автореферат диссертации по культурологии, специальность ВАК РФ 24.00.01
диссертация на тему: Семиотика цвета в японской культуре
Полный текст автореферата диссертации по теме "Семиотика цвета в японской культуре"
На правах рукописи
Шиманская Анна Сергеевна
СЕМИОТИКА ЦВЕТА В ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРЕ
Специальность: 24.00.01 - Теория и история культуры (философские науки)
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук
3 О ОКТ 2014
Москва-2014
005553887
005553887
Диссертация выполнена на кафедре мировой культуры Института международных отношений и социально-политических наук Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский государственный лингвистический университет».
Научный руководитель: доктор исторических наук, профессор
Соловьев Владимир Михайлович, профессор кафедры мировой культуры Института международных отношений и социально-политических наук Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего
профессионального образования «Московский государственный лингвистический университет»
Официальные оппоненты: доктор философских наук, доктор культурологии,
профессор
Костина Анна Владимировна,
заведующая кафедрой философии, культурологии и политологии Автономной некоммерческой организации высшего профессионального образования «Московский гуманитарный университет»
кандидат философских наук Карелова Любовь Борисовна,
старший научный сотрудник сектора восточных философий Института философии Российской Академии наук
Ведущая организация: Федеральное государственное бюджетное
образовательное учреждение высшего
профессионального образования «Московский государственный университет культуры и искусств»
Защита диссертации состоится «"/ ^¿¡СДСр Л- 2014 года в часов на заседании
диссертационного совета Д 212.135.ОТ, созданного на базе Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский государственный лингвистический университет», по адресу: 119034, г. Москва, ул. Остоженка, д. 38.
С диссертацией можно ознакомиться в диссертационном читальном зале библиотеки Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский государственный лингвистический университет» и на сайте http://www.lmguanct.ru/.
Автореферат разослан «_»_2014 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
Ирина Константиновна Сескутова
I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы исследования обусловлена тем, что в разных культурах цвет имеет разное символическое значение и интерпретируется с учетом традиций, обычаев и норм поведения того или иного народа. Многие явления японской культуры могут быть поняты только с учетом семиотики цвета, являющейся одной из доминантных составляющих культуры Японии. Это связано с тем, что специфика осмысления и восприятия цвета, берущая свое начало в японских основных религиях (синтоизм, буддизм) и переданная многообразием традиционного фольклорного и литературного материала, является естественной семиотической составляющей японской культуры не всегда понятной и прозрачной для представителя другой культурной традиции. Цвет, являясь смыслом, а также знаком и формой передачи основных категорий культуры, несет информацию о своеобразии исторического и культурного пути развития японцев, взаимодействии традиций, свойственных культуре этой нации, особенностях видения и восприятия окружающей природы и действительности, а также системе ассоциаций и нравственно-эстетических ценностей, сложившихся на территории архипелага.
В современной ситуации, когда на первый план выходят вопросы, связанные с межкультурной коммуникацией в процессе диалога культур, который представляет собой комплексное и многоаспектное явление, характеризующееся символической, нормативно-ценностной и коммуникативно-деятельностной природой, семиотика цвета способствует раскрытию основ традиционной культуры, проблема изучения и сохранения которой является актуальной в условиях процесса глобализации культур.
Степень научной разработанности темы диссертации.
Семиотика цвета в японской культуре до настоящего времени не являлась самостоятельным объектом исследования в области теории и истории культуры. Отдельные аспекты данной темы изучались лишь с различных позиций -
психофизической, семантической, социокультурной, семиотической, исторической, социально-политической, историко-культурной и т.д. В связи с чем исследование обозначенной нами проблемы потребовало обращения к разнообразному кругу литературы, в котором можно обозначить несколько основных направлений.
Вопросы изучения природных свойств цвета широко освещаются в работах И. Ньютона, а разные аспекты психофизической и психологической природы цвета описываются в трудах зарубежных и отечественных авторов: К. Ауэра, Б.А. Базыма, Б.М. Величковского, Э.Т. Дорофеевой, В.П. Зинченко, P.M. Ивенса, М. Купер, А.Д. Логвиненко, А.Р. Лурия, М. Люшера, Ф.Т. Мартынова, Л.Н. Мироновой, А. Мэтьюз, Л.Н. Собчик, В.И. Тимофеева, Ю.И. Филимоненко, Г. Фрилинга, P.M. Фрумкиной, П.В. Яньшина и др. В то же время, исследование цвета как психологического феномена, как важнейшего элемента человеческой чувственности, а также эмоциональной компоненты становится предметом изучения теоретиков искусства H.H. Волкова, И,В. Гете, И. Иттена, В.В. Кандинского и др.
Вопросы семантико-символической и культурно-антропологической природы восприятия цвета описываются в работах зарубежных и отечественных исследователей культуры: Р. Барта, А. Белого, Т.Б. Забозлаевой, В.В. Иванова, А.Ф. Лосева, Ю.М. Лотмана, Е.М. Мелетинского, Э.А. Орловой, К. Роу, Н.В. Серова, М.О. Суриной, В. Тернера, Б.А. Фролова, У. Эко и др.
Концептуальные основания для изучения семиотики культуры отражены в трудах таких зарубежных и отечественных исследователей, как Р. Барт, Л. Ельмслев, Э. Кассирер, Р.Карнап, Ю.М. Лотман, Ч. Моррис, Ч. Пирс, Ф. де Соссюр и др.
