автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Вопросительные частицы

  • Год: 2002
  • Автор научной работы: Дягилева, Ирина Борисовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Вопросительные частицы'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Дягилева, Ирина Борисовна

Введение.

Глава 1. Теоретические основы исследования.

1.1. Частицы речи. Частицы. Вопросительные частицы.

1.1.1 .Частицы речи и частицы.

1.1.2.Представление частиц в словарях.

1.1.3.Семантика и функции частиц.

1.1.4. Классификации частиц.

1.1.5. Вопросительные частицы.

1.2.Контекст как сфера функционирования языковых единиц.

1.2.1. Контекст как лингвистическое явление.

1.2.2.Функционирование языковых единиц в контексте.

1.2.3.Частицы и контекст.

1.3. Типология вопросительных предложений

Выводы.

Глава II. Вопросительные частицы и контекст.

2. 1. Контекстная среда частиц

2.2. Частица ли

2.3. Частица не.ли

2.4. Частицы разве и неужели

2.5. Частица или

2.6. Частица что за

2.7. Разговорные частицы а, да, как, что

Выводы

 

Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Дягилева, Ирина Борисовна

Изучение семантической системы языка, ее функционирования является одним из важных направлений современного языкознания. В процессе развития идей и методов произошло переключение внимания исследователей с внутренних отношений и закономерностей языка как системы на его актуальное функционирование в общественной коммуникации. Главным стало то, как языковые единицы, соединяясь, создают целостный смысл, являющийся не простой суммой значений этих единиц, а их интеграцией. Это привело к появлению новых теоретических направлений, ориентированных на описание языка как деятельности (когнитивная лингвистика, лингвистика текста, лингвистическая прагматика), а сфера интересов лингвистов чрезвычайно расширилась, в частности, наравне с модальными словами в нее вошли частицы - слова «обладающие способностью выражать минимальной ценой весь комплекс прагматических значений». (Т. М. Николаева, 1985, с.7).

1. Актуальность темы.

Частицы «создают эмоциональную атмосферу разговора, так как они выражают мнения, предположения и позиции говорящего и специфическим образом включают слушающего в разговор» (R.Rathmayr, с.236). Речь, в которой отсутствуют частицы, воспринимается как сухая и неестественная, правильное же и свободное употребление частиц является важным показателем знания языка, свидетельством его совершенного владения.

По данным «Обратного словаря» в состав русского языка входит 149 частиц. Это на 121 больше, чем, например, в немецком языке, определяемом как «язык частиц» (Т. М. Николаева, 1985, с. 8). По 5 данным же частотных словарей частицы (и, же, то, так, вот, только, .уже, ли, разве), как союзы и предлоги, являются самыми употребляемыми словами русского языка, и в то же время, описание частиц остается наиболее трудной задачей для лингвистов.

С начала 70-х годов появилось значительное количество исследований, в которых вырабатывались критерии, позволяющие отделить частицы от других классов слов (Д.Н.Светлышев, О. М.Ким, Н. Н. Скрипникова); проводился сопоставительный анализ с частицами других славянских языков (И.А. Киселев, Е.Н.Бакова); были сделаны важные наблюдения над семантикой частиц, их функционированием (И. М. Богуславский, Т.М. Николаева, Е.Г.Борисова). Однако остался нерешенным ряд важнейших теоретических и практических вопросов: дискуссии по вопросу о том, каким значением обладают частицы (лексическим или грамматическим) продолжаются и в настоящее время; нет единства в описании слов-частиц в лексикографической практике и в их классификациях; ведется поиск оптимальных способов описания частиц, релевантно отражающих абстрактность их семантики.

