную для русского языкознания задачу.

Объектом исследования является субъективно-модальная частица ведь как типичный представитель семантико-синтаксической группы неполнозначных слов. Указанная частица изучается на фоне формообразующих и субъективно-модальных частиц, с которыми она вступает в многообразные семан-тико-синтаксические и экспрессивно-стилистические связи.

Цель работы состоит в рассмотрении основных свойств частицы ведь в аспектах статики и динамики на синхронном срезе современного русского языка.

Из состояния разработки указанной проблемы в русистике и основной цели диссертации вытекают конкретные задачи нашего исследования:

1) анализ значений и функций частицы ведь;

2) установление связи историко-этимологического происхождения частицы ведь с ее современным значением и первичными синтаксическими функциями;

3) систематизация синтаксических функций этой частицы и определение механизма преобразования первичных значений и функций во вторичные;

4) установление конструктивно важных компонентов структуры, влияющих на функционирование частицы ведь;

5) выводы для общей теории неполнозначных частей речи, основывающиеся на семантико-синтаксическом изучении частицы ведь.

Методы исследования. В своей работе мы руководствовались марксистско-ленинскими положениями о языке и его роли в обществе. Для конкретных целей исследования наиболее важны высказывания В.И.Ленина о диалектике.

В.И.Ленин в работе "Еще раз о профсоюзах" подчеркивал, что "Логика диалектическая требует того, чтобы мы шли дальше; чтобы действительно знать предмет, надо охватить, изучить, все его стороны, все связи и "опосредствования". Мы никогда не достигнем этого полностью, но требование всесторонности предостережет нас от ошибок и от омертвения".1

Кроме того, В.И.Ленин в "Философских тетрадях" указывал, что "В любом предложении можно (и должно), как в "ячейке" ("клеточке"), вскрыть зачатки всех элементов диалектики, показав, таким образом, что всему познанию человека вообще р свойственна диалектика" .

В основу исследования положен структурно-семантический метод. Он находит воплощение в разграничении статического и динамического функционирования частицы ведь на синхронном срезе русского языка, и позволяет рассматривать "подвижность" (производность, вторичность) значений и функций частицы ведь относительно ее некоторых "статических" (инвариантных, первичных) свойств. Наряду с этим использовались приемы лингвистического наблюдения и описания, лингвистического экспе

1 Ленин В.И. ПСС, т.42, с.289-290. р с Ленин В.И. К вопросу о диалектике, т.29, с. 321. римента и таксономическая методика.

Научная новизна и практическая ценность диссертации. Частица ведь до сих пор не подвергалась специальному монографическому исследованию. О ней содержатся лишь краткие классификационные сведения в трудах общего характера и попутные замечания, имеющиеся в частных работах, посвященных анализу некоторых тематических групп частиц в русском языке. Анализ функционирования частицы ведь приводит к заключению, что тезис об абсолютной неизменяемости частиц не состоятелен, что частица ведь отличается элементами переходности от полнозначных слов к неполнозначным. Преобразование первичных свойств частиц, обусловленное наличием противоречия в языковой системе, характеризуется явлениями транспозиции и нейтрализации, что в целом находится в русле семан-тико-синтаксической деривации. В ряде случаев процесс изменения значения частицы ведь близок к словообразованию, в иных случаях он близок к явлениям словоизменения.

Практическая ценность диссертации заключается в возможности использования материалов исследования при чтении курса морфологии и синтаксиса русского языка и проведении практических и лабораторных занятий, а также спецкурсов и спецсеминаров в педагогических вузах. Результаты работы могут быть использованы при изучении частиц в школе, при описании частицы ведь в словарях, а также в целях перевода с одного языка на другой.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на кафедре русского языка МШИ им. Н.К.Крупской, ее результаты были доложены на юбилейной научной конференции, посвященной Н.К.Крупской (март 1985 г.).

Материалом для исследования послужили разнообразные в жанровом отношении произведения русской и советской литературы, публицистики и периодической печати, содержащие конструкции с частицей ведь. Собранный материал составляет около б тысяч примеров.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения, содержит список литературных источников и список использованной научной литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантико-функциональная характеристика частицы ВЕДЬ в современном русском литературном языке"

Выводы по третьей главе

1. В современном русоком языке частицы все чаще приобретают конструктивно-синтаксические функции и все шире используются в союзной рож. Они не только выполняют овою первичную функцию, примыкая к одному из членов предложения (частица ведь примыкает, как правило, к глаголу-сказуемому), но и приобретают вторичную функцию, выражая отношения между предложениями и образуя особую категорию частиц - союзов. Частица ведь также обладает вторичной (союзной) функцией.

