автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Семантико-грамматические функции формальных графемных флексий французского глагола

  • Год: 1991
  • Автор научной работы: Шульгина, Юлия Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ленинград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Автореферат по филологии на тему 'Семантико-грамматические функции формальных графемных флексий французского глагола'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантико-грамматические функции формальных графемных флексий французского глагола"

РОССИЙСКИЙ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ЖЕНИ Л. И. ГЕРЦЕНА

" На правах рукописи

ШУЛЬГИНА Юлия Николаевгга

СЕМАНТИКО-ГРШЙТШЕСКИЕ ФУНКЦИЙ ФОРМАЛЬНЫХ ГРА1ШШ ФЛЕКСИЙ ФРАНЦУЗСКОГО ГЛАГОЛА

Специальность 10.02.05 - романские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Ленинград - 1991

Диссертация выполнена на кафедре романской филологии Российского ордена Трудового Красного Знамени государственного педагогического университета имени А.И.Герцена

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор Р. Г. Пиотровский

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Г.Г.Крвчков

кандидат филологических наук, доцент Г.П.Скворцов

Ведущая организация - Минский государственный педагогический институт иностранных языков

( ( ^час.

Защита состоится "/(9" 199/ г. в_

на заседании специализированного Совета Д 113.05.07 по присуждению ученой степени доктора наук в Российском ордена Трудового Красного Знамени государственном педагогическом университете им.А.И.Герцена /191186, наб.рек? Мойки, 48, корпус 14, ауд.314/

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке университета

Автореферат разослан ///¿¿»А би^э/ :

Ученый секретарь ,

специализированного Совета /Г у / /

доцент ¿У /' ' Т А.Г.Гурочкина

Реферируемая работа посвящена исследованию структурно-функциональных особенностей морфологической системы Французского письменного язмса. Обращение к письменному языку обусловлено той огромной ролью, которую он играет в современном обществе, являясь одним из важнейших средств человеческого общения. Липь и последнее время языковеда осознали, что письмо является особым лингво-семпотическям объектом.

Таким образом, актуальность доследования определяется недостаточной разработанность» теоретических и практических проблем письма. Интерес к письменному языку как особому виду человеческого объекта заставляет рассматривать его как особую знаковую систему, обладающую определенной спецификой структурно-функциональной организация. Эта специфика, свойственная всем уровням языка, наяЛлее ярко проявляется в корфологичес-кой системе французского глагола. Изучение механизма воплощения морфологической информации в графической форме дает результаты, свидетельствующие о расхождениях в структуре и функционировании морфологических систем письменного и устного языка.

В современных коммуникативных системах французский письменной текст функционирует в двух вариантах. Первый вариант -полный - характеризуется наличием диакритических знаков, которые имеят в современно:,« французском письменном языке функцию дифференциации омографов. Во втором - неполном - варианте диакритические знаки отсутствует, что увеличивает степень омоншичности системы языка и ставит задачи по устранению возникающей неоднозначности. В данной работе современный французский письменный язык.сопоставляется с подъязыком телеграфных сообщений, который является реализацией неполного варианта письменного языка»

Исследование различных вариагтов письменного языка необходимо и в связи с задачами, связанными с построением автоматизированных обучающих систем, являодюсся важным средством оптимизации преподавания языков, и систем АПТ.

Целыэ -¡заботы является системно-функциональное описи1 не глагольной морфологии в ее графическом воплощении. Эта цель достигается путем решения следувщнх задач:

1> исследование графемной структуры словоформы с точки грен ¡'л ее внутренних и внеинпх системных связей,

2/ построение семиотической «одели морфологии письменного языка,

3/ установление основных типов омографии в условиях отсутствия диакритических знаков и при их наличии,

4/ построение формальной процедуры устранения омографии на основе дистрибутивного анализа контекста.

Методы исследования. Основным методом исследования послужил структурно-функциональный анализ с элементами семиотического подхода. В работе используется таккс метод графемно-диотрибутивного анализа словоформы, лингвостатистический метод и сравнительно-сопоставительные приемы.

