автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Синтаксис газетного заголовка: структура, семантика, прогнозирование смыслового развития текста

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Доценко, Мария Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Синтаксис газетного заголовка: структура, семантика, прогнозирование смыслового развития текста'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Синтаксис газетного заголовка: структура, семантика, прогнозирование смыслового развития текста"

и

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

Доценко Мария Юрьевна

СИНТАКСИС ГАЗЕТНОГО ЗАГОЛОВКА: СТРУКТУРА, СЕМАНТИКА, ПРОГНОЗИРОВАНИЕ СМЫСЛОВОГО РАЗВИТИЯ ТЕКСТА

003461047

Специальность 10. 02. 01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

, Г с. - - 2^3

Санкт-Петербург 2009

003461047

Диссертация выполнена на кафедре русского языка как иностранного и методики его преподавания Санкт-Петербургского государственного университета

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Рогова Кира Анатольевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Коньков Владимир Иванович

кандидат филологических наук, доцент Левина Ирина Николаевна

Ведущая организация: Петербургский государственный университет

путей сообщения

Защита состоится «18» февраля 2009 г. в 16.00 часов на заседании совета Д 212.232.62. по защите докторских и кандидатских диссертаций при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу:

199034, г.Санкт-Петербург, Университетская набережная, д. 7-9-11, лит.Б Факультет филологии и искусств, ауд. 240

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. М.Горького Санкт-Петербургского государственного университета.

Автореферат разослан «_» _2009г.

Ученый секретарь диссертационного совета

кандидат филологических наук, / ^ *

доцент Т.А. Иванова

Общая характеристика работы

В связи с интенсивным развитием науки и техники современные люди пребывают в плотном информационном пространстве. Несмотря на мощное развитие таких средств массовой информации (СМИ), как радио, телевидение и Интернет, газета продолжает занимать важное место в жизни современного общества. На фоне «непечатных» СМИ, которым принадлежит приоритет в информировании общества, прессе отводится особая роль, заключающаяся в комментировании и анализе социальных событий общественной жизни. Раскрывая любое печатное издание, читатель в первую очередь обращает внимание на заголовки как на «сигнал семантической наполненности» (Славкин 2002) следующего за ним текста.

Интерес к заголовкам в лингвистической науке существует на протяжении многих десятилетий. В научной литературе рассматривались такие вопросы, как связь заголовка и текста (Гальперин 2004, Кржижановский 1931, Кожина 1986, Коробова 1983, Лысакова 1989, Лукин 1999 и др.); заголовок как самостоятельная речевая единица (Виноградов 1958, Ляпина 2001, Пешковский 1956, Потебня 1958 и др.); функции газетного заголовка (Лайне 1982, Харченко 1968 и др.); его синтаксическая структура (Бухарев 1971, Вомперский 1966, Карим Салим Муртада 2003, Попов 1966, Ронгинский 1965 и др.); его речевая структура (Богуславская 2008, Вахтель 2004, Коньков 1997 и др.); стилистика газетного заголовка (Алещанова 2000, Блисковский 1981, Богославская, Веселова 1998, Кожина 1986, Лазарева 1989, Полтавская 1986, Сафонов 1981, Хазагеров 1984 и др.). Подробно рассмотрены интертекстуальные элементы в газетных заголовках (Алещанова 2000, Джанджакова 1988, Качаев 2005, Лю Лифень 2006, Мальченко 1993, Норманн 1991, Сафонова 2006 и др.). Данное исследование направлено на изучение семантики газетного заголовка, в которой находят отражение как связь газетной информации с социальной действительностью, так и характер представления данной информации в тексте.

С точки зрения лингвистики текста, заголовок является частью текста, его структурным элементом. Однако многие исследователи признают двойственную природу заглавия (Коробова 1983, Кожина 1986 и др.), а именно: рассматривая заголовок как элемент текста, они одновременно отмечают и самостоятельность этой единицы текста, представляющей реальное положение дел.

В нашем исследовании газетный текст рассматривается «как инструмент осуществления конкретных интенций говорящего» (Филиппов 2003: 52). При этом заголовок является его частью, его смысловой и структурной составляющей (Лукин 1999, Веселова http://dll.botik.ru/, Кайда 1989). Заголовок создается в связи с главной мыслью автора текста, при этом он является единицей, с которой начинается акт коммуникации с читателем, и элементом, с которого начинается процесс восприятия текста адресатом. Однако нами признается и тот факт, что заголовок обладает достаточной самостоятельностью (на что указывает его пространственная позиция),

конкретными грамматическими и семантическими характеристиками, не отрываясь при этом от текста.

Являясь обязательной частью текста, заголовок представляет его во внешнем мире и может рассматриваться как репрезентант (представитель) текста.

Предметом журналистики в целом признается «современность в совокупности множества составляющих ее социальных ситуаций» (Тертычный 2002: 13). Однако данное определение не следует понимать так, что журналистика ограничивается представлением актуальных социальных ситуаций. Здесь эти ситуации подвергаются анализу и интерпретации, представляя, таким образом, и ментальный мир современника. При этом надо иметь в виду, что речь идёт как о мире автора, так и читателя этого текста, который отмечен своими предпосылками, навыками понимания и чтения. Благодаря этому, по словам Ю.М. Лотмана (Лотман 2001: 444), «в понятие текста вводится возможность расширения», то есть включения значений, получающих не только лексическое, но и грамматическое выражение, которые формируют его смысл.

До сих пор при исследовании газетных заголовков практически не уделялось внимания семантике синтаксических структур, которыми эти заголовки представлены, хотя известно (см., напр., работы A.B. Бондарко), что именно грамматическая семантика берёт на себя роль личностной интерпретации сообщаемой информации. Выбор со стороны автора синтаксической конструкции как способа выражения его интенции должен быть связан и с характером развития содержания статьи, отвечая требованиям предсказуемости, определяющим процесс чтения, интерпретации и понимания текста читателем.

Таким образом, логично предположить, что анализ заголовков текстов информационных жанров (ориентированных на социо-культурную сферу жизни общества) позволит выявить сформировавшиеся коммуникативные структуры этого типа текстов, лингвистическим показателем которых изначально является заголовок.

Исследование подобного рода позволит расширить знания о коммуникативной структуре газетного заголовка и текста, о влиянии содержания текста на характер структуры заголовка. Указанное направление исследования может быть полезным и с другой точки зрения: в практике преподавания русского языка как иностранного (РКИ) всегда существовала проблема учебного текста. В последние годы стали актуальными вопросы аутентичности в методике обучения иностранным языкам. В пользу применения таких неадаптированных текстов существует много аргументов (подробнее см.: Львова 2006). Газетные статьи постоянно используют в качестве таких текстов. Научить пониманию содержания газетного заголовка, прогнозирующего содержание текста, представляется одной из задач в работе с газетным текстом в иностранной аудитории. Таким образом, материалы и

результаты данного исследования могут быть применены и в практике преподавания РКИ.

Все вышесказанное обусловливает актуальность данного исследования, посвященного анализу газетных заголовков в аспекте их лексической и грамматической семантики, прогнозирующей смысловое содержание текста.

Объект исследования - заголовки текстов информационных жанров современной качественной прессы деловой ориентации за 2006-2008гг.

Предмет исследования - синтаксические структуры газетного заголовка в семантическом и прагматическом аспектах.

Гипотеза

Семантика синтаксической структуры газетного заголовка в ее взаимодействии с лексическим наполнением руководит выбором конструкции, оптимально взаимодействующей с содержанием следующего текста.

Цель - исследование грамматической и лексической семантики газетных заголовков текстов информационных жанров, представляющих как событийные сферы социальной действительности, так и характер интерпретационно-оценочного отношения к ним автора-журналиста, а также отражающих характер связи заголовка со смысловой организацией текста, что выявляет его прогностическую функцию.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1) разработать теоретическую базу исследования;

2) выявить семантические особенности синтаксических структур газетных заголовков информационных жанров;

3) выделить и описать темы, характеризующие современную качественную прессу деловой ориентации;

4) представить типы ситуаций как сферы употребления изучаемых конструкций;

5) установить связь между семантико-синтаксической структурой заголовка и характером содержания газетного текста;

6) определить и описать типы значений синтаксических структур в их отношении к позиции автора, которая проявляется в изложении описываемых в тексте событий.

Методы исследования: описательный метод, структурно-семантический, приём частотно-статистической характеристики, семантический анализ на основе категорий «ситуация», «событие», «факт», сопоставительный метод и др.

Материалом исследования являются тексты информационных жанров в газетах деловой ориентации: в газетах «Деловой Петербург», «Известия», «Коммерсантъ», «Ведомости», «Санкт-Петербургские ведомости», «Московские новости», «Новая газета» за 2006-2008 гг.. Сбор материала осуществлялся по принципу сплошной выборки из газет, отобранных для анализа (помесячное представление изданий за указанный период).

Научная новизна данной работы:

• определен синтаксический статус заголовочных структур;

• представлена семантико-прагматическая характеристика синтаксических структур, представляющих газетный заголовок;

• в языковой картине мира, отраженной в газетных текстах информационных жанров, выявлены сферы социально значимых событий.

Теоретическая значимость работы определяется направленностью на исследование семантики синтаксических структур, способных к самостоятельному функционированию (заголовок) при сохранении непосредственной связи с текстом. Результаты данного исследования могут пополнить сведения в области лингвистической семантики, лингвистики текста, семантического синтаксиса, а также использоваться в общей стилистике и в стилистике публицистической речи.