Предметом многих диссертаций стал анализ отдельных групп частиц (Е.Г. Борисова, И. А. Киселев, Е. А. Стародумова) и описание конкретных слов-частиц (Т.П. Вязовик, Т. К. Иванова, Г.Е.Щербань), при этом особое внимание привлекли частицы даже (7 дис.), же (7 дис.), ведь (5 дис.), только (4 дис.), вот (4 дис.), то (4дис.). Вопросительные частицы (наряду с частицами вряд лм, едва ли, чуть ли не, едва ли не) рассматривались рядом авторов как субъективно-модальные (К. Э. Штайн, JI. И. Степенкова). Показательна деталь, что предметом анализа в диссертационном исследовании К. Э. Штайн была частица ли, которую JI.И.Степенкова не включала в группу субъективно-модальных частиц, а частицы не.ли, уж не.ли, ли не, или, выделяемые Л.И. Степенковой, не анализировались в работе К.Э. Штайн. В статьях И. А. Киселева (Киселев, 1976, с.85-97), И.П.Распопова (Распопов, 1955, с.28-41), И.П. Святогора (Святогор, 1976, с.58-67)1 вопросительные частицы: разве, неужели, ли, или, да, что, как, а рассматривались как самостоятельная группа слов, указывающих на вопросительный характер высказывания, описывались их некоторые модальные значения, однако особенности функционирования вопросительных частиц исследованы далеко не полностью.

Актуальным представляется уточнение списка вопросительных частиц, проведение их детального изучения, определение их роли в актуализации значений вопросительных предложений. Это позволит в частности решить ряд проблем обучения этому классу слов в курсе русского языка как иностранного, так как без овладения вопросительными частицами затруднительно общение не только на продвинутом, но и на более раннем этапе изучения неродного языка.

В настоящий период многих исследователей объединяет понимание того, что описание семантики частицы должно включать в себя выявление и формулирование инвариантного значения и связанных с ним частных значений. Это становится возможным только при анализе сложных смысловых переходов, проходящих через все употребления описываемого слова. Не вызывает сомнения, что вне контекста семантика большинства частиц неопределенна, «размыта»: их значения плавно переходят из одного в другое; что они способны «формировать скрытое, «теневое» высказывание, различным образом соотносящееся с исходным, куда частица вводится непосредственно» (Т.М.Николаева, 1982, с. 54).

1 В последнее десятилетие особый интерес вызвали у исследователей частицы разве и неужели (см. А. Н. Баранов, В. А. Белошапкова. Т. В. Булыгина. А. Д. Щмелев.) 7

Частицы получают более конкретную семантику только в контексте: контекст позволяет более содержательно интерпретировать описываемые единицы, выявляет конкретное значение абстрактного слова. При изучении частиц представляется логичным обращение к методу контекстуального анализа, который дает возможность исследовать взаимодействие семантики частиц и контекста (минимального и максимального): составить типологии контекстов, участвующих в конкретизации значения частиц, и в соответствии с ней, представить свод основных употреблений описываемых слов.

Таким образом, актуальность темы диссертационного исследования определяется, с одной стороны, значимостью коммуникативной роли частиц и, с другой стороны, не изученностью общей проблемы взаимодействия частиц и контекстов их употребления.

2. Объект исследования - частицы в контекстах их употребления.

3. Предмет исследования - вопросительные частицы современного русского языка: а, да, или, как, ли, не. ли, неужели, разве, что, что за.

4. Цель и задачи исследования.

Цель исследования - выявить и охарактеризовать связь и соотношение семантики вопросительных частиц с ближним и дальним контекстом.

Поставленная цель требует решения следующих задач:

1) проанализировать представление семантики вопросительных частиц в лингвистических исследованиях и словарях;

2) обосновать критерии выделения вопросительных частиц;

3) определить функционально-семантические типы предложений, включающих вопросительные частицы; s

4) представить типологию контекстов, участвующих в конкретизации значений частиц.

5. Методы исследования.

Основные методы исследования - метод лингвистического наблюдения, описания и сопоставления, метод контекстуального анализа и экспериментальной трансформации, метод семантической интерпретации смысла высказывания.

6. Научная новизна.

В исследовании обоснованы критерии выделения вопросительных частиц; рассмотрены особенности поведения вопросительных частиц в контексте; определены типовые минимальные и максимальные контексты для групп частиц и для отдельных частиц.

7. Теоретическая и практическая значимость работы.

В диссертации опробован новый подход к изучению частиц, состоящий в разработке типологии контекстов, в которых употребляются частицы (на примере вопросительных частиц). Материал исследования может быть использован при дальнейшем изучении и описании служебной лексики русского языка. Результаты работы могут найти применение в лекционных курсах по морфологии, синтаксису и стилистике, в теории и практике обучения русскому языку как иностранному.

8. Апробация работы.