Материалом исследования послужили телеграфные сообщения, относящиеся к внешнеполитической тематике, статьи рубрики "Мир" газеты "Юыаиите", автоматический алфавитно-частотный словарь общественно-политической лексики, орфографические и грамматические словари.

Научная новизна исследования заключается в структурно-функциональном исследовании до сих сор ке описанного объекта изучения - морфологической системы подъязыка телеграфных сообщений, одной из основных особенностей которого является отсутствие диакритических знаков. Структурно-функциональный подход в работе сочетается с семиотическим анализом исследуемого объекта. В работе применяется также нетрадиционный подход к принципу членения словоформы на основе выделения в ее структуре общих графических сегментов, что является наиболее адекватным способом моделирования письменной глагольной морфологии.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Письменный язык - это знаковая система, имеющая структурно-функциональную организацию, отличную от системы устного языка.

2. Различия письменного и устного языка касаются не только материальной прщюды элементарных единиц, составляющих эти системы, но затрагивают и их структурную организацию. Наиболее рельефно это проявляется при сравнении графического и акустического воплощения морфологических категорий в системе французского глагола.

3. Принцип членения словоформы на оонове выделения у рада соотносительных грамматических форм общего графического сег-

мента является наиболее адекватны* способов моделирования пкоьменной морфодогта.

4. Правильный морфологический- анализ словоформы может быть осуществлен лкпь после этапа разрешения лексико-грамка-тгдаской неоднозначности. Определенно лексико-грамматического класса омографа может бить осуществлено с помощью формально-дистрибутивного анализа контекста.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что ее результаты позволяют выявить систему корреспонденции между единицами плана содержания и плана выражения з письменной речи. Функциональное исследование системы формальных флексий должно способствовать разработке теоретических основ графической лингвистики, а также дальнейшему изучению проблемы изоморфизма и асимметрии, существующих между системами устного и письменного языка.

Практическая ценность. Результаты настоящего исследования могут найти свое практическое применение в шкальном и вузовском курсах грамматики и орфографии, в процедурах компьютеризации процесса обучения иностранным языкам в школе и вузе, а также в прикладных целях при составления автоматических словарей, необходимых для АПТ.

Апробация работы. Материалы исследования были представлены для обсуждения на кафедре романской филологии ЛГЩ имени А.И.Герцена в августе 1988 г. и в сентябре 1990 г. и на всесоюзном семинаре по статистике речи и инженерной лингвистике. Бо теме исследования были сделаны сообщения на Герценовских чтениях ДГП.й в 1987 и 1988 г. г. и на межвузовской научной конференции в г.Ульяновске. Иаеется четыре публикации.

Объем и структура работа. Текст исследования составляет 126 машинописных страниц. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. В конце работы приводится список упоминаемой и цитируемой литературы /117 источников, из них 35 на иностранных языках/. В приложение к диссертации включены список основ исследованных глаголов и список омографов.

Основное содержание работы. Структура диссертационного исследования определяется последовательностью реиения поставленных задач. Во введении обосновывается актуальность темы, ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются основные целя и задачи, метода исследования.

Б первой главе "Теоретические предпосылки исследования графической морфологии" рассматриваются основные теоретические положения, на которых основывается работа. Функциональный подход позволяет рассматривать письменный язык не как простое средство фиксации устной речи, а как самостоятельный бил речевой деятельности, объединявший систему языка и письменный текст .как реализация этой системы. Сторонники генетического подхода, обосновывающие зависимость письменного языка от устного более поздним его возникновением, считают, что письменный язык не имеет непосредственных смысловых ассоциаций, что звуковой язык является тем посредником, который связывает письменные знаки со смыслом. Однако возможность читать и понимать какой-либо язык, не будучи в состоянии говорить на нем, возможность дешифровки неизвестного текста, записи, хранения и обработки письменного текста с помощью компьютера являются доказательством самостоятельного функционирования графических элементов. Целью письма является не фиксация произношения графическими средствами, а передача некоторой информации.

