автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.07
диссертация на тему:
Североудмуртско-коми ареальные лексико-семантические параллели

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Максимов, Сергей Анатольевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ижевск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.07
Диссертация по филологии на тему 'Североудмуртско-коми ареальные лексико-семантические параллели'

Текст диссертации на тему "Североудмуртско-коми ареальные лексико-семантические параллели"

МИНИСТЕРСТВО ОБЩЕГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УДМУРТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

СЕВЕРНОУДМУРТСКО-КОМИ АРЕАЛЬНЫЕ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ

10. 02. 07 - финно-угорские и самодийские языки

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

На правах рукописи

Максимов Сергей Анатольевич

Научный руководитель:

доктор филологических наук,

профессор

ТАРАКАНОВ И. В.

Ижевск 1999

СОДЕРЖАНИЕ

0. ВВЕДЕНИЕ..........................................................................................................3

0.1. Общая характеристика работы.....................................................................................3

0.2. О предмете и основных понятиях ареальной лингвистики.......................................9

0.3. Краткий очерк истории вопроса.................................................................................13

0.4. Обзор источников исследования................................................................................21

1. КРАТКИЙ ОЧЕРК ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ

ПЕРМСКИХ НАРОДОВ..................................................................................39

2. СЕВЕРНОУДМУРТСКО-КОМИ ИЗОГЛОССЫ.......................................52

2.1. Собственно лексические изоглоссы...........................................................................53

2.2. Семантические изоглоссы...........................................................................................91

2.3. Изоглоссы фонетических, морфологических

.ViäXv

и словообразовательных вариантов общих лексеМ^^ШД'л5.:-.::...;.;................................101

2.4. Классификация северноудмуртско-коми изоглосс..................................................114

3. ИЗОГЛОССЫ, РАСПРОСТРАНЕННЫЕ В ДИАЛЕКТАХ КОНТАКТНОЙ ЗОНЫ ПЕРМСКИХ ЯЗЫКОВ....................................................................121

3.1. Собственно лексические изоглоссы.........................................................................121

3.2. Семантические изоглоссы.........................................................................................131

3.3. Типологические изоглоссы.......................................................................................132

3.4. Классификация изоглосс контактной зоны.............................................................133

4. ЗАКЛЮЧЕНИЕ..............................................................................................137

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ.............................................................................140

ЛИТЕРАТУРА........................................................................................................145

ПРИЛОЖЕНИЯ....................................................................................................168

Указатель слов.............................................. .....................................................................169

Карта 1. Распространение диалектов удмуртского языка.............................................171

Карта 2. Распространение диалектов коми языков........................................................172

Карта 3. Контактная зона пермских языков...................................................................172

Карта 4. Обозначение понятия «толстый» в пермских диалектах...............................174

Карта 5. Обозначение понятия «слеза, слёзы» в пермских диалектах.........................175

Карта 6. Рефлексы общепермского *sa% в современных пермских диалектах...........176

Карта 7. Обозначение визга свиньи, поросенка в пермских диалектах......................177

0. ВВЕДЕНИЕ

0.1. Общая характеристика работы

Ареальная лингвистика является одним из перспективных направлений современного языкознания. Применение выработанных ею методов исследования при изучении проблем языковых контактов позволяет глубже проникнуть в историю взаимодействующих языков, что имеет важное значение для этнической истории их носителей.

Настоящая работа посвящена проблеме исследования ареальных се-верноудмуртско-коми параллелей. Анализ языкового материала проводится на лексическом уровне.

Выбор темы исследования был обусловлен рядом причин.

1. Благодаря трудам отечественных и зарубежных ученых на сегодняшний день достаточно полно изучены языковые связи удмуртов с большинством из своих соседей: тюркскими народами (Ю. Вихманн, М. Р. Федотов, И. В. Тараканов и др.), русскими (Ш. Чуч, Р. Ш. Насибуллин). Не оставлена без внимания и проблема языковых отношений удмуртов с родственным марийским народом (см. напр. ВегесгЫ 1977; Вершинин 1987; Галкин 1987). Наряду с этим языковые контакты с близкородственными коми и коми-пермяками не являлись предметом специального исследования. Немногочисленные работы, так или иначе касающиеся данной проблемы, как правило, освещают лишь отдельные моменты удмуртско-коми языковых связей и не решают проблемы в целом.