Основные положения и результаты исследования отражены в сообщениях, предложенных на XXIX, XXX межвузовских научно-методических конференциях преподавателей и аспирантов Санкт-Петербургского государственного университета, на Всероссийской конференции «Русский язык на рубеже веков», на аспирантском 9 семинаре «Русский язык как иностранный и методика его преподавания». По теме диссертации опубликовано 4 статьи.

9. Источники материала.

Источниками для исследования послужили художественные произведения русской литературы, современная пресса («Аргументы и факты», «Комсомольская правда» и некоторые другие периодические издания), записи разговорной речи (издание РАН), а в качестве справочных изданий - словари русского языка.

10. Материал исследования.

В материале представлены включенные в контекст вопросительные частицы современного русского языка: а, да, или, как, ли, не . ли, неужели, разве, что, что за. Материал составил 2000 единиц анализа. В работе не рассматриваются близкие по функциям к вопросительным частицам слова и сочетания: ну что если, как же не, правда, а вдруг, а ну как и другие (более подробно см. п. 1.1.5.).

11. Структура и содержание работы.

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, списка источников и двух приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Вопросительные частицы"

выводы

1. Проведенные наблюдения над контекстами вопросительных частиц ли, или, не.ли, разве, неужели, что за показали, что за каждой частицей или группой частиц закрепляется в языке (в речи) определенный коммуникативный контекст, в котором частица максимально проявляет свои свойства. Частицы, передавая различные субъективные отношения, определяют смысл коммуникативных контекстов, в которых они употребляются, т. е. «они суперсегментны по своей сути» (Николаева, 1985,с.15)

2. При употреблении в контекстах запроса информации частица передает отношение вопросительности в чистом виде, без модальных значений, что не характерно для частиц как класса слов, выражающих различные модальные отношения в тексте или части текста. Этим и можно объяснить возможность употребления в контекстах запроса информации только двух частиц: ли и что за. Обе частицы в этих значениях находятся на периферии частичного поля: частица ли приближается функционально к грамматической морфеме, а частица что за к вопросительному местоимению какой.

3. В ряде контекстов (эмоционального утверждения и эмоционального отрицания), характеризующихся распространенностью входящих в него конструкций, использованием экспрессивно-окрашенной лексики, образным словоупотреблением, частицы десемантизируются и могут довольно свободно заменять одна другую, т.е. контекст «подавляет» значение частицы.

4. Чем больше частица связана с контекстом, тем большее количество типов контекстов может быть выделено для данной

145 частицы (ср. ли - 6; разве, неужели - 3) и тем выше абстрактность ее значения.

5. Создание типологии контекстов позволяет показать связь и соотношение семантики частиц с контекстом и представить свод контекстных употреблений рассматриваемых слов.

Для частиц или, ли, не.ли, неужели, разве, что за контексты их употребления представлены в кратком виде в таблице №2.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В проведенном нами диссертационном исследовании были проанализированы теоретическая и практическая стороны общей проблемы «частицы и контекст» применительно к вопросительным частицам.

Создание типологии контекстов позволяет показать связь и соотношение семантики частиц с контекстом и представить свод контекстных употреблений рассматриваемых слов. При выделении контекстных типов один из факторов такого выделения может выступать на первый план. Так, характер предварительного, пресуппозитивного знания определяет специфику контекста предположения для частицы не.ли, контекста несоответствия ситуации представлению говорящего для частиц разве и неужели, передача эмоционального отношения - контексты эмоционального утверждения для частиц разве, неужели, не.ли; эмоционального отрицания для частиц ли, разве, неужели.

Набор признаков, выделенных для определения типов контекстов, относится только к группе вопросительных частиц; для других групп частиц могут быть релевантны другие наборы признаков, что будет определяться формальными и коммуникативными характеристиками включенных текстов.

Представляется, что настоящее исследование позволяет продолжить изучение частиц в двух направлениях.

Первое - это критерии, выделенные для определения группы вопросительных частиц, которые могут стать основой для выделения других групп частиц и создания в дальнейшем непротиворечивой классификации частиц.

150

Второе - это типология контекстов вопросительных частиц, созданная и оформленная нами, которая открывает перспективу создания свода употреблений для класса частиц в целом, что является важной задачей при их описании и изучении.

Представленная работа имеет и методическое значение: студенты-иностранцы испытывают большие трудности при усвоении дискурсивных слов русского языка. Возможности практического применения собранного материала отражены в одном из приложений (Приложение №2).

