автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Синтагматико-парадигматические особенности прилагательных со значением цвета в русском языке и отражение этих особенностей в поэтических текстах 18-20 веков
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Иваровская, Вера Михайловна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 Синтагматико-парадигматические особенности прилагательных со значением цвета в современном русском языке /на материале словарей русского языка
1.1. Парадигматические отношения в системе прилагательных со значением, цвета в русском языке.
1.2. Синтагматические отношения в системе прилагательных со значением цвета в русском языке.
1.3. Словообразовательные отношения в системе прилагательных со значением цвета в русском языке. 24 выводы
ГЛАВА 2 Реализация синтагматико-парадигматических особенностей прилагательных со значением цвета в русской поэзии ХУШ-ХХ веков.
2.1. Особенности употребления прилагательных со значением цвета в поэзии классицизма: колористические системы М.В.Ломоносова и А.С.Пушкина. «Переходная» колористическая система Г. Р.Державина:соединение черт нескольких типов колористических систем
2.2. Особенности употребления пршагателъныхсо значением цвета в поэзии романтизма. Колористические системы В.А.Жуковского, Е.А.Баратынского, К.Н.Батюшкова
2.3. Особенности употребления прилагательных со значением цвета в постромантической поэзии. «Переходная» колористическая система Ф.И. Тютчева
2.4. Особенности употребления прилагательныхсо значением цвета в поэзии реализма. Колористическая система Н.А.Некрасова
2.5. Особенности употребления прилагательных со значением цвета в поэзии «старших» символистов. «Переходная» колористическая система В. Брюсова.
2.6. Особенности употребления прилагательных со значением цвета в поэзии «младших» символистов. Колористическая система A.A.Блока
2.7. Особенности употребления прилагательных со значением цвета в поэзии авангарда. Колористическая система Игоря Северянина
2.8. Особенности употребления прилагательных со значением цвета в поэзии соцреализма. Колористическая система М.В.Исаковского
2.9. Особенности употребления прилагательных со значением цвета в поэзии 70-90 г.г. XX века: на пути к постмодернизму. Колористические системы Ю.П.Кузнецова и В.П.Вишневского выводы
Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Иваровская, Вера Михайловна
Как предмет исследовательского интереса категория цвета берет свое начало в XVIII веке. Первоначальное внимание к ней естественных наук1 постепенно дополняется вниманием наук гуманитарных. Гуманитарии ХУШ-Х1Х веков видят в словах, обозначающих цвет, средство передачи заданных оттенков смысла, средство выражения авторского «я» или просто средство украшения. Филологи говорят об эпитетах и соединяют проблему цвета с проблемой эпите-та(Потебня 1914, 1976; см. об этом: Жирмунский 1977; 355-361.)
В XX веке изменение исследовательского взгляда на проблему цвета получает дальнейшее развитие. Естественные науки выделяют цвет как самостоятельную категорию, понимаемую вне определенного предмета. В цветовых словах интерес вызывает не номинативный их смысл, а тот смысл, который в них читается, условия и причины, которыми он генерируется. Употребление цветовых слов индивидуализируется. Тексты наполняются цветовой символикой, что требует и индивидуального толкования. Употребление постоянного эпитета становится узкостилистическим средством. Грамматически в передаче цветового признака явное преобладание прилагательных. Меняется и характер лингвистического интереса. Внимание к этимологии, сопоставлению цветовых слов в разных языках(Юрик 1958; Корсунская 1963; Москович 1965, 1960; Бы-строва, Джумагельдыева 1972; Джумаев 1979;), к истории отдельных цветообо-значений(Малютина 1962; Суровцева 1964 и 1970; Брагина 1967; Панченко 1968; Иссерлин 1971; Колесов 1983 и 1986) и истории цветовых прилагательных вообще(Грановская 1964, 1968, 1969; Суровцева 1967; Бахилина 1975) сочетается с возрастающим вниманием к употреблению цветовых слов(Миллер-Будницкая 1930; Лилич 1962; Грановская 1963; Качаева 1965 и 1969; Донецких 1966; Куликова 1966; Алимпиева 1968 и 1969; Язикова 1969; Панкратьева 1970;
1 Прежде всего химии, минералогии, имеющими практическое приложение в текстильной промышленности, горном деле,а позднее в стекольном производстве(вспомним цветную смальту Ломоносова). Сюда же относится открытие физикой цветового спектра и «цветовой круг» Гете. 5
Соловьев 1971; Соколов 1971; Почхуа 1977; Василевич 1983; Зубова 1989; Белый 1994(2); Шкуркина 1998; Соловьева 1999).
Цветовые прилагательные(ЦП) сегодня - это многозначащие элементы индивидуальных авторских систем. Все исследовательские направления объединяет интерес к цвету как к потенциально системной категории языка на фоне общего внимания к проблеме системных отношений в лексике 50-70 годов XX века(Уфимцева 1962; Апресян 1966 и 1995; Гак 1972; Шмелев 1973; Алимпиева 1986). Работа в этой сфере в основном сводилась к делению всего списка ЦП(и чаще на материале иностранных языков, материал русского языка использовался в качестве дополнительного) на лексико-семантические группы по цветовому значению. Классификация строилась на основе того, что заложено в цветовом слове, и ее результатом было перечисление самодостаточных лексических характеристик. Сегодня проблема цветовых полей перешла, скорее, в сферу методики и не столь актуальна. Вопрос «почему это так?» сменился вопросом «а что это дает?». Стремление к результату в какой-то мере обесценило его причины и условия проявления.
В первой главе диссертации мы предлагаем, во многом на общеметодических основаниях, вернуться к проблеме цветовых полей с тем, чтобы(в рамках предлагаемой модели) соотнести результат(употребление цветового слова) с его причиной (лексическим значением цветового слова). Толкование поведения слова в тексте, его словообразовательных возможностей ограничивается пределами лексического значения, что позволяет описать саму систему координат и уменьшить погрешности исследования. На наш взгляд, синтагматические и словообразовательно-стилистические потенции цветового слова определяются набором сем(самостоятельных элементов значения) в лексическом значении ЦП. При этом под лексическим значением ЦП-го условимся понимать суммарный список сем, заключенных в словарных статьях словарей современного русского литературного языка, относящихся к этому прилагательному(см.: Список словарей-источников).
В свою очередь, актуализация компонентного состава каждого ЦП из всего списка ЦП-х современного русского литературного языка,^ организованного по полевому принципу, дает возможность сформулировать общие закономерности синтагматико-парадигматических и словообразовательных потенций цветового слова. Универсальный характер данных закономерностей позволяет использовать их в качестве критерия при анализе выбранной нами модели исторического развития русского литературного процесса.
Таким образом, вторая глава диссертации посвящена функционированию цветовых слов в русской поэтической речи ХУШ-ХХ веков. При выборе авторов мы общеметодически опирались на структурно-типологический принцип построения модели литературного процесса И.П.Смирнова(Смирнов 1977, 1991, 1994)1. Однако в ходе анализа цветовых формул в работе была предложена независимая схема литературного процесса, опирающаяся на основные этапы распадения устойчивых цветовых формул, совпадающие с границами традиционных литературных направлений^ моделью И.П.Смирнова), а также включающая «переходные» этапы между двумя типами отношения поэтического текста к цветовым формулам.
Итак, история вообще и история литературного процесса в частности, по Смирнову, это психоистория или история психотипов(а также и история психотипа) как замена одного психотипа другим на исторической оси(Смирнов 1994, 1996). Феномен психотипа наиболее соотносим в нашей системе с понятием
Ограниченная рамками формальной логики, задействовавшая вест, аппарат ее комбинаторных возможностей, мегасистема И.П.Смирнова представляет, на наш взгляд, максимально условную, самодостаточную модель русского литературного процесса, с четко обозначенной «системой координат» и формулами типологической динамики. Такой тип структурного обобщения адекватно соотносится с предлагаемым нами вариантом цветового макрополя по исходным принципам организации. Присущие ему закономерности соотносятся в работе с динамикой развития цветового слова как компонента колористической схемы литературного процесса.