Отсутствие изоморфизма мевду двумя видами речевой деятельности заметно на уровне частных проявлений. Устный и письменный язык, как и любая другая знаковая система, обладают каждый своим собственным инвентарем элементарных единиц - фонем и графем, которые различаются своей материальной природой -акустической и графической. Комбинаторика и функционирование этих единиц в конкретных реализациях - устных и письменных текстах - подчиняются разным системных 'законам. При функциональном подходе элементы интерпретируются исходя из их функций в системе, единицами которой они являются. Например, непроизносимые конзчные графемы в системе французского глагола, которые считаются простым свидетельством прошлого состояния языка, не имеющими никакой значимости в современном языке, в системе письменного языка несут определенную функциональную нагрузку, дифференцируя глагольные формы. Структурная асимметрия проявляется в отсутствии прямых корреспонденций между элементами систем устного и письменного языка: не всякий функционально значимый элемент одной системы имеет свой эквивалент в другой. Особая структурная организация письма объясняется спецификой формы и субстанции плана выражения этой знаковой системы. Кроме того, физиологические механизмы,

лежащие и основе этих двух вплов речевой деятельности, различии: в устной речи это говорение и слуэшшэ, в письменной - чтение и письмо.

Таким образом, плсьмешшй язгж - это особым образом организованная система, располагающая свои/ соботвеинш инвентарем единиц и сводом правил, регулирующих функционирование этих единиц. Конкретной реализацией системы письменного языка является письменный текст.

Минимальной единицей графической системы языка служат графема, представлявшая низший, незнапоЕнй уровень системы. Между фонемами и графемами французского языка невознозшо установить прямые соответствия. Асимметрия парадигматического, синтагматического я семиотического планов, существующая меаду элементарными единицами двух око тем, позволяет нам говорить о том, что графема не репрезентирует фонему на письме, а является единицей особой знаковой системы и, как а фонема, представляет собой фигуру плана выражения. Механизмы соотношения минимальные единиц устного и письменного языка отражает орфо-граша - структурная единица орфографии, основной функцией которой является транспозиция устных высказываний в письменные.

Основной единицей письменного техста является графическое словоупотребление, представляющее собой совокупность графем, ограниченную с обеих сторон проделана. Эта формальная ириме-та - пробел - читает те ¿лояности, которые возяикавт в устной речи при выделении фонетического словоупотребления.

Специфическая организация графем в графическом слове обусловила нетрадиционный подход к членении словоформы на едтгацн, вояяояазэцио лексическое и грамматическое значения. В основе этого подхода лежат выделение саной больной графячес-ки неизмеяяеиой части словоформы, общей для всех градаатачео-ккх форм этого слова в рачках того тая иного лексико-градаа-тического класса. Зтот о6т& графический сегмент называется формальной основой, а оставшаяся после гаделенот формальной основы часть графической словоформы - формальной флексией. Анализ словоформы в тексте предусматривает процедуру формального членения па яепэсредственно-сэставлящие, а иорззаднке словоформы при синтезе осуществляется путем агглотгкапия формальной флексии к формальной основе. Членение слова на ос- 5 -

нове такой нетрадиционной агглютинативной графической морфологии позволяет, с одной стороны, выяснить, является ли описание морфологической системы глагола с помощью формальных основ и формальных флексий компактным и адекватном исследуемому объекту, а с другой стороны, исследовать семиотическую природу подобных'формальных единиц, функционирующих в условиях отсутствия диакритических знаков.

Данная процедура членения позволяет определить инвентарь формальных графических средств парадигматического выражения категориальных значений, отличный от.инвентаря традиционно выделяемых грамматических морфем. В системе имени большинство формальных флексий носит знаковый характер, но есть существительные и прилагательные, которые моделируются о помощью искусственных: знаков. Например, формальное преобразование морфологической структуры прилагательного beau и его соотносительных по роду и числу форм дает нам формальную основу Ье- а формальные флексии -au, -lie, -aux, -lies, 'которые представляют собой искусственные лингвистические знаки.