2. Следует отметить, что союзная роль ведь в диахроническом плане, действительно, является вторичной и поздней по времени появления, однако эта проблема нуждается в конкретном изучении на материале русской письменности 2УП-Ш1 вв. Употребление ведь как союза требует анажза становления, например, русских причинных союзов потому что, так как, оттого что и др., ибо, как нам представляется, только на фоне употребления этих союзов могло произойти расширение функционирования частицы ведь для связи частей сложного высказывания.

3. Важной общетеоретической проблемой, к которой возрос интерео в последние годы, является проблема омонимии частиц и союзов. Можно ли рассматривать союз ведь как омоним соответствующей частицы? Не принимая в расчет наиболее ясные случаи, следует конотатировать, что эмоциональный компонент частицы ведь наличествует и в ее употреблении в качестве союза. Думается, что степень семантической и синтакоической транспозиции частицы ведь, связанная с ее проникновением в сферу союзных функций, еще недостаточна на современном этапе развития русского языка для квалификации ее как омонима союза ведь. Наиболее рельефно об этом свидетельствует анализ союзных функций ведь.

4. Союз ведь в современном русском языке может выражать причинные, следственные, пояснительные, структурно-оинтакси-ческие и уступительные значения. Об этом свидетельствует собранный нами материал и формулировки толковых словарей советского периода относительно союзного значения ведь. Подобное многообразие передаваемых значений и отсутствие грамматически типизированных и однозначных конструкций говорит в пользу тезиса о синкретическом характере союзных функций ведь, что препятствует выводу об окончательном формировании ведь как союза. Как было отмечено, этому процессу мешает исходное значение ведь как элемента словарного состава русского языка.

-135-ЗАКШВНИВ

1, Учение о чаотях речи как наиболее общих грамматичео-ких категориях слагалось в русской грамматике постепенно.

По своему структурно-семантическому характеру слова русского языка неоднородны. Эта разнородность обусловлена существом сочетания и взаимодействия лексических и грамматических (в том числе и синтакоичеоких) значений. Деление олов на знаменательные и служебные стало симптомом осознания структур ного отличия разных типов слов.

Знаменательные части речи обладают номинативной функцией, обозначая предметы, явления, признаки и процессы реальной действительности. В связи с этим они выступают как члены предложения. Служебные олова не обладают номинативной функцией и не могут быть членами предложения. Они выражают отношения между словами в предложении (или между частями сложного предложения) или придают особые оттенки значению отдельного олова или целого предложения. По сравнению со знаменательными частями речи они обладают гораздо меньшей грамматической самостоятельностью, приближаясь иногда по своему использованию в речи к обычным морфемам.

2. В грамматической традиции долгов время различали девять частей речи. Шесть частей речи (имя существительное, имя црилагательнов, числительные, местоимения, глагол, наречие) считаются знаменательными. Междометие признается особой чаотью речи. К служебным частям речи (предлог, союз)

-136в настоящее время относят и частицы.

Как особая группа лексически несамостоятельных слов частицы выделены в особую часть речи в конце прошлого века А.А.Добиашем. Импульсом для их ввделения была практика преподавания и изучения классических языков в гимназиях того времени. Преподаватели-классики первыми заметили, что овладение древними языками в значительной степени зависит от четкого знания частиц. Добиаш в своей работе "Опыт семасиологии частей речи и их форм на почве греческого языка" (Прага, 1898) установил, что частицы входят всем своим значением в состав наперед установленной мысли и по функции сближаются с интонацией. Эти и другие тонкие наблюдения классика Добиаша получили развитие в работах А.А.Шахматова, А.М.Пешковокого и В.В.Виноградова, после которых отнесение частиц цри воем различии мотивировок к наречиям или союзам стало невозможным.

В.В.Виноградов считал, что семантический объем частиц очень широк, их лекоико-грамматические значения очень подвижны, они находятся во власти синтаксического употребления. Частицы, обслуживающие предложение, настолько различны по своим функциям и происхождению, что общее название для них является чем-то условным. Именно он настаивал на необходимости монографичеокого изучения каждой частицы. Наконец, по его мнению, углубленное исследование частиц возможно лишь с учетом особенностей разговорной речи, в сфере которой частицы чаще всего и употребляются.