Практическая значимость исследования связана с возможностью использования его результатов в преподавании русского языка как иностранного с целью развития прогностических навыков учащихся. Полученные результаты могут быть также использованы при разработке лекционных курсов по лингвистике публицистических текстов и теории журналистики.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Газетный заголовок выполняет регулятивную функцию для читателя в отношении понимания содержания газетной статьи.

2. На выполнение основных функций газетного заголовка ориентированы его синтаксическая форма с ее семантическим содержанием и типовое лексическое наполнение.

3. Анализ семантики заголовков, представленных различными синтаксическими моделями, может производиться на базе категорий «ситуация», «событие», «факт».

Теоретико-методологическими основами данного исследования являются: труды по лингвистике (А.В.Бондарко, Т.А. Ван Дейк, В.В.Виноградов, А.Н.Гвоздев, Г.А.Золотова, А.Е.Кибрик, Г.В.Колшанский, Д.Н.Овсянико-Куликовский, А.А.Пешковский, К.А.Рогова, Ю.С. Степанов,

A.А.Шахматов, Н.Ю.Шведова, Дж.Серль, К.Вппкег и др.); работы по теории текста (М.М.Бахтин, Л.Г.Бабенко, Н.С.Валгина, И.Р.Гальперин, Т.М.Дридзе,

B.А.Лукин, Л.М.Майданова, О.И.Москальская, Л.Н.Мурзин, Г.Я.Солганик, К.В.Тулупова, К.А.Филиппов, Л.К.Чикина, А.С.Штерн и др.), работы в области лингвистической семантики (Н.Д.Арутюнова, В.З.Демьянков, И.М.Кобозева, Е.С.Кубрякова, А.Мустайоки, Ю.С.Степанов и др.), в области стилистики публицистической речи (В.Г.Костомаров, Л.Г.Кайда, В.И.Коньков, Э.А.Лазарева, Л.М.Майданова, Е.П.Прохорова, С.И.Сметанина, Г.К.Солганик и др.), работы по теории средств массовой информации (Г.О.Винокур,

В.З.Демьянков, Л.Г.Кайда, Ю.Н.Караулов, А.Н.Леонтьев, И.П.Лысакова, А.А.Тертычинский, М.А.Шостак и др.).

Апробация исследования. Основные положения и результаты исследования отражены в 6 публикациях, а также обсуждались на XXXVI и XXXVII международных филологических конференциях в Санкт-Петербургском государственном университете (2007, 2008) и на аспирантских семинарах на кафедре русского языка как иностранного и методики его преподавания СПбГУ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка сокращений и семи приложений. Список использованной литературы насчитывает 167 наименований. Общий объем диссертации составляет 243 страницы, из которых 64 занимает приложение.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность темы, определяются объект и предмет исследования, формулируются цели, задачи и гипотеза работы, определяются методы, материал и научная новизна, указывается теоретическая и практическая значимость работы, приводятся положения, выносимые на защиту, описывается структура и краткое содержание работы.

Первая глава - «Газетный заголовок как языковое представление события в текстах информационных жанров» - представляет собой теоретическую базу диссертационного исследования.

В первом разделе «Событие как ментальная единица отображения реальности» на основе анализа научной литературы рассмотрены такие понятия, как реальность, ситуация, событие, факт.

Реальным является весь поименованный мир, при этом реальным является не только внешний мир, но и внутренний: «реально для разума все то, что выделено именем» (Чернейко 1997: 27). Таким образом, с точки зрения лингвистики, реальность — это вербализованный мир.

Заголовок имеет двойственную природу: с одной стороны, он является компонентом текста, с другой стороны, заголовок представляет собой «надтекстовую» единицу. В своей последней функции газетный заголовок отображает реальность, представленную в виде ситуаций и событий.

В современной лингвистике существуют различные подходы к определению «события». С точки зрения семантики, событие имеет свою внутреннюю структуру, определяемую отношениями субъекта, средств, объекта, времени, обстоятельств или условий, причин, цели, результата. Все эти характеристики входят в понятие «семантическое представление» внеязыкового события (Кибрик 2006), которое вербализуется на уровне высказывания в виде пропозиций. Анализ внутренней структуры вербализованных текстовых событий, их ситуационного и референтного компонентов, позволяет

определить мотив выбора той или иной синтаксической конструкции, представляющей референтное событие.

Во втором разделе «Вербализация события в тексте» приведены характеризующие координаты и параметры событий (Демьянков 2004: 77), на основе которых описываются текстовые события. При этом текст рассматривается как лингвистическая единица, являющаяся формой существования вербализованного события и обладающая определенными категориями, свойствами и функциями. Заголовок же, представляющий событие, является важнейшим элементом, соответствующий структурной и смысловой цельности текста. Текст как коммуникативная единица определяется как целостная, состоящая из коммуникативно-функциональных элементов, организованных в систему для осуществления коммуникативного намерения автора текста соответственно речевой ситуации.

Кроме этого, отмечаются особенности текстов СМИ:

предметом современной публицистики признается окружающая действительность в совокупности составляющих ее социальных событий и ситуаций;

- при создании текстов СМИ с необходимостью учитывается фактор адресата, так как именно он влияет на структуру текста, которая в свою очередь ориентирована на выполнение важнейших функций СМИ - информирование и воздействие;

- СМИ формируют и отражают общественное сознание.

В разделе «Заголовок как текстовый и метатекстовый компонент»

определяется объект исследования.

Говоря о заголовке, практически все исследователи отмечают его особенность: с одной стороны, это языковая структура, предваряющая текст, поэтому заголовок воспринимается как речевой элемент, находящийся вне текста и имеющий определённую самостоятельность. С другой стороны, заголовок - полноправный компонент текста, входящий в него и связанный с другими компонентами целостного произведения. В нашем исследовании при анализе материала мы учитываем обе эти позиции.

Свойственные заголовку функции отражают его связь с текстом. Это связь непосредственная: заголовок называет текст (назывная функция), сообщает о чем-то (информативная функция), он является первой фразой, которая устанавливает контакт между автором и читателем (апеллятивная функция), в нем отражается отношение автора к сообщению (эмотивная функция), он призван привлечь внимание к тексту (рекламная функция).

При описании синтаксической структуры газетного заголовка освещаются некоторые спорные моменты, содержащиеся в научной литературе: нет единого мнения в оценке грамматической природы заглавий. В определениях грамматической природы заглавий, представленных номинативными конструкциями, можно отметить два полярных подхода: заголовок является предложением (Г.А.Золотова, Н.А.Кожина, Э.А.Лазарева) или заголовок не

является предложением (А.Н.Гвоздев, Н.С.Валгина, А.С.Попов). В работе разделяется точка зрения авторов, признающих за газетным заголовком любой синтаксической структуры статус предложения.

Обладая различными функциями и выполняя определенные коммуникативные задачи, газетный заголовок в смысловом плане содержит указание на некоторое событие (или его компонент). Если содержание заголовка — это номинация события, то его формальная организация — это интерпретация события автором.

В разделе «Газетный заголовок как языковое представление события»

рассматривается синтаксическая структура газетного заголовка (языковой уровень представления события) в аспекте референтной теории (семантический уровень), при этом вводится понятие пропозиции, определяемой как «объективное содержание предложения» (Белошапкова 1989: 686), и описывается ее структура (актанты и предикат). Приводятся типы предикатов, выделение которых основывается на учете некоторых параметров текстового события (статичность / динамичность; длительность / мгновенность; контролируемость / неконтролируемость), что является существенным для характеризации заголовков, представленных двусоставными и неопределенно-личными конструкциями.

Также рассматриваются особенности семантики грамматических форм двусоставных, неопределенно-личных и номинативных предложений как наиболее частотных синтаксических конструкций, используемых в качестве заголовков текстов информационных жанров.

На основе семантических различий синтаксических конструкций формируются исходные положения для исследования заголовков — анализа разноструктурных заголовков-предложений, представляющих аналогичные ситуации.

Вторая глава «Синтаксические модели газетных заголовков: лексико -грамматические значения и регулятивная роль в структурно-смысловой организации текста» посвящена описанию семантики выделенных синтаксических конструкций в качестве заголовков и выявлению связи семантической и грамматической структуры заголовка со смысловой организацией последующего текста.

В разделе «Семантические (лексико-грамматические) разновидности двусоставных предложений в функции газетного заголовка» анализируется пропозитивная основа двусоставного предложения, то есть типы субъектов, их референты, а также предикаты, задающие характер описываемого события.

При анализе референтов, представленных субъектами, по типу референции и по типу номинаций были выделены следующие группы:

1. Субъект-агент

❖ Родовая референция

Референты субъектов:

- представители стран (городов);

- представители профессий, социальных и политических групп;

- объединенные объекты действительности.

♦> Конкретная референция

Референты субъектов:

- конкретные личности;

- компании;

- политические и общественные организации;

- органы власти;

- страны (города).

2. Субъект-нейтрал

❖ Конкретная референция

Референты субъектов:

- именные группы с пропозитивным значением;

- именные группы с предметным значением;

- именные группы с непредметным значением.

Однако сами по себе именные группы не способны отражать положение дел - синтаксические роли и ситуацию определяет предикат. В связи с этим была проведена классификация содержания предложения (в функции заголовка) в соотношении с референтными ему ситуациями действительности. Оказалось возможным выделить следующие ситуации, определяемые предикатом:

1. Ситуации деятельности субъекта (длящаяся динамичная ситуация, управляемая агентом);

2. Ситуации процесса (длящаяся динамичная ситуация, не управляемая агентом);

3. Ситуации состояния (статичная ситуация, не управляемая агентом);

4. Акты (мгновенная динамичная ситуация, управляемая агентом);

5. События (мгновенная динамичная ситуация, неуправляемая агентом). Каждая группа референтных ситуаций характеризуется определенным

типом субъекта. Так, в ситуациях деятельности и в актах, управляемых агентом, превалирует использование индивидуализированных референтов (компании, конкретные личности) и родовых именных групп (представители стран, профессий и социальных групп). Для процессов и событий, неуправляемых агентом, характерны объектные именные группы, представленные субъектом-нейтралом.