Проблемой соотношения языка и культуры занимались зарубежные и отечественные ученые М.М. Бахтин, В.В. Воробьев, В. ф. Гумбольдт, Э. Кассирер, К. Леви-Стросс, Д.С. Лихачев, М.Ю. Лотман, A.A. Потебня, Э.Сепир, С.Г. Тер-Минасова, Б. Уорф, М. Хайдеггер и др.
Лингвистическим и лингвокультурологическим вопросам
цветонаименований, цветообозначений и цветосемантики посвящены труды Н.Б. Бахилиной, Б. Берлина и П. Кея, А.П. Василевича, А. Вежбицкой, Э.В. Гмызиной, Т.М. Гуревич, И.Г. Дегтярь, H.A. Завьяловой, A.B. Кудриной, В.Г. Кульпиной, И.В. Макеенко, Г.В. Парамей, Е.В. Рахилиной, Е.В. Струговой и др.
Вопросы изучения японской истории, культуры и философии освещаются в трудах российских и зарубежных японоведов Н.Г. Анариной, Р. Бенедикт, С.Г. Бишаровой, М.П. Герасимовой, Д.Г. Главевой, В.Н. Горегляда, Т.П. Григорьевой, Т.М. Гуревич, О.Н. Железняк, А.Н. Игнатовича, Л.Б. Кареловой, Дж. Картера, Сюити Като, Д. Кина, К.П. Кирквуда, Н.И. Конрада, E.H. Кручины, И.Д. Ладанова, А.Н. Мещерякова, Хироси Нагата, A.A. Накорчевского, Н.П. Николаенко, В.В. Овчинникова, Рёсукэ Охаси, В.А. Пронникова, Тоору Сагара, Тэцуро Вацудзи, Е.В. Струговой, Н.Т. Федоренко, Л. Фредерика, Хадзимэ Накамура, Й. Хейзинга, Л. Херна, O.A. Хованчук, В Я. Цветова и др.
Особенностям восприятия цвета в японской культуре и языке уделяли внимание японские ученые и исследователи культуры: Акико Мацумото, Акико Фукай, Дзюнъити Номура, Кацуми Юмиока, Кимиэ Тада, Кунио Фукуда, Кунио Цукамото, Кэнго Кума, Макото Оока, Норико Эндо, Садао Хиби, Сатио Ёсиока, Сусуму Оно, Сэйки Нагасаки, Тосихико Идзуцу, Харуёси Нагумо и др.
Спецификой восприятия цвета в русской культуре занимались специалисты самых разных областей, рассматривавшие как процесс визуализации, так и вербализации цвета: O.A. Баинова, Н.Б. Бахилина, А.П. Василевич, Э.В. Гмызина, И.Э. Грабарь, Л.М. Грановская, H.A. Завьялова, М.В. Исаева, В.Г. Кульпина, В.Н. Лазарев, Н.В. Серов, В.Н. Топоров, П.А. Флоренский, P.M. Фрумкина, Ф.Н. Шемякин и др.
В диссертации широко использовались оригинальные сочинения восточной философии и литературы: «Кодзики» (Записи о деяниях древности — 712 г. н. э.), «Нихон Сёки» (Анналы Японии - 720 г. н. э.), «Манъёсю» (Собрание мириад листьев) — поэтическая антология VIII в. н. э. , «Кокинвакасю», или сокращенно
3
«Кокинсю» (Собрание старых и новых песен Японии) - антология японской лирической поэзии, а также памятник классической японской литературы 905 г. н. э. и др.
Несмотря на наличие фундаментальных идей в области изучения семиотики цвета, в отечественной науке семиотика цвета в японской культуре ни разу не являлась объектом комплексного междисциплинарного философско-культурологического исследования; культурфилософский анализ факторов, детерминирующих своеобразие и специфику семиотики цвета в японской культуре, отсутствует. В данной диссертации представлена попытка восполнить этот пробел.
Объектом исследования выступает традиционная японская культура.
Предметом исследования является семантика цвета, выражающая этнокультурные и социокультурные особенности японского народа.
Научная гипотеза данного исследования заключается в предположении о том, что цвет выступает в качестве одной из доминант японской традиционной культуры. В работе доказывается, что традиционная японская культура, которая смогла выразить фундаментальные установки и основы бытия в цвете, опиралась на мощные традиции семиотики цвета, ставшие свидетельством формирования значимой характеристики культурного сознания и менталитета японцев. Мы считаем также, что особенность восприятия цвета проявляется в специфике отношения к окружающей действительности, уникальном способе видения мира и воплощении культурно значимых духовных и эстетических ценностей в языке цвета.
Теоретической и методологической основой диссертационного исследования являются фундаментальные идеи и положения, изложенные в трудах отечественных и зарубежных классиков философской и культурологической мысли, а также современных ученых в области философии и теории культуры, семиотики культуры, лингвокультурологии, истории японской и русской культуры, теории и истории межкультурных коммуникаций. Они
4
раскрывают механизмы формирования и функционирования системы понимания и восприятия цвета как в сфере социокультурного развития отдельной страны, так и в пространстве межкультурного взаимодействия народов. Методологической основой диссертации явились принципы историзма, объективности, конкретности, рассмотрения предмета исследования системно, в противоречивом единстве, взаимообусловленности и развитии всех его составляющих. Базовым культурфилософским подходом, применяемым в работе, является семиотический подход, который позволил изучать язык цвета как знаково-символическую систему культуры. Методологические основания данного подхода представлены в работах Р. Барта, Э. Кассирера, Ю.М. Лотмана. Также привлекаются труды по лингеокультурологии В.В. Воробьева, Э. Сепира, Б. Уорфа, с помощью которых язык рассматривается как культурный код нации, основная форма выражения и существования любой культурной традиции.