Указанные особенности частиц, в частности синтаксическая обусловленность их функционирования, отчетливо проявляется

-137в их состава и цроисховдении. Хотя в составе частиц и имеются праолавянокие элементы, их использование и особенности значения резко отличаются в отдельных славянских языках. Можно конотатировать, что частицы пошли дальше по пути наречий, утратив почти все признаки былых форм. Деэтимологизация и дефлектирование в частицах достигает своего предела.

3, Сложным и спорным является вопрос о лексическом значении частиц. Его решают различно в зависимости от того, что под последним понимается: лексическое значение любого слова вообще или только лексическое значение знаменательного олова. При первом подходе, естественно, частицам нельзя отказать в наличии лексического значения. В лексической сиотеме языка частицы вступают как в синтагматические отношения (со знаменательными словами, союзами, наречиями и другими частицами), так и в парадигматические (прежде всего о другими частицами). В парадигматическом плане наличие синонимии, антонимии и других классификационных признаков свидетельствует о наличии у частиц лексического значения.

В синтагматическом плане частицы обладают оолабленным лекоическим значением, которое выявляется лишь в составе предложения, когда оно характеризует значение того или иного слова или всей конструкции. Их значение вливается, наслаивается на значение знаменательных слов, с которыми они сочетаются. Однако это значение настолько широко и абстрактно, что они могут присоединяться к словам различных частей речи и лексического значения, то-есть обладают универсальной лек-сичеокой и грамматической сочетаемостью. В этом отношении они отнюдь не похожи на элементы аналитических конструкций, в которых служебные слова играют роль средства образования грамматичеоких форм слова. Но это не значит, что отдельные частицы не могут специализироваться в этом направлении.

Поскольку формы выявления лексического и грамматического значения у частиц одинаковы - через сочетание go знаменательными словами, то можно говорить о совпадении у них лексического и грамматического значений. В общих чертах здесь выявляются следующие отношения. Бели знаменательное слово указательное или вопросительное (местоимение, наречие), то частица обладает уточнительным значением. Вели слово качественное, то частица бывает эмоционально-экспрессивной. Вели это имя существительное или глагол, то обычно частица имеет ограничительное значение. Далее, если эти олова входят в состав сказуемого, то ограничительное значение ослабевает и усиливается экоцрессивно-модальное.

Подобная универсальная лексико-грамматическая сочетаемость отличает частицы от других частей речи, в частности от предлогов, но сближает их с союзами. Частицы вьщеляют, актуализируют знаменательное слово; смысловой вес членов предложения, таким образом, может выделяться не только интонацией, но и употреблением частиц.

Категориальное значение частиц следует определить как частно-модальное. Конкретизируя и уточняя значение слова или модальнооть всего высказывания, частицы выражают отношение содержания части или всего высказывания к действительности.

4.В диахроническом плане частица ведь вооходит к индоевропейской эпохе, являясь по цроиохождению старой формой перфекта от глагола ведать "знать", близкого этимологически к видеть. В сочетаниях частиц от этих двух глаголов (вишь ведь, ишь ведь) и при употреблении ведь при глаголах зрительного и умственного восприятия и возникло усилительное значение частицы ведь. Эта чаотица в ряде олучаев своего употребления и в современном языке сохранчет старое глагольное значение. Конденсация уоилительного значения особенно ярко проявляется в олучаях употребления ведь с глаголами знать, видеть, думать и т.п. Это первообразное и, как нам представляется, первоначальное значение частицы ведь разобрано нами во второй главе, в сочетании ее с глаголом-сказуемым.

История формирования частицы ведь не входила в круг специально изучаемых нами проблем. Поэтому историко-этимо-логические материалы и соображения приводятся нами в необходимом и кратком объеме. Гипотетический характер нооят и наши соображения о цриобретении частицей ведь союзных функций в связи с формированием системы оложноподчинительных ооюзов в отарорусоком языке. Нами не рассмотрено функщонирование частицы и союза ведь в языке авторов 2УШ в. Исследованный нами материал датируется началом ZLX в., анализом языка произведений А.С.Пушкина и последующих корифеев русской классической литературы. Диахронической по существу являетоя и стилистическая квалификация частицы ведь. Будучи представлена с пометой "народная" и "разговорная" как в словарях литературного языка ЖХ в., так и в оловаре под ред. Д.Н.Ушакова, эта частица в современном литературном языке является нейтральным общеязыковым средством, о чем свидетельствуют как произведения лучших писателей русской классики, так и оценки толковых словарей последнего времени,

5, В современном русском языке частицы все больше приобретают конструктивно-синтаксическую роль и вое шире используются в полусоюзной или союзной функции, не только примыкая к одному из членов предложения, но и выражая отношения между частями высказывания и образуя особую категорию частиц -союзов.