151

 

Список научной литературыДягилева, Ирина Борисовна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. - М.: Просвещение, 1966,- 301 с.

2. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. - 367 с.

3. Апресян Ю. Д. О языке толкований и семантических примитивах. // Известия АН СССР Серия литература и язык.-Т.53. 1994. №4. С.27-41.

4. Бабайцева В. В. Явления переходности в грамматике и словаре. М.: Дрофа, 2000,- 640 с.

5. Бакова Е. Н. Особенности функционирования чешских и русских частиц (сопоставительный аспект): Автореф.дис. . канд. филол. наук. СПб, 1996. 16 с.

6. Баранов А. Н., Кобозева И. М. Модальные частицы в ответах на вопрос // Прагматика и проблемы интенсиональности. М., 1988. - С. 45-69.

7. Баранов А. Н., Плунгян В. А., Рахилина Е. В. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка. М., 1993. - 356 с.

8. Бахарев А. И. Семантический потенциал сочетаний с частицей не // Актуальные проблемы лингвистики в вузе и в школе.-Пенза, 1999. С. 96-97

9. Белошапкова В. А. Современный русский язык. Синтаксис. -М.: Высшая школа, 1977. 248 с.

10. Белошапкова В. А., Степанова Е. Р. Равнозначны ли разве и неужели? // Русская речь. 1983. №5. - С. 12-13.159

11. Богданов С. И. Морфология неполнозначных слов в современном русском языке. СПб: Издательство С.-Петербургского университета, 1997. - 140 с.

12. Богуславский И. М. Сфера действия лексических единиц.-М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 460 с.

13. Болотова Г. Н. Некоторые проблемы перевода частицы ведь на немецкий язык // Актуальные проблемы лингвистики в вузе и в школе. Пенза, 1999. - С. 37-38

14. Бондарко А. В. К теории функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. - С. 16-30.

15. Борисова Е. Г. Семантический анализ усилительных частиц русского языка: Автореф.дис. . канд. филол. наук. М., 1982.20 с.

16. Борисова Е. Г. Усилительные частицы в предложениях с императивом // Императив в разноструктурных языках. JL, 1988. - С.28-29.

17. Борисова Е. Г. Отражение коммуникативной организации высказывания в лексическом значении // Вопросы языкознания. 1990. №2. - С.113-120.

18. Борисова Е. Г. Принципы описания служебных слов // Вестник МГУ. Сер.9. Филология. 1999. №2. - С.71-85.

19. Буглак С. И. Модальные слова и частицы в разных по целенаправленности типах простого предложения русского языка: Автореф.дис. . канд. филол. наук. JL, 1987.- 16 с.

20. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. О семантике частиц разве и неужели // НТИ Сер. 2. 1987. -№10. - С. 24-30.160

21. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Особые типы общевопросительных предложений // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М., 1992.1. С.110-127.

22. Визгина А. М. Модальность неместоименных общевопросительных предложений в диалогической речи: Автореф.дис. . канд. филол. наук. М., 1973. 18 с.

23. Визгина Е. В. Частицы, в состав которых входит компонент что. // Актуальные проблемы языкознания. 1998. -Вып.2. - С.93-96.

24. Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. 2-е изд. М.: Высшая школа, 1972.- 520 с.

25. Вязовик Т. П. Конструкции с местоимениями, включающими частицу вот в современном русском языке: Автореф.дис. . канд. филол. наук. Л., 1981. 16 с.

26. Гальперин И. Р. Относительно употребления терминов «значение», «смысл», «содержание» в лингвистических работах // Филологические науки. 1982.№5. - С.34-43.

27. Гвоздев А. Н. Современный русский литературный язык: Учебник М.: Просвещение, 1973. - Т.2. - 349 с.

28. Голубева-Монаткина Н. И. Классификационное исследование вопросов и ответов диалогической речи // Вопросы языкознания. 1991. №1. - С. 125-134.

29. Греч Н. И. Практическая русская грамматика. СПб., 1834.

30. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстуально-семантического описания. М., 1998. - 320 с.

31. Дорошенко М. Н. Функциональное значение и дистрибуция усилительных частиц (на материале русского и белорусского161языков): Автореф.дис. . канд. филол. наук. Минск, 1975. 17 с.