В системе глагола все формальные основы и формальные флексия иосят знаковый характер. Основная сложность при моделировании глагольной словоформы заключается в том, что не всегда достаточно четко можно разделить словоформу на элементы, несущие лексическое и грамматическое значения. Например, выделяемые в парадигме глагола tenir основы tien-, tiend-, tieim-, ten- содержат только два общих элемента - графемы t и и, которые, видимо, и являются носителями лексического значения. Содержащиеся же в основах другие графемы i, о, и, d , так называемые внутренние флексии, являются элементами грамматического значения. Можно предположить, что если основной функцией агглютинирующих грамматических знаков является выражение морфологических категорий глагола, то элементы грамматических знаков, содержащихся в лексических /основах/ выполняет иную функцию: они определяют внутренние валентности лексических знаков. Под внутренней валентностью мы понимаем способность основы слова сочетаться с той шш иной флексией. Например, лексический знак /формальная основа/ tien- содержит в себе прогноз на сочетаемость с грамматическими знаками /формальным флексиями/ -в и -t. Такш образом, ее.-", глагол имеет одну неизменяемую графическую основу, то эта основа

содержит объем всех прогнозов на сочетаемость со всеми флексиями парадигмы данного глагола. Если же глагол имеет несколько графических вариантов основы, то объем внутрисловной валентности катдого варианта сокращается it конкретизируется.

Сопоставительный анализ морфологических структур слово-фора на фонетическом, орфографическом и графическом уровнях дает нам результаты, свидетельствующие о различных механизмах воплощения лексического и грамматического значений. В устной речи в системе глагола и особенно в системе имени синтагматические средства выражения морфологических категорий имеют большее значение. Б письменном тексте парадигматические средства часто являются достаточными для правильного морфологического анализа словоупотребления в тексте.

Вторая глава посвящена функциональному исследованию графических единиц морфологической системы глагола. Моделирование именной системы с помощью агглютинативной графической морфэлогии значительно проще,-так как, во-первых, небольшое количество графических фора имени /максимально четыре/ обусловливает достаточно ограниченней набор формальных графомных средств выражения грамматических категорий; во-вторых, регулярные модели словоизменения обеспечивают высокую степень унификации этих графических средств; в-третьих, а системе имени крайне незначительна роль морфологической омонимии.

Французский глагол представляет собой наиболее сложную с точки зрения морфологической структуры часть речи, поэтому его моделирование сопряжено с определенными трудностями. Использование принципа агглютинативной морфологии влечет за собой следующие осложнения. У многих глаголов графически неизменяемая часть сводится к одной-двум графемам. При этом чрезмерно увеличивается число парадигм 'флексий, что затрудняет юс унификацию; это особенно актуально для глаголов нерегулярного спряжения. Кроме того, возникает больвое количество смографичных основ. Например, одна основа v- выделяется у глаголов venir /v-епопз, v-iena/, vouloir /v-eux, voulons/, vivre /v-it, v-ecua/, voir A ois, v-us/. Поэтому во многих глаголах приходится выделять не одну, а две или несколько основ, исходя из принципа "минимэкса", который предусматривает оптимальное соотнопение формальных основ и парадигм формальных флексий. Внделено шесть i^ynn глаголов с

одной, двумя, тремя, четырьмя, пятью и шестью основами.

Количество графических основ глагола не всех-да совпадает с количеством фонетических основ. Например, глаголы, имеющие в навей классификации одну графическую основу attend-re, vet-ir и т.д., в устном языке обладают двумя основами: [y.ti./d.tA.-.c(j , ¡ye/Vttj,и наоборот, глаголы с одной фонетической основой имеют две графические основы: chang-, change-. Глаголы, чередующие в своих основах accent aigu и accent grave и их отсутствие,имеют разное количество основ в зависимости от того, в какой подсистеме письменного языка они функционируют: например, в полном графическом варианте они имеют две основы achat-, achèt-, а в неполной одну - achet-.