К этой категории относится и частица ведь. В.И.Даль относил ведь к союзам со значением "ведай, знай, понимая, не так ли, разумеется, разве не так". А.М.Пешковский отмечал, что одно и то же слово может быть и союзом и усилительной чаоти-цей. По его мнению, оамая усилительность сближает частицы с союзами, ибо всякое усиление выотупает на фоне неусиленного, а этот фон содержится в предыдущей речи.

Развитие союзных функций у слов других частей речи, в особенности у частиц, обусловлено, следовательно, контекстом и необходимостью выражать тонкие оттенки в логико-смысловых отношениях между членами предложения, которые не могут быть выражены первообразными союзами. В рож союзов выступают прежде всего такие частицы, в оемантике которых заложена способность выражать те или иные отношения между частями высказывания. Способность выполнять союзную функцию не одинакова для различных частиц. Степень лекоической полновесности частщ является здесь определяющим фактором. Чем полновеснее лексическое значение частицы, тем слабев ее союзные функвди. При употреблении в функции союзов у частиц происходит изменение лексико-синтакоических связей: они отделяются от выделяемого олова и начинают относиться ко всему предложению.

6. Частица ведь относится к эмоционально-эксцреооивным. Главной функцией ее является усиление основного содержания высказывания (утверждения, предположения, вопроса и т.п.), усиление его выразительности. Примеры:

Что ж, по моему суждению, как я думал, больше нельзя.-Ведь я продаю не лапти. (Н.В.Гоголь. Мертвые души).

Да ведь соболезнование в карман не положишь, - сказал Плюшкин. (Там же).

Однако ж и движется, бодр. Ведь он должен же быть и крепок, потому что при нем ведь живет и ключница? (Там же).

Ну случится, лопну, - чего боже сохрани, - неприятно ведь будет владельцу . (Там же).

Частица ведь в сочетании о противительными ооюзами а. но. да уоиливает их противительное значение:

Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились. - А ведь хорошо бы, господа! (Л.Н.Толстой. Война и мир).

Мужчины были недовольны ужином, но ведь они вечно должны быть чем-нибудь недовольны. (А.С.Пушкин. Роман в письмах).

Мне бы следовало отказать вам. - Да ведь это размежевание гораздо выгоднее для вас, чем для меня. (И.С.Тургенев. Рудин).

Чаотица ведь употребляется для выражения и усиления экспрессивности высказывания, в особенности в сочетании с наречиями и другими частицами. Примеры:

К чему все это?. Ведь это тоже своего рода клевета! (И.С.Тургенев. Рудин).

А ты - плохо видишь, очки мешают! И ведь уже поверил, сукин сын, что он вождь! Нет, это . замечательно! (А.М.Горький. Жизнь Клима Самгина).

Бе удивило, что у Марины с Леной, несмотря на несходство в лицах, так долго сохраняется общее наивное выражение липа. И ведь совершенно так же у Нади . (К.Федин. Костер).

В вопросительных и восклицательных предложениях частица ведь означает неужели не, разве не. что подтверждается путем трансформации высказывания. Примеры:

А ты тут-то и напакостил, а? а? Ведь ты знал это прежде? Ведь ты знал, а? Отвечай. Знал? А? (Н.В.Гоголь. Мертвые души).

Клим Иванович, что ты скажешь, а? Они ведь, брат, некое настроеньице правильно уловили, а? (А.М.Горышй. Жизнь Клима Самгина).

Чем же Бессонов плох, скажи? - Не могу сказать . Не знаю . - А ведь он тебе тоже, кажется, нравился немножко? (А.Н.Толстой. Сестры).

Частица ведь используется в структурно-оинтакоичаских целях, способствуя формированию вводных конструкций и присоединяя предложения, служащие обоснованием мыоли основного высказывания. Указанные употребления опособотвуют приобретению частицей ведь союзного значения. Примеры:

Никто не трогал, например, сыроежек. А они рооли боровые, о крепкими твердыми краями (обычно ведь обкрашиваются края), то малиновые, то густо-серые . (В.Солоухин. Терновник).

Она шла гордо, как бы аознавая сеов великое значение в жизни людей. Ведь сказал же остроумный исландский пиоатель Лакснесс, что корова по-прежнему остается более ценным агрегатом, чем, например, реактивный самолет. (В.Солоухин. Владимирские проселки).