2. С другой стороны, актуальность настоящей работы повышается тем обстоятельством, что в настоящее время в той или иной мере изучены языковые и историко-культурные взаимосвязи коми с большинством из своих сосе-

дей, за исключением удмуртов. Так, в одном из фундаментальных трудов Л. Н. Жеребцова «Историко-культурные взаимоотношения коми с соседними народами» [1982] исследованы связи коми-зырян как с неродственным русским народом, так и с близкородственными коми-пермяками и с дальнеродственны-ми вепсами, хантами, манси, саамами. При этом автор ни слова не проронил о контактах коми-зырян со своими южными соседями - удмуртами.

3. Исследователями, занимавшимися проблемами пермского языкознания, уже давно замечено, что в южных диалектах коми языка имеются такие черты, которые находят отражение в удмуртском языке; вместе с тем, в северных диалектах удмуртского языка обнаруживаются явления, имеющие параллели в коми языке [Серебренников 1977: 32; 1957: 8-9]. Наличие сходных черт, сближающих смежные пермские диалекты, предшествующие исследователи пытались объяснить чаще всего какой-нибудь одной причиной. Между тем наши исследования показывают, что причины возникновения каждой из этих черт, взятых в отдельности, могут быть совершенно разными. Таким образом, имеется настоятельная необходимость в выявлении, анализе, систематизации явлений, которые имеют территориальную ограниченность в одном из пермских языков, но находящие параллели в соседнем.

4. При изучении языковых контактов между удмуртами и коми исследователь сталкивается со специфическими трудностями, которые отсутствуют, например, при изучении удмуртско-русских или удмуртско-тюркских связей. Это особая генетическая близость пермских языков. В связи с этим вести речь о коми заимствованиях в удмуртском или удмуртских в коми языке приходится только с определенного времени, когда удмуртский язык встал на

ТЛ ^ __V-/

путь самостоятельного развития. В данной ситуации первоочередной задачей становится отграничение заимствований, встречающихся в диалектах, от языковых элементов, восходящих к прапермскому или более древним языко-

вым состояниям. Последним обстоятельством было продиктовано обращение к методике ареальных исследований, предполагающей фронтальный охват диалектов исследуемых языков.

Целью настоящего исследования является выявление и описание се-верноудмуртско-коми изоглосс.

Исходя из поставленной цели, нами решались следующие задачи:

1) выявление лексических единиц в северной диалектной зоне удмуртского языка, отсутствующих в его южной диалектной зоне, но находящих аналоги в коми языках;

2) сравнительно-историческая характеристика лексических единиц, образующих северноудмуртско-коми изоглоссы;

3) анализ и интерпретация названных изоглосс с выявлением зон инновации и зон консервации, по возможности определение центров инновации и причин формирования ареалов тех или иных изоглоссных явлений;

4) классификация северноудмуртско-коми изоглосс по происхождению, которые могут иметь или генетический, или ареально-генетический, или аре-альный (заимствованный) характер.

Выше нами было указано, что настоящее исследование ограничивается изучением лексического уровня языков. Выбор названных рамок исследования определялся тем, что лексическая подсистема языка является наиболее чувствительной к внешним воздействиям и, следовательно, именно она наилучшим образом отражает историю развития носителей языка.

В ходе наших исследований применялись следующие основные методы: вычленение и интерпретация ареалов распространения языковых явлений (изоглосс) и метод исторического анализа лексики. Кроме того, частично был использован метод лингвистического картографирования.