2 Понятие психотипа определяется в работе как сумма дифференциальных психо-физических характеристик,присущих большому числу людей, определяющий особенности их мышления, поведения и мировосприятия, включая индивидуальные речевые характеристики. На уровне литературного процесса обобщенный психологический тип автора обычно объединяет собой большинство поэтов, пишущих в хронологически замкнутый исторический период, и дает имя господствующему литературному направлению. Однако принадлежащие одному психотипу авторы могут жить в разные исторические эпохи. Авторы, творящие в эпоху господства «чужого» психотипа, формируют т.н. литературу второго ряда. Основу исследования составляют колористические системы поэтов, реализующих черты доминирующего психотипа. "В нем манифестируется характер, захватывающий господствующее положение в культуре, исключающий другие психотипы."(Смирнов 1994; 7 литературного направления. История русского литературного процесса дана в работе в виде суммы литературных направлений в динамике^ смены одного литературного направления другим. Каждое литературное направление представлено в истории литературы целым рядом индивидуальных авторских систем, организация которых в общем возводима к отвлеченным принципам определенного литературного направления, но не сводима к ним в частностях. Цветовой материал анализируется на базе индивидуальных поэтических систем, что связано с компактностью и жесткой внутренней детерминированностью поэтической речи в сравнении с речью прозаической. Данные особенности коррелируют с характеристиками цветовой группы лексики, особенно рассматриваемой через призму закономерностей, организующих цветовое макрополе.
Черты индивидуальной поэтической системы определяют спектр авторских языковых предпочтений, относимых к идиостилю поэта. Индивидуальные предпочтения, касающиеся языкового выражения категории цвета в поэтических текстах конкретного автора, организуют понятие колористической системы данного поэта.
Число рассмотренных нами индивидуальных поэтических систем в рамках определенного литературного направления больше числа таких систем, включенных в работу. Для иллюстрации цветономинативных особенностей, характерных для конкретного литературного направления, выбраны наиболее показательные в этом отношении колористические системы(с учетом фактора субъективного предпочтения при равной показательности).
Первоначальное описание особенностей колористических систем отдельных авторов в ходе исследования сузилось до наблюдения за процессом поэтапного распадения устойчивых цветовых формул внутри колористических систем каждого литературного направления, начиная с классицизма XVIII века1. Ввиду ре
12). В работе предлагается также выделять "переходный" психотип, объединяющий колористические системы, включающие черты как "своего", так и "чужого" психотипа относительно данного литературного направления.
Хронологическая опора исследования на поэзию XVIII века, объясняется ее уникальными особенностями: поэзия этого времени(а шире - культура вообще) делит русский литературный процесс на две части, образно говоря, «старую» и «новую», включая в себя элементы обеих. Поэтические тексты классицизма на8 че-языковой синтетичности исследовательских методов под цветовой формулой мы условимся понимать всякий структурно-синтаксический комплекс, состоящий из определения, выраженного ЦП-м,и определяемого слова в поэтическом тексте.1 Цветовые формулы будут основным объектом сравнительного описания колористических систем выбранных поэтов. В зависимости от способа лексического наполнения предлагаем различать несколько типов цветовых формул, главными из которых становятся: устойчивая цветовая формула ~ цветовая формула, воспроизводимая без изменения в поэтической речи большого числа авторов в рамках господствующего литературного направления и цветовая фольклорная формула ~ устойчивая цветовая формула, характерная для фольклорных текстов, воспроизводимая без изменения в произведениях литературы. Понятие цветовой формулы подчеркивает и актуальность определяемого слова(чаще существительного) в поэтической цветономинации. Если речь идет об определении вне цветовой формулы, оно может называться ЦП-м, эпитетом, цветовым определением или использованием цветофонематива.
Проблеме индивидуализации устойчивых эпитетов в составе поэтизмов посвящены исследования В.М.Жирмунского (Жирмунский 1977): уровень свободы эпитета в таких устойчивых сочетаниях определяет принадлежность текста к тому или иному литературному направлению. Жирмунский рассматривает устойчивый эпитет в качестве структурообразующего(значимого) элемента всякой индивидуальной поэтической системы, маркирующей принципы литературных направлений(частные аспекты художественного функционирования формульной лексики отражены и в других исследованиях, см.напр.: Творогов 1962; Еремин 1966 и 1968; Ломов 1969; Костючук 1983). Сегодня проблема синтагматически связанных текстовых элементов интересует исследователей во всем многообразии ее аспектов. Широкое использование устойчивых сочетаний глядны в отсылке к первым записям фольклорных текстов, содержащих устойчивые фольклорные формулы(в том числе цветовые), они не богаты на цветовые эпитеты, как все древнерусские тексты, и как виршевая поэзия XVII века - образец первоначального этапа в истории русской письменной поэзии.
1 Уже сама природа предметного признака обусловливает формульность адъективных сочетаний. 9 и целых вербальных блоков при построении современных текстов актуализирует данный вопрос и побуждает решать его ретроспективно, пересматривая литературное наследие сквозь призму таких категорий, как устойчивость, воспроизводимость, валентность, реминисцентность и под.(Климовская 1978; Бакина 1991; Григорьева 1979; Шульская 1991; Аверина 1999; Кожевникова 1986; Некрасова 1991; Зубова 1998; Большакова 1983; Иванова 1991; Краснянский 1984).
Оправдывая терминологические противоречия, заметим, что в первой главе, рассматривая структуру ЦП-х, мы вслед за В.М.Марковым(Марков 1981; см.также: Данилова 1984; Маркова 1991; Кузнецова 1996) пользуемся термином «семантическое»(безморфемное) словообразование. Понимание каждого семантического варианта слова как самостоятельной лексической единицы делает наглядными закономерности, действующие для ЦП-х внутри каждого микрополя, относительно цветового макрополя в целом. Однако во второй главе мы пользуемся терминами "прямое" и "переносное" значение, так как на данном уровне исследования главным для нас становится общий объем потенциальных возможностей(парадигматических, синтагматических и словообразовательных), реализуемых в поэтическом тексте цветовым фонемативом. Под фонемативом мы понимаем «фонетический субстрат слова, "фонетическое слово"»(Иванюта 1992; 12). Именно фонематив становится опорной категорией в структуре исследования и служит цели единообразного подхода к цветовому слову в языке и в поэтической речи. Исследование опирается на понятие цветового фонемати-ва(цветофонематива) - фонематива, когда-либо соотносимого в русском языке с цветовым лексическим значением. Маркированность цветофонематива служит основным критерием отбора употреблений в поэтической речи. В результате в слу ЧАИц сферу анализа попадают не только\Гсобственно цветономинативного(прямого) исаользомшл^ цветофонемативов, но и нецветовые(переносные) употребления присяг з. тсльн ы х ■
10
Благодаря словарной кодифицированности1 языковой материал исследования позволяет строго дифференцировать парадигматический уровень значения ЦП-х и провести детальный анализ взаимообусловленности трех структурных уровней. Структурные принципы концепции слова, стоящие за явлением семантического словопроизводства кажутся наиболее адекватными, позволяющими равноправно рассматривать уже проявленные в речи и потенциальные семантические возможности цветового слова. Тогда как при анализе поэтиче-ских(некодифицированных) текстов опорой анализа становится синтагматический уровень цветовой лексики, а парадигматический уровень требует структурной компактности, детерминированности, адекватно реализуемой теорией многозначности. Таким образом, кажущаяся терминологическая противоречивость оправдывается многоаспектностью исследовательских задач, с одной стороны, и отражает амбивалентное состояние "проблемы многозначности" в современной науке, с другой стороны. Добавим, что, на наш взгляд, определить, стало ли новообразование омонимом или продолжает оставаться вариантом значения, допустимо только на широком историческом материале для данного слова. В синхроническом же аспекте корректнее говорить о лексических вариантах многозначного слова как о его дериватах.