7. Союз ведь в современном русском языке может выражать причинные, следственные, пояснительные, структурно-синтаксические и уступительные значения. Подобное многообразие передаваемых значений и отсутствие грамматичеоки типизированных и однозначных в смысловом отношении конструкций говорит в пользу тезиса о синкретическом характере союзных функций ведь, что и препятствует формированию ведь как союза. Этому оформлению препятствует также иоходное значение ведь как усилительно-экспрессивной частицы. Примеры на: а) Причинные отношения:

-Ну, - говорил он ему, - излагай мне свои воззрения на жизнь братец: ведь в вас, говорят, вся сила и будущность России (И.С.Тургенев. Отцы и дети). б) Следственные отношения:

-Знаешь ли что еще, Франц? Ведь он лишил тебя наследства. (А.С.Пушкин. Сцены из рыцарских времен). в) Пояснительные отношения:

-Гооподин Джерми, как вы можете вести себя так? Ведь мы находимся в 10-ти километрах от линии фронта! Помните, что вести оебя так . опрометчиво! (С.Дангулов. Кузнецкий мост). г) Уступительные отношения: Ведь мало того, что гроза миновала, он сам принял на себя и выдержал удар, подобно громоотводу, и если мальчик был опасен, то Меркурий Авдеевич вправе был назвать себя спасителем. (К.Федин. Необыкновенное лето).

 

Список научной литературыЗнаменская, Ольга Евгеньевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Ленин В.И. Философские тетради, ПСС, т.29, о, 246

2. Ленин В.И. Еще раз о профсоюзах, ПСС, т.42, о. 289-290

3. Аванесов Р.И., Сидоров В.Н. Очерк грамматики русского литературного языка, ч.1, Фонетика. Морфология, М., Учпедгиз, 1945, 236 о.

4. Адамец П. Порядок слов в современном русском языке. Прага, 1969, 95 с.

5. Ацресян 33.Д. Экспериментальные исследования семантики русокого глагола. М., Наука, 1967, 251 о.

6. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., Учпедгиз, 1957, 295 о.

7. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., Изд. Советская энциклопедия, 1969, 605 с.

8. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. М., Проовещение, 1979, с. 416

9. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. Изд.5, М.-Л. Гоо.соц.-экон.изд., 1935, 354 с.

10. Ю.Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии.1.., Проовещение, 1976, 207 о. П.Буслаев Ф.И. История грамматики русского языка. М., Учпедгиз, 1959, 622 о.

11. Баудер А.Я. Части речи структурно-семантические классы слов в современном русском языке. Таллин, 1982, 184 с.

12. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э.,Фомина М.И.,Цапукевич В.В.

13. Современный русский язык. Изд.З, М., Высшая школа,1966, 495 с.

14. Ваоильева А.Н. Об оообанноотях лекоики разговорной речи. Актуальные проблемы лекоикологии. Тезиоы докладов. Новосибирск, 1967, с. 38-69

15. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове), М.-Л., Учпедгиз, 1947, 784 с.

16. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке. Труды ин-та русского языка АН СССР, М., 1950, т.2, с. 39-79

17. Виноградов В.В. Из истории изучения русского синтакоиса (от Ломоносова до Потабни и Фортунатова). Изд. МГУ, 1958, 400 с.

18. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., Наука, 1975, с. 53-87.

19. Винокур P.O. Форма слова и части речи в руоском языке. Избранные работы по русокому языку. М., Учпедгиз, 1959, с. 415-416

20. Востоков А. Русская грамматика по начертанию его же сокращенной грамматики полнее изложенная, изд. 2-е, Спб, 1835, 417 с.

21. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык, ч.1. Фонетика и морфология, изд.4. М., Просвещение, 1973, 432 о.

22. Голанов И.Г. Морфология современного русского языка. Изд.2, М., Высшая школа, 1965, 286 с.

23. Грамматика русского языка. Фонетика и морфология. М., Изд. АН СССР, 1952, T.I, 720 с.

24. Грамматика современного русского литературного языка. М., Наука, 1970, 767 с.

25. Греч Н.И. Практическая русская грамматика. Из д. 2, Спб. 1834, 526 с.

26. Гужва Ф.К. Современный русский литературный язык, ч.1, Киев, Изд. Вища Школа, 1978, 248 е.; ч.2, 1979, 280 с.

27. Даль В.И. Толковый словарь живого велико-русского языка. М., Русский язык, 1978, т.1, 699 с.

28. Добиаш А.А. Опыт семасиологии частей речи и их форм на почве греческого языка. Прага, 1899, 544 с.29.3наменокая А.В. Использование сочетания и тот в роли частицы. Русский язык в школе, 1967, с.82-87•

29. Иванова Т.К. Функции частиц вот и только в современном русском языке. АКД. Благовещенск, 1971

30. Из трудов А.А.Шахматова по современному русскому языку (Учение о частях речи), М., Учпедгиз, 1952, 270 с.