Ареальная лингвистика - молодая отрасль языкознания, и в этой области исследований перед учеными стоит еще много проблем. Благодаря трудам отечественных и зарубежных лингвистов на сегодняшний день имеется уже достаточно много разработок, посвященных теории, понятийному аппарату и методике ареальных исследований, выполненных на материале различных языков. Что касается ареальных исследований в пермских языках, нужно отметить, что обстоятельных работ, посвященных данной проблеме, немного (см. параграф 0.3).

Научная новизна диссертации заключается в том, что она представляет собой первый опыт ареального описания трех пермских языков на лексическом уровне, выполненный преимущественно в диахроническом аспекте. В ходе наших исследований было установлено, что возникновение северно-удмуртско-коми ареальных параллелей обусловлено не одной какой-либо причиной, как это объяснялось предшествующими исследователями, а целым рядом факторов. При этом каждая из названных параллелей, взятых в отдельности, является результатом какой-нибудь одной из ведущих причин. Кроме того, наши исследования позволяют впервые вести речь о наличии субстратных коми элементов в языке нижнечепецких удмуртов.

Результаты настоящего исследования также указывают на то, что интенсивные связи между удмуртами и коми прекратились не ранее XV в., при этом единичные удмуртско-коми контакты просуществовали вплоть до начала XX века.

Практическая значимость настоящей работы состоит в том, что ее выводы могут быть использованы в исследованиях языка и истории удмуртов, коми-зырян и коми-пермяков. Результаты сравнительно-исторического описания лексики могут быть применены при составлении этимологических ело-

варей пермских языков, а выработанные приемы ареального изучения языков могут послужить опорой в дальнейших подобного рода исследованиях в финно-угорском языкознании.

В структурном плане настоящая работа состоит из трех глав, первая

из которых посвящена обзору этнической истории развития пермских нарсудов, который призван облегчить понимане явлений, имеющих место в современных пермских языках. В двух последующих главах «Северноудмуртско-коми изоглоссы», «Изоглоссы, распространенные в контактной зоне пермских языков» рассматриваются лексические единицы северного наречия удмуртского языка, имеющие параллели в коми языках. При этом в последней из них исследуются такие изоглоссы, которые, помимо северного наречия удмуртского языка, встречаются только в южных коми-зырянских говорах и в коми-пермяцком языке. В конце двух последних глав дается классификация северноудмуртско-коми ареальных параллелей в пермских языках, разработанная на основе классификационной схемы угорско-самодийских связей Е. Хелимского [1982: 64-68].

Считаем необходимым здесь остановиться на диалектном членении пермских языков. Современный удмуртский диалектный ландшафт делится на следующие структурно-пространственные единицы: 1) северное наречие; 2) южное наречие: а) собственно южный, или центральный, диалект, б) периферийно-южный диалект; 3) бесермянское наречие; 4) срединные говоры (переходные между северным и южным наречиями) (см. Кельмаков 1987: 30; 1993:13). На основе достижения современной удмуртской диалектологии, а также собственных изысканий в данном направлении нами составлена карта распространения удмуртских диалектов с указанием границ (в некоторых случаях -условно) наречий и основных групп говоров (см. карту 1).

Диалектное членение коми-зырянского языка утвердилось уже давно и основывается на выделении десяти говоров (см. карту 2). В вопросе диалектного членения коми-пермяцкого языка мы опираемся на разработки Р. М. Баталовой, в соответствии с которыми помимо основных наречий - северного и южного - в систему диалектов коми-пермяцкого языка включается верхнекамское наречие (зюздинский диалект), а также коми-язьвинское наречие (см. Баталова 19756: 210-235; 1982: 6-7). Включение коми-язьвинского наречия в состав коми-пермяцкого языка в целом вступает в противоречие с тем фактом, что оно на фонетическом уровне одинаково противопоставлено как зырянским, так и пермяцким диалектам, но при исследованиях на лексическом уровне данная схема диалектного членения является достаточно удобной и вполне нас устраивает.