Результатом формализованного анализа морфологической структуры глагола явилось выделение репертуара формальных графем-ннх флексий, объединенных на основе их функционального тождества в таблицу. Таким образом, морфологическая система глагола мояет быть представлена в виде списка основ и таблицы формальных графемных флексий.

Каждая основа обладает определенным набором внутренних валентностей. При этом образуется множества основ, характеризующихся идентичными внутренними валентностями. Анализ таких множеств помогает установить некоторую зависимость между графическим характером основы и присоединяемыми к ней флексиями. В ряде случаев появляется возможность определить парадигму флексий по конечным графемам основы. Например, основы, оканчивающиеся на -oi- содержат прогноз на сочетаемость с флексиями 1, 2, 3 лица единственного числа и 3 лица множественного числа настоящего времени индикатива и сюбжонктива. Так, основы croi-, voi-, envoi-, prévoi-, emploi- и др. сочетаются С флексиями -е, -ев, -ent.

Функциональное исследование графемных флексий должно учитывать и такое характерное для системы французского глагола явление как морфологическая омонимия, представляющая собой нейтрализацию какого-либо элементарного грамматического значения в общем грамматическом значении. Результаты анализа омографии в системе глагольных форм дают возможность разбить весь корпус глаголов на восемь групп в соответствии с графическими особенностями этих форм, функционирующих в неполной подсистеме письменного языка. Первую группу составляют гла-

- Й -

ГОЛЫ С ОДНОЙ /cherch- / ШШ дну?«! /anpel-, appell- / OCKOBa-ми. Особенностью глаголов этой группы является совпадение.всех форм настоящего времени шдакатиза а сюбжоиктява, кроме 1 и 2 лица множественного числа. Во вторую группу входят глаголы с одной основой /си©ni—, couvr- /. Эти глаголы повторяют особенности глаголов первой группы, но характеризуются также формальный тоадеотвом форм 3 лица претеря^а и имперфекта сюб-жжктива. Треть» группу составляют глаголы, которые дифференцируют все формы настоящего времени индикатива и сюбжонктнва, кроме 3 Л!ща множественного числа. В эту группу входят глаголы с разним количеством основ. Глаголы четвертой группы характеризуются совпадением фора единственного числа настоящего времени и претерита /dire, suffire /. Глаголы пятой группы .. тлеют самое большое количество оионтаичшх форм за счет совпадения форм настоящего времени слбжонктива и имперфекта сюб-жонктива / finir /. Наименьшее количество омографичных форм насчитывают глаголы шестой группы /pouvoir /. Сокращение количества омографов объясняется тем, что в системах индикатива и сюбжошстива дате омографичные фяексии являются реализацией разных основ. Глаголы aller и valoir составляют соответственно седьмую и восьмую группы.

Функциональная нагрузка графемных флексий может быть определена только в сочетании с контекстом словоформы, с учетом количества выделяемых в глаголе основ, объема валентностей и степени омографичности формальных флексий:

1/ флексии латаются основным средством выражения грамматических категорий глагола, если они являются реализацией валентностей одной основы и имеют разную графическую форму: attend + i> - настоящее время, индикатив attend + е - настоящее время, сюбжонктив attend + it - претерит

2/ грамматические значения выражаются не только флексией, но и структурным изменением основы, если флексии реализуют валентности разных основ:

ecri + а - настоящее время, индикатив

ecriv + е - настоящее время, сюбяонктив 3/ в случае омографичности ¡флексий грамматические значения передаются либо основой, нг-пример:

li * t - настоящее время, индтаатте

lu + t - претерит,

либо остаются недифференцированными, если флексии реализуют валентности одной основы:

conclu + t - настоящее время, индикатив conolu ++t - претерит Анализ грамматических форм в системе устного языка показывает, что фонетические особенности глагольных словоформ создают совершенно иную картину формального тождества. Наблюдается иное распределение глаголов по группам, разное количество групп. Кроме того, система устного языка имеет омонимичные формы, не свойственные системе письменного языка, например: Utr^-Vd-jo] - travaillons, travsillions.