В ситуациях состояния фиксируются случаи употребления и субъекта-агента и субъекта-нейтрала. При этом субъект-агент характеризуется представлением лиц в их собирательном значении (страны, компании,

представители профессий и т.д.), субъект-нейтрал - объектными именными группами.

Кроме того, исходя из анализа материала, можно утверждать, что заголовки текстов информационных жанров, представленные двусоставными конструкциями, отражают как управляемые ситуации, так и неуправляемые, однако преобладающими являются управляемые ситуации (деятельность и акты).

Анализ соотношения субъектов и предикатов, употребленных в заголовках, позволил нам выявить актуальные явления внеязыковой действительности, которые представляют современные социо-культурные ситуации в их отношении к основным типам субъектов.

В ходе анализа референтных ситуаций, отображенных в заголовках газет, была отмечена тенденция к обобщению при указании на активного субъекта, что совершенно естественно при вводе читателя в семантическое пространство определенного типа ситуации. Далее, в тексте, это типичное событие представляется подсобытиями, конкретизирующими основное и организующими содержание текста, посвященное определенной теме.

В номинативном аспекте двусоставное предложение представляет тему текста как некоторое событие, в коммуникативном аспекте оно указывает на отношение представляемого события к времени и результату. Со стороны наименования темы текста, то есть номинативной способности предложения-заголовка, очевидно выделяются:

1) предложения, достаточно полно представляющие всех участников поименованного события, здесь при предикате возможно присутствие обязательных и факультативных актантов, напр., ЦБ отозвал временную администрацию из банка «Петровка» (Коммерсантъ (К) от 26.10.2006), Завершается расследование катастрофы А-310 в Иркутске (К от 26.10.2006);

2) заголовки, не содержащие в своем составе полного набора обязательных актантов, в результате чего возникает некоторая интрига, вызванная смысловой неполнотой высказывания,

напр., Иномарки не помешали (Ведомости (Вед) от 9.01.2008), Гейтс прилетел (Вед №210, 2006), Тюрьма научит (К №201 от 26.10.2006).

В первом случае, «полноинформативном», смысловая схема последующего текста представляет собой конкретизацию названной в заголовке ситуации. Во втором случае, «неполноинформативном», смысл предложения заголовка пополняется в лиде, но не в виде конкретизации, а с помощью заполнения валентностей, что одновременно восполняет содержание сообщения и актуализирует пропущенные актанты.

Что касается коммуникативного аспекта представления соотношения события с действительностью, рассчитанного на определенную реакцию адресата, то здесь обнаруживается 5 значимых семантических типов, которые выделяются на основе видо-временных значений предиката-сказуемого (совершенный вид прошедшее время; несовершенный вид прошедшее время; несовершенный вид настоящее время; совершенный вид будущее время;

несовершенный вид будущее время). Как показало наблюдение, наличие сопровождающих событие компонентов и их характер гипотетически обозначен в заголовке в виде видо-временных форм глагола-сказуемого.

Анализ материала обнаружил, что в рассматриваемых заголовках, выраженных двусоставным предложением, представляется вся полнота информации в обобщенном виде, связанная с данной типичной ситуацией, а в последующих подзаголовке, лиде и тексте эта информация конкретизируется. Таким образом, читатель постепенно вводится в конкретную ситуацию. Движение в восприятии идет от сведений, содержащихся в общей когнитивной базе (понятной для носителя языка, но вызывающей трудности у иностранца), к индивидуальному. Для адекватного толкования текста в иностранной аудитории необходимо толкование типичных ситуаций в определенной сфере общения, сближающее с когнитивной базой носителя языка.

В разделе «Семантические (лексико-грамматические) разновидности неопределенно-личных предложений в функции газетного заголовка» описывается семантика этих предложений, предлагается классификация их структурно-семантических типов, а также анализируются семантические особенности условий употребления данных конструкций, обусловливающих взаимопонимание участников коммуникации при отсутствии эксплицированного подлежащего - субъекта действия.

Элиминация субъекта-подлежащего в поверхностной структуре предложения не означает его отсутствия в семантической структуре, и поэтому при дальнейшей конкретизации в текстовых компонентах - подзаголовке, лиде и самом тексте целесообразно рассматривать структурно-семантические типы этих предложений, учитывая способы указаний на субъект и его типологию.

Поверхностная структура анализируемых заголовков позволяет распределить их на три типа:

1. Предложения с субъектно-пространственной детерминацией;

2. Предложения с объектом в препозиции;

3. Предложения, состоящие из предикативного компонента.

Анализ заголовков-предложений с субъектно-пространственной детерминацией показал, что пространственный детерминант, находящийся в начале неопределенно-личной конструкции, указывает на место происходящих событий (В Петербурге планируют создать арбитраж для СНГ (К №47 от 24.03.2008); В Британии не досчитались выбросов (К №47 от 24.03.2008)). Однако при этом он не всегда является имплицитным представителем субъекта действия, как характеризуют эту позицию Грамматика 1980, В.В.Бабайцева и др. Сравните: На улице Чайковского хотят снести 11влый квартач. *Улица Чайковского хочет снести целый квартал. Очевидно, что пространственный детерминант в данном примере, сохраняя свое основное значение (см. также приведенный выше пример: В Башкирии взят банк), не оказывает влияния на выявление субъекта действия, который определен характером ситуации, названной глагольным комплексом: снести целый квартал в городе можно

только с разрешения администрации и взять банк - дерзким налетом преступников.

Семантический центр в анализируемых текстах приходится на комплексное описание события, представленное в заголовке предикатом.

Второй тип неопределенно-личных предложений - структуры с объектом в препозиции. Среди неопределенно-личных конструкций данный структурно-семантический тип является преобладающим, и его можно разделить на два подтипа:

1. структуры с объектом в винительном падеже в препозиции (Берлускони не посадят (ДП № 16 от 31.01.08); Хасанский рынок выставят на торги (К №117 от 9.07.2008));

2. структуры с объектом в дательном падеже в препозиции (Учителям помогут раскрыться (ДП №201 27.10.2006г.); Автомобилистам обещают льготный проезд (К №117 от 9.07.2008)).

Вынесенный в препозицию объект вводит читателя в определенный отрезок действительности, который предполагает ограниченный круг деятелей, имеющих возможность совершить действие, направленное на данный объект. Так, тематические группы «Представители профессий и социальных групп», «Объединенные объекты действительности», а также индивидуализированная группа «Страны, города (регионы)» своей семантикой определяют возможный субъект — органы власти и их представители. Семантическим центром в анализируемых текстах является конкретизация действий семантического субъекта. С другой стороны, называние конкретной личности, компании или органа власти в препозиции также вводит читателя в то положение дел, которое связано с данным конкретным объектом. Однако в данном случае возможный семантический субъект определяется лексическим значением предиката, имплицитно содержащим указания на него: не посадят, обвинили, лишили и т.п. В анализируемых текстах наблюдается развитие всех трех тематических линий, обозначенных в заголовке: объект и его деятельность, субъект и его деятельность, их взаимодействие.

Третий тип неопределенно-личных предложений представляют собой конструкции, состоящие из предикативного компонента. В поверхностной структуре заголовков данного типа семантический субъект не представлен, что выводит на первый план действие. Незаполненность препозитивной позиции создает в поверхностной и в семантической структуре заголовка информативную лакуну, вызывая потребность ее заполнения со стороны читателя. Эта задача решается в тексте, куда вводится субъект, тем не менее, семантическим центром текста будет описание события, обозначенного в заголовке.

Классификация содержания предложений (в функции заголовка) в соотношении с референтными ему ситуациями действительности позволила выделить следующие ситуации, определяемые предикатом:

1. Ситуации деятельности субъекта;

2. Ситуации состояния;

3. Акты.

Анализ материала позволяет сделать вывод о том, что заголовки, представленные неопределенно-личными конструкциями, соотносятся с управляемыми ситуациями: деятельность и акты, при этом акты являются преобладающей группой. Кроме того, необходимо отметить, что, как правило, отсутствующий семантический субъект в таких конструкциях оказывается имплицитно представленным с помощью предиката, формирующего типовую ситуацию.

В роли газетного заголовка неопределенно-личное предложение реализует оба своих семантических плана. В номинативном аспекте неопределенно-личное предложение представляет некоторое положение дел, не определяя при этом деятеля, в коммуникативном аспекте оно указывает на отношение представляемого события к времени и результату.

Со стороны наименования темы текста, то есть номинативной способности предложения-заголовка, очевидно выделяются:

1) предложения, достаточно полно представляющие всех участников поименованного события: здесь при предикате возможно присутствие обязательных и факультативных актантов, семантический субъект легко восстанавливается, напр., Оперативникам вметши в вину чистые листы и арестовали по делу о рейдерстве (К №115 от 7.07.2008), Бюджетников выпустят из тарифной сетки (К №116 от 8.07.2008);

2) заголовки, предикат которых содержит только обязательные актанты (или один из обязательных актантов), в результате чего возникает некоторая интрига, вызванная смысловой неполнотой высказывания, напр., Склады упорядочивают (Деловой Петербург (ДП) № 16 от 31.01.08),

Некрасова и Шнайдера обвинили (ДП № 16 от 31.01.08).