В рамках данного диссертационного исследования, имеющего междисциплинарный характер, применялось несколько взаимодополняющих методов: герменевтический (с помощью которого были поняты и истолкованы все составляющие культуры: тексты, символы, смыслы, феномены); системный (с помощью которого японская культура рассматривалась как целостность, обладающая внутренним единством); сравнительно-исторический (с помощью которого производилось сопоставительное исследование японской и русской цветовой культуры); функциональный (с помощью которого были не только выделены основные функции цвета, но и раскрыты значения цветового спектра для выражения сакральных, эстетических, этических смыслов); аналитический (с помощью которого выражение цвета рассматривалось и анализировалось посредством этнокультурных и социокультурных особенностей японского народа); метод наблюдения (с помощью которого производилась верификация полученных результатов и выявление темпов и сущности динамики представлений о цветах и особенностях их восприятия носителями указанных культур в социокультурной и семиотической сферах); метод реконструкции
5
лингеокультурологических полей (с помощью которого удалось провести семантический анализ иероглифики наиболее важных для японской культуры цветонаименований и цветообозначений).
Цель данного диссертационного исследования заключается в выявлении национальных особенностей семиотики цвета в традиционной японской культуре и изучении влияния семиотики цвета на особенности восприятия цвета и отношения к нему носителей данной культуры.
Реализация поставленной цели достигается посредством решения следующих задач:
1. Провести системный культурфилософский анализ понятия «цвет», являющегося семиотической составляющей культуры, а также выступающего в качестве междисциплинарного объекта изучения;
2. Выделить семиотические функции цвета в японской культуре, позволяющие изучить роль цвета и особенности его восприятия и трактовки в культурной традиции Японии;
3. Определить значение понятия «цвет» в японской культуре, выделить основные японские цветообозначения и специфические черты их становления, а также изучить историю возникновения данных цветообозначений в японской традиционной культуре;
4. Проанализировать особенности традиционной японской культуры и религиозных верований, а также характера и менталитета японцев, оказавших влияние на национальную специфику восприятия цвета;
5. Изучить национальные особенности символики цвета в японской традиционной культуре на примере основных цветов: красный, белый, черный и цвет «аой» (синий, зеленый, голубой);
6. Выявить тенденции динамики восприятия цвета в русской и японской культурах и определить общее и специфическое в цветовой картине мира сравниваемых культур;
7. Рассмотреть влияние цветового восприятия на невербальную межкультурную коммуникацию в контексте диалога указанных культур.
Научная новизна исследования выражена в следующих положениях:
• цвет как семиотическая составляющая японской культуры впервые
выступает в качестве объекта комплексного культурфилософского, социокультурного и лингвокультурологического анализа на материале истории, культуры, языка и мифологии;
• цвет изучен в функционально-семантическом аспекте, позволяющем не только выделить основные функции цвета в японской культуре, но и раскрыть значение цветового спектра для выражения сакральных, эстетических, этических смыслов;
• с помощью лингвокультурологического анализа определено значение понятия «цвет» в японской культуре, выделены основные японские цветообозначения, выявлены специфические черты их становления, а также изучена история возникновения данных цветообозначений в японской традиционной культуре;
• выделены и проанализированы основные особенности понимания и восприятия цвета в японской культуре, связанные со спецификой и характерными чертами традиционной японской культуры и основных религий, а также характером и менталитетом представителей этой культуры;
• изучены национальные особенности символики цвета в японской традиционной культуре на примере основных цветов: красный, белый, черный и цвет «аой»; полученные данные обобщены и четко классифицированы в соответствии с выделенными функциями цвета в сводной таблице;
• проведено сопоставительное изучение семантики цвета в японской и русской традиционных и современных культурах, а также выявлены
тенденции динамики и особенности восприятия цвета в указанных культурах на основе сравнительного анализа;
• рассмотрено влияние цветового восприятия и осмысления на невербальную межкультурную коммуникацию и важность толкования и использования семиотики цвета в контексте диалога культур на примере России и Японии;
• введены в научный оборот ранее не переводимые на русский язык оригинальные материалы на японском и английском языках: труды современных японских и европейских философов, историков, культурологов, лингвистов, искусствоведов, специалистов по дизайну, в которых представлены новейшие положения японской и европейской гуманитарной мысли об особенностях трактовки цвета в японской традиционной культуре, менталитете и характере представителей японской культуры, а также научные работы японских исследователей, в которых приводится обоснование специфики отношения к цвету в культурной традиции Японии.
Основные положения выносимые на защиту:
1. Формирование и становление представлений о цвете как семиотической
составляющей культуры обусловлено сложными процессами исторического, культурного и социального развития, выраженного в смене научных парадигм (философской, естественнонаучной и гуманитарной). В ходе указанных процессов цвет, ранее использовавшийся в качестве коммуникативного средства, позже перешел в разряд знака-символа, и, наконец, стал представлять собой систему языкового характера.