32. Жевако Г. А. К вопросу разграничения производных частиц и их этимологов в лексикографической литературе // Неполнозначные слова. Ставрополь, 1977. - Вып. 2. - С. 6473.

33. Земская Е.А. Русская разговорная речь: Лингвистический анализ и проблемы обучения. М.: Просвещение, 1987. - 323 с.

34. Иванова О. Е. Контекст: слово в языке и в словаре // Русская речь. 1994. №3. - С.39-43.

35. Иванова Т. К. Функции частиц вот и только в современном русском языке: Автореф.дис. . канд. филол. наук. Благовещенск, 1970. 18 с.

36. Исиченко А. П. Полифункциональность модальных слов и контекст // Вестник Киевского университета. Романо-германская филология. 1982. - Вып. 16. С.59-61.

37. Калинина А. А. Структурные и семантические свойства синкретичных предложений, выделяемых по цели высказывания: Автореф.дис. . канд. филол. наук. М., 1988.20 с.

38. Калинина А. А. Риторический вопрос среди различных типов предложений // Русский язык в школе. 1986. №4. - С. 97-101.

39. Калинина А. А. Соотношение утверждения/отрицания в структуре вопросительных предложений с несобственно-вопросительным значением // Семантика языковых единиц. Доклады 4-й международной конференции. Ч.Ш. М., 1994. -С.99-102162

40. Ким О. М. Транспозиция на уровне частей речи и явление омонимии в современном русском языке. Ташкент, 1978,- 157 с.

41. Киселев И. А. Указательные частицы в современном русском и белорусском языках: Автореф.дис. . канд. филол. наук. Минск, 1966. 17 с.

42. Киселев И. А. Частицы в современных восточнославянских языках. Минск, 1976. - 123 с.

43. Киселев И. А. К вопросу о характере и уровнях лексической знаменательности и синтаксической значимости частиц // Семантика языковых единиц. Минск, 1984. - С.36-38. .

44. Клобуков Е. В. Типы фатических ситуаций // Актуальные проблемы современной русистики: Диахрония и синхрония. Вопросы русского языкознания. 1996. - Вып.6. - С.185-207.

45. Кобозева И. М. Модальные слова и частицы в предложениях побудительного наклонения // Императив в разноструктурных языках: Тезисы докладов конференции «Функционально-типологическое направление в грамматике. Повелительность» Л., 1988. - С.64.

46. Кобозева И. М. Проблемы описания частиц в исследованиях 80-х гг. // Прагматика и семантика. Сборник научно-аналитических обзоров. М.: Наука, 1991. - С.147-173.

47. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М., 2000. -324 с.

48. Ковалев Ю. В. Средства выражения коммуникативно-модальных значений общего вопроса в русском языке // Коммуникативно-синтаксический и стилистический аспекты анализа текста. М., 1980. - С. 52-65.

49. Козырева Н. В. Семантика высказываний с частицами и контекст // Вопросы семантики и стилистики. Уфа. 1985. -С.84-90.

50. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М.: Высшая школа,1980. - 152 с.

51. Копыленко И. М. Краткая история и задачи изучения частиц // Проблемы теории и методики преподавания иностранных языков и литературоведения. Алма-Ата, 1978. -С.66-78.

52. Копыленко И. М. О своеобразии семантики частиц // Семантика языковых единиц: Доклады 3-й международной конференции. Ч. II. М., 1993. - С.137-140.

53. Копыленко И. М. Явление пресуппозиции и частицы // Семантика и уровни ее реализации. Краснодар, 1994. - С.43-47

54. Копышева JI. В. К вопросу о функциональной классификации частиц в современном русском языке // Вопросы прикладной лингвистики. Днепропетровск, 1974. -Вып.5. - С.138-142.

55. Крейдлин Г. Е. Лексема даже // Семиотика и информатика. 1975. - №6. - 78-86.

56. Крейдлин Г. Е. Служебные слова в русском языке: Автореф.дис. . канд. филол. наук. М., 1979. 20 с.

57. Крейдлин Г. Е., Рахилина Е. В. Семантический анализ вопросно-ответных структур со словом какой // Известия ОЛЯ. 1984. - №5. - С. 457-470.