Особо следует подчеркнуть, что понятия коми, коми языки, коми диалекты в настоящем исследовании в дальнейшем будут использоваться для обозначения коми-зырян и коми-пермяков и их языка в совокупности. Под южными коми-зырянскими говорами (диалектами) мы понимаем лузско-лет-ский, верхнесысольский и среднесысольский говоры коми-зырянского языка, а сочетание южные коми диалекты употребляем для обозначения южных коми-зырянских говоров и всех коми-пермяцких диалектов, включая коми-язьвинское наречие.

Диалектные явления общепермского языка-основы мы именуем термином прапермский, т.к. данное понятие в отличие от термина общепермский не указывает на былую распространенность рассматриваемого явления во всех или в большинстве диалектов.

0.2. О предмете и основных понятиях ареальной лингвистики

В данном параграфе освещаются некоторые термины и понятия, связанные с ареальной лингвистикой. Понятие ареалъная лингвистика в Лингвистическом энциклопедическом словаре определяется как «раздел языкознания, исследующий с помощью методов лингвистической географии распространение языковых явлений в пространственной протяженности и межъязыковом (междиалектном) взаимодействии» [ЛЭС 43]. Основной ее задачей является характеристика территориального распределения языковых особенностей и интерпретация изоглосс [Там же]. Ареальная лингвистика тесно связана с лингвистической географией. Часто названные понятия употребляются как синонимы. Но в некоторых работах наблюдается стремление к разграничению данных терминов. Так, А. В. Десницкая [1977: 24] определяющим моментом для ареальной лингвистики считает «преимущественное внимание к понятию ареала как территориально-языкового единства, а также к историческим условиям его возникновения». При характеристике лингвистической географии подчеркивается, в первую очередь, применение методики лингвистического картографирования (см. ВЛА 12-24; Десницкая 1977: 22), в то же время ареальная лингвистика, по мнению А. В. Десницкой, «сохраняет возможность более широкого и менее определенного применения - как в отношении объектов исследования, так и в отношении методики». Имеются определения ареальной лингвистики как дисциплины, изучающей географическое распространение языкового материала в прошлом. В этом случае она рассматривается как составная часть лингвистической географии, диахронический ее аспект [ОЯ 120-121].

Важнейшим понятием ареальной лингвистики является языковой или лингвистический ареал, под которым понимают границы, точные контуры рас-

пространения языковых явлений. Лингвистический ареал по определенному признаку противопоставляется остальной исследуемой территории - языковому континууму, который может состоять как из генетических родственных, так и неродственных языков. Территориальная ограниченность языковых явлений используется для постановки и решения различных лингвистических проблем, что определяет основное содержание ареальной лингвистики (лингвистической географии) [ОЯ 136]. Всестороннее изучение характеристики ареала позволяет установить причины формирования его современных контуров, сделать выводы о направлении его развития в будущем.

К характеристикам ареала относится его протяженность, размер, содержание (наполненность), а также особенности ега контуров. Линия, очерчивающая ареал, называется изоглоссой. Данное понятие в ареальных исследованиях также является одним из ключевых. Под названным термином понимаются не только линии (на географической карте), показывающие территориальное распространение того или иного языкового явления, но и сами специфические родственные явления в диалектах и языках (см. ССИС 226). При изучении различных уровней языка употребляются уточняющие названное понятие термины: изолексы - лексические изоглоссы, изофоны -фонетические изоглоссы, изосемы - семантические изоглоссы и др. [ЛЭС 43].

Изоглоссы могут быть связанными или конвергентными. Первые из них возникают в родственных языках и восходят к единой праязыковой общности. Конвергентные изоглоссы образуются вследствие длительного контактирования языков, как неродственных, так и родственных, распространенных на одной или смежной территории. Данный тип изоглосс может формироваться и в территориально несоприкасающихся языках в результате параллельного развития [Там же].

В ареальной лингвистике выделяется два аспекта исследований - синхронический и диахронический. Первый из них связан с изучением пространственного размещения языковых явлений определенного хронологического уровня, выявлением диа