В первом случае, «полноинформативном», смысловая схема последующего текста представляет собой конкретизацию информации, связанной с объектом, находящимся в позиции ремы. Второй, «неполноинформативный» тип, направляет внимание читателя на актуализированное в заголовке действие, конкретизация которого является основной тематической линией текста.

В коммуникативном аспекте представления соотношения события с действительностью на основе видо-временных значений предиката-сказуемого оказалось возможным выделить следующие семантические типы неопределенно-личных предложений: совершенный вид прошедшее время; несовершенный вид настоящее время; совершенный вид будущее время.

Таким образом, неопределенно-личные предложения обнаруживают ряд типологических черт в отношении общей семантики (две зоны): использование видо-временных форм и связей со смысловой структурой текста. Их выбор автором четко проявляет его интенции в отношении характера изложения информации.

Следует отметить, что в сравнении с аналогичными семантическими типами заголовков, представленных двусоставными конструкциями, заголовки,

представленные неопределенно-личными предложениями не отображают события в формах НСВ прошедшего и будущего времени.

В разделе «Тематические сферы, представленные двусоставными и неопределенно-личными конструкциями» представлено пять семантических сфер, выделенных в результате анализа лексического наполнения исследуемых конструкций (двусоставных и неопределенно-личных), определяющих основной тематический потенциал текстов информационных жанров:

1. Финансово-экономическая деятельность;

2. Власть и политика;

3. Закон и судопроизводство;

4. Бизнес-деятельность;

5. Социальная деятельность.

Заголовки в форме двусоставных предложений охватывают все выделенные тематические сферы. В отличие от заголовков в форме двусоставных предложений, представляющих все выделенные тематические сферы текстов информативных жанров, заголовки в форме неопределенно-личных предложений типичны для определенных тем: Социальная деятельность, Закон и судопроизводство, Бизнес-деятельность. Здесь необходимо сказать о неопределенно-личных конструкциях, выраженных только предикативным компонентом - определить тематическую сферу их функционирования не представляется возможным: Попали в яблочко (К №115 от 7.07.2008); Объединили усилия (В №147 18.08.2004); Спохватились (В №132 28.07.2004).

Особенности представления двусоставными и неопределенно-личными конструкциями тематических сфер отображены в соответствующей таблице:

Таблица 1. Особенности представления тематических сфер двусоставными и неопределенно-личными предложениями-заголовками_

Тематические сферы Двусоставные Неопределенно-

конструкции (субъект-агент) личные конструкции

Финансово-экономическая 13,4% 2,2%

деятельность

Власть и политика 26% 8,9%

Закон и судопроизводство 11% 29%

Бизнес-деятельность 34,4% 18,9%

Социальная деятельность 14,8% 40,7%

Заголовки в форме двусоставных предложений представляют примерно в равном соотношении все тематические сферы; неопределенно-личные конструкции употребляются преимущественно в Социальной деятельности и в сфере Закон и судопроизводство, что указывает на функционирование заголовков в форме неопределенно-личных конструкций в рамках единой когнитивной базы адресанта и адресата.

В разделе «Семантические (лексико-грамматические) разновидности номинативных предложений в функции газетного заголовка» описываются выявленные лексико-грамматические типы номинативных предложений:

1. Событийные номинативные конструкции;

2. Характеризующие номинативные конструкции;

3. Концептуализированные номинативные конструкции.

В поверхностной структуре событийных номинативных конструкций главный член оказывается выражен именем действия (Возвращение Даниэля Ортеги (СПбВед № 208 от 8.11.2006); Вознаграждение за помощь в борьбе с терроризмом (СПбВед №214 от 16.11.2006); Охота на «Роспан» (Вед№212 от 10.11.2006)) и именем предмета, вводящего читателя в определенную ситуацию (Вторая пенсия для блокадников (СПбВед№208 от 8.11.2006).

В поверхностную структуру характеризующих номинативных конструкций выносятся номинативы, которые сопровождаются определениями, при этом соотношение с ситуацией действительности передается именно с помощью атрибута, который, располагая значением характеризации, встраивается в субъектно-предикатную семантику рассматриваемых конструкций (Бессмысленная книжка (ДП№201 от 27.10.2006); Правоведный кандидат (К№2 от 15.01.2008). Содержанием текстов с описываемым типом заголовков является раскрытие семантики атрибута, представленного в заголовке.

Концептуализированные номинативные конструкции не столько отображают реальность, сколько представляют основную тему текста (Крестьянская Россия (Вед №212 от 10.10.2006); Экономика пробки (Вед №212 от 10.10.2006); Союз правых сип и список врагов (Вед №225 от 28.11.2007)). Заголовки данного типа способны поименовывать некоторые явления реальной действительности в их осмыслении, представляя главную (оценочную) мысль автора (в этом смысле они близки к заголовкам художественных текстов). Анализ материала показывает, что тексты с данным типом заголовка чаще всего представляют собой информационные жанры с элементами аналитики, что еще раз подчеркивает их концептуальность.

В Заключении обобщены полученные в ходе исследования результаты, подтверждающие выдвинутую гипотезу, намечены дальнейшие перспективы изучения грамматической и лексической семантики газетных заголовков.

В Приложении содержатся заголовки текстов информационных жанров, представленные двусоставными, неопределенно-личными и номинативными конструкциями, которые распределены в зависимости от особенностей семантики их синтаксических конструкций.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях.

1. Особенности употребления неопределенно-личных конструкций в газетных заголовках // Русский язык в речевом существовании: Анализ и интерпретация: Материалы XXXIV, XXXV, XXXVI

Международных филологических конференций 2005, 2006, 2007гг. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2007. - С.118-123.

2. Особенности выражения субъекта в газетном заголовке // Фундаментальные исследования и инновации в технических университетах: Материалы XI Всероссийской конференции по проблемам науки и высшей школы. - СПб.: Изд-во Политехнического ун-та, 2007. - С.345-346.

3. К вопросу о взаимосвязи заголовка и текста // Основные проблемы лингвистики и лингводидактики. Сборник статей 1-ой международной научной конференции, посвященной 75-летию Астраханского государственного университета. - Астрахань: Изд.дом «Астраханский университет», 2007. - С.25-27.

4. Газетный заголовок как языковое представление события // Современное состояние и перспектива обучения русскому языку в вузе. Материалы докладов и сообщений XIII международной научно-методической конференции. - СПб.: СПГУТД, 2008. - С.39-40.

5. Заголовок и смысловая структура текста // Мир русского слова. - № 4. -2007.-С.37-39.

6. Газетный заголовок в форме двусоставного предложения // Вестник российского университета дружбы народов. Сер. Вопросы образования: языки и специальность. - № 3. - 2008. - С. 49-52.

Подписано в печать 30.12.2008 года

Тираж 100 экземпляров Цифровая типография "САН Принт" Санкт-Петербург

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Доценко, Мария Юрьевна

Введение.

Глава! Газетный заголовок как языковое представление события в текстах информационных жанров

1.1. Событие как ментальная единица отображения реальности

1.1.1. Лингвистические основы различения действительности и реальности.

1.1.2. К определению понятий «факт» и «событие».

1.1.3. Структура события.

1.1.4. Формы выражения события.

1.2. Вербализация события в тексте

1.2.1. Вербализация события на уровне высказывания и текста.

1.2.2. Текст как лингвистическая единица.

1.2.2.1. Категории текста.

1.2.2.2. Свойства текста.

1.2.3. Текст как коммуникативная единица.

1.2.4. Особенности публицистических текстов.

1.3. Заголовок как текстовый и метатекстовый компонент

1.3.1. Газетный заголовок как элемент текста.

1.3.1.1. Функции газетного заголовка.

1.3.1.2. Структура газетного заголовка.

1.3.2. Газетный заголовок как коммуникативная единица.

1.4. Газетный заголовок как языковое выражение события

1.4.1. Синтаксические конструкции в семантическом аспекте.

1.4.2. Особенности семантики двусоставных конструкций.

1.4.3. Особенности семантики неопределенно-личных конструкций.

1.4.4. Особенности семантики номинативных конструкций.

Выводы.

Глава II. Синтаксические модели газетных заголовков: лексико-грамматические значения и регулятивная роль в структурно-смысловой организации текста.

2.1. Семантические (лексико-грамматические) разновидности двусоставных предложений в функции газетного заголовка

2.1.1. Типы референтов, представленные субъектом.

2.1.1.1. Именная группа с родовой референцией.

2.1.1.2. Конкретная референция.

2.1.2. Ситуации, выраженные предикатом.

2.1.3. Связь семантической и грамматической структуры заголовка со смысловой организацией последующего текста.

2.1.3.1. Связь семантической структуры заголовка со смысловой организацией последующего текста.

2.1.3.2. Связь грамматической структуры заголовка со смысловой организацией последующего текста.

2.2. Семантические (лексико-грамматические) разновидности неопределенно-личных предложений в функции газетного заголовка.

2.2.1. Предложения с субъектно-пространственной детерминацией.

2.2.2. Предложения с объектом, вынесенным в препозицию.

2.2.2.1. Структуры с объектом в винительном 110 падеже в препозиции.

2.2.2.2. Структуры с объектом в дательном падеже в препозиции.

2.2.3. Структуры, состоящие из предикативного компонента

2.2.4. Ситуации, выраженные предикатом.

2.2.5. Связь семантической и грамматической структуры заголовка со смысловой организацией последующего текста.

2.2.5.1. Связь семантической структуры заголовка со смысловой организацией последующего текста.

2.2.5.2. Связь грамматической структуры заголовка со смысловой организацией последующего текста.