Функциональный анализ графической словоформы ослокняотся таким свойством языкового знака как асимметрия, которая проявляется в том, что одному графическому означающему соответствуют два и более означаемых. Особую актуальность задача устранения неоднозначности словоформы, затрудняющей правильный морфологический анализ, приобретает в условиях функционирования неполной подсистемы письменного языка, так как в связи с отсутствием дифференцирующих диакритических знаков степень ее омонимичности вше, чем в полной подсистеме. Проблемам графической омонимии и ее устранению посвящена третья глава диссертации.

Начальным этапом процедуры устранения неоднозначности словоформы является выявление инвентаря графических омонимов в текстах телеграфных сообщений и их типология. Исчисление омографов производится на двух уровнях - уровне словоформ и уровне формальных основ. Исследование омографии на уровне основ позволяет выделить следующие возможные случаи омографии: 1/ омографичны формальные основы. В этом случае мы инеем совпадение графического означающего основ разных глаголов: fondrc, fonder основа fond-

repartir, roparer основа rapar-

taire, tuer основа tu-

Подобная омография легко снимается, так как основы разгах глаголов имеют разные внутре: ше валентности;

2/ основа, выделяемая в глаголе, омографична грамматической форме . этого ' глагола: apprend- - (11) apprend;

3/ основа глагола омографичне со словоформой, принадлежа- 10 -

щей к другому леконко-грамматическому классу: dur - основа глагола durer и прилагательное мунского рода единственною числа.

На уровне основ выделено 23 типа омографии, а по словоформам таких типов насчитывается 48. Омографические ряды, под которыми мы понимаем совокупность омографов, объединенных на основе тождества их графических форм, различается как своей структурной организацией, так и характером отношений между омографами внутри омографяческого ряда. Выделены двух-, трех-, четырех- и пятиэлементные омографические ряды. Омографы находятся между собой в отношениях частичной, полной и неравно-объемной омографии.

Исследование омографических рядов позволяет сделать ряд выводов. Статистические данные свидетельствуют, что на уровне словоформ наибольшее количество омографов мы находим среди личных форм глагола /С6,2#/. Омографил крайне незначительна в системе инфинитива /1,8°»/, в системах причастия прошедшего и причастия настоящего она составляет соответственно 20,1% к-11,3$. Основными глагольными формами, вступающими в омогра-фичпке отношения с другими лексшсо-грашатическямн классами являются: а/ форма 1 и 3 лица единственного числа настоящего времени индикатива и сюбжонктива глаголов первой группы, например, recherche, б/ форма 3 лица единственного числа настоящего времени индикатива глаголов третьей, четвертой а пятой групп, например, reconstruit, dit, fait, в/ форма 1 лица единственного числа претерита глаголов четвертой группы, например, perraia. Основными лексико-грамматическши классами, которые находятся в отношении омографии с личными формам глаголов являются причастие прошедшее, существительное, прилагательное.

Указанные 48 типов омографии характерны для неполной подсистемы письменного языка, из них восемь типов обусловлены отсутствием диакритических знаков. Кроме того, многие типы омографии, характерные и для полной и для неполной графической системы, различаются кюгачественяим аспектом. Например, омографией типа "глагол - причастие прошедшее" в полном варианте графического языка охвачено 30 словоформ, в неполном -240. Увеличение количества омографов этого типа происходит за счет глаголов первой группы, причастие прошедшее которых

лишено диакритических знаков, дифференцирующих личные и неличные глагольные формы.

Основная роль в актуализации значения слова в условиях отсутствия дкакритических знаков принадлежит контексту. Необходимым этапом однозначного определения лексико-гралшатическо-го класса омографа должно быть исчисление дистрибуций данного омографа, дистрибуции слов-омографов основываются на характерных для них внешних валентностях, заложенных в них как ч языковых знаках.