31. Киселев И.А. Частицы в современных восточноолавянских языках. Минск, 1976, 160 с.

32. Кацнельсон С.Д. Смыоловое содержание слова, значения, обозначения. М.-Л., Наука, 1965, 112 о.

33. Киприянов В.Ф. Нечленимые предложения в современном русском языке. АКД, М., 1968

34. Клобуков Е.В. Теоретические проблемы русской морфологии.1. Изд. МГУ, 1976, 207 с.

35. Ковтунова И.И. Современный русокий язык. Порядок слов и актуальное членение. М., Просвещение, 1976, 239 с.

36. Колодезнев В.М. Глагольные частицы в современном русском языке. АКД, Аотрахань, 1969

37. Колодезнев В.М. Лексико-грамматические свойотва глагольных частиц в современном русском языке.

38. Ученые записки Московского государственного пед.института им.В.И.Ленина, №332, Современный русский язык. М., 1970, с. II9-I36

39. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова, М., МГУ, 1969, 192 с.

40. Кондратов Н.А. История лингвистических учений. М., Просвещение, 1979, 224 с.

41. Кондратов Н.А. Некоторые замечания о частицах. "Языковедческие исследования", Л1, Сборник статей вчесть Ш.Пециара. Братислава, 1974, с. I3I-I33.

42. Конецкий Л.В.Лекции по фонетике и морфологии русского языка. Прага, 1965, 301 с.

43. Косовокий Б.И. Общее языкознание. Учение о слове и словарном ооотаве языка. Минск, Высшая школа, 1974, 270 с.

44. Кузнецова А.И. Понятие семантической структуры языка и методы ее исследования. М., МГУ, 1963, 58 с.

45. Курилович Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая Очерки по лингвистике. Сб.статей К теории частей речи. М., Изд. иностранная литература, 1962, с.37-70

46. Левковская К.А. Теория олова, принципы ее построения и аспекты изучения лексическогр материала. М., 1962, 294 с.

47. Леденев Ю.И. Состав и функциональные оообеннооти класса неполнозначных олов в современном русоком литературном языке. АДД, М., 1973

48. Ломонооов М.В. Российская грамматика. Полн.собр.соч., М.-Л., 1952, т.7, 993 с.бО.Матезиус В. Язык и стиль. Пражский лингвистический кружок. Сборник статей. М., Прогресс, 1967, с. 444-523

49. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. М.-Л.Наука, 1978, 387 с.

50. Мирович А. Основные функции частиц в современном русском языке. Лексикографический сборник, вып.У, М., 1962,с. I04-III.

51. Михелевич В.Б. Логико-смысловые частицы в современном немецком языке (к вопросу о грамматической системе морфологически неизменяемых слов). АКД, М., I960

52. Обнорский С.П. Очерки по морфологии русского глагола.

53. М., Изд. АН СССР, 1953, 250 с. 55.0всянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка.

54. Изд.2, Спб.,1912, 312 о. 56.Ожегов С.И. Словарь русского языка. Изд.6.

55. М., Сов. энциклопедия, 1964, 900 с. 57.0тин B.C. О субъективных формах передачи чужой речи.

56. Русский язык в школе, 1966, М, с. 51-58. 58.Петерсон М.Н. О частях речи в руооком языке. Вопросы грамматического строя. М., Изд.АН СССР, 1955, с.175-187

57. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. Изд.6, М., Учпедгиз, 1938, 451 с.

58. Пешковский А.М. Наш язык. Книга для учителя. ч.1, М.,ГИЗ, 1923, 343 с.

59. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М., Учпедгиз, 1958, t.I-П, 536 о.

60. Распопов И.П. К вопросу о частицах в современном русском литературном языке. Русский язык в школе, 1955, .£6,с.17-19

61. Рословец Я.И. Номинативные эмоционально-оценочные предложения в русском языке. Русский язык в школе, 1973, Щ, о .72-79"

62. Русокая грамматика. I-П. Прага, Академия, 1979, 1093 с.

63. Русский язык и советское общеотво. Морфология и синтакоис современного русского литературного языка. М., Наука, 1968, 367 с.

64. Русская грамматика. М., Наука, 1980, т.1, 783 с.