2.3. Тематические сферы, представленные двусоставными и неопределенно-личными конструкциями.

2.4. Семантические разновидности номинативных предложений в функции газетного заголовка.

2.4.1. Событийные номинативные конструкции

2.4.1.1. Номинативные конструкции, отображающие ситуацию, соотнесенную с наименованием действия

2.4.1.2. Номинативные конструкции, отображающие ситуацию, знаком которой служит предмет.

2.4.2. Характеризующие номинативные конструкции.

2.4.2.1. Номинативы, характеризующие объекты реальности (физические и ментальные)

2.4.2.2. Номинативы, характеризующие личности

2.4.3. Концептуализированные 157 номинативные конструкции.

Выводы.:.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Доценко, Мария Юрьевна

В связи с интенсивным развитием науки и техники современные люди пребывают в плотном информационном пространстве. Несмотря на мощное развитие таких средств массовой информации (СМИ), как радио, телевидение и Интернет, газета продолжает занимать важное место в жизни современного общества. На фоне «непечатных» СМИ, которым принадлежит приоритет в информировании общества, прессе отводится особая роль, заключающаяся в комментировании и анализе социальных событий общественной жизни. Раскрывая любое печатное издание, читатель в первую очередь обращает внимание на заголовки как на «сигнал семантической наполненности» (Славкин 2002) следующего за ним текста.

Интерес к заголовкам в лингвистической науке существует на протяжении многих десятилетий. В научной литературе рассматривались такие вопросы, как связь заголовка и текста (Гальперин 2004, Кржижановский 1931, Кожина 1986, Коробова 1983, Лысакова 1989, Лукин 1999 и др.); заголовок как самостоятельная речевая единица (Виноградов 1958, Ляпина 2001, Пешковский 1956, Потебня 1958 и др.); функции газетного заголовка (Лайне 1982, Харченко 1968 и др.); его синтаксическая структура (Бухарев 1971, Вомперский 1966, Карим Салим Муртада 2003, Попов 1966, Ронгинский 1965 и др.); его речевая структура (Богуславская 2008, Вахтель 2004, Коньков 1997 и др.); стилистика газетного заголовка (Алещанова 2000, Блисковский 1981, Богославская, Веселова 1998, Кожина 1986, Лазарева 1989, Полтавская 1986, Сафонов 1981, Хазагеров 1984 и др.). Подробно рассмотрены интертекстуальные элементы в газетных заголовках (Алещанова 2000, Джанджакова 1988, Качаев 2005, Лю Лифень 2006, Мальченко 1993, Норманн 1991, Сафонова 2006 и др.). Данное исследование направлено на изучение семантики газетного заголовка, в которой находят отражение как связь газетной информации с социальной действительностью, так и характер представления данной информации в тексте.

С точки зрения лингвистики текста заголовок является частью текста, его структурным элементом. Однако многие исследователи признают двойственную природу заглавия (Коробова 1983, Кожина 1986 и др.), а именно: рассматривая заголовок как элемент текста, они одновременно отмечают и самостоятельность этой единицы текста, представляющей реальное положение дел.

В нашем исследовании газетный текст рассматривается «как инструмент осуществления конкретных интенций говорящего» (Филиппов 2003: 52). При этом заголовок является его частью, его смысловой и структурной составляющей (Лукин 1999, Веселова http://dll.botik.ru/, Кайда 1989). Заголовок создается в связи с главной мыслью автора текста, при этом он является единицей, с которой начинается акт коммуникации с читателем, и элементом, с которого начинается процесс восприятия текста адресатом. Однако нами признается и тот факт, что заголовок обладает достаточной самостоятельностью (на что указывает его пространственная позиция), конкретными грамматическими и семантическими характеристиками, не отрываясь при этом от текста.

Являясь обязательной частью текста, заголовок представляет его во внешнем мире и может рассматриваться как репрезентант (представитель) текста.

Предметом журналистики в целом признается «современность в совокупности множества составляющих ее социальных ситуаций» (Тертычный 2002: 13). Однако данное определение не следует понимать так, что журналистика ограничивается представлением актуальных социальных ситуаций. Здесь эти ситуации подвергаются анализу и интерпретации, представляя, таким образом, и ментальный мир современника. При этом надо иметь в виду, что речь идёт как о мире автора, так и читателя этого текста, который отмечен своими предпосылками, навыками понимания и чтения. Благодаря этому, по словам Ю.М. Лотмана (Лотман 2001: 444), «в понятие текста вводится возможность расширения», то есть включения значений, получающих не только лексическое, но и грамматическое выражение, которые формируют его смысл.

До сих пор при исследовании газетных заголовков практически не уделялось внимания семантике синтаксических структур, которыми эти заголовки представлены, хотя известно (см., напр., работы А.В. Бондарко), что именно грамматическая семантика берёт на себя роль личностной интерпретации сообщаемой информации. Выбор со стороны автора синтаксической конструкции как способа выражения его интенции должен быть связан и с характером развития содержания статьи, отвечая требованиям предсказуемости, определяющим процесс чтения, 1 интерпретации и понимания текста читателем.

Таким образом, логично предположить, что анализ заголовков текстов информационных жанров (ориентированных на социо-культурную сферу жизни общества) позволит выявить сформировавшиеся коммуникативные структуры этого типа текстов, лингвистическим показателем которых изначально является заголовок.

Исследование подобного рода позволит расширить знания о коммуникативной структуре газетного заголовка и текста, о влиянии содержания текста на характер структуры заголовка. Указанное направление исследования может быть полезным и с другой точки зрения: в практике преподавания русского языка как иностранного (РКИ) всегда существовала проблема учебного текста. В последние годы стали актуальными вопросы аутентичности в методике обучения иностранным языкам. В пользу применения таких неадаптированных текстов существует много аргументов (подробнее см.: Львова 2006). Газетные статьи постоянно используют в качестве таких текстов. Научить пониманию содержания газетного заголовка, прогнозирующего содержание текста, представляется одной из задач в работе с газетным текстом в иностранной аудитории. Таким образом, материалы и результаты данного исследования могут быть применены и в практике преподавания РКИ.

Все вышесказанное обусловливает актуальность данного исследования, посвященного анализу газетных заголовков в аспекте их лексической и грамматической семантики, прогнозирующей смысловое содержание текста.

Объект исследования - заголовки текстов современной качественной прессы деловой ориентации за 2006-2008гг.

Предмет исследования - синтаксические структуры газетного заголовка в семантическом и прагматическом аспектах.

Гипотеза

Семантика синтаксической структуры газетного заголовка в ее взаимодействии с лексическим наполнением руководит выбором конструкции, оптимально взаимодействующей с содержанием следующего текста.

Цель - исследование грамматической и лексической семантики газетных заголовков текстов информационных жанров, представляющих как событийные сферы социальной действительности, так и характер интерпретационно-оценочного отношения к ним автора-журналиста, а также отражающих характер связи заголовка со смысловой организацией текста, что выявляет его прогностическую функцию.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1) разработать теоретическую базу исследования;

2) выявить семантические особенности синтаксических структур газетных заголовков информационных жанров;

3) выделить и описать темы, характеризующие современную качественную прессу деловой ориентации;

4) представить типы ситуаций как сферы употребления изучаемых конструкций;

5) установить связь между семантико-синтаксической структурой заголовка и характером содержания газетного текста;

6) определить и описать типы значений синтаксических структур в их отношении к позиции автора, которая проявляется в изложении описываемых в тексте событий.

Методы исследования: описательный метод, структурно-семантический, приём частотно-статистической характеристики, семантический анализ на основе категорий «ситуация», «событие», «факт», сопоставительный метод и др.

Материалом исследования являются тексты информационных жанров в газетах деловой ориентации: в газетах «Деловой Петербург», «Известия», «Коммерсантъ», «Ведомости», «Санкт-Петербургские ведомости», «Московские новости», «Новая газета» за 2006-2008 гг. Сбор материала осуществлялся по принципу сплошной выборки из газет, отобранных для анализа (помесячное представление изданий за указанный период).

Научная новизна данной работы: п представлена семантико-прагматическая характеристика синтаксических структур, представляющих газетный заголовок; п определен синтаксический статус заголовочных структур; V п в языковой картине мира, отраженной в газетных текстах информационных жанров, выявлены сферы социально значимых событий.

Теоретическая значимость работы определяется направленностью на исследование семантики синтаксических структур, способных к самостоятельному функционированию (заголовок) при сохранении непосредственной связи с текстом. Результаты данного исследования могут пополнить сведения в области лингвистической семантики, лингвистики текста, семантического синтаксиса, а также использоваться в общей стилистике и в стилистике публицистической речи.

Практическая значимость исследования связана с возможностью использования его результатов в преподавании русского языка как иностранного с целью развития прогностических навыков учащихся.

Полученные результаты могут быть также использованы при разработке лекционных курсов по лингвистике публицистических текстов и теории журналистики.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Газетный заголовок выполняет регулятивную функцию для читателя в отношении понимания содержания газетной статьи.

2. На выполнение основных функций газетного заголовка ориентированы его синтаксическая форма с ее семантическим содержанием и типовое лексическое наполнение.

3. Анализ семантики заголовков, представленных различными синтаксическими моделями, может производиться на базе категорий «ситуация», «событие», «факт».