Кроме того, вслед за В.М.Марковым в рамках исследования мы также отказываемся от употребления традиционных лингвистических терминов «качественные» и «относительные» прилагательные, не отрицая при этом самого явления, называемого данными словами. Более того, в русле традиционной терминологии, можно сказать, что наше исследование посвящено наблюдению за процессом возникновения новых(относительных) ЦП-х в поэтической речи и процессом поэтапного окачествления их на историко-литературной оси. Однако говорить о разрядах прилагательных, на наш взгляд, логично лишь при диахроническом анализе отдельного определения. Поэтому мы не пользуемся данны
1 Имеется в виду специальный отбор и ситематизация лексического материала, пись менно зафиксированного в виде словарных статей.
11 ми терминами ни при синхронном описании ЦП-х современного русского языка в Главе 1, ни при общем описании колористических систем в Главе 2.
• Актуальность избранной темы обусловлена необходимостью провести на материале цветовой лексики исследование обобщающего характера. Большое количество работ, посвященных, с одной стороны, отдельным проблемам, связанным с ЦП-ми в современном русском литературном языке как элементам замкнутой лексико-семантической группы(поля), а с другой стороны, касающихся особенностей употребления одного или нескольких ЦП-х в художественной системе отдельных поэтов(или характеристики идиостиля автора с точки зрения особенностей цветоупотребления) позволило объединить в исследовании словарный и поэтический материал. Проработанность темы помогла сформулировать структурно определенные, работающие на хронологически протяженном и разноуровневом(язык-речь) материале, критерии анализа и выйти на типологический уровень исследования. Выход во второй главе диссертации к проблеме устойчивых цветовых формул позволил рассмотреть столь актуальный для современной науки уровень синтагматически связанных элементов текста на большом поэтическом материале и наглядно показать сложную динамику распадения таких формул под влиянием смены одного литературного направления другим.
• Предметом исследования служит цветовая лексика русского литературного языка и поэтического языка русских поэтов ХУШ-ХХ веков, а также колористические системы русских поэтов, маркирующие различные литературные направления.
• Объектом изучения являются прилагательные со значением цвета, а также неадъективные релятивы поэтических текстов. При анализе поэтической речи самостоятельную значимость приобретают цветовые формулы, в которых цветовое слово выступает составной частью.
• Материалом для исследования послужили словари русского литературного языка(словарь современного русского литературного языка: в 17-ти т.(БАС);
12 словарь современного русского литературного языка: В 4-х т (MAC); Ожегов С.И. Словарь русского языка/ Ред. Н.Ю. Шведовой. М., 1£75(СО))\ а также стихотворения М.В.Ломоносова, Г.Р.Державина, А.С.Пушкина, К.Н.Батюшкова, В.А.Жуковского, Е.А.Баратынского, Ф;И.Тютчева, Н.А.Некрасова, В.Я.Брю-сова, А.А.Блока, Игоря Северянина, М.В.Исаковского, Ю.П.Кузнецова, В.П.Вишневского и других поэтов конца XX века.
• Цель исследования: выявить зависимость между(парадигматико-синтагматико-словообразовательными) потенциями ЦП-го и особенностями его употребления в поэтических текстах в разные исторические периоды в индивидуальных поэтических системах авторов, принадлежащих разным литературным направлениям.
• Основные задачи исследования:
1. Дать характеристику ЦП-м русского языка на парадигматическом уровне.
A).Определить состав и внутреннюю иерархию членов макрополя ЦП-х. Б). Определить состав и внутреннюю иерархию членов 10-ти микрополей
ЦП-х.
B).Представить семную структуру цветовых значений как максимально дробную классификацию их элементов.
2. Дать словообразовательную характеристику ЦП-м русского языка. Ъ. Дать характеристику ЦП-м русского языка на синтагматическом уровне.
4. Выявить общие языковые закономерности, действующие на названных уровнях и определяющие синтагматико-парадигматико-словообразовательные потенции каждого ЦП-го.
5. Дать общую характеристику колористических систем рассматриваемых авторов.
1 Дополнительно в качестве независимых иллюстраций приводится материал ЦП-х словаря Даля. Во второй главе при анализе поэтических текстов этот материал помогал при лексическом толковании, объясняя потенциальные возможности того или иного ЦП(в том числе при его окказиональном употреблении).
13
6. Дать синтагматико-словообразовательную характеристику цветовой лексике в поэтической речи(определить отношение каждой колористической системы к устойчивым цветовым формулам).
7. Проследить и выявить динамику развития и распадения устойчивых цветовых формул в истории русского литературного процесса.
• Основными методами исследования служат, с одной стороны, компонентный метод, который в сочетании с методикой синтагматического анализа, позволяет детально рассмотреть парадигматический уровень языковых единиц в соответствии с положением в системе и вскрыть системность их взаимодействия, а с другой стороны, структурно-типологический и компаративный методы исследования художественных текстов. Их дополняют стилистический анализ, а также словообразовательная и статистическая исследовательские техники.
• Научная новизна исследования заключается в стремлении соотнести уже известную парадигматическую иерархичность внутри цветовых макро- и микрополей с аналогичной иерархичностью компонентного состава лексических значений ЦП-х на широком(включающем языковой и речевой уровни) мате-риале(словари современного русского литературного языка, словарь Даля, поэтические системы наиболее ярких представителей основных литературных направлений ХУШ-ХХ веков). Впервые на основе семного анализа выводятся закономерности, действующие для всех членов цветового макрополя на трех уровнях: парадигматическом, синтагматическом и словообразовательном. Самостоятельную значимость приобретает опора речевого этапа исследования на понятие устойчивой цветовой формулы, распадение которой на оси истории литературного процесса выступает в работе показателем внутренней динамики последнего. Кроме того, впервые приводится структурно-типологическое описание особенностей цветономинации в колористических системах русских поэтов, охватывающее основные литературные направления от классицизма до постмодернизма.
14
Заключение научной работыдиссертация на тему "Синтагматико-парадигматические особенности прилагательных со значением цвета в русском языке и отражение этих особенностей в поэтических текстах 18-20 веков"
ВЫВОДЫ
Типологически рассмотренная история литературных направлений XVIII-XX веков представлена как процесс поэтапного распадения устойчивых цветовых формул в поэтической речи.
Поэзия классицизма и стихотворения М.В.Ломоносова используют устойчивые цветовые формулы, большинство которых генетически связано с фольклорными цветовыми формулами. Жесткая регламентированность поэтической речи, направленная на законы употребления отдельного слова в условиях культурной системы XVIII века, перерастает в законы употребления сочетаний слов и целых вербальных комплексов. Несмотря на релевантность устойчивых цветовых формул такого типа текстам, общее количество цветовых фор-мул(а соответственно и ЦП-х) в поэзии Ломоносова невелико. Это связано, с одной стороны, с традициями цветоупотребления в предшествующей литературе, а с другой стороны, со слабой выраженностью цветономинативной функции определений в такого рода формулах.
Принадлежа первичному(метонимическому) типу текстов, тексты Ломоносова синтагматически детерминируют не только соотношение определения и определяемого слова в цветовой формуле, но и соотношение цветовых формул и композиции всего стихотворения(включая соотношение цветовых формул и образного ряда): цветовые формулы чаще организуют поэтический зачин или текстовое описание, также построенное по метонимическому принципу. Определенная аксиологическая коннотация закреплена за каждым ЦП(и определяемым словом, т.е. за цветовой формулой в целом) не только в рамках колористической системы Ломоносова, но и в системе классицистической цветономина-ции. Строгая жанровая обусловленность не позволяла Ломоносову использовать в пределах одного текста полярно коннотированных ЦП-х.