2. Изучение цвета как семиотической составляющей японской культуры с использованием функционально-семантического подхода позволило выделить следующие функции цвета в указанной культуре: выразительную, информативную и символическую. Благодаря анализу обычаев, традиций, моральных и нравственных установок японской культуры каждая из указанных функций, в свою очередь, была подразделена на две
8
дополнительные функции: эмоционально-экспрессивную и эстетическую, познавательную и коммуникативную, сакральную и нормативную.
3. Древнеяпонское слово upo, изначально употреблявшееся для вежливого обращения к человеку, которого уважают или любят, и китайский иероглиф upo (fe), который использовался для обозначения чувств между людьми, впоследствии соединились уже в японском понятии и обозначении цвета upo (fe). Таким образом, цвет в Японии с древних времен понимался намного шире, чем хроматическое содержание определенной части спектра, включая передачу глубоких чувств и отношений, возникающих между людьми.
4. В китайской системе соответствий цветов и объектов окружающей среды, в древнеяпонской устной традиции, а также в Кодзики (712 г. н. э.) -«Записях о деяниях древности» - древнейших сохранившихся хрониках Японии фигурируют в основном только четыре термина цвета, среди которых белый, красный, черный и цвет аой pf V4 (синий, зеленый, голубой). Позднее к этим обозначениям добавляется еще и желтый цвет, который заключает пятерку базовых цветов японского языка и культуры.
5. Традиционная японская культура, характеризующаяся такими чертами, как чередование периодов «открытости» и «закрытости» страны (готовность/неготовность воспринимать и усваивать информацию, получаемую извне), тяготение к культу природы (обусловлено влиянием двух основных для Японии религий - синтоизма и буддизма), склонность к детализации и структурированию культуры, фокусировка на семантике взгляда и сложная система эстетического воспитания (опирается на комплекс философско-эстетических принципов упомянутых религий) оказала основное влияние на формирование особенностей восприятия и интерпретации цвета в японской культуре, связанных с наделением цвета насыщенной ассоциативной и смысловой нагрузкой.
6. Благодаря изучению национальных особенностей символики цвета в японской традиционной культуре на примере основных цветов: красный, белый, черный и цвет «аой» стало очевидно, что в картине мира японцев цветовой спектр помимо основных цветов представлен множественностью оттенков и полутонов, каждый из которых имеет определенное значение: философское, религиозное, социокультурное, эстетическое, этическое. Репрезентация цвета в японской культуре и отношение к нему носителей данной культуры во многом отличается от того, как воспринимается цвет представителями других культурных традиций.
7. Понимание и восприятие цвета у представителей русской и японской культуры имеет как много общего, связанного с влиянием традиционных верований и обычаев (язычество/синтоизм), а затем и основной религии (православие/буддизм) на развитие общества и культуры в целом, так и много различного, касающегося отношения представителей русской и японской культуры к природе (утилитарное/созерцательное), сохранению своей истории и культуры (пассивное/активное), образу и способу видения («дальнозоркое»/ «близорукое» по А.Н. Мещерякову, Д.Г. Главевой и др.), а, значит, и осмысления окружающей действительности.
8. Цвет, являясь носителем определенной информации о ценностях, нормах поведения, установках и закономерностях другой культуры, представляет собой неотъемлемую и очень важную составляющую невербальной межкультурной коммуникации, посредством которой возможно не только увеличить знания о представителях незнакомой и в чем-то чуждой культурной традиции, но и углубить понимание, а также выработать пути изучения и сохранения истории и культуры своей страны.
Достоверность научных результатов исследования обеспечивается обоснованностью основных положений диссертации; всесторонним апробированием основных положений данной работы в публикациях, докладах и сообщениях на научно-практических конференциях и конгрессах; опытом
Ю
практической работы на кафедре лингвистики и профессиональной коммуникации в области зарубежного регионоведения ИМО и СПН МГЛУ.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что основные теоретические положения данной работы могут быть использованы при исследовании межкультурных дискурсов и практики межкультурного взаимодействия Японии и других стран, прежде всего России, а также выступать в качестве теоретической и методологической базы культурфилософских, социокультурных, лингвокультурологических и лингворегионоведческих исследований в области изучения проблемы цвет в культуре.
Материалы диссертационного исследования могут быть эффективно использованы в качестве методологической базы при подготовке учебно-методических пособий и чтении курсов лекций по «Теории и истории культуры», «Культуре повседневности», «Истории, культуре и географии стран первого изучаемого языка (японский язык)» для студентов, бакалавров и магистров, изучающих японский язык, историю и культуру Японии.
Практическая значимость исследования заключается в том, что ее положения, обобщения и выводы могут быть использованы для совершенствования принципов взаимодействия Японии и России в регионе Дальнего Востока, который является для нашей страны сферой стратегических интересов в области культуры, межкультурной коммуникации и международных отношений, политики и экономики. Также результаты данного исследования могут быть востребованы при реализации образовательных программ подготовки специалистов (бакалавров и магистров) культурологов и регионоведов, специалистов в области международных отношений, исследователей в сфере межкультурной коммуникации, углубленно изучающих японский язык и японскую культуру. И, наконец, результаты данного исследования могут быть полезны дизайнерам, специалистам по рекламе и РЯ-компаниям, промышленным и торговым организациям, имеющим отношение к использованию цвета.