Теоретико-методологическими основами данного исследования являются: труды по лингвистике (А.В.Бондарко, Т.А. Ван Дейк, В.В.Виноградов, А.Н.Гвоздев, Г.А.Золотова, А.Е.Кибрик, Г.В.Колшанский, Д.Н.Овсянико-Куликовский, А.А.Пешковский, К.А.Рогова, Ю.С. Степанов,

A.А.Шахматов, Н.Ю.Шведова, Дж.Серль, K.Brinker и др.); работы по теории текста (М.М.Бахтин, Л.Г.Бабенко, Н.С.Валгина, И.Р.Гальперин, Т.М.Дридзе,

B.А.Лукин, Л.М.Майданова, О.И.Москальская, Л.Н.Мурзин, Г.Я.Солганик, К.В.Тулупова, К.А.Филиппов, Л.К.Чикина, А.С.Штерн и др.), работы в области лингвистической семантики (Н.Д.Арутюнова, В.З.Демьянков, И.М.Кобозева, Е.С.Кубрякова, А.Мустайоки, Ю.С.Степанов и др.), в области стилистики публицистической речи (В.Г.Костомаров, Л.Г.Кайда,

B.И.Коньков, Э.А.Лазарева, Л.М.Майданова, Е.П.Прохорова,

C.И.Сметанина, Г.К.Солганик и др.), работы по теории средств массовой информации (Г.О.Винокур, В.З.Демьянков, Л.Г.Кайда, Ю.Н.Караулов, А.Н.Леонтьев, И.П.Лысакова, А.А.Тертычный, М.А.Шостж и др.).

Апробация исследования. Основные положения и результаты исследования отражены в 6 публикациях, а также обсуждались на XXXVI и XXXVII международных филологических конференциях в Санкт-Петербургском государственном университете (2007, 2008) и на аспирантских семинарах на кафедре русского языка как иностранного и методики его преподавания СПбГУ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и 7 приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Синтаксис газетного заголовка: структура, семантика, прогнозирование смыслового развития текста"

159 Выводы

Следуя основным положениям семантического синтаксиса, мы предприняли попытку проанализировать семантику синтаксических конструкций заголовков текстов информационных жанров, а также описать типичные ситуации (референты высказываний/заголовков), представленные в текстах средств массовой информации.

Опираясь на тот факт, что заголовок, с одной стороны, отображает некоторое событие (ситуацию) реальной действительности и обладает определенной смысловой независимостью, с другой стороны, является частью текста и выражает главную мысль текста, мы проанализировали заголовки текстов информационных жанров современных периодических качественных изданий с целью выяснить соотношение этих двух начал, обращая внимание на семантический потенциал синтаксической структуры заголовка и его корреляцию со смысловой структурой текста.

При анализе семантики двусоставных и неопределенно-личных конструкций были выявлены особенности представления субъекта: в двусоставных конструкциях субъект представлен либо родовыми именными группами, либо конкретными именами; в неопределенно-личных конструкциях семантический субъект оказывается имплицитно представленным с помощью предиката, формирующего типовую ситуацию.

Рассмотрение ситуаций, выраженных предикатом, позволило сделать вывод, что заголовки современной деловой прессы, представленные двусоставными конструкциями, отражают как управляемые ситуации, так и неуправляемые, однако преобладающими являются управляемые ситуации (деятельность и акты). Заголовки, представленные неопределенно-личными конструкциями, показывают только управляемые ситуации: деятельность и акты, при этом акты является преобладающей группой.

Касаясь вопроса связи семантической структуры заголовка со смысловой организацией текста, следует отметить зависимость содержания текста от валентной заполненности поверхностной структуры двусоставных и неопределенно-личных конструкций.

Связь грамматической структуры заголовка со смысловой организацией текста проявляется в видо-временных типах заглавия. При этом двусоставные конструкции представляют весь временной план выражения события. Что же касается неопределенно-личных предложений, то, как показал анализ, данные структуры не отображают события в формах НСВ прошедшего и будущего времени.

В случаях с двусоставными и неопределенно-личными конструкциями были выделены некоторые актуальные для текстов информационных жанров ситуации, составляющие содержание заголовочных конструкций: Финансово-экономическая деятельность, Власть и политика, Закон и судопроизводство, Бизнес-деятельность, Социальная деятельность. Однако наблюдается разное распределение в употреблении этих конструкций по отмеченным сферам: заголовки в форме двусоставных предложений представляют примерно в равном соотношении все тематические сферы; неопределенно-личные конструкции употребляются преимущественно в Социальной деятельности и в сфере Закон и судопроизводство, что указывает на функционирование заголовков в форме неопределенно-личных конструкций в рамках одной когнитивной базы адресанта и адресата.

Номинативные предложения, представленные в заголовках текстов информационных жанров, актуализируют определенный компонент события: они проявляют свой аналитически-актуализирующий характер, вербализуя предикативные признаки ситуации или указывая на лицо/ предмет/ явление, служащими способом ее обозначения. При этом оказывается важным учет грамматической структуры номинатива и его лексического наполнения, влияющих на специфику выражения ситуации и семантическую наполненность последующего текста.

Характер лексико-грамматической семантики заголовков-предложений обнаруживает стабильные связи со смысловой структурой текста.

161

Заключение

В ходе диссертационного исследования был осуществлен анализ грамматической и лексической семантики газетных заголовков текстов информационных жанров, представляющих как событийную реальность, так и тематико-содержательную сторону текста. Исследование подтвердило, что семантика синтаксической структуры газетного заголовка в ее взаимодействии с лексическим наполнением отражает авторское представление о событии, что находит выражение в смысловой организации текста, и таким образом ориентирует читателя на соответствующее восприятие текста.

Как было нами установлено, наиболее продуктивными синтаксическими конструкциями, используемыми в качестве заголовков в информационных жанрах современной публицистики, являются двусоставные, неопределенно-личные и номинативные предложения.

Семантические особенности каждой из этих структур выявились с помощью сопоставительного анализа в аспекте их значимости, в результате чего были определены причины и условия выбора данных конструкций в качестве заголовка. Эти причины оказались обусловлены прагматическими факторами, то есть целеустановкой говорящего (автора), характер которой находит реализацию (подтверждение) в семантической структуре текста, и событийной ситуацией, которая составляет содержание текста и определяет область общих знаний (когнитивную базу) коммуникантов.

Двусоставные конструкции позволяют представить реальное событие в отношениях субъекта и предиката, формирующих своим лексико-грамматическим значением определенную типовую ситуацию. В текстах информационных жанров отмечаются особенности представления субъекта-агента (по классификации А.Мустайоки) в заголовке, а затем и в тексте - от конкретных имен до обобщенных, при этом наблюдается их взаимоконкретизация. Предикаты в двусоставных конструкциях охватывают весь диапазон возможных действий. Видо-временной характер заголовков отразил направление в коммуникативной перспективе повествования, программируя ожидания читателя относительно содержания текста.

В результате проведенного нами анализа было установлено, что в заголовках текстов информационных жанров, выраженных двусоставным предложением, в свернутом виде содержится вся полнота информации, связанная с данной типовой ситуацией, а в последующих подзаголовке, лиде и тексте эта информация получает конкретизацию. Таким образом, осуществляется пошаговое включение читателя в общее содержание текста. Движение в восприятии идет от общей когнитивной базы (понятной для носителя языка, но вызывающей трудности у иностранного читателя), на которую опирается содержание заголовка, к частному, информативно новому и с точки зрения автора - актуальному. В связи с этим представляется целесообразным для адекватного толкования текста в иностранной аудитории введение в учебный процесс изучения типовых ситуаций в определенной сфере общения.

В неопределенно-личных конструкциях действие обозначается безотносительно к конкретному исполнителю, именно действие становится центральным компонентом события, представленного в заголовке. Неопределенно-личные предложения специализируются на обозначении таких проявлений человеческой деятельности, для сообщения о которых оказывается достаточным указание на такое действие, исполнителем которого является официальное лицо или организация, безотносительно к их имени. При анализе предикатов неопределенно-личных конструкций выявились только контролируемые ситуации, что также определяется спецификой невыраженного в поверхностной структуре субъекта.

Связь грамматической структуры двусоставных и неопределенно-личных предложений-заголовков со смысловой организацией текста проявляется в видо-временных типах заглавия.

Номинативные предложения-заголовки актуализируют определенный компонент события, что определяет специфику их функционирования и семантическую структуру последующего текста. Также необходимо отметить «межжанровое» положение данных конструкций, то есть тип заголовка-номинатива зависит от характера текста: его событийное изложение именуется лично-субъектными конструкциями и сближает данный текст с информативными жанрами; аналитическое или описательное изложение, как показал анализ, именуется нелично-субъектными конструкциями и включает элементы аналитических и художественно-публицистических жанров.

Семантический анализ заголовков газет деловой ориентации выявил круг типовых ситуаций, характерных для обозначенной темы. Однако в нашем исследовании нас интересовала не только типичность ситуаций сферы делового общения с позиций употребления предикатов, но и лексическое наполнение этих позиций, которое позволило выделить конкретные ситуации действительности (Финансово-экономическая деятельность, Власть и политика, Закон и судопроизводство, Бизнес-деятельность, Социальная деятельность), определяющие и характеризирующие выбор той или иной синтаксической конструкции в качестве заголовка.

Учет грамматической и лексической семантики газетных заголовков позволит в дальнейшем описать когнитивную базу событий / ситуаций, представленных в современной деловой публицистике.

Результаты, полученные в ходе проведенного исследования, могут представлять интерес для семантического синтаксиса и использоваться в практике преподавания русского языка как иностранного для филологических специальностей, а также для обучения будущих журналистов.

164

 

Список научной литературыДоценко, Мария Юрьевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Алещаиова И.В. Цитация в газетном тексте (на материале современной английской и российской прессы). Автореферат диссертации на соискание ученой степени к.ф.н.- Волгоград, 2000.