Колористическую систему Г.Р.Державина сложно однозначно отнести к какому-либо литературному направлению, в исследовании она названа «пере
172 ходной». Действительно, в сравнении с колористической системой Ломоносова контрастно выглядит хронологически неожиданное расширение( демократизация) списка употребляемых ЦП и определяемых слов. В результате ЦП-ое приобретает некоторую долю синтагматической свободы(динамичности) внутри цветовой формулы, а цветовых формулы - внутри поэтического текста: смешение ЦП-х и определяемых слов разной аксиологической коннотации в пределах цветовой формулы и смешение ЦП-х разных аксиологических тональностей в пределах одного текста возводится Державиным в главный творческий принцип. Колористически усложняются и целые поэтические образы. Однако эти изменения не вносят существенных парадигматических приращений в структуру цветового слова, а сводятся в основном к синтагматическому перекомбинированию традиционных парадигматических комплексов. Двуплановость колористической системы Державина структурно представлена в работе соединением классицистических и романтических черт в его цветоупотреблении.
Амбивалентная направленность его цветономинативной лексики ярко проявляется в употреблении сложных ЦП. Широко используя сложные ЦП, Державин лексически расширяет парадигматику цветового слова в це-лом(цветовой признак усложняется, наращивается, цветономинативная функциональность слова возрастает), однако достигает этого путем механическо-го(синтагматического) соединения двух(реже трех) цветофонемативов.
Несмотря на то, что ЦП-ые в поэтической речи Державина продолжают употребляться в составе устойчивых цветовых формул, в отношении принципов цветономинации Державина условно можно назвать первым поэтом-романтиком.
В отличие от державинской, колористическую систему А.С.Пушкина стоит отнести, скорее, к проявлению классицизма, нежели романтизма. Преобладание цветовых фольклорных формул в сочетании с метонимическим принципом организации его поэтической системы актуализирует синтагматический уровенй ЦП-х, а не их парадигматику. Можно говорить лишь об интропарадиг
173 матических преобразованиях в цветовом слове за счет активного использования неадъективных форм цветообозначений. Поэтическая речь Пушкина вообще тяготеет к глагольности, а не к предметности, что лишает актуальности цвето-номинацию в целом и что является во многом проявлением индивидуальных особенностей авторской системы, чем фактором современной Пушкину языковой системы.
Использование ЦП-х поэтами-романтиками соотносимо с романтическими чертами цветономинации в поэзии Державина. Главным колористическим средством поэтической речи нач.-сер.Х1Х века продолжает оставаться устойчивая цветовая формула(поэтизм), но список традиционных для XVIII века цветовых формул существенно пополняется. Однако увеличивается не общее число цветовых определений, известных поэтической речи, а число допустимых определяемых слов в составе цветовых формул: участвуя в синтагматической перегруппировке, цветовое слово вновь ничего не приобретает в плане парадигматики. И если организацию державинских текстов можно назвать метонимической с метафорическими элементами, то поэзия романтиков, с появлением структурной «вертикали», приобретает черты вторичного(метафорического) типа текстов. Таким образом, ЦП сохраняет регламентированную маркированность внутри текста, но характеризует признаки медиаторов между реальным и ирреальным художественными планами.
Немотивированные(обычно ядерные) ЦП чаще употребляются в составе фольклорных цветовых формул. Продолжение романтиками державинской традиции использования мотивированных ЦП в сочетании с традиционными определяемыми словами, также расширило список цветовых формул(особенно ярко это проявилось в поэзии Батюшкова). Возможно, именно это обстоятельство дало повод В.М.Жирмунскому говорить о появлении индивидуального эпитета в романтических текстах. Однако в выбранной нами системе координат, употребление мотивированных ЦП вместо немотивированных в сочетании с тем же определяемым словом расширяет лишь интропарадигматическую сферу цвето
174 вого слова и является первым этапом парадигматического «освобождения» ЦП-го от синтагматического «диктата» цветовой формулы. Поэты-романтики, действительно индивидуализируют цветовой эпитет, но одновременно вводят собственную парадигматическую и синтагматическую регламентацию их употребления. Таким образом, относительно цветовых формул XVIII века цветовые поэтизмы романтиков можно назвать свободными, но относительно романтической системы они строго детерминированы.
Колористическая система Ф.И.Тютчева синтагматически преобразует принципы цветономинации каждого предшествующего литературного направления, а потому так же, как и колористическая система Державина, отнесена в работе к «переходным», соединяющим черты нескольких типов колористических систем. При этом, например, традиционные цветовые формулы классицизма восприняты его поэзией через посредство их употребления в поэзии романтиков и преобразованы относительно последней.
Классицистические цветовые формулы в поэтических текстах Тютчева характеризуют не структурный медиатор, а единый художественный мир «распадающейся вертикали». Этой же функции подчинены и другие типы цветовых эпитетов: «романтические», «державинские», «условно тютчевские» и «собственно тютчевские». Предметный мир его текстов оказывается «размытым», а признаки «колеблющимися». Яркой особенностью его поэтической речи стали смешанные цвето-нецветовые прилагательные, в которых синтагматическое преобразование двух фонемативов в один способствовало расширению экстрапарадигматических возможностей цветового слова, что стало еще одним этапом на пути синтагматического «освобождения» ЦП-х.
Такой тип колористической системы выступает на исторической оси арсеналом цветономинативных средств поэтического языка не только уже проявленных в художественном претексте, но и потенциально допустимых в хронологическом посттексте. Это типологически уравнивает колористические системы Державина и Тютчева, подтверждая, что загадка феноменальной непреемст
175 венности колористической системы Державина лежит в недостаточной изученности данного вопроса и, вероятно, восходит к иноязычным поэтическим традициям.
Развитие реалистического метода упорядочило употребление ЦП-х, описывающих различные уровни восприятия героями внешнего мира. ЦП Н.А.Некрасова подчеркивают, поясняют, указывают на психоэмоциональное восприятие лирическим героем того, что окрашено. При этом психоэмоциональные реакции в его текстах типизируются, душевное состояние героя соотносится со стереотипным состоянием человека вообще, что выражается, в том числе, и типизированностью цветовых эпитетов. Синекдохический принцип, лежащий в основе типизирования цп-х, способствует «освобождению» цветового признака от предмета, увеличивает его абстрактность и экстрапарадигматическую валентность(что поддерживается в, том числе, употреблением цветовых существительных). Тропеизация становится для колористической системы Некрасова ОДНОЙ из ведущих форм использования ЦВеТ0ф0НематИВ0В(/?озс>вые надежды; розовые мечты; весна золотая; Белая березонька с зеленою косой ). В результате собственно цветономинативные функции цветофонемативов ослабляются: большинство номинативных ЦП соответствуют устойчивым, чаще фольклорным, цветовым формулам. Таким образом, стремление поэтической речи Некрасова синтагматически «освободить» цветовое слово за счет приращения к его экстрапарадигматике переносных(нецветовых) сем параллельно сужает интропарадигматику такого цветоупотребления. В итоге один и тот же цветофонематив в поэтической речи Некрасова не может с одинаковой частотой использоваться в цветовой и нецветовой функциях одновременно.
Колористическая система ВЛ.Брюсова типологически близка «переходному» типу систем, сближаясь с колористическими системами Державина и Тютчева. В ней не преодолено, но переориентировано противоречие некрасовской пресистемы: постоянно растущее число прилагательных с цветономина-тивной функцией(с прямым цветовым значением) количественно преобладает
176 над числом прилагательных - производных тропеизации(с переносным, нецветовым, значением). Однако противоречие уравновешивается введением третьего элемента: Брюсов компенсаторно увеличивает число цветономинативных прилагательных, употребленных в составе контекстной метафоры.
В сравнении с предшествующими колористическими системами в поэтической речи Брюсова резко сокращается число устойчивых цветовых формул. С другой стороны, стуктурообразующим элементом его колористической системы становятся цвето-нецветовые прилагательные, заменяющие ЦП-ые в устойчивых цветовых формулах с традиционными определяемыми словами со стертой семантикой. Старый метонимический принцип цветономинации заменяется новым, призванным путем синтагматического перекомбинирования «реанимировать» предметный признак. Одним из ведущих этот прием становится в колористической системе Северянина.