Апробация диссертационного исследования.
Материалы диссертационного исследования используются в преподавательской деятельности диссертанта с 2012 г. по настоящее время при проведении занятий по специальности «Регионоведение» со студентами, изучающими восточные языки по практикуму профессиональной коммуникации первого иностранного языка (японский язык), профессионально ориентированному курсу языка региона специализации (японский язык)», а также были внедрены в лекционные и семинарские занятия по теме: «Традиции и современность в японском обществе» регионоведческой дисциплины «История, культура и география Японии» ИМО и СПН МГЛУ. (Акт о внедрении прилагается.)
Основные положения и выводы диссертации были апробированы на международных и всероссийских научно-практических и научно-теоретических конференциях и конгрессах, в частности на ежегодной конференции студенческого научного общества МГЛУ Collegium Linguisticum (2007 г.), X конференции «История и культура Японии» в РГГУ (2008 г.), IV конференции молодых японоведов Japan Report в ВШЭ (2012 г.), международном конгрессе «Время культурологии» (2012 г.), XV конференции «История и культура Японии» в РГГУ (2013 г.), V конференции молодых японоведов «Новый взгляд» в ВШЭ (2013 г.), XVI конференции «История и культура Японии» в РГГУ (2014 г.).
По теме диссертации автором опубликованы 6 научных статей, 4 из которых - в изданиях, рекомендованных ВАК. Общий объем публикаций составляет 3 п. л.
Диссертационная работа и автореферат были рассмотрены на заседании кафедры мировой культуры ИМО и СПН ФГБОУ ВПО МГЛУ и рекомендованы к защите, протокол № 11 от 27.11.2013 г.
Структура работы обусловлена последовательностью решения поставленных задач. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка использованной литературы и приложений.
12
II. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, определяются объект и предмет исследования, его теоретические и методологические основы. Формулируются гипотеза, цель и задачи исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертации. Определяются положения, выносимые на защиту, излагаются основные сведения об апробации полученных результатов, обосновывается структура работы.
Первая глава «Философско-методологические основания исследования цвета как семиотической составляющей культуры» посвящена рассмотрению теоретических основ проводимого исследования.
В первом параграфе «Основные методологические подходы к исследованию цвета» анализируются основные направления семиотики, представленной как метанаука, оперирующая понятием знака (Ч. Пирс, Ф. де Соссюр, Э. Кассирер, Ч. Моррис, Р. Карнап, Л. Ельмслев и др.), и выделяется раздел этносемиотики, в частности, подходы к изучению культуры, предложенные в работах таких исследователей, как Р. Барт и позднее Ю.М. Лотман, которые становятся ключевыми для автора данного исследования.
Автор подробно характеризует культурфилософскую модель Р. Барта, который называет язык культуры империей знаков. В своих работах, посвященных изучению культуры, он в качестве репрезентантов культурных знаков рассматривает, к примеру, такие объекты, как ритуалы приготовления блюд, интерьер жилища, планировка города, устройство вокзала, виды упаковок, мода, цвет и многое другое. Данная концепция Р. Барта позволяет раскрывать внутреннее содержание знаков, показывать их изнанку и таким образом изучать и характеризовать культуру с точки зрения ее символической системы, процессов означения и понимания ценной информации, закрепленной в культурных кодах и текстах или так называемых знаковых структурах.
Семиотический подход к определению и исследованию культуры,
основанный на учении о знаках и позволяющий изучить знаковую структуру или
13
так называемую систему текста или любого другого культурного объекта, составил позже теоретическую основу разработок тартуской школы во главе с Ю. М. Лотманом, методологические установки которого также использованы автором предложенного исследования в качестве основных. В концепции Ю.М. Лотмана культура рассматривается как некий код, или знаковая система, которая предполагает наличие в своей структуре множества текстов, представленных и в плане выражения, и в плане содержания в виде символов. Соответственно и изучение культуры понимается как расшифровка сообщений или вскрытие заключенных в знаки смыслов и значений.
В данном параграфе благодаря функциональному подходу определяются функции цвета в культуре Японии (выразительная, информативная и символическая), которые в дальнейшем позволят рассмотреть и проанализировать семиотику цвета в японской культуре, определить значение цветовой символики в контексте этой конкретной культуры, а также выявить особенности восприятия и отношения к цвету носителей данной культуры.
Во втором параграфе «Междисциплинарный характер изучения цвета» рассматриваются основные подходы к изучению понятия «цвет», представляющего собой, в первую очередь, фундаментальный природный феномен, непосредственно доступный человеческому зрению и восприятию (А.Д. Логвиненко, П.В. Яньшин и др.), а также семиотическую единицу, позволяющую говорить об огромной роли, которую играет исследование проблематики семантики цвета в культуре (И.В. Гёте, В.В. Кандинский, М. Люшер и др.).
Для реконструкции исследовательской деятельности, направленной на изучение представлений о цвете, автор обращается к работе философа A.A. Исаева «Феномен цвета в контексте бытия человека: опыт философского анализа», предлагающей выделить три подхода «философский», «естественнонаучный» и «гуманитарный», расположенных именно в той последовательности, в которой происходило становление различных исторических традиций познавательной деятельности.
Тем не менее, в данном параграфе акцентируется внимание на том, что на сегодняшний момент не существует единой целостной теории познания феномена цвета, которая могла бы охватить и объединить все три вышеперечисленных подхода к изучению феномена цвета.