65. Светлышев Д.С, Краткие замечания о своеобразии функций некоторых усилительных частиц. Ученые записки Ивановского под.института. Филологические науки, 1958, т.17, вып.5, о. 28-32

66. Светлышев Д.С. К вопросу о функциях частиц, выражающих эмоциональные оттенки речи. Ученые записки Ивановского пед.института. Филологические науки. 1958, т.17, вып.5, ч.Ш, с. 3-28

67. Скаличка В. Отношение между морфологией и оинтаксисом.-Языкознание в Чехословакии. Сборник статей. 1956 1974.

68. М., Прогресс, 1978, о. 69-79

69. Скиба Ю.Г. Чаотица как служебное слово в современном русском языке. Пособив для студентов филологов. Черновцы, Изд.Гос. университета, 1958, 18 с.

70. Скорлуповская В.В. Союзная функция частиц в сложносочиненном предложении русского языка, (функция частицы ведь). Руоокий язык в школе, 1964, М, с. 88-90

71. Словарь языка Пушкина, А-Ж, М:»»Изд. словарей, 1956, т.1, 806 с.

72. Словарь русского языка. Русский язык., М., 1981, т.1, 696 с.

73. Slovnik slovensheko jaeyka. Tydavatel'sto. SAT. Bratislava. 1965» cL.Y, 836s.

74. Смирницкий А.И. К вопросу о олове (проблема "отдельности слова") Вопросы теории и истории языка. М., Изд. АН СССР, 1952, с. 182-203

75. Смирницкий А.И. Лексическое и грамматическое в слове. Вопросы грамматического строя. М., Изд. АН СССР, 1955,с.11-73'

76. Соболевский А.И. Русский исторический синтаксис. Спб., 1892-1893, 93 с.

77. Современный русский язык. Морфология. Куро лекций. М., Изд. МГУ, 1952, 519 с.

78. Современный русокий язык. Часть П (Морфология. Синтаксио) М., Изд. МГУ, 1964, 638 с.

79. Современный русский язык. Под ред. Белошапковой. М. Высшая школа, 1981, 560 с.

80. Современный русский литературный язык. Под ред.

81. П.А.Леканта. М., Высшая школа, 1982, 399 о.

82. Суник О.П. Общая теория частей речи. М.-Л. , Наука, 1966, 130 с.

83. Тихонов А.Н. Морфология. Современный русский язык. ч.П., М., Просвещение, 1981, с.79-270

84. Толковый словарь русского языка. Под ред.Д.Н.Ушакова. М., ОГИЗ, 1935, т.1, 1562 с.

85. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы. М., Изд. АН СССР, 1962, 162 о.

86. Фасмер М. Этимологический оловарь русского языка. М., Прогресс, 1964, т.1, 562 с.

87. Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. М., Учпедгиз, 1956, т.1, 450 с.

88. Фортунатов Ф.Ф. О преподавании грамматики русокого языка в оредней школе. В кн.: Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды, М., Учпедгиз, 1957, т.П, о. 427-462

89. Частотный словарь русского языка. М., Изд. русский язык, 1977, 537 с.

90. Черткова М.С. О функционально-семантическом соотношении модальных слов с частицами и союзами. Уч.зап.Московского государственного пед«института им.В.И.Ленина, $ 332. Современный русский язык. М., 1970, с. 273.

91. Шабалина В.Ф. Роль частиц в выражении модальных значений в русском языке. Ученые записки Полоцкого пед. института, вып.1, Минск, 1958, о. 179-192

92. Шапиро А.Б. Очерки по синтаксису руоских народных говоров. М., Изд. АН СССР, 1953, 317 с.

93. Шахматов А.А. Синтакоио русского языка. Изд.2, Л., Учпедгиз, 1941, 620 с.

94. Шведова Н.Ю. Очерки по оинтаксису русокой разговорной речи. М., Изд. АН СССР, I960, 377 с.

95. Шведова Н.Э. Активные процессы в современном русском синтаксисе. М., Просвещение, 1966, 156 с.

96. Шибанова А.В. Семантико-функциональная характеристика частицы даже . Русский язык в школе, 1974, Н, с. 64-67

97. Шляков Н.В. Статьи по славяноким наречиям и русскому языку, вып.П. Изд. Варшава, 1900, 71 с.

98. Шмелев Д.Н. К вопросу о производных служебных частях речи и мевдометиях. Изд. АН ССОР, ОЛЯ, 1961, т.20, вып.6, с. 498-505

99. Штайн К.Э. Семантика и синтаксические функции субъективно-модальных частиц (на материале одного тематического ряда) АКД, М., 1977

100. ЮО.Штейнфельдт Э.А. Частотный словарь современного русского литературного языка. Таллин. 1963, 316 с.