Важной особенностью колористической системы Брюсова становится соотнесение цветовых фонемативов с символическими значениями. Но это еще не собственно цветовой символ поэзии XX века., скорее, символически коннота-тированные употребления. Несмотря на «вертикальность» поэтического мира Брюсова, разделяющую художественное пространство на сферу реального и идеального, цветовые фонемативы в его колористической системе не обретают абсолютной семантической универсальности, присущей , например, цветофо-немативам поэзии Блока. Одно и то же цветовое слово Брюсова синтагматически способно употребляться как в «положительном», так и в «отрицательном» контекстах, но парадигматически, в пределах авторской системы, каждое ЦП аксиологически детерминировано и соотнесено с традиционной поэтической маркированностью данного ЦП-го в поэтических пресистемах. При каждом использовании цветофонематива Брюсов сознательно выбирает для него полюс коннотации, часто контекстуально подчеркивая тождественность или противоречивость относительно традиционной аксиологической полярности данного
177 фонематива. Полярности отдельного ЦП предстают в колористической системе поэта в виде синтагматически делимой суммы слагаемых.
В колористической системе А.А.Блока, напротив, собственно номинативных ЦП мало, зато обратно пропорционально выросло число использования цветофонемативов при передаче переносных значений, в том числе символических. В пределах его колористической системы можно говорить о формировании системы цветовых гиперонимов, синтетически заключающих в себе оба полюса аксиологической коннотации. Таким образом, цветовой поэтизм в поэзии Блока обретает синтагматическую независимость и парадигматическую цельность: каждый раз попадая в новый контекст, он приобщается его аксиологической тональности, сохраняя при этом весь спектр парадигматических потенций, что и названо цветовым символом.
Принадлежа первичному(метонимическому) типу поэтических систем, колористическая система Игоря Северянина характеризуется преобладанием цветономинативных, особенно мотивированных, прилагательных. Соотносясь с референтом, мотивированные ЦП «реанимируют» признак в цветовой формуле его рельефным описанием. Такова же функция многочисленных сложных цве-то-нецветовых прилагательных в его поэзии. Но главным свойством колористической системы Северянина является метонимизация цветового метафорического символа символистов, который за счет семантического смещения «возвращается» реальному миру, равнозначно соотносясь с его компонентами.
Структурно-метонимическая поэтическая система М.В.Исаковского, в противоположность поэтической системе Северянина, исключает употребление мотивированных ЦП и вообще ЦП в собственно номинативной функции и возвращается к выражению категории цвета через фольклорные цветовые формулы. Наряду с включением традиционных цветовых формул в контекст новых поэтических образов, Исаковский использует прием их синтагматического расщепления, разделяя определение и определяемое слово контекстуальными вставками. Образующийся синтагматический «зазор» формально не расширяет
178 парадигматику ЦП-го, но фактически актуализирует, «реанимирует» его лексическое значение(часто цветономинативное, которое было ослаблено в фольклорной цветовой формуле). Так постреалистические авторы создают новое, формально не создавая ничего. Но, возможно, именно этот прием окончательно снял безусловность семантической зависимости определения и определяемого слова в цветовой формуле.
Продолжая разрушать цветовую формулу, авторы-постмодернисты не только синтагматически разделяют устойчивые определения и определяемые слова, но используют цветовые формулы-блоки, заменяющие собой большие отрезки текста. Эти противоположно направленные метонимические тенденции демонстрируют главное в поэзии конца XX века направление работы с категорией цвета: генерирование смысла во всех «зазорах», оставшихся в поле цвето-обозначения после опыта колористических систем предшествующих поэтов.
179
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Прилагательные русского языка со значением цвета, являясь компактной, парадигматически четко дифференцированной группой лексики, позволили сформулировать ряд структурно-языковых закономерностей, наглядно проявившихся в ходе типологического исследования русской поэтической речи ХУШ-ХХ веков.
Введенные понятия интро- и экстрапарадигматической валентностей, а также лексической соотнесенности ЦП-го с ядерным словом своего поля актуализировали неоднородность компонентного состава лексических значений ЦП-х, определяющим образом действующую на парадигматико-синтагматические и словообразовательно-стилистические возможности цветового слова.
Наблюдению за реализацией данной взаимообусловленности был посвящен анализ процесса поэтапного распадения устойчивых цветовых формул в поэтических системах наиболее ярких представителей основных литературных направлений, начиная с классицизма и заканчивая постмодернизмом.
Исследование показало последовательность в исторической смене метонимического и метафорического принципов организации колористических систем. Соответственно менялись и способы нарушения связанности определения и определяемого слова в цветовой формуле: синтагматические преобразования внутри цветовой лексики сменялись парадигматическими. Доминирующий принцип работы с цветовым словом снижает актуальность противоположного принципа, но не исключает его из арсенала авторских колористических средств полностью.
Таким образом, в ходе анализа стала наглядной следующая схема поэтапного распадения устойчивых цветовых формул. Поэзия классицизма, во-первых, аксиологически дифференцирует употребляемые цветовые фольклорные формулы, а во-вторых, создает собственные цветовые устойчивые формулы по типу фольклорных. Колористическая система Державина также исполь
180 зует два пути: вводит в поэтическую речь большой пласт цвето-нецветовых прилагательных, синтагматически разрушающих связанность цветовой формулы, а также употребляет «новые», часто мотивированные, ЦП вместо традиционных с устойчивым определяемым словом(такое ЦП часто интропарадигмати-чески связано со "старым" ЦП-м, а потому преобразования можно отнести к парадигматическим). Второй путь становится ведущим в цветономинативных преобразованиях поэтов-романтиков. Их колористические системы генерируют целый ряд новых цветовых формул, синтагматически подобных классицист-ским. Несмотря на расширение интропарадигматической сферы ЦП-ые оказываются синтагматически регламентированными, употребляясь как определения к определяемым словам, выражающим предмет-медиатор в художественном мире романтических текстов. В реалистической колористической системе Некрасова синтагматически расширяется список актуальных цветовых признаков предмета и, соответственно, увеличивается число ЦП с прямым номинативным значением, но, вопреки ожиданиям, появления несвязанного индивидуального цветового эпитета не происходит. Некрасов употребляет интропарадигматиче-ски обедненные немотивированные(чаще ядерные) ЦП данного поля. Гиперо-нимичность определения требует типизированного определяемого слова. В результате цветовые формулы в поэтической речи Некрасова уподобляются ус-тойчивым(обычно фольклорным) цветовым формулам. Символическая колористическая система Блока ставит своей целью не цветовое описание "горизонтали", а построение художественной "вертикали", в которой цвет является маркирующим элементом. Блок также использует немотивирован-ные(чаще ядерные) ЦП, но увеличивает их экстрапарадигматическую валентность, помещая в нетрадиционный поэтический контекст. Преобладание семантических переносов при использовании цветофонемативов подчеркивает актуальность парадигматики ЦП-х и предполагает их максимальную синтагматическую свободу. Данные черты и характеризуют цветовую лексику в поэзии символистов. Однако, обретая синтагматико-парадигматическую свободу в преде
181 лах прежнего цветового поля, производное тропеизации попадает в новое, уже нецветовое, микрополе со своими синтагматико-парадигматическими ограничениями. Чтобы парадигматически закрепиться в новом поле такое прилагательное вынуждено употребляться в сочетании с ограниченным кругом определяемых слов. Так складываются новые-устойчивые символические формулы. Вообще синтагматическая свобода и парадигматическая потенциальность речевого символа в каком-то роде категории иллюзорные. Парадигматическая потенциальность, превращаясь в "дурную бесконечность", обесценивает парадигматику слова в целом, а синтагматическая свобода его контекстуально изолирует, делая избыточным, но по-прежнему замкнутым(подобным все той же устойчивой цветовой формуле) элементом поэтической речи. Возможно, поэтому колористическая система авангарда(Игоря Северянина) пытается семантически "реанимировать" символически гиперонимированные ЦП и .закрепить их в поэтическом контексте. Колористическая система Северянина актуализирует интропарадигматическую сферу ЦП-х путем использования мотивированных слов и цвето-нецветовых прилагательных. Семантически опустошенные символистами цветофонемативы ставятся Северяниным рядом с не традиционными для них определяемыми словами(обычно конкретными существительными), мотивированные ЦП, напротив, наполняют цветовые формулы с определяемым словом абстрактной семантики. Типологически родственная колористическая система Исаковского и вовсе возвращается к использованию устойчивых(чаще фольклорные) цветовых формул. Путем синтагматической вставки между определением и определяемым словом цветовой формулы в определении актуали-зируется(восстанавливается) цветовой компонент значения. В поэзию постмодернизма ЦП-е приходит валентностно избыточным, а значит, и валентностно обедненным как на уровне парадигматики, так и на уровне синтагматики. Используя оставшиеся семантические возможности цветового слова, поэты конца XX века реминисцентно нагружают парадигматику ЦП-го всеми возможными смыслами, образуют еще не использованные языком грамматико-деривацион
182 ные варианты(чаще ненормативные). Для реализации первой задачи ЦП-тезаурус употребляется в составе группы устойчивых контекстно-контаминиро-ванных вербальных блоков, оформленных структурно-синонимически. В результате каждая цветовая формула постмодернизма потенциально содержит в себе несколько реминисцентно устойчивых цветовых формул. Значит, процесс распадения устойчивых цветовых формул в конце XX века можно определить даже не как процесс возрастания их цельнооформленности, но и как процесс дальнейшего структурного укрупнения.