2. Алещанова И.В. Цитация в газетном тексте (на материале современной английской и российской прессы): Автореферат диссертации на соискание ученой степени к.ф.н. Волгоград, 2000. - 22с.

3. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1999. — 491с.

4. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988.-341с.

5. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 383с.

6. Арутюнова Н.Д. Лингвистическая философия // Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М., 2000. - 390с.

7. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы.- М.:Едитореал УРСС, 2005. 384с.

8. Арутюнова Н.Д. Референция //Лингвистический энциклопедический словарь / под общ. ред. В.Н.Ярцевой. М.: «Советская энциклопедия», 1990. -С.411-412.

9. Архипов И.К. Полифония мира, текст и одиночество познающего сознания // Studia Linguistica Cognitiva. Вып.1. Язык и познание: 'Методологические проблемы и перспективы.- М.: Гнозис, 2006. -С.157-171.

10. Бабайцева В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1968. - 160с.

11. П.Бабайцева В.В. Система односоставных предложений в современном русском языке: Монография. / В.В.Бабайцева. М.: Дрофа, 2004. -512с.

12. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. В 3 частях. Часть 3. Синтаксис. Пунктуация. М.: Просвещение, 1987.-С.105-107.

13. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: Учеб.: в 3-хч. М.: Просвещение, 1981. - 4.3. Синтаксис. Пунктуация. - 271с.

14. Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. -533с.

15. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностранной литературы, 1955. - 416с.

16. Бахарев Н.Е. Структурно-функциональное развитие заголовков (на материале заголовков из газет и журналов за 1903-1907, 1935-1939, 1965-1970 годы). Автореферат диссертации на соискание ученой степени к.ф.н. Алма-Ата, 1971. - 26с.

17. Бахтин М.М. Литературно-критические статьи / М.М.Бахтин М.: Художественная литература, 1986. - 490с.

18. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. -424с.

19. Белошапкова В. А. Современный русский язык. М.: Азбуковник, 2002. - 925с.

20. Блисковский З.Д. Муки заголовка. -М.: Книга, 1981 112с.

21. Богославская О.И., Полтавская Е.А. К проблеме соотношения заголовка и жанра // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 1986 - 168 с.

22. Богуславская В.В. Моделирование текста: лингвосоциокультурная концепция. Анализ журналистских текстов. Изд.2-е. М.: Издательство ЛКИ, 2008. - 280с.

23. Бондарко А. В. Категориальные ситуации (К теории функциональной грамматики). Вопросы языкознания, 1983, № 2. - С.20-32.

24. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Изд.4-е. М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 208 с.

25. Булыгина Т.В. Семантические типы предикатов // Семантические типы предикатов. М., 1982. - С. 37-117.

26. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка.- М.: Прогресс, 2000. -501с.

27. Валгина Н.С. 2000/http://hi-edu.ru/fe-books/xbook089/01/index.html?part-025.htm

28. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М.: Высшая школа, 1973. - 439с.

29. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка: Учебник для студентов вузов, обучающихся по специальности «Журналистика»/Валгина Н.С. М.: Высшая школа, 1978. - С.186-188.

30. Валери П. Об искусстве. М.: Искусство, 1993. - 511с.

31. Вахтель Н.М. Речевые акты эмоционального воздействия в позиции газетного заголовка // Вестник Воронежского государственного университета, 2004, №2 С.47-49

32. Вахтин Н.Б., Головко Е.В. Социолингвистика и социология языка. -СПб.: ИЦ «Гуманитарная Академия», 2004. 336с.

33. Вендлер 3. Причинные отношения // http: //abuss. narod. ш/Biblio/vendlerl. htm

34. Вепрева И.Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху. -Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2002. 380с.

35. Веселова Н.А. Заглавие литературно-художественного текста: онтология и поэтика. Автореферат диссертации на соискание ученой степени к.ф.н. Тверь, 1998. - 23с.

36. Веселова Н.А. Заголовочный комплекс в новейшей русской поэзии: традиция и эксперимент // http://dll.botik.ru/kz/lit/coll/litext5/06ves.htm

37. Виноградов В.В. Из истории изучения русского синтаксиса (от Ломоносова до Потебни и Фортунатова). М.: Изд-во Моск. ун-та, 1958. -400 с.

38. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. Учебн. пособие для высших учебных заведений. М., Л.: Учпедгиз, 1947. -784с.

39. Винокур Г.О. Язык нашей газеты / www.ruthenia.ru

40. Вомперский В.П. К изучению синтаксической структуры газетного заголовка // Искусство публикации (проблемы теории и мастерства). Тез.докл. на республикан. научн. конф. Алма-Ата, 1966. - С.82-85

41. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка: Учебник,- М.: Изд-во Моск. ун-та , 2000. 195с.

42. Выготский Л. С. Психология искусства. М.: Педагогика, 1987. - 344с.43 .Вырасткова А. Синтаксические характеристики русско-словацкихзаголовков// http: //www .mapryal. org/vestnik/vestnik4 647/debut .shtml

43. Гак В.Г. Номинализация сказуемого и устранение субъекта // Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976. - С.85-102.

44. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 2004. - 144с.

45. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Часть II: Синтаксис. М.: УчПедГИз, 1958. - 302с.

46. Грамматика русского языка. М.,1954.- Ч. 2. - С. 73-7448 .Гудков Д.Б. Прецедентные феномены в языковом сознании и межкультурной коммуникации: Автореферат дисс. . д-ра филол. наук / Д.Б.Гудков. М., 1999. - 41с.

47. Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация.- М.: Высшая школа, 1989. -310с.

48. Дейк Ван Т.А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка. Вып.ХХШ. -М., 1988. С.153-208.

49. Декарт Р. Из переписки 1619 1643 гг./ Сочинения в двух томах. T.I. -М.: Мысль, 1989. - 654с.

50. Демьянков В. 3. Конвенции, правила и стратегии общения (интерпретирующий подход к аргументации). Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка, 1982, т. 41, № 4. - С.327-337

51. Демьянков В. 3. Прагматические основы интерпретации высказывания.- Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка, 1981, т. 40, № 4. С.83-94.

52. Демьянков В.З. «Событие» в семантике, прагматике и в координатах интерпретации текста // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. 1983. Т. 42. №4. С.320-329.

53. Демьянков В.З. Референция // Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Под общ. ред. Е.С. Кубряковой.- М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. С. 160-165.

54. Демьянков В.З. Семиотика событийности в СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие. Часть 2 / Отв. редактор М.Н. Володина.- М.: Изд-во Московского университета, 2004. С.68-83.

55. Демьянков В.З. Семиотика событийности в СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие. Часть2/ Отв. Редактор М.Н.Володина. М.: Изд-во МГУ, 2004. - С.68-83.

56. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М.: Изд-во «Наука», 1984.

57. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высшая школа, 1980.- С.224

58. Дроняева Т.С. Новости в газете с точки зрения организации текста // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебноепособие. Часть2/ Отв. Редактор М.Н.Володина. М.: Изд-во МГУ, 2004. -С.307-326.

59. Иванова Е.Ю. Логико-семантические типы предложений: Неполные речевые реализации. СПб.: Филологический ф-т СПбГУ, 2003. - 208с.

60. Казаков В.П. Синтаксис имен действия. СПб.: Изд-во СПб ун-та, 1994. 147с.

61. Карим Салим Муртада Заголовок вопрос на газетной полосе. Автореферат диссертации на соискание ученой степени к.ф.н. -Воронеж, 2003. - 23с.

62. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.: Наука, 1988. -С.50-51

63. Качаев Д. Функции интертекстуальных элементов в газетном заголовке www.rcio.rsu.ru/webp/RSU IT/МехМат 3-18.10.2005/kachaev .doc

64. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфичное в языке). М.: КомКнига, 2005 - 336с.

65. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. Изд. 2-е. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 352с.

66. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1983. - с. 90-92

67. Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка: учебник. М.: Флинта: Наука, 2008. - С.261

68. Кожина Н.А. Заглавие художественного произведения: структура, функции, типология (на материале русской прозы XIX-XX в.в.). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1986. - 21с.

69. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984. - 175с.

70. Коньков В.И. Речевая структура газетного текста. СПб.: Изд-во С.-Пет.-го ун-та. 1995. - 160 С.

71. Коробова Л.А Заглавие как компонент текста (на материале газетной публицистики ГДР). Автореферат диссертации на соискание ученой степени к.ф.н. Пятигорск, 1983. - 21с.

72. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М.: Изд-во МГУ, 1971. -268с.83 .Кржижановский С. Д. Заглавие //Литературная энциклопедия. Словарь литературных терминов, том 1. М., Л.,: Л. Д. Френкель, 1925. - 242 с.

73. Кржижановский С.Д. Поэтика заглавий. Никитинские субботники. М., 1931. - с.З.

74. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986.- 158с.

75. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. -М.: Наука, 1987. -200с.

76. Кубрякова Е.С., Цурикова Л.В. Вербальная деятельность СМИ как особый вид дискурсивной деятельности // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие. Часть2/ Отв. Редактор М.Н.Володина. М.: Изд-во МГУ, 2004. - С. 126-159.

77. Кухаренко В. А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988. -193с.

78. Лазарева Э. А. Заголовочный комплекс текста— средство организации и оптимизации восприятия / Э. А. Лазарева // Известия Уральского государственного университета. 2006. - № 40. - С. 158166.

79. Лазарева Э.А. Заголовок в газете: Уч.пособие для студентов-журналистов. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1989. - 96с. •

80. Лайне С.В. Функции и виды заглавий в комсомольской газете. Лекция. -М., 1982- 18с.