Разработка лингвистической процедуры устранения неоднозначности осуществляется на основе таких принципов, как принцип целесообразности, частоты встречаемости, наибольшего выигрыша и экономия, которые помогают киниыизировать процедуру анализа контекстного окружения. Лексико-храыыатический класс омографа определяется с помощью лексических, лекоико-грамка-тических и формальных детерминант. В работе дается пример построения формальной процедуры снятия оиографт типа "личная форма глагола - причастие прошедшее - существительное?

В соответствия с принципом целесообразности для устранения этой омографии необходим анализ левого окружения словоформы. Левые синтаксические связи, однозначно определяющие принадлежность одографа к классу глаголов, следующие: 1/ личные приглагольные местоимения:

On note, ces damiers temps, un regain de tension entre

les groupes religieux et les castes (l'Huaanité, 17.07.86)

2/ относительные местоимения qui ели que s

be Comité central reaffirme sa volonto de porter un coup

fatal a le burocratie ^ui mine la gestion économique

(l'Humanité, ll.0g.86).

3/ возвратные местоимения ее, e'î

la proBtestation qui e'eleve face a ce criœo deguiee en execution penale alourdit la condamnation universelle du regime Sud-africain (l'Humanité, 6.09.B6). 4/ отрицательная частица ne:

Il ne reste que quelques heures pour tenter d'arroter la machine de mort (l'Hupcaniwé, 6.09.86). 5/ шя собственное:

l'Unita annonce avoir perdu son chef d'état icajor général dans un accident de la circulation... (l'Hucanité, Ь.11.Ь6).

Член орографического ряда "личная форма глагола - причастие прошедшее - существительное" определяется как причастие прошедшее, если слева от него находятся:

1/ глагол avoir в любой летной форме или инфинитиве: На ont droit a notre solidarité comme eolduta qui ont_ lutte pour la libération de leur pays (l'Humanité,6.09.66) 2/ отрицательная частица раз:

L'entousiasme existe et n'a pas baisse, nais l'energie du processus révolutionnaire n'est plus seulement l'entou-aiasma... (l'Humanité, 7.03.86).

3/ инверсия, отделенная иногда от причастия наречием: Les états indochinois, a-t-il dit, continuent de deelarer qu'ils voudraient mettre fin aux affrontements militaires dans cette région et rechercher une solution pratique (l'Hunanité, 7.08.86). Левые контактные позиции существительного занимают: 1/ определенный и неопределенный артикли: Dans une allocation telovisee, Botha a sonne la charge (l'IIuBanité, 11.06.86) 2/ притяжательное прилагательное:

leur attaque intervient quatre jours après l'agression sud-africaine contre le port angolais de Hamibe (l'Humanité, 5.Ю.84). 3/ предлог или слитный артикль:

le système d'éducation gratuite appartient au passe. (l'Humanité, 11.06.86),

При аналогичных левых детерминантах необходим просмотр правых связей омографа. Часто, например, у причастия прошедшего в правой контактной, реяе дистантной, позиции находятся предлоги de, par. Формально?! приметой причастия может бить его начальная позиция во фразе.

Проанализировав такта образом наиболее часто встречающиеся типы омографии, мы пришли к выводу, что принадлежность около 80% омографов к тому юги тому лексико-грачматическому классу может быть определена с помощью формально-дистрибутивного анализа их контекстного окружения. Направленность поиска детерминант в контактных или дистантных позициях зависит от типологических и структурных особенностей омографического ряда.

В заключении .даются выводы по результата» исследования.

1. Письменный язык представляет собой знаковую систему, располагающую инвентарем дискретных знаков графической субстанции и совокупностью правил, определяющих взаимодействие

и организацию этих знаков. Графическая система характеризуется своими собственными параметрами и свойствами, отлетными от система звукового языка. Функциональный подход определяет самостоятельный статус графических знаков, правила сочетания и организации которых обеспечивают внутреннюю связность и постоянство системы.

2. Во французском языке наличествуют две графические системы: полная - с диакритическими знаками - к неполная - без диакритических знаков. Реализацией неполной графической системы является подъязык телеграфных сообщений, исследованный в данной работе.

3. Принципом лингвистического описания графической структуры словоформы в соответствии со спецификой плана выражения является выделение двух основных единиц, функционирующих на морфологическом уровне: .формальной основы и формальной флексии.

4. Вся графическая глагольная морфология может бнть представлена е виде списка основ и таблицы формальных графемных флексий, определенных на основе принципа "минимакса".

5. Результаты анализа письменной морфологии позволяют сделать вывод о конкретных структурно-функциональных различиях письменного и звукового языка:

а/ у одного я того же глагола выделяется разное количество фонетических и графически основ;

б/ структурные различия отражают функциональные особенности обеих систем, каждая из которых располагает своими собственными средствами выражения грамматических категорий; аналитические средства, которые использует система устного языки, дополняются синтетическими приемами, которыми располагает письменный язык.

6. Правильный морфологический анализ глагольной словоформы может быть осуществлен без'обращения к контексту, так как графический средства часто оказываются достаточными для выражения всех присущих глаголу грамматических категорий.

7. Правильность морфологического анализа и определение

функциональной нагрузки формальных флексий зависит от однозначного определения лексико-грашатяческого класса анализируемой словоформы. Поэтому процедуре членения словоформы должен предшествовать этап разрешения конверсионной омонимии, явления, чрезвычайно распространенного во французском языке. Исследованная в работе омография двух уровней - уровня основ к уровня словоформ - позволяет провести классификация омографов с точки зрения их структурных типов и объема. Выявлено 71 типа оыографии, в том числе на уровне основ - 23, на уровне словоформ - 48.

8. Эффективным средством разрешения конверсионной омогра-фия является контекстное определение категориальной принадлежности омографа. Типологическая классификация контекстных связей позволяет строить здпарат разрешения лексико-грамматичес-яой неоднозначности.

9. Увеличение числа омографов, обусловленное отсутствием циаяритических знаков, не является серьезной помехой в процес-зе коммуникации, так как однозначное определение лексико-грам-¿атического класса омографа не требует создания специальной гтроцедурц.

Осьовные полояения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Организация преподавания грамматики и орфографии с по-ющьв- формализованной модели морфологической системы французского языка/УМежпредметшта и ыежуровневые связи в преподавании шострашшх языков. Тезисы докладов областной иаучно-практи-гаской конференции. - Архангельск, 1987. - С.44-45.

2. Описание морфологической системы глагола французского гасьменного языка на основе агглютинирующей малинной морфоло-'ии// Тезисы докладов научной конференции молодых ученых ШШ.~ 'льяновск, 1988. -0.25-26.

3. Моделирование глагольной системы на основе машинной мэр-юлогии//Лингвостатистическис и компьютерные основы оптимиза-(ии обучения иностранным языкам в педагогических институтах, 'езисы докладов межвузовской научной конференция. - Ульяновск, 589. - С.86-87.

4. Морфологическая омонимия в системе французского гдаго-а. - Л., ЛГПИ иы.А.Я.Герцена, Деп. а ШИОН АН СССР, 13.07.88, > 34766.

5. Графическая омонимия и средства ее устранения. -Ульяновск, УГДИ им. И.Н.Ульянова. Деп, в ШЮН АН СССР,

5.02.91, # 43852.

Шульгина Ю.Н.Автореферат Семантико-грашатические функции формальных графемных флексий французского глаголв.

Подписано к печати I5.Il.91г. Формат бумаги 60x90 1/16 Бумага писчая Усл.печ.л. Г,0 Тира« 100 Заказ 28. Бесплатно.

Ротапринт Ульяновского ордена "Знак Почета" государственного педагогического института им. И.Н.Ульянова 432700, Ульяновск, пл. 100-летип В.И.Ленина, 4.