Колористические системы Тютчева и Брюсова типологически подобны колористической системе Державина: в редуцированном виде содержат черты цветономинации, характерные как пресистемам, так и хронологическим пост-ситемам и названы нами "переходными".
Таким образом, процесс поэтапного распадения устойчивых цветовых формул в поэтической речи ХУШ-ХХ веков привел в символизме к максимальному парадигматико-синтагматическому освобождению ЦП-х и далее преобразовался в обратный процесс возвращения ЦП-м синтагматико-парадигматичес-кой обусловленности. Однако цветовое слово конца XX века вновь приобретает валентностную избыточность, но, будучи связанным с целой группой определяемых слов(вследствие реминисцентной избыточности), парадоксально теряет эту "увязанность" в формульном контексте. Это ослабляет цветономинативные функции ЦП-х, сам факт присутствия которых в поэтических текстах постмодернизма также можно назвать избыточным.
183
Список научной литературыИваровская, Вера Михайловна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Аверина С.А. Устойчивые сочетания в агиографическом тексте // Материалы XXV1.I межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып.7. Секция истории русского языка. СПб, 1999. С.3-10.
2. Айдарова В.Н. Лексико-фразеологический состав одического слога Г.Р.Державина: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Тбилиси, 1953.
3. Алексеенко М.А. Свет и цвет в поэтическом тексте Г.Р.Державина // Творчество Г.Р.Державина. Специфика. Традиции. Научные статьи, доклады, очерки, заметки / Под общ. ред. проф.Л.В.Поляковой. Тамбов, 1993. С.24-32.
4. Алимпиева Р.В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы: на примере прилагательных цветообозначения русского языка. Л., 1986.
5. Алимпиева Р.В. Художественно-изобразительная роль алого цвета в поэзии С.Есенина // Учен. зап. Калинингр. гос. ун-та: Серия филол. наук. Калининград, 1968. Вып.1. с. 176-180
6. Алимпиева Р.В. Художественно-изобразительная роль синего и голубого цветов в поэзии Есенина // Учен. зап. Калинингр. гос. ун-та: Серия филол. наук. Калининград, 1969. Bbin.IV. С. 54-71.
7. Алтабаева Е.В. Языковая картина мира в поэзии Г.Р.Державина // Творчество Державина. Специфика. Традиции. Тамбов, 1993. С.289 302.
8. Апресян Ю.Д. Дистрибутивный анализ значений и структурные семантические поля // «Лексикографический сборник», 5. М., 1962. С.51-73.
9. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. М., 1995.
10. Ю.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999.
11. ГБазанов В.Г. Оглядываясь на пройденный путь(К спорам о Державине и Карамзине)// Державин и Карамзин в литературном движении XVIII н.Х1Х184в.в. JI. ."Наука", АН СССР, Институт Русской литературы(Пуш.дом). Сборник 8,1969. С.5-24.
12. Бакина М.А. Общеязыковая фразеология и языковая выразительность в по-эзии(на материале стихотворных текстов середины XIX в.) // Поэтика и стилистика: 1988-1990. М., 1991. С.94-100.
13. И.Бахтин В. Стихи и песни М.В.Исаковского./ М.В.Исаковский. Стихи и песни. М.,1966. С.5-16.
14. Бекова С.А. Семантико-стилистический анализ слов со значением цвета. К проблеме идеологического словаря писателя. Univerzita Karlova, Praha, 1977.
15. Белый А. Священные цвета / Символизм как миропонимание. М., 1994. С. 201-209.
16. Белый А. Символизм как миропонимание. М., 1994.
17. Большакова Е.С. Устойчивые сочетания с опорными словами «звезда» и «солнце» в поэзии начала XIX в // Аспекты и приемы анализа текста художественного произведения / Межвузовский сборник научных трудов. Л., 1983.
18. Брагина A.A. Красное и зеленое // Русский язык в школе, 1967. № 5. С.79-83.
19. Брюсов В.Я. Александр Блок // Брюсов В.Я. Собр. соч.: В 7 т. М., 1975. Т.6. С.400.
20. Быстрова Е.А. Парадигматические отношения слов. // Изв. АН ТССР: Серия общ.наук. Ашхабад, 1971. №4. С.74-78.
21. Быстрова Е.А., Джумагельдыева Б. Обозначение красного цвета в русском и туркменском языках // Вопросы лексики и фразеологии. Ашхабад, 1972.
22. Василевич А.П. Цветонаименования как характеристика языка писателя // Учен. зап. Тартусского ун-та. Linguistika, 1983. Вып 585.
23. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. М., 1971. № 5. С.105-113.
24. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М., 1981.185
25. Виноградов В.В. Русский язык(грамматическое учение о слове). М.,Л., 1947.
26. Винокур Г.О. Русский литературный язык II пол. XVIII в. / Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. С. 138-161.
27. Войнова Л.А. Лексика поэзии Г.Р.Державина. Автореф .канд. филол. наук: Л., 1954.
28. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики 1971. М., 1972.
29. Гиндин С.И. Программа поэтики нового века(0 теоретических поисках В.Я.Брюсова в 1890-е годы) / Серебряный век в России. Избранные страницы. М., 1993. С.87-116.
30. Гинзбург Л.Я. Опыт философской лирики / Поэтика, 5. Л., 1929.
31. Грановская Л.М. Заметки об усвоении иноязычных цветообозначений в ХУШ-нач.Х1Х века // Образование новой стилистики русского языка в пушкинскую эпоху. М., 1964. С.371-385.
32. Грановская Л.М. Некоторые особенности употребления прилагательных, обозначающих цвет, в языке художественной литературы конца XIX-Г пол. XX века // Учен. зап. АПИИЯ. Баку, 1963.
33. Григорьева А.Д. Судьба поэтической фразеологии в русской поэзии XIX-начала XX в. // Очерки по стилистике художественной речи. М., 1979.
34. Гришанова М.Ф. Семантика отражения в поэзии Державина //Учен.зап. Тар-тусского ун-та 1989. Вып.855 / Труды по знак.сист. - 23. С. 139-144.
35. Данилова З.П. Адъективные образования от прилагательных со значением цвета // Русское семантическое словообразование. Ижевск, 1984.
36. Державин и Карамзин в литературном движении XVIII h.XIX в.в. Л.:"Наука",АН СССР, Институт Русской литературы(Пуш.дом). Сборник 8, 1969.