81. Лайонз.Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Пер. с англ. М.: Прогресс, 1978. - 543с.93 .Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М.: Высшая школа, 1974. - 160с.

82. Лингвистический энциклопедический словарь./ Под ред. Ярцева В.Н.- М.: Советская Энциклопедия,1990. -685с.

83. Лосев А.Ф. Вещь и имя // Бытие имя - космос./ Сост. и ред. А.А.Тахо-Годи. - М.: Мысль, 1993. - С.808.

84. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа: Учеб. М.: Ось-89, 1999. - 189 с.

85. Лысакова И.П. Тип газеты и стиль публикации: Опыт социолингвистического исследования. Л.: Изд-во Ленингр. Ун-та, 1989. - 184с.

86. Львова Т.В. Использование газетных и журнальных статей в обучении иностранному языку в неязыковом вузе // Проблемы языкового образования в русле глобальных реформ: Сборник научных статей. Чебоксары: Изд-во Чувашского университета, 2006.- С.152-156

87. Лю Лифень Языковые средства в современных русских газетных заголовках // Вопросы филологических наук, №4 (21), 2006. С.47-49.

88. Ляпина О.А. Газетный заголовок как особая лингвистическая единица // Труды молодых ученых Воронежского ун-та. 2001. Вып.2. -С.295-298.

89. Ляпун С.В. Лексико-семантические и стилистические особенности современного газетного заголовка. Автореферат диссертации на соискание ученой степени к.ф.н. Мойкоп, 2001. - 23с.

90. Майданова Л.М. Структура и композиция газетного текста. -Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1987. 178с.

91. Мелиг Х.Р. Семантика предложения и семантика вида в русском языке // Новое в зарубежной лингвистике: Современная зарубежная лингвистика. М.: Прогресс,1985. Вып. XV. - С.227-249.

92. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл -Текст». М.: Наука, 1974. - 534с.

93. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи / Мещанинов И.И. М.; JL: Академия наук СССР, 1945. -321с.

94. Мосиенко JI.B. Стилистические и лингвистические особенности газетного TeKCTa//www.ffosu.net/nauka/mosienkol .html

95. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. -183с.

96. НО.Москальская О.И. Текст как лингвистическое понятие (обзорная статья) // Иностранные языки в школе. -1978. №3 - С.9-17

97. Ш.Мурзин JI.M. О деривационных механизмах текстообразования // Теоретические аспекты деривации. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1982. - С. 20-29.

98. Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991.- 172с.

99. ПЗ.Мустайоки А. Роли актантов в рамках функционального синтаксиса // Языковые функции: семантика, синтактика, прагматика/ Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Новая серия. VIII Тарту, 2003. С. 116-134.

100. Мустайоки А. Теория функционального синтаксиса: от семантических структур к языковым средствам. М: Языки славянской культуры, 2006. - 512с.

101. Новейший философский словарь / Сост. А.А.Грицанов, 1998 // http://terme.ru/dictionary/175/word/%D1 %СЕ%С7%СР%С0%СР%С8% С5/

102. Иб.Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. СПб: Изд-е Д.Е.Жуковского, 1902. - 312с.

103. Падучева Е.А. Понятие презумпции в лингвистической семантике // Семиотика и информатика. М., 1977

104. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: Референциальные аспекты семантики местоимений М.: Наука, 1985. - 271с.

105. Петрова А.Ю. Имплицитность в газетном заголовке // Studia Linguistica XV. Язык и текст в современных парадигмах научного знания: Сборник. Санкт-Петербург.: Борей Арт, 2006 - С.288-290.

106. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. 8-е изд.,доп. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 544с.

107. Подчасов А.С. Дезориентирующие заголовки в современных газетах //Русская речь.- 2000., №3. С.52-55.

108. Попов А.С. Синтаксическая структура современных заглавий и ее развитие// Развитие синтаксиса современного русского языка. М.: Наука, 1966. - С.95-126.

109. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. 1-2. (3-е издание). М.: Учпедгиз, 1958. - 536с.

110. Прохорова К.В. Принципы описания речевого облика массовых текстов различной природы // Русская речь в средствах массовой информации. Стилистический аспект / Под.ред. В.И.Конькова. -СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2007. 272с.

111. Рассел Б. Человеческое познание: его сферы и границы // http: //www. zipsites. м/books/rasselhuman/

112. Рогова К.А. Односоставные личные предложения: значение и употребление // Русское слово и русский текст: история и современность. Сб.науч.ст., посвященный В.А.Козыреву. СПб: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2007. - С. 104-114.

113. Рогова К. А. Современный русский литературный язык: Односоставные предложения. JI: ЛГУ, 1971.

114. Рогозина И.В. Медиа-картина мира: когнитивно-семиотический аспект. М.-Барнаул: Изд-во АлтГТУ, 2003. -290с.

115. Рождественский Ю.В. Введение в общую философию. М.: Высшая школа, 1979. - 224с.

116. Ронгинский В.М. О тенденциях в развитии структуры заголовков // Исследования по грамматике и лексикологии. Киев, 1966, - С. 159166.

117. Ронгинский В.М. Синтаксические модели заголовков и их использование в разных стилях речи. Автореферат ^диссертации на соискание ученой степени к.ф.н. Киев, 1965. - 21с.

118. Русская грамматика / Под ред. Шведовой Н.Ю./ Т.2. Синтаксис. М.: Наука, 1980. - 710с.

119. Сафонов А.А. Стилистика газетных заголовков // Стилистика ^ газетных жанров. /Под ред. Д. Розенталя. М.: Изд-во МГУ, 1981.

120. Селиверстова О.Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикатных типов русского языка // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. - С.86 - 157.

121. Серль Дж. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов / Сост. И вступ.ст. И.М.Кобозевой и В.З.Демьянкова; общ. ред. Б.Ю.Городецкого. М., 1986. С. 170-194

122. Скобликова Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. Учебное пособие. М.: Флинта, 2006. - 320с.

123. Славкин В.В. Заголовок в современном газетном тексте // Журналистика и культура русской речи. 2002. №1. С. 40-49.

124. Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века). СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2002. - 383с.

125. Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX в.): Научное издание. СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2002. - 383с.

126. Современный русский язык. Часть 2. / Под ред. Е.М.Галкиной-Федорук.- М.: Изд-во МГУ, 1964. С.429-431.

127. Современный словарь иностранных слов.-3-е изд. М., 2000. - С. 322.

128. Солганик Г.Я. К проблеме модальности текста// Русский язык: Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. -М., 1984

129. Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учеб.пособие. М.: Наука, 1997. -256с.

130. Соловьев В. Толковый словарь по философии // http: //terme. ru/dictionarv/194/word/ % C4 % E5% E9 % F1 % F2 % E2 % E8 % F2 %E5%EB%FC%ED%EE%F1%F2%FC

131. Степанов Ю. С. Имена, предикаты, предложения (Семиологическая грамматика). М.: Наука, 1981. -360с.

132. Структура события и семантика глагола в карачаево-балкарском языке. М: ИМЛИРАН, 2006. - 464с.

133. Тертычный А.А. Жанры периодической печати: Уч.пособие / А.А. Тертычный. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Аспект Пресс, 2002. - 320с.

134. Тулупова К.В. Текст перед лицом современных теорий // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. 2006, №2. С.228-230

135. Филиппов К.А. Лингвистика текста: Курс лекций. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. - 336с.

136. Философский энциклопедический словарь / Ред. сост. Е.Ф.Губский и др. //http://terme.ru/dictionarv/184/word/%C4%C5%C9%D1 %D2%C2%C8%D 2%C5%CB%DC%CD%CE%D1%D2%DC/

137. Хазагеров Г.Г. Функции стилистических фигур в газетных заголовках. Автореферат диссертации на соискание ученой степени к.ф.н. Ростов- на - Дону, 1984. - 24с.

138. Харченко Н.П. Заглавия, их функции и структура (на материале научного стиля современного русского языка). Автореферат диссертации на соискание ученой степени к.ф.н. Ленинград, 1968. -21с.

139. Чернышева Т.В. Тексты СМИ в зеркале языкового сознания адресата: монография / под ред. Н.Д. Голева. Барнаул: Изд-во Алт.ун-та, 2005. - 293с.

140. Чикина Л.К. Лингвистика текста. Саранск: Изд-во Морд. Гос.ун-та, 1986. -82с.

141. Шабанова Т.Д. Новое о семантике вида // Исследование языковых единиц и грамматических категорий в речи. Уфа: Башк.гос.пед.ин-т, 1998. - С. 64-70.

142. Шамелашвили М.А. Функционально-стилистические и лексико-грамматические особенности газетных заголовков. Автореферат диссертации на соискание ученой степени к.ф.н. М., 1982. - 23с.

143. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. 2-е изд. Л.: Учпедгиз, 1941. -620с.

144. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М.: Эдиториал УРСС, 2001. -624с.

145. Шостак М.А. Журналист и его произведение. М.: Гендальф, 1998. -285с.

146. Щелкунова Е.С. Публицистический текст в системе массовой коммуникации. Воронеж: Типография факультета журналистики ВГУ, 2004. - 194с.

147. Brinker K.,Tertlinguistik:Studienbibliographie. Heicfelberg, 1993.

148. Dressier W/ Wege der Textlinguistik // Textlinguistik / Hrsg. Von W. Dressier. Darmstadt, 1978. -C. 80

149. Frege G. Funktion, Begriff, Bedeutung: Fiinf logische Studien /Hrsg. und einleitung von G.Patzig. Gottingen: Vandenhoek & Ruprecht, 1962. -3863 s.

150. Metzler Lexikon Sprache / Hrsg. Von H Ghick. Stuttgard; Weimar, 1993. -S. 636