58. Крейдлин Г. Е., Поливанова А. К. О лексикографическом описании служебных слов русского языка // Вопросы языкознания. 1987. №1. - С.106-120.164

59. Крейдлин Г. Е., Фрид Н. Е. Вслух про себе (семантический и синтаксический анализ одной русской частицы) // Лингвистика на рубеже эпох. Идеи и топосы. М., 2001. - С. 46-67.

60. Кривоносов А. Т. Система неизменяемых классов слов. -Саратов, 1974. 123 с.

61. О семантической природе модальных частиц // Филологические науки. 1982. - №5. - С.50-59.

62. Куликова Н. П., Голякова Л. А. Текст контекст -подтекст // Проблемы языка и литературы: методология, теория, история. - Пермь, 1998. - С. 102-103.

63. Леденев Ю. И. Вопросы изучения неполнозначных слов: Материалы для словаря неполнозначных слов и их омонимов.-Ставрополь, 1966. 87 с.

64. Леденев Ю. И. Неполнозначные слова как объект лингвистики и методики // Теоретические и практические аспекты изучения неполнозначных слов. Ставрополь, 1990. -С.3-4

65. Лобанова Н. А. Вопросительные и отрицательные предложения в русском языке. М.: Высшая школа, 1971. - 89 с.

66. Ляпина С. В. К вопросу изучения русских частиц в иноязычной аудитории // Структурно-семантические исследования русского языка. Воронеж, 1994,- С. 14-17.

67. Макарова Н. П. О некоторых иллокутивных функциях неместоименного вопроса // Предложение: структура и семантика. М., 1984. - С. 73-81.165

68. Марусенко Н. М. Специфика семантики служебных единиц. Прагматические функции частиц в высказывании: Автореф.дис. . канд. филол. наук. СПб, 1997. 16 с.

69. Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1975. - 298 с.

70. Мещанинов И. И. Члены предложения и части речи. М.-Л., 1945.

71. Минченков А. Г. Дискурсная частица: анализ переводческих соответствий в английском и русском языках: Автореф.дис. . канд. филол. наук. СПб, 1999. 17 с.

72. Мирович А. Основные функции частиц в современном русском языке // Лексикографический сборник. М., 1962. -Вып.5. - С. 18-26.

73. Моисеев А. И. Частицы уже и еще в современном русском языке. // Slavia orientalis. 1978. - XXVII. - С. 357-360

74. Моисеев А. И. Богатство языка и культура речи. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского университета, 1995. - 46 с.

75. Мухаммед Абдель-Азиз Мухаммед Алк Отграничение междометий от частиц. // Русский язык в школе. 1974. - №1. -с. 37-39.

76. Мыркин В. Я. Типы контекстов. Коммуникативный контекст // Филологические науки. 1978. - №1. - С.95-99.

77. Неверова Н. В. Служебные слова как диагностирующие показатели стилей современного русского литературного языка: Автореф.дис. . канд. филол. наук. Минск, 1973. 17 с.

78. Николаева Т. М. Контекстуально-конситуативная обусловленность высказывания и его семантическая цельность (к вопросу о функциях русских частиц). // Русский язык: текст166как целое и компоненты текста: Виноградовские чтения, XI. -М., 1982. С.46-63.

79. Николаева Т. М. Функции частиц в высказывании. М.: Наука, 1985. - 135 с.

80. Откупщикова М. И. Местоименные слова в новом академическом словаре // Очередные задачи русской академической лексикографии. СПб, 1995. - С. 130-139.

81. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. 6-е изд. М., 1956.

82. Плунгян В. А. О работах группы формальной лингвистики Парижского университета // Вопросы языкознания. 1988. -№5. - С.133-139.

83. Попов А. Оборот что за и сродные с ним. // Филологические записки. Воронеж, 1879. Вып.2. - С.1-12.

84. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. М., III, 1958.

85. Пруссова О. В. Слова-предложения в' современном немецком языке: Автореф.дис. . канд. филол. наук. СПб, 2001. 17 с.

86. Распопов И. П. К вопросу о частицах в современном русском языке // Русский язык в школе. 1955. - №6. - С. 1719.

87. Распопов И. П. О вопросительных частицах в современном русском языке // Труды Благовещенского государственного педагогического института. Благовещенск, 1955. -Т.6. - С. 2841.

88. Рестан П. Синтаксис вопросительного предложения. -Осло, 1971. 756 с.167

89. Рогожникова Р. П. Служебные слова и принципы их лексикографического описания: Автореф.дис. . докт. филол. наук. М., 1974. 18с.

90. Рогожникова Р. П. Современное развитие эквивалентов слова // Материалы межвузовской конференции, посвященной 80-летию со дня рождения профессора Г. П. Уханова. Тверь, 1998. - С. 130-137

91. Русская грамматика. М.: Наука, т.1-11, 1980.

92. Русская разговорная речь: Тексты. М.: Наука, 1978. -308 с.

93. Русский язык конца XX столетия (1985-1995): Сб. науч. тр./ Институт русского языка Российской академии наук / Отв. ред. Е. А. Земская. 2-е изд. - М.: Языки русской культуры, 2000.- 480 с.

94. Рылов Ю. А. Частицы и контекст // Функционирование языковых единиц в контексте. Воронеж, 1978. - С. 10-16.

95. Сахарный JI. В. «Контекстное» и «неконтекстное» в восприятии лексико-семантической стороны слова // Смысловое восприятие речевого сообщения. М.: Наука, 1976. - 85-91.

96. Светлышев Д. С. К вопросу о функциях частиц, выражающих эмоциональные оттенки речи // Ученые записки Ивановского пединститута. Иваново, 1958. - С. 46-54.

97. Светлышев Д. С. Краткие замечания о классификации частиц в современном русском языке // Сб. науч. тр. Московского института иностранных языков. 1974. - Вып. 78. - С. 186-188.

98. Святогор И. П. Вопросительные частицы в составе вопросительных предложений. // Актуальные вопросы лексики168и грамматики современного русского языка. Тула, 1976. -С.58-67.

99. Скрипникова Н. Н. О специфике изучения омонимичных знаменательных и служебных слов в иноязычной аудитории // Структурно-семантические исследования русского языка. -Воронеж, 1994. С.139-142.

100. Скрипникова Н. Н. Служебная единица и то и ее функциональные эквиваленты в современном русском языке: Автореф.дис. . канд. филол. наук. JI., 1974. 17 с.

101. Современный русский язык: Учебник / Отв. Ред. Д.Э.Розенталь. М.: Высшая школа, 2-е изд., 1984. - 736 е.

102. Стародумова Е. А. Акцентирующие частицы в современном русском литературном языке: Автореф.дис. . канд. филол. наук. Л., 1974. 17 с.

103. Стародумова Е. А. Характер синтаксичности частиц // Функциональный анализ единиц морфолого-синтаксического уровня. Иркутск, 1980. - С. 20-26.

104. Стародумова Е. А. Частицы в минимальном и максимальном контексте. // Теоретические и практические аспекты изучения неполнозначных слов. Ставрополь, 1990. -С.83-84.

105. Степанова Е. Б. Семантика и употребление косвенных вопросов с лексемой «ли» // Актуальные проблемы современной русистики: Диахрония и синхрония. Вопросы русского языкознания. М., 1996. - Вып.6. - С.151-184.

106. Степенкова Л. И. Частицы предположительности // Русский язык. Теория и методика преподавания. Душанбе, 1974. - С. 70-74.169

107. Степенкова JI. И. модальном значении «что ли» в современном русском языке // Языкознание и методика преподавания лингвистических дисциплин. Душанбе, 1976. -С. 74-81.

108. Субъективно-модальные частицы в современном русском литературном языке: Автореф.дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1982. 16 с.

109. Стернин И. А. Системное значение как обощение контекстуального употребления слова. // Функционирование языковых единиц в контексте. Воронеж. 1978. - С.16-19.

110. Филиппова С. И. Семантизация неполнозначных слов // Семантика языковых единиц: Материалы 3-й международной конференции. Ч. II. - М., 1993. - С. 167-171.

111. Федорова Л. В. Отрицание в вопросительном предложении // Тезисы докладов научно-практической конференции, посвященной 60-летию университета.- Пенза, 1999. С. 73-74.

112. Фоменко И. В. Служебные слова как возможность реконструкции авторского мироощущения // Новое литературное обозрение. 1994. - №8. - С. 73-77.

113. Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды. М., т.1, 1956.

114. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Л., 1941.

115. Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1960. - 380 с.

116. Шведова Н. Ю. Типы контекстов, конструирующих многоаспектное описание слова. // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста: Виноградовские чтения XI. М., 1982. - С.142-154.170

117. Шевченко О. JI. О роли контекста в интерпретации высказывания // Вестник Киевского университета. Романо-германская филология. 1988. - №22. - С. 67-70.

118. Шибанова А. Е. История изучения частиц в русской грамматической традиции. // Ученые записки МОПИ. 1970. -Т.295. Вып.18. - С.204-215.

119. Шибанова А. Е. О семантике и функциях частиц. // Ученые записки МОПИ. 1970. - Т.332. - С. 110-121.

120. Штайн К. Э. Семантика и синтаксические функции субъективно-модальных частиц. /На материале одного тематического ряда/ : Автореф.дис. . канд. филол. наук. М., 1977.- 17 с.

121. Щерба JI. В. О частях речи в русском языке // Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. - С.63-85.

122. Щербань Г. Е. Модальная частица ну как средство оформления вопроса // Вестник ЛГУ. Сер.2. 1991. - Вып.4. -С.108-111

123. Щербань Г. Е. Частица ну как актуализатор субъективно-модальных и иллокутивных значений в диалоге: Автореф.дис. . канд. филол. наук. СПб., 1994. 16 с.

124. Щур М. Г. Частицы в толковых словарях русского языка // Словарные категории. М., 1988. - С.83-87.

125. Щур М. Г. Коммуникативная организация высказывания с частицей только // Филологические науки. 1988. - №1. - С. 24-28.

126. Щур М. Г. Словарное представление русских частиц, их классы и функционирование: Автореф.дис. . канд. филол. наук. М., 1999. 16 с.171

127. Яцюк Т. А. К вопросу о классификации частиц // Сборник научных трудов Ташкентского университета. 1978. - №549. -С.57-61.

128. Яцюк Т. А. Синонимические перефразировки как способ описания семантики частиц. // Филологические науки. 1985. -№1. - С.49-53.

129. Rathmayr R. Die Russischen Partikeln als Pragmalexeme. Munchen, 1985. 285 p.1. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ.

130. Гончаров И. А. Обыкновенная история. М1989.

131. Грин А. Избранное. М., 1973.

132. Драгунский В. Денискины рассказы. М., 1985.

133. Зайцев Б. К. Избранное. Сретенский монастырь. 1998.

134. Кассиль JI. Великое противостояние. Киев, 1985.

135. Лесков Н. С. На ножах. М., 1994.

136. Маринина А. Я умер вчера. М., 2000.

137. Маринина А. Когда боги смеются. М., 2001.

138. Найденов С. А. Дети Ванюшина. // Русская драматургия начала XX века. М., 1989.

139. Островский А. Н. Пьесы. М., 1986.

140. Пушкин А. С. Капитанская дочка. // Собрание сочинений: В 10 т.Т.4. М., 1978.

141. Пушкин А. С. Повести Белкина. // Собрание сочинений: В 10 т.Т.4. М., 1978.

142. Толстая Т. Река Оккервиль. М., 2000.

143. Толстой Л. Н. Живой труп. // Русская драматургия начала XX века. М., 1989.

144. Тургенев И. С. Первая любовь. М., 1984.

145. Чехов А. П. Три сестры. // Русская драматургия начала XX века. М., 1989.

146. Чехов А. П. Чайка. // Русская драматургия начала XX века. М., 1989.1. Список словарей

147. Засорина JI. Н. Частотный словарь русского языка. М., 1977.

148. Квеселевич Д. И., Сасина В. П. Русско-английский словарь междометий. М., 2001.

149. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. (ЛЭС)

150. Обратный словарь русского языка. М., 1974.

151. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1960. (СО)

152. Рогожникова Р. П. Словарь сочетаний, эквивалентных слову. М., 1983.

153. Словарь русского языка: В 4 т. М., 1957-1961. (СРЯ)

154. Словарь современного русского литературного языка: В 18 т. М.; Л., 1948-1964. (ССРЛЯ)

155. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова: В 4 т. М., 1996. (СУ)

156. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. М., 1964-1973.

157. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. М., 1978.

158. Фразеологический словарь русского литературного языка: В 2 т. М., 1984.