37. Джумаев Д. Семантика прилагательных цвета в современном русском язы-ке(в сопоставлении с туркменским): Автореф. дисс. .канд. филол. наук:186
38. Научно-исследовательский институт преподавания рус. языка в нац.школе. М., 1979.
39. Донецких Л.И. Реализация эстетических возможностей имен прилагательных в текстах художественных произведений. Кишинев, 1980.
40. Дрыжаковская Е. В волшебном мире поэзии. М., 1978.
41. Еремин И.П. Лекции по древней русской литературе. Л., 1968.41 .Еремин И.П. Литература Древней Руси. М.-Л.,1966.
42. Еселевич И.Э. Семантическое словообразование и категория собирательности // Русское семантическое словообразование. Ижевск, 1984.
43. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977.
44. Жуковский В.А. Дневники / С примеч.Бычкова. СПб, 1903. С. 139-140).
45. Зубова Л.В. Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект. Л., 1989.
46. Зубова Л.В. Современная поэзия на поле брани между синтагматикой и парадигматикой //Материалы XXVII межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып. 12, ч.2. Секция стилистики русского языка СПб, 1998. С.5-12.
47. Иванова H.H. Контекстные связи поэтической фразеологии // Поэтика и стилистика: 1988-1990. М. 1991. С.76-94.
48. Иванюта Г.Л. Семантическое словообразование в современном русском языке(Некоторые вопросы теории): Дипломная работа. Ижевск. Удмуртский Государственный университет, 1992.
49. Исаковский М.В. О поэтах, о стихах, о песнях. М., 1972.
50. Иссерлин Е.М. История слова «красный» // Русский язык в школе, 1971. № 3. С.85-89.51 .Касаткина В.Н. Поэтическое мировоззрение Тютчева. Саратов, 1994.
51. Качаева Л.А. О прямом и образном употреблении прилагательного «желтый» в прозе А.И.Куприна // Вопросы теории и истории языка. Л., 1969. С.55-61.187
52. Качаева JI.А. Прилагательные, обозначающие цвет, в произведениях А.И.Куприна // Учен. зап. ДВГУ. Владивосток, 1965.
53. Китина А.Д. У истоков русского реализма Державин: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Воронеж, 1950.
54. Климовская Г.И. Субстантив-атрибутивная синлексика современного русского языка. Система. Границы. Функционирование. Томск, 1978.
55. Кодухов В.И. Лексико-семантические группы слов. Л., 1955.
56. Кожевникова H.A. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века. М.,1986.
57. Кожевникова H.A. Язык Андрея Белого. М., 1992.
58. Колесов В.В. Бълый // Русская историческая лексикология и лексикография. Л., 1983. Вып.З. С.8-16.
59. Колесов В.В. История русского языка в рассказах. М., 1982.
60. Колесов В.В. Свет и цвет в «Слове о полку Игореве» // «Слово о полку Иго-реве». 800 лет. М.,1986. С.215-229.
61. Корсунская Т.Г.,Фридман Х.Х.,Черемисина М.И. О системе цветообозначе-ний в русском, английском и немецком языках // Учен. зап. ГПИИЯ, Горький, 1963. Вып.25.
62. Костючук Л.Я. Возможности семантических сдвигов при сочетаемости слов(К вопросу о становлении устойчивых сочетаний на метонимической основе)// Русская историческая лексикология и лексикография. Л., 1983. Вып 3. С.81-89.
63. Краснянский В.В. Поэтический штамп в лирике С.Надсона // Проблемы структурной лингвистики: 1982. М., 1984.
64. Кузнецова А.И. Понятие семантической системы языка и методы ее исследования. М., 1963.
65. Кузнецова Е.Б. Семантические процессы в языке современной по-эзии(метафора и метонимия в текстах метаметафористов): Автореф. дисс. .канд. филол. наук. СПб, 1996.188
66. Куликова И.С. Семантико-стилистическая характеристика атрибутивных именных сочетаний(на материале световых и цветовых прилагательных в произведениях К.Г.Паустовского и М.М.Пришвина): Автореф. дисс. .канд. филол. наук. JI.,1966.
67. Леви-Строс. Структурная антропология. М., 1983.
68. Лилич Г.А. О слове «серый» в творчестве М.Горького // В кн.: Словоупотребление и стиль Горького. Л., 1962. С. 120-135.
69. Литературная энциклопедия. М.,1930. Т.З. Стлб.205-214.
70. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. Л., 1967.
71. Ломов А.Г. Устойчивые словесные комплексы древнейших русских летописей: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Самарканд, 1969.
72. Ломоносов М.В. Полное собр. соч./ Гл. ред. акад.С.И.Вавилов. T.V. М.-Л., 1954.
73. Лосев А.Ф. Философия имени // Лосев А.Ф. Бытие-имя-космос./ Сост. и ред. А.А.Тахо-Годи. М., 1993.
74. Малютина М.А. К истории слова «белый» в древнерусском языке(на материале летописей XI-XIII в.в.) // Учен. зап. Кишиневского гос. ун-та. Кишинев, 1962. Т.47. Вып.1.
75. Марков В.М. О семантическом способе словообразования в русском языке. Ижевск, 1981.
76. Маркова Э.В. О взаимодействии морфемного и семантического словообразования // Вестник Удмуртского университета. Ижевск, 1991. №2. С.22-26.
77. Миллер-Будницкая Р.З. Символика цвета и синэстетизм в поэзии(на основе лирики А.Блока)// Изв.Крымского педагогического института. Т.З. Симферополь, 1930.
78. Михайлова Т.А. О литературном антиповедении(вместо предисловия)// Русская альтернативная поэзия XX века. М., 1989. С.3-8.
79. Москович В.А. Система цветообозначений в современном английском языке // Вопросы языкознания, 1960. № 6.189
80. Москович В.А. Семантическое поле цветообозначений(опыт типологического исследования семантического поля): Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Московсий государственный педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза. М.,1965.
81. Москович В.А. Статистика и семантика. Опыт статистического анализа семантического поля. М., 1969.
82. Некрасова Е.А. Приемы языковой изобразительности в стихотворных текстах // Поэтика и стилистика: 1988-1990. М. 1991. С.64-76.
83. Нюберг Н.Д. Курс цветоведения. M.-JI., 1932.
84. Нюберг Н.Д. О происхождении цветовых понятий // Проблемы физиологии и оптики. М., 1948. Т.6.
85. Панкратьева A.C. Цветовые прилагательные романа М.Шолохова «Тихий Дон»: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Ташкент, 1970.
86. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Издание 7-е. М., 1956.
87. Пименова М.В. Семантика цветообозначений по памятникам древнерусской литературы: Автореф. дис.канд. филол. Наук. Л., 1987.
88. Потапова Е.А. Об эпитетах Тютчева //Русская речь. 1979. №1. С.27-33.
89. Потебня A.A. Из записок по теории словесности // Потебня A.A. Эстетика и поэтика. М., 1976. С. 340-421.
90. Потебня A.A. О некоторых символах в славянской народной поэзии. Харьков, 1914.
91. Почхуа Р.Г. Лингвоспектр русской поэзии XVIII-XX веков. Тбилиси, 1977.190
92. Преображенский С.Ю. К типологии межтекстовых отношений: аллюзия и цитата(на материале поэзии Л.Губанова) // Русская альтернативная поэзия XX века. М., 1989. С.43-52.
93. Провкина Т.Е. Г.Р.Державин и литературный язык последней трети XVIII-H.XIX в.в.: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 1989.
94. Рождественский В. Вступительная статья // Северянин И. Поэзия. "Библиотека поэта". Малая серия. М.,1975. С. 1-12.
95. Рубинштейн Л.(Из дневных занятий). 1984 // Приложение / Русская альтернативная поэзия XX века. М., 1989. С.26-34.