В связи с этим в качестве объединяющей дисциплины, исследующей понятие цвета, предлагается рассматривать семиотику, связанную как с философскими проблемами, так и с науками естественными и гуманитарными, а оптимальным с точки зрения изучения феномена цвета в культуре — семиотический подход, в рамках которого культура рассматривается как знаково-символическая система.
Основываясь на концепции Э. Кассирера, в которой язык рассматривается как одна из древнейших созданных человеком символических форм, отражающих не только свойства вещей, но и индивидуальный характер и индивидуальную направленность восприятия вещей, автор намечает пути исследования семиотики цвета в традиционной японской культуре и языке.
В третьем параграфе «Специфические черты становления основных японских цветообозначений» обосновывается связь языка и культуры (В.В. Воробьев, Э. Сепир, Б. Уорф), что позволяет изучать цвет в японской культуре в неразрывной связи с его позицией и ролью в японском языке, где понятие «цвет» изначально имеет значение, отличающееся от тех смысловых характеристик, которые оно несет в частности в русском языке.
В данном параграфе посредством лингвокультурологического анализа показано, что древнеяпонское слово upo, изначально употреблявшееся для вежливого обращения к человеку, которого уважают или любят, и китайский иероглиф upo ("fe), который использовался для обозначения чувств между людьми, впоследствии соединились уже в японском понятии и обозначении fe upo. В настоящее время данный иероглиф и данное слово имеют значения: цвет, оттенок, расцветка, окраска, колорит, выражение, вид, признак и массу других.
Формулируется тезис о том, что в китайской системе соответствий цветов и объектов окружающей среды, в древнеяпонской устной традиции, а также в Кодзики (712 г. н. э. ) - «Записях о деяниях древности» - древнейших сохранившихся хрониках Японии фигурируют в основном только четыре термина цвета, среди которых белый, красный, черный и цвет аой "ЙГ И (синий, зеленый, голубой). Позднее к этим обозначениям добавляется еще и желтый цвет. Они, в частности, предстают как абстрактные термины, отличаясь от более поздних обозначений цвета. Эти последние, как правило, указывали на конкретный предмет, атрибутом которых служил тот или иной цвет. Из чего вытекает, что пять (включая исключение в виде желтого цвета) вышеперечисленных цветообзначений могут считаться основными или базовыми цветами японского языка и культуры.
Во второй главе «Формы репрезентации цвета и особенности цветовой семиотики традиционной японской культуры» выделенные ранее основные цвета рассматриваются с помощью функционального подхода как абстрактные обозначения в культурной традиция Японии, что позволяет наблюдать функционирование систем колористических символов, например, в гриме и цветовых решениях костюма актеров театра Кабуки и Но, в Чайном Действе и других видах традиционного искусства, а также в современном решении ряда прикладных задач использования цвета (упаковка, реклама и т.д.).
В первом параграфе «Влияние традиционных установок японской культуры
на восприятие цвета» раскрывается сущность основных черт традиционной
японской культуры, представляющей собой целый комплекс религиозно-
философских, этических, эстетических, социально-политических представлений и
ценностей и характеризующейся такими самобытными чертами, как чередование
периодов «открытости» и «закрытости» страны, что связано с готовностью к
более интенсивному восприятию культуры извне и временами некоторого
отстранения; тяготение к культу природы, обусловленное влиянием двух
основных для представителей японской культуры религий (синтоизма и
16
буддизма); склонность к детализации и структурированию культуры (имеет отношение к освоению ближнего пространства, умению наблюдать, видеть и замечать малейшие изменения в нем); фокусировка на семантике взгляда (представляет собой одну из основ языка описания, созданного представителями культурной традиции Японии).
В данном параграфе анализ основных особенностей традиционной японской культуры, указанных выше, дает нам возможность выявить специфику японского мировоззрения, которая непосредственно передается через различные цвета и оттенки, а также восприятия и отношения к цвету представителей японской культурной традиции.
Во втором параграфе «Национальные особенности символики цвета в японской культуре на примере основных цветов: красный, белый, черный» благодаря семиотическому подходу, позволяющему исследовать культуру как знаково-символическую систему (Р. Барт, Ю.М. Лотман), а также культурфилософской концепции Э. Кассирера, заключающейся в установке, что символ является непременным результатом деятельности человека и одной из основных составляющих культуры, были проведены культурфилософское, историко-культурологическое и лингвокультурологическое исследования по трем основным цветам-символам (красный, белый, черный), которые были классифицированы в соответствии с функциями цвета и рассмотрены в контексте японской культуры, истории и языка.
В ходе исследования было показано, что роль цвета в японской культуре по-настоящему велика. Владение цветовой семиотикой дает нам возможность получить достаточно полное представление о традициях, обычаях, моральных и нравственных установках, а также человеческих отношениях, которые веками складывались на территории японского архипелага. Более того, многие значения рассмотренных цветов, которые появились и использовались носителями японской культуры традиционно, сохранили свою символику и в настоящее время,
что представляется важным в процессе межкультурного общения и диалога культур.
В результате изучения основных цветов стало понятно, как на протяжении веков эти цвета использовались для выражения определенных качеств и понятий, как из них складывались колористические традиции и обычаи носителей японской культуры. Иногда цвет одежды говорил о статусе и социальном положении человека, о нормах морали и поведения в обществе. Некоторые цвета по-прежнему связываются в сознании японцев с определенными ситуациями, будь то торжественный прием, свадьба или такое грустное событие, как похороны. Цвета национального японского флага до сих пор означают счастье и удачу, поэтому их часто используют по случаю праздника. Через семиотику цвета мы можем наблюдать, как любой поступок, любое восприятие и переживание феноменов внешнего мира получают свою «окраску» и значение в культуре японского народа.
В третьем параграфе «Понятие «аой» и его роль в японском языке и культуре» было проанализировано указанное понятие и определены те цвета и оттенки, которые оно обозначает, а главное выделена та символическая составляющая, которую оно в себе несет.
В данном параграфе детально рассматривается понятие аой, которое является уникальным и очень интересным феноменом японской культуры. Древние легенды и старинные литературные произведения (Манъёсю, Кодзики), подтверждают, что слово и понятие аой используется для обозначения не только голубого или зеленого цветов, но и серого в том случае, когда описывается определенное социокультурное явление, например, традиция осмотра лошадей в новогодние дни при императорском дворе, именуемая аоума но сетиэ Г 0,ЩС0® -г» ,
Автором отмечается, что некоторые устойчивые выражения, эпизоды и ассоциации, связанные с цветом аой которые появились еще в древности,
продолжают существовать и активно использоваться японцами и сегодня в повседневной жизни.
Существование в культуре подобных феноменов говорит о том, что репрезентация цвета в японской культуре и отношение к нему носителей данной культуры во многом отличается от того, как воспринимается цвет представителями других культурных традиций. Более того, доказывается тот факт, что в картине мира японцев цветовой спектр, помимо основных цветов, представлен множественностью оттенков и полутонов, каждый из которых имеет определенное значение (социокультурное, религиозное, философское, этическое, эстетическое и т.д.), а сложность и иерархичность представлений о цвете в культуре богато отражена в языке и литературе. В связи с этим, необходимо понимать и учитывать особое восприятие японцами цвета в межкультурной коммуникации, в построении дружественных и партнерско-деловых отношений с представителями японской культуры.
Третья глава «Тенденции динамики восприятия цвета в русской и японской культурах» посвящена сравнительному анализу восприятия цвета в сознании представителей русской и японской культуры, положениям о различиях и сходствах восприятия цвета носителями указанных культур, а также выводам о влиянии цветового восприятия на невербальную межкультурную коммуникацию в процессе диалога культур.
В первом параграфе «Эстетика восприятия цвета в Японии и практика приобщения к ней» японская традиционная культура характеризуется, помимо прочего, наличием системы особого эстетического воспитания, охватывающей обучение таким видам традиционного искусства, как музыка, стихосложение, живопись и каллиграфия, искусство чайной церемонии, икэбана и даже японская архитектура. Целью данной системы является формирование у человека особого, специфического отношения к действительности.
На формирование системы эстетического воспитания в Японии, как показано в параграфе, оказали влияние традиционные японские религии, среди
19
которых, помимо основного для представителей японской культуры синтоизма, большую роль сыграли также пришедшие из Китая и Кореи даосизм, конфуцианство, буддизм и дзэн-буддизм. Доказано, что опираясь на комплекс философско-эстетических принципов упомянутых религий, японцы и создали собственную философию красоты, которая лежит в основе их традиционного эстетического отношения к окружающему миру.
В параграфе рассматривается и анализируется отношение японцев к окружающему миру, природе и красоте, связанное с особенностями японского эстетического мировоззрения, непосредственно передающегося через различные цвета, где цвет традиционно несет насыщенную ассоциативную и смысловую нагрузку. Подобное восприятие и использование цвета напрямую связано с изменением времени года, ситуации, пространственного и временного контекста.
Акцент делается на том, что через творческую деятельность, имеющую отношение к живописи, цветоведению и прикладным видам искусства, уже с раннего детства японцев привлекают к освоению эстетического опыта самовыражения и таким образом приобщают к пониманию окружающей действительности. Представители японской культуры с самых истоков обучаются не только эстетическим, но и символическим формам восприятия. Им прививают любовь ко всему прекрасному и желание сохранения традиционно устоявшихся канонов красоты, которые, наряду с прочим, безусловно, передаются посредством различных цветов и оттенков.
Во втором параграфе «Особенности цветового восприятия представителями русской культуры» рассматриваются следующие комплексные исследования в области семантики и семиотики цвета: «Цвет и названия цвета в русском языке» А. П. Василевича, «Цвет в культуре Древней Руси: слово и образ» Э.В. Гмызиной, «Семантика цвета в традиционной культуре народов Забайкалья» O.A. Баиновой, «Цвет культуры: психология, культурология, физиология» Н.В. Серова, «Фразеологизмы с компонентом цветообозначения как отражение японской, английской и русской языковых картин мира» H.A. Завьяловой и др.
20
При этом в данном параграфе автор работы не преследует цели детального изучения русской культуры и исследования отношения русских к цвету на всех этапах формирования русской истории и культуры. Выявляются лишь основные тенденции восприятия цвета и их динамика в традиционной русской культуре, которые соответственно отложили отпечаток и на то, какое место занимает цвет в сознании носителей данной культуры вплоть до настоящего времени.