101. Ю1.Шерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., Учпедгиз, 1957, 188 о.

102. Ю2.Яцюк Т.А, Омонимия частиц со словами других чаотей речи современного русского языка. Ташкент, 1978, 20 с.

103. Текоты попользованных произведений

104. Абрамов Ф."ДомУ Роман-газета, 1980, №6, III о.

105. Абрамов Ф. "Пряолины", Трилогия. "Братья и оеотры", "Две зимы и три лета", "Пути-перепутья", Лениздат,1978, 671 с.

106. Белов В, "Кануны" (Хроника конца 20-х годов) М., Современник, 1979, 335 о.

107. Гоголь Н.В. "Мертвые души" . Собр.соч. в 6-ти томах, М., Гос. изд-во художественной литературы, 1952,т.5, 462 с.

108. Годенко М. "Полоса отчуждения", Роман-газета, 1980, Н2, 48 с.

109. Горький A.M. "Жизнь Клима Самгина". Собр. соч. в 13-ти томах. М. Гоо. изд-во художественной литературы, 1949, тт. 19 545 е.; 20 - 645 о.; 21 - 382 е.;22 558 с.

110. Грибоедов А.С. "Горе от ума". Библиотека Всемирной Литературы. ИХЛ, 1974, т.79, 0.35-139.

111. Дангулов С. "Кузнецкий moot". М., изд. Советский писатель, 1980, т.1 -399о.; т.2 -357 о.; т.3-527с.

112. Кожевников В. "Корни и щюна", Роман-газета, 1983, №3, 80 е.; М , 96с.

113. Ю.Куприн А.И. Рассказы. Собр. соч. в 6-ти томах. М., Гос. изд-во художественной литературы, 1957, тт. I 590 с. ; 2 - 590 с. П.Петросян В. "Прожитые и непрожитые годы", Роман-газета Мб, 1980, 95 с.

114. Проскурин П. "Имя твое", Роман-газета, 1978, №13 96 о.; Ш - 96 с.

115. Судьба", М., изд. Советокий пиоатель, 1979, 655 о.

116. Пушкин А.С. Полн. ообр. соч., к столетию со дня гибели, в 6-ти томах. М.-Л., 1936, I 823 е.; П - 618 е.;

117. Ш 482 е.; ЗУ - 806 е.; У - 734 е.; У1 - 653 с.

118. Распутин В. Повести. М. Изд-во Советокая Росоия, 1978, 654 с.

119. Семенов Ю. "Лицом к лицу", М. Изд-во политической литературы, 1983, 464 с.

120. Симонов К. "Так называемая личная жизнь". Роман в 3-х повестях. "Четыре шага", "Двадцать дней без войны", "Мы не увидимся с тобой", Изд. Московский рабочий,1978, 544 с.

121. Солоухин В. Лирические повеоти. "Капля росы", "Терновник", "Владимирские цроселки", Изд. Московский рабочий,1961, 552 с.

122. Толстой А.Н. "Ховдние по мукам" (Трилогия)

123. М.,Советский писатель, 1951, т.З 295 е.; т.4 - с.5-403.

124. Толстой Л.Н. "Война и мир". Собр. соч. в 14-ти томах, М., Рос. изд-во художественной литературы, 1951,тт. 4 247 е.; 5 - 297 е.; 6 - 271 е.; 7 - 365 о.

125. Тургенев И.С. "Рудин", "Отцы и дети", Собр. соч. в 12-ти томах. М. Рос. изд-во художественной литературы,1954, тт. 2-е. 7-141; т.З с. 167-373.• * *

126. Федин К. "Первые радости", "Необыкновенное лето", М., Художественная литература, 1979, 895 с.

127. Коотар", М., Гос. изд-во художественной литературы, 1962, 418 с.

128. Фонвизин Д.И. Русская проза ХУШ века. Библиотека всемирной литературы. М., изд-во художественной литературы, 1971, т.63, с. 225-286

129. Цветаева М. Сочинения, Стихотворения. Поэмы. Драматические произведения. М., Художественная литература, 1979, т.1 576 е.; т.2 - 544 с.

130. Чаковский А. "Победа" политический роман. Роман-газета, 1979, Ж 4 - 96 о.; 15 - 63 с.

131. Чехов А. Избранные сочинения в двух томах.

132. М. Художественная литература, 1979, т.1 702 о.; т.2 - 701 с.

133. Шолохов М. "Поднятая целина". М., Изд. "Правда", 1975, тт. 5 335 е.; т.6 - 383 с.