96. Русанова Н.Б. Эпитеты Г.Р.Державина // Державин и Карамзин в литературном движении XVIII h.XIX в.в. Л.:"Наука",АН СССР, Институт Русской литературы(Пуш. дом),1969. Сборник 8. С.92-102.
97. Смирнов И.П. Бытие и творчество / Приложение к альманаху «Канун», выпуск I. СПб, 1996.
98. Смирнов И.П. Вопросы художественной преемственности(литература нового времени в соотношении с древнерусскими памятниками и фольклором): Автореф. дисс. .докт. филол. наук. М., 1978.
99. Смирнов И.П. Заболоцкий и Державин // Державин и Карамзин в литературном движении XVIII h.XIX в.в. Л.:"Наука",АН СССР, Институт Русской литературы(Пуш.дом), 1969. Сборник 8. С. 144-162.
100. Смирнов И.П. О древнерусской культуре, русской национальной специфике и логике истории // Wien, 1991 (Wiener slowischer Almanach; Sonderband; 28).
101. Смирнов И.П. Психодиахронологика. Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней. М., 1994.
102. Смирнов И.П. Художественный смысл и эволюция поэтических систем. М., 1977.
103. Современная западная философия: Словарь / Сост.: Малахов B.C., Филатов В.П. М, 1991.191
104. Соколов Л.Ф. Колоративная лексика поэзии С.Есенина(к понятийной характеристике словаря поэта) // Теория поэтической речи и поэтическая лексикография/Отв. ред. В.П.Тимофеев. Шадринск, 1971. С.132-151.
105. Соловьев С.М. Колорит произведений Достоевского //Достоевский и русские писатели. Традиции. Новаторство. Мастерство: Сб. статей. М., 1971. С.434-451.
106. Соловьев С.М. Пушкин колорист // Прометей. 1974. №10. С.145-151.
107. Соловьева Л.Ф. Поэтика цветописи в сборниках Анны Ахматовой «Вечер», «Четки», «Белая стая», «Anno Domini», «Подорожник»: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Казань, 1999.
108. Соссюр Ф. Труды по языкознанию. М., 1977.
109. Суровцева М.А. История выражения цветовых значений в древнерусском языке XI-XVI в.в.: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М.,1967.
110. Суровцева М.А. История слова «синий» в русском языке // Учен. зап. Кишиневского гос. ун-та. Кишинев, 1964. Т.71.
111. Суровцева М.А. Развитие цветового значения слова «красный» // Русский язык в школе, 1970. № 3. С.97-99.
112. Тарланов З.К. Методы и принципы лингвистического анализа. Петрозаводск, 1995.
113. Творогов О.В. Традиционные устойчивые словосочетания в Повести временных лет // Труды Отдела древнерусской литературы. T.XVIII. М.-Л., 1962. С.227-284.
114. Тынянов Ю.Н. Архаисты и новаторы. Л., 1929.
115. Уфимцева A.A. Опыт изучения лексики как системы. М.,1962.
116. Уфимцева A.A. Теории «семантическоского поля» и возможности их применения при изучении словарного словарного состава языка // Сб. «Вопросы теории языка и современной зарубежной лингвистике». М.,1961. С.92-110.192
117. Черненькова О.Б. Черты типологического сходства в поэтике Г.Р.Державина и Н.С.Гумилева // Творчество Г.Р.Державина. Специфика, Традиции. Научные статьи, доклады, очерки, заметки / Под общ. ред. проф.Л.В.Поляковой. Тамбов, 1993. С.3-15.
118. Шемякин Ф.Н. К вопросу об отношении слова инаглядного образа(цвет и его название) // Известия АПН РСФСР. М., 1960. Вып 113.
119. Шкуркина Ю.А. Функционально-семантический анализ свето- и цвето-обозначений(на материале произведений А.Блока): Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Тверь, 1998.
120. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.
121. Шульская О.В. Формульные употребления слова «звезда» и их преобразование в стихотворных текстах поэтов XX века // Поэтика и стилистика: 1988-1990. М. 1991. С.100-108.
122. Эпштейн М.В. Концепты.Метаболы.// Октябрь. 1988. №4. С.198-214.
123. Юнг К.Г. Психологические типы / Под общ. ред. В.Зеленского. СПб, М., 1995.
124. Юрик В.А. Опыт структурного анализа семантического поля цвета в русском и латышском языках // Учен. зап.Латвийского ун-та. Рига, 1958.
125. Язикова Ю.С. Красный цвет в окуровском цикле у Горького // Вопросы теории и истории языка. Изд-во Ленингр. ун-та, 1969. С. 130-137.193
126. СПИСОК ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ-ИСТОЧНИКОВ
127. Баратынский Е.А. Полное собрание стихотворений. Д.:' Советский писа-тель(Ленингр.отд-ние), 1957.(Б-ка поэта. Большая серия. 2-е изд.).
128. Батюшков К.Н. Полное собрание стихотворений. Д.: Советский писа-тель(Ленингр.отд-ние), 1964. (Б-ка поэта. Большая серия. 2-е изд.).
129. Блок A.A. Стихотворения. Д.: Советский писатель(Ленингр.отд-ние),1955.(Б-ка поэта. Большая серия. 2-е изд.).
130. Брюсов В.Я. Стихотворения и поэмы. Л.: Советский писатель(Ленингр.отд-ние), 1961.(Б-ка поэта. Большая серия. 2-е изд.).
131. Вишневский В.П. Вишневский в супере.- Переиздание. М.: Издательский Дом «Подкова», 1998.
132. Державин Г.Р. Стихотворения. М;Л.: Советский писатель, 1957.(Б-ка поэта. Большая серия. 2-е изд.).
133. Жуковский В.А. Стихотворения. Д.: Советский писатель(Ленингр.отд-ние),1956.(Б-ка поэта. Большая серия. 2-е изд.).
134. Игорь Северянин Стихотворения. М.: Молодая гвардия, 1990.(Б-ка "XX век: поэт и время"; Вып 10).
135. Кузнецов Ю.П. Избранное: Стихотворения и поэмы. М.: Худож. лит., 1990.
136. Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений в 11-ти т.т. Т.VIII. м.;Л.: Изд-во АН СССР, 1954.
137. Некрасов H.A. Избранные сочинения. М.: Худож. лит-ра, 1987.(Б-ка классики. Русская лит-ра).
138. Пушкин A.C. Собрание сочинений в 10-ти томах. Т.1 и Т.2. М.: Худож. литра, 1974.
139. Стихи современных авторов, напечатанные в журналах «Нева», «Аврора» в 1990- 1998 г.г.
140. Тютчев Ф.И. Полное собрание стихотворений. Д.: Советский писа-тель(Ленингр.отд-ние), 1987.(Б-ка поэта. Большая серия. 3-е изд.).194
141. СПИСОК СЛОВАРЕЙ-ИСТОЧНИКОВ.•г
142. Словарь современнного русского литературного языка . М.\ Л.; АН СССР. Т. 1. 1950; Т. 17. 1965 (БАС).
143. Словарь современнного русского литературного языка : В 4-х т. М.; Л.; Т. 1. 1989; Т. 4 1991 (MAC).
144. Ожегов С.И. Словарь русского языка/ Ред. Н.Ю. Шведовой. М., 1975(СО).
145. Даль В.И. Словарь живого великорусского языка. М. Т.1 1978; Т.4 1980(СД).
146. СПИСОК СЛОВАРЕЙ-СПРАВОЧНИКОВ
147. Ахманова О. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1978.
148. Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Словарь эпитетов русского литературного языка. Л.: Наука. Ленингр.отд-ние, 1979.
149. Краснянский В.В. Сложные эпитеты русской литературной речи. Опыт словаря. Орехово-Зуево, 1993.
150. Литературный энциклопедический словарь(ЛЭС). М., 1985.
151. Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н.Денисова, В.В.Морковкина. М., 1983.
152. Словарь языка Пушкина в четырех томах. T.I 1956-T.IV 1961. М.: Изд-во АН СССР.