В параграфе подчеркивается, что внимание носителей русской культуры к цвету как к средству выражения разнообразных мировоззренческих, социальных, нравственно-эстетических представлений сохранялось на всем протяжении языческой культуры. В дальнейшем в православии, которое принесло в русскую культуру целый мир символических форм иконописи, собственно христианская символика осталась в основном достоянием церковной, религиозной среды и не была хорошо известна русским простолюдинам.
Наивысшего эстетического выражения древнерусское восприятие цвета достигло в изобразительном искусстве XV века и выражении чувственного мира как самоценного феномена бытия посредством обмирщения культуры, прогрессирующей полихромности, выраженной в украшательстве одежды и предметов быта в XVI - XVII веках, после чего начался период заимствований и преобразований XVII - XVIII веков и время социально-политических перемен XIX -XX веков, принесших большое число новых цветов и цветонаименований с одновременной утратой или заменой исконно славянских представлений о восприятии цвета.
После анализа выявленных тенденций восприятия цвета представителями русской культуры делается вывод о том, что восприятие цвета у носителей русской и японской культуры имеет как много общего, так и различного. Выделенные нами общие тенденции в обеих культурах связаны с влиянием традиционных верований и обычаев (язычество/синтоизм), а затем и основных религий (православие/буддизм) на развитие общества и культуры в целом. Что же касается различного, то здесь акцент делается на отношение представителей русской и японской культуры к
21
природе (утилитарное/созерцательное), сохранение своей истории и культуры (пассивное/активное), образ и способ видения («дальнозоркое»/«близорукое» по А.Н. Мещерякову, Д.Г. Главевой и др.), а, значит, и восприятия окружающей действительности. Все перечисленные факторы, по мнению автора данного исследования, имеют непосредственное влияние на восприятие представителями русской и японской культуры цвета.
В третьем параграфе «Влияние цветового восприятия на невербальную межкультурную коммуникацию» раскрываются основные характеристики и аспекты невербальной межкультурной коммуникации, которая представляет собой внеязыковую, то есть знаковую или символическую передачу информации, мыслей, идей и чувств между представителями разных культур в процессе общения и обмена, то есть диалога культур.
В данном параграфе цвет рассмотрен, во-первых, в качестве семиотической, то есть знаковой единицы и составляющей культуры, а, во-вторых, представляет собой не что иное, как сенсорный фактор, который необходим для формирования чувственного восприятия и понимания полной картины мира определенного культурного сообщества.
Характеризуя влияние цветового восприятия на невербальную межкультурную коммуникацию, следует отметить, что на отношение индивида к цвету огромное влияние имеют не только его пол, возраст и личные предпочтения, но и особенности инкультурации и социализации (восприятие и усвоение обычаев и традиций той страны, в которой он вырос и воспитывался), а также механизмы формирования национальной идентичности и др. В силу чего неправильное понимание и интерпретация культурных кодов, передающих информацию о ценностях и нормах другой культуры, может привести к возникновению межкультурных противоречий и конфликтов, для предотвращения которых необходимо не только изучать иностранный язык интересующей нации, но и культуру носителей этого языка.
В заключении диссертации сформулированы основные выводы диссертационного исследования.
Основные положения диссертации отражены в 6 авторских публикациях, общим объемом 3 п. л.
1. Статьи, опубликованные в изданиях, включенных в «Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные работы диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук »:
1. Шиманская A.C. Иерархия цвета в японской культуре // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Философские и общенаучные проблемы познания культуры и творческой деятельности человека. Выпуск 11 (671). Серия Философия и культурология. - М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. - С. 222 - 232 (0,5 п. л.)
2. Шиманская A.C. Семантика красного цвета в культуре Японии // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Страны Востока: язык, культура, литература. Выпуск 22 (682). Серия Языкознание. - М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. - С. 164 - 175 (0, 6 п. л.)
3. Шиманская A.C. (Гладкина) Особенности цветообозначения в японской культуре (феномен «ао») // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Философские проблемы культуры XXI века. Выпуск 11 (590). Серия Философия и культурология. - М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2010.-С. 204-216 (0,6 п. л.)
4. Шиманская A.C. (Гладкина) Восприятие цвета в диалоге культур (на примере Японии) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Философские и культурологические проблемы развития регионоведения, лингвистики и межкультурной коммуникации в современном мире. Выпуск 569. Серия Философия и культурология. - М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2009.-С. 171-182(0,6 п. л.)
2. Другие публикации по теме диссертации в периодических научных изданиях и сборниках:
5. Шиманская A.C. Особенности семиотики красного цвета в традиционной японской культуре // История и культура традиционной Японии 6. / Российский гос. гуманитар, ун-т; [отв. ред. А.Н. Мещеряков]. - М. Наталис, 2013. - С. 569 -571 (0,1 п. л.)
6. Шиманская A.C. Основные цвета традиционной японской культуры // Сборник IV конференции молодых японоведов. Japan Report, 12-13 дек. 2012, Москва / Отд. япон. культуры «Japan Foundation» ВГБИЛ, отделение востоковедения НИУ ВШЭ, Российская ассоц. японоведов. - М.: Наталис, 2013. - С. 322 - 331 (0, 5 п. л.)
Подписано в печать: 09.10.2014 Тираж: 100 шт. Заказ №046 Отпечатано в типографии «Реглет» 125009, г. Москва, Страстной бульвар, д. 4 +7(495)978-43-34; www.reglet.ru