автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Системная организация просодемного пространства в современном испанском языке

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Стехина, Марина Васильевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Красноярск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Диссертация по филологии на тему 'Системная организация просодемного пространства в современном испанском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Системная организация просодемного пространства в современном испанском языке"

На правах рукописи

004600357

Стехина Марина Васильевна

Системная организация просодемного пространства в современном испанском языке

(экспериментально-фонетическое исследование)

Специальность: 10.02.05. - романские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 2010

004600357

Работа выполнена на кафедре немецкого языка Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева

Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент

Коваленко Ната Афанасьевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Григорьев Евгений Иванович

кандидат филологических наук, доцент Кобякова Ирина Александровна

Ведущая организация: Сибирский федеральный университет

Защита состоится «_» марта 2010 г. в _ на заседании

диссертационного совета Д 209.002.07 Московского государственного института международных отношений (Университета) МИД России по адресу: 119554, Москва, проспект Вернадского, д. 76.

С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки Московского государственного института международных отношений (Университета) МИД России.

Автореферат разослан «_»_2010 г.

Ученый секретарь диссертационного совета/

доктор филологических наук У У] Н.В. Иванов

Общая характеристика работы

Реферируемая диссертация посвящена изучению структурной организации просодемного пространства, под которым понимается языковое единство, включающее в себя минимальные элементы, названные в данной работе просодемами. В свою очередь, просодемное пространство характеризуется протяженностью во времени, взаимодействием вышеназванных элементов-просодем внутри него, а также связью с внешней средой, т.е. с фонемным и сверхпросодемным пространствами. Работа выполнена на материале испанского языка.

Введение понятия пространства в гуманитарные науки отражает общую тенденцию современных исследований к анализу сложных систем, находящихся в состоянии постоянного изменения. Сдвиг акцента в экспериментально-фонетических исследованиях от описания единичных просодических явлений (ударение, интонация, пауза и других) к возможности объединения их в единое целое — ярусы, страты, пространства произошел благодаря системному подходу к их анализу. В этой связи, наряду с понятием просодемного пространства, теоретическими предпосылками диссертации являются понятия минимальной просодемы и просодической детерминанты. Минимальная просодема — это языковая единица смыслоразличения, позиционно обусловленного местом ударения, абстрагированная из речевых материальных воплощений на основе принципа минимальности, изоморфизма, внутреннего единства, инвариантности и оппозиционности (Коваленко, 1998, 2002). Минимальная просодема организует просодемное пространство как структурированную целостность. Вместе с тем, определение связности просодем в просодемном пространстве возможно благодаря выявлению интегрирующего фундаментального принципа - просодической детерминанты, цементирующей вокруг себя другие просодические элементы и факты.

Обращение лингвистов к исследованию просодии испанского языка отражено в ряде научных работ, связанных с описанием мелодического контура (Т. Наварро ToMác, Ф. Динторно, Э. дель Teco, Р. Уэстон, А. Килис,

X. А. Франч, Х.М. Блекуа), фонологического слога (А. Льорак), интонационной структуры фразы (Н.П. Карпов), тонем (интонационных образцов высказывания) (М.А. Баршак), ядерного тона (J1. Фант, А. Котрерас), уровневой модели (X. Coca). Несмотря на большой интерес ученых к проблемам просодии испанского языка, выведение и интерпретация качественной определенности просодической детерминанты остается нерешенной проблемой. В зависимости от качества просодической детерминанты (восходящей или нисходящей звучности) в работе были рассмотрены внутреннее структурное состояние просодемы и разнообразие связей между просодемами в пределах просодемного пространства испанского языка.

В контексте теории оппозиций и выявления дифференциальных признаков минимальных просодем назрела потребность определения узлов противоречий, играющих главенствующую роль в эволюции испанского языка. Важное место в структуре знаний о просодемном пространстве занимают законы, которые являются критерием истинности любого научного исследования.

Исходя из этого, актуальность работы состоит в необходимости исследования закономерностей организации языковых пространств, в частности просодемного пространства испанского языка, что позволяет осветить их сложность и специфику в новом ракурсе углубленного анализа.

Объект исследования составили испанские слова-фразы (варианты просодем), представляющие собой разные коммуникативные типы предложений, и их функционирование в просодемном пространстве.

Предметом исследования выступило просодемное пространство в современном испанском языке, являющееся целостной системой взаимодействующих элементов-просодем.

Цель исследования состояла в анализе просодемного пространства современного испанского языка с точки зрения системного подхода на основе электронно-акустической обработки просодической информации. Данная цель предусматривала описание языковых единиц просодического уровня, связей между ними, и выявления просодической детерминанты и узлов противоречий.

Основная гипотеза исследования заключается в том, что просодемное пространство испанского языка представляет собой системную организацию.

Для достижения указанной цели и проверки выдвинутой гипотезы в работе были поставлены следующие задачи:

1. Описать роль просодической детерминанты в просодемном пространстве современного испанского языка.

2. Обосновать правомерность рассмотрения просодемы как наименьшей просодической единицы в испанском языке, выявленной ранее на материале немецкого, русского и английского языков.

3. Выявить основные связи между просодемами в просодемном пространстве.

4. Раскрыть сущность временных отношений в пределах минимальной просодемы.

5. Определить узлы противоречий в рамках минимальной просодемы.

6. Рассмотреть действие основных законов просодемного пространства испанского языка, в частности взаимодействие детерминантных и гетерогенных процессов, часть и целое, инверсионное доминирование.

7. Представить просодемное пространство испанского языка как системную организацию.

Экспериментальным материалом послужили двух- и трехсложные варианты просодем, выступающие в качестве назывного предложения, положительного и отрицательного ответов, вопроса и переспроса в представлении восьми дикторов - носителей кастильского варианта произношения современного испанского языка. В языковую программу эксперимента вошли двух- и трехсложные испанские слова, представляющие

собой следующие акцентные структуры:'__._'_._'__.__'_. Для

анализа были отобраны пары двухсложных испанских слов, различающихся местом ударения и семантикой (например: baja - Baja), а также трехсложные слова (например: trabajo - trabajo).

Запись вопросов и изолированных слов производилась путем их прочтения с отдельных карточек, при этом обращалось внимание дикторов на знаки

препинания в конце однословной фразы. Ограничение эксперимента только однословными предложениями позволило избежать воздействия на полученные данные таких факторов, как длина предложения, место слова в предложении и т.д.

Электронно-акустический анализ языкового материала проводился с помощью компьютерных программ Speech Analyzer v. 2.7 и Praat v. 4.3.19. Корпус электронно-акустического анализа составили 960 вариантов просодем. Обработанные интонограммы электронного анализа позволили получить данные, отвечающие целям настоящего исследования, а именно об абсолютной величине частоты основного тона в Гц. (или ЧОТ), интенсивности в Дб. и длительности в мс.

При дальнейшей обработке цифровых данных, полученных в результате эксперимента, использовались абсолютные и относительные значения ЧОТ, средние и средне-относительные величины длительности, относительные значения интенсивности, поскольку в интонации важны относительные показатели. В описании интонации часто используются такие относительные показатели, как, например, средняя индивидуальная высота тона голоса говорящего. Для характеристики этих величин было подсчитано «действительное среднее». Для этого вводятся в рассмотрение доверительные интервалы, позволяющие установить границы, внутри которых с определенной, заранее заданной вероятностью находится это «действительное среднее».

Длина доверительного интервала вычислялась по формуле:

где х - выборочная средняя, Xi. выборочное значение случайной величины, к - число опытов, I - таблично задаваемое число, значение которого зависит от случайной величины и заранее задаваемой вероятности. Вычисление

доверительных интервалов по формуле Ь= вероятностью р = 0,9973

проводилось с помощью электронных таблиц программного комплекса

Microsoft Excel.

Полученные по всем акустическим параметрам данные представлены в рисунках и таблицах.

В работе были применены такие методы исследования, как:

1) системный метод, позволяющий рассмотреть изучаемый объект как определенную организованную систему;

2) экспериментально-фонетический метод исследования;

3) математико-статистический метод.

4) лингвистическая интерпретация полученных данных эксперимента. Достоверность результатов исследования и обоснованность полученных выводов обеспечивается репрезентативным объемом использованного в ходе эксперимента звучащего материала, достаточным числом информантов, применением комплексной методики при анализе звучащей речи.

Положения, выносимые на защиту:

1. Просодическая детерминанта как общий принцип, преобладающий фактор в языке, является гарантом стабильности и представляет собой единонаправленное движение тона, сопровождающееся расширением диапазона частоты основного тона в маркированном члене базисной оппозиции.

2. Минимальная просодема как языковая инвариантная единица, выявленная ранее для немецкого, русского и английского языков, является и в испанском языке смыслоразличительной, универсальной, теоретически значимой единицей, предельной при данном способе членения языка, абстрагированной из речевых материальных воплощений на основе принципов минимальности, изоморфизма, внутреннего единства, инвариантности и оппозиционности.

3. Структурность просодемного пространства характеризуется комплексом универсальных, базисных, ядерных и узловых связей, реализующихся определенным типом качественных отношений, при этом узлы противоречий (активные центры) располагаются на начальном слоге просодемы.

4. Своеобразие свойства «сжатие-растяжение» заключается в том, что в испанском языке более растяжимы предударные слоги, а сжатию подвергаются заударные.

5. Закон взаимодействия детерминантных и гетерогенных процессов реализуется в просодемном пространстве через следующие проявления: непрерывность и дискретность, устойчивость и вариативность, интеграцию и дисперсию, единство и гармонию, контроль и управление. Закон части и целого демонстрирует внутренне организованную, упорядоченную, согласованную систему просодемного пространства. Закон инверсионного доминирования функционирует в языке посредством влияния низшего уровня (фонемного) на более высокий (просодемный).

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые проведен комплексный акустический анализ просодического строя испанского языка на уровне слова-фразы с применением системных принципов, а именно:

1. Представлено описание наименьшей единицы просодемного пространства -минимальной просодемы.

2. Описана структура просодемного пространства, выявлены дифференциальные признаки просодем и способы их связи.

3. Продемонстрирована определяющая роль и качественная сущность просодической детерминанты как управляющего параметра в просодемном пространстве.

4. Показаны особенности функционирования свойства «сжатие - растяжение» в испанском языке и выявлены узлы противоречий.

К научной новизне реферируемой работы относится и тот факт, что в ней прослежено действие следующих законов: закона взаимодействия детерминантных и гетерогенных процессов, закона части и целого, закона инверсионного доминирования.

Теоретическая значимость исследования состоит в комплексном характере применяемого системного подхода к анализу просодического строя испанского языка. Работа выявляет системную природу, структурные

особенности просодемного пространства, а также вносит определенный вклад в развитие фонетики и фонологии.

Практическая ценность работы видится в том, что материалы исследования и полученные результаты эксперимента могут быть использованы в преподавании теоретической и практической фонетики испанского языка и при составлении спецкурсов и спецсеминаров по общей фонетике. Экспериментальные данные и теоретические выводы диссертации могут применяться в разработке стратегии обучения произношению испанского языка.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были изложены на Всероссийской научной конференции «Фонетика и фонология в системе филологических наук» (Иркутск, 2007), на семинарах «От системного подхода к синергетической парадигме (на материале фразовой просодии разных языков)» в КГПУ им. В.П. Астафьева в 2007-2009 годах, на кафедре германских языков и межкультурной коммуникации, на кафедре немецкого языка КГПУ им. В.П. Астафьева, а также представлены в пяти научных публикациях.

Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы, трёх приложений. В конце каждой главы содержатся выводы.

Во введении обосновывается тема исследования, его актуальность, научная новизна, практическая ценность, указываются источники, которые легли в основу теоретических положений и определяются его цель и методы,

В главе 1 рассматриваются теоретические вопросы просодии в работах отечественных и зарубежных авторов, при этом затрагиваются спорные моменты, касающиеся её терминологии и функций, а также единиц просодического уровня. Здесь описываются подходы к просодии испанского языка в лингвистических трудах различных ученых. В завершении главы представлены материал и методика исследования.

Глава 2 посвящена анализу материальной природы управляющего параметра просодемного пространства — просодической детерминанты, описанию инвариантной единицы — минимальной просодемы. Далее выстроена логическая система просодем через основные виды связей: ядерные, универсальные, базисные и описаны узлы противоречий и их значение в развитии структуры просодемного пространства.

В главе 3 описаны способы взаимодействия единиц просодемного пространства испанского языка, представленные его основными законами: законом взаимодействия детерминантных и гетерогенных процессов, законом части и целого, законом инверсионного доминирования.

В заключении подведен итог исследования и изложены полученные данные.

Список использованной литературы включает 191 наименование. Общий объем диссертации составляет 155 страниц. Текст диссертации сопровождается 31 рисунком и 5 таблицами.

Основное содержание работы

Первая глава. «Становление и развитие теории просодии в работах

зарубежных и отечественных авторов (на материале славянских, германских и

романских языков)». Наука о звучащих единицах просодического уровня языка

молодая, ее становление связано с лингвистическими исследованиями

последних трех столетий. Изначально просодия рассматривалась как раздел

фонетики в качестве риторического учения и долгое время не являлась

самостоятельным уровнем. В XX веке, после пересмотра теорий и изменения

подхода к лингвистическим исследованиям в фонологии наблюдается ее

стремительное развитие. В этот период сформировались различные

направления в исследовании просодии: во-первых, синтаксическое

направление, в рамках которого просодическое оформление связывалось с

различением коммуникативных типов высказывания и со смысловыми

10

отношениями отдельных ее компонентов. Просодия понималась как дополнительное средство грамматической системы языка. Это, прежде всего, работы таких авторов как: В.А. Богородицкий (1930), A.A. Шахматов (1941), Л.В. Щерба (1948), A.M. Пешковский (1959). Во-вторых, контурная (традиционная) теория, в которой просодия (интонация) понимается как изменение в высоте тона: Г. Суит (Sweet 1929), К. Пайк (Pike 1945), Г. Пальмер (Palmer 1950), Р. Кингдон (Kingdon 1959), Д. Джоунс (Jones 1962), J1. Армстронг (Armstrong 1963), А. Гимсон (Gimson 1972), Дж. О'Коннор (O'Connor 1973). В-третьих, грамматическое направление, представляющее точку зрения, согласно которой интонационные единицы оформляются и выражаются как грамматические категории, однако не связаны между собой. Данная теория рассматривает интонацию наряду с другими, неинтонационными средствами, выражающими грамматически контрастные значения: М. Халидей (Halliday 1967). В-четвертых, фонологическое направление, описывающее просодические явления (высоту тона, долготу, интенсивность) по критерию фонологических различий, а также по контекстуальным особенностям: К. Колер (Kohler 1995), Ф. Динторно, Е. дель Teco, Р. Уэстон (Díntorno, Teso, Weston 1995), А. Килис (Quilis 1996), У. Маас (Maas 1999).

В современной лингвистике просодия представлена как совокупность суперсегментных (тональных, акцентных, темпоральных, паузальных) средств, функционирующих на уровне слога, слова, синтагмы, фразы, сверхфразового единства и текста.

Началом кодификации испанского языка принято считать первый лингвистический труд Антонио Небрихи, составленный в 1517 году. В его труде, получившем название «Грамматика испанского языка» прослеживаются зачатки исторической фонетики. После единственного упоминания А. Небрихой понятия просодии в разделе «Учение о просодии» (для ученого это ударение), этим явлением занялся вплотную Т. Наварро ToMác. Его теория представляет собой описание мелодических контуров, связанных с коммуникативными типами предложений и их синтаксической структурой.

Ведущей характеристикой мелодики для ученого является оппозиция, которую он определил как «оппозиция напряжения/расслабления голосовых связок». Данная оппозиция получила наименование rama tensiva/rama distensiva. Она связана с передачей знания законченности/незаконченности мысли и постоянно реализуется в высказывании. Традициям Т. Наварро Томйса следуют Ф. Динторно, Э. дель Teco, Р. Уэстон, А. Килис, X. А. Франч, Х.М. Блекуа.

Кроме вышеназванного подхода к просодии испанскими учеными была выведена уровневая модель репрезентации мелодической единицы, или так называемая модель тональных последовательностей (Franch, Blecua 1983, Sosa 1991).

Отечественные лингвисты рассматривают испанскую просодию гораздо шире. Она включает в себя такие фонетические факторы, как мелодика (движение тона), ритмика (чередование ударений), пауза, долгота, тембр и темп. Все эти факторы, по мнению ученых, находятся между собой в тесном взаимодействии внутри фразы, создавая её фонетический облик (Н.П. Карпов, М.А. Баршак, А.И. Трегубова, С.М. Моисеенко, H.A. Лебедева, Т.И. Герасимова и др.).

Современная проблематика просодических исследований рассматривается в русле вопроса определения функций просодии. В настоящее время выделяются разные ее функции: эмоциональная (JI.P. Зиндер, 1980, A.M. Антипова, 1979), экспрессивная (К.К. Барышникова, 1975), модальная (C.B. Кодзасов, О.Ф. Кривнова, 2004), логическая (R. Kingdon, 1972), семантическая, синтаксическая, стилистическая (JI.K. Цеплитис, 1974), функция членения, функция связи, функция передачи смысловых отношений (Т.М. Николаева, 1971), стилеобразующая, семантизирующая (Е.И. Григорьев, 2006) и другие. Однако, несмотря на полифункциональность просодии, основной и ведущей её функцией среди ученых признана коммуникативная функция.

Решение вопроса о функциях неотделимо от решения вопроса о единицах, которые являются их носителями. Именно функция формирует соответствующую единицу языка. Выявление просодических единиц было и

есть важно, например, для решения вопроса об интонационной норме того или иного языка. Основными единицами просодического уровня, как правило, называют: морфему (Р. Якобсон, М. Халле, 1956, А.Н. Гвоздев, 1960, Е.Б. Ройзенблит, 1967), просодему (Н.С. Трубецкой, 2000, Э. Аларкос Льорак, 1968, A.C. Либерман, A.A. Реформатский, 1975, Т.М. Николаева, 1977, O.A. Норк, 1982), интонему (В.А. Васильев, М.К. Румянцев, Л.К. Цеплитис, 1965, В.А. Артемов, 1974, A.A. Метлюк, 1983, C.B. Кодзасов, 1999), синтагму (В.В. Виноградов, 1950, Л.В. Щерба, 1963, Н.П. Карпов, 1969, Н.В. Черемисина, 1984, Р.К. Потапова, Г. Линднер, 1991).

Лингвистическая теория, в рамках которой выполнено настоящее исследование, исходит из того, что к фразовой просодии слова применяется системное понимание единицы анализа. Поэтому для теоретического обоснования системы просодемного пространства как структурированной целостности было введено понятие минимальной просодемы. Выявление этой наименьшей единицы позволило установить закономерности, относящиеся к просодическому уровню языка, а также описать структуру просодемного пространства и его поэлементного состава в современном испанском языке.

Вторая глава «Структура просодемного пространства в современном испанском языке». Для всестороннего рассмотрения любого предмета познания необходимо вскрытие детерминирующих факторов, которые обусловливают его жизнедеятельность и бытие. Такой фактор в науке получил название детерминанты (от англ. to determine - определять). В языке этим термином оперировали В. фон Гумбольдт, Э.Б. Кондильяк, Б.А. Серебренников, Л. Ельмслев, Г.П. Мельников, Г.М. Богомазов, H.A. Коваленко. Для просодического уровня подобный ведущий признак был назван просодической детерминантой. Просодическая детерминанта являет собой организующее начало, по отношению к которому конкретное сочетание различных свойств языка оказывается неслучайным (Коваленко, 1998, 2002). Выявление просодической детерминанты, как доминирующего качества, ведущего звена в структуре взаимосвязи просодемного пространства, стало возможным через

параметр ЧОТ, который, как известно, относится к ключевым параметрам в просодической структуре.

В ходе проведенного эксперимента выяснилось, что в испанском языке движение ЧОТ сопровождается расширением диапазона этого параметра с перенесением ударения на конечный слог просодемы. Под влиянием просодической детерминанты в повествовательной фразе в испанском языке наблюдается относительное понижение движения тона, когда конец назывного предложения находится выше его начала. Оппозиция - повествование-вопрос,

схематично представленная как __'__. <-> ¿_'_? реализуется в испанском

языке таким образом, что ее маркированным членом является вопрос, то есть диапазон ЧОТ расширяется с передвижением ударения на конечный слог в первичном вопросе и сужается в назывном предложении. Кроме того, рисунки, демонстрирующие диапазон ЧОТ в испанском языке, показывают восходящее движение тона в первичном вопросе, демонстрируя сильную позицию просодической детерминанты.

Таким образом, в испанском языке просодическая детерминанта восходящей звучности. Более ярко она реализуется в вопросе, с одновременным расширением диапазона ЧОТ и с передвижением ударения к концу варианта просодемы.

Любая система предусматривает наличие связей, так как связь является универсальным системообразующим фактором. Структурная организация просодемного пространства конкретизируется через понятия конкретных связей, объединяющих систему просодем. Так как ядро несет максимальную концентрацию признаков системы, то первыми были рассмотрены ядерные связи.

Ядерные связи характеризуются как нечто взаимообусловленное внутри просодемы, что реализует ее активность. Этой активности придается решающее значение в функциональной характеристике просодемы. Именно ядерные связи делают просодему, с одной стороны, стабильной, благодаря инвариантным характеристикам, а с другой стороны, изменчивой для выполнения любых

намерений говорящего. Определив ядро, центр объекта, стало возможным проследить движение по данному объекту. Составляющие ядра просодемы -тонема и акцентема находятся друг с другом в постоянных противоречивых отношениях и отличаются друг от друга означаемым и соотношением в зависимости от сильных и слабых позиций. Изменение места ударения влечет за собой модификацию тонального контура и диапазона ЧОТ. По результатам эксперимента стало очевидно, что сильная позиция тонемы представлена в просодеме, реализующейся в речи в качестве двухсложного первичного вопроса с ударением на конечном слоге, а слабой позицией тонемы является структура просодемы с ударением на первом слоге. Сильная позиция акцентемы реализуется в просодеме, представляющей собой назывное предложение с ударением на первом слоге, а слабая, соответственно с ударением на втором слоге. Таким образом, в испанском языке просодема как элемент системы просодемного пространства является полиструктурной, функционирующей на основе внутреннего взаимодействия разнородных факторов.

Следующий вид связи определен как универсальные связи. Универсальные связи - это связи, основанные на категории протяженности. Данные связи управления занимают существенное место, после детерминантных процессов, в системе связей просодемного пространства. Они характеризуются всеобщими свойствами, присущими речи вообще, и подчиняются закону движения во времени и пространстве. Во многих случаях решение вопроса о длительности в характеристике ударения объясняется тем, что данный параметр является величиной, зависимой не только от ударения, а от локализации, например, разнокачественных слогов. Эксперимент показал, что и в повествовательном, и в вопросительном вариантах просодемы наблюдаются одинаковые закономерности: признак «сжатие - растяжение» реализуется в исследуемых акцентных структурах посредством сжатия заударных слогов, а растяжение - за счет предударных, так как минимальная средняя длительность представлена в двухсложной фразе с одним заударным слогом. Следовательно, сокращение

длительности в двухсложной фразе происходит в исследуемых структурах в испанском языке за счет заударных слогов. Также, при сравнении позиционно равных ударного и безударного слогов испанских двух - и трехсложных слов выяснилось, что ударный слог регулярно выделяется длительностью. Максимальной относительной длительностью в данных структурах обладает конечный ударный слог. Минимальной относительной длительностью отмечен начальный безударный слог по сравнению с ударным. Это значит, что время как параметр не зависит от коммуникативных типов предложения и типа акцентных структур.

Во взаимодействии с мелодикой (с общим движением ЧОТ) и временными характеристиками, вступает интенсивность, относясь к одному из основных просодических индикаторов. Ее ведущей функцией является выделение какой-либо части высказывания, т.е. ударного слога (A.A. Реформатский 1975, JI.P. Зиндер 1979). В ходе нашего эксперимента выяснилось, что движение интенсивности назывного предложения, положительного и отрицательного ответов двухсложных структур, оканчивающихся ударным слогом -восходящее - нисходящее, а в первичном вопросе - нисходяще-восходящее. Расчеты по относительной интенсивности показали, что общей закономерностью для испанского языка является то, что заударные слоги, как правило, менее интенсивны, чем ударные. В целом, динамический, или энергетический контур испанского варианта просодемы, как и рассмотренные ранее мелодический и темпоральный контуры, обнаруживает структуру, в которой прослеживаются одинаковые признаки, как и у просодической детерминанты. Движение интенсивности внутри испанского варианта просодем повторяет в основном движение ЧОТ и таким образом содействует реализации детерминанты. Это означает также, что диапазон интенсивности не проявляет особой самостоятельности. Там, где происходит расширение или сужение диапазона ЧОТ, происходит и расширение или сужение диапазона интенсивности.

Кроме связи, фундаментальным свойством системы является оппозиция,

основной особенностью которой есть способность указывать на отличия. Рассмотрение оппозиции позволяет сделать анализ более полным и точнее отражающим реальные отношения. Принцип оппозиционности в сильной позиции вариантов просодем позволил определить на уровне слова-фразы дифференциальные признаки. На основе их вычленения был выявлен следующий тип связи, обозначенный как базисные связи. Базисные связи существенно влияют на функционирование всей системы просодемного пространства в целом и имеют в испанском языке следующие характеристики: расширение диапазона частоты основного тона с передвижением ударения к концу варианта просодемы (первичный вопрос) — сужение диапазона частоты основного тона с изменением места ударения к концу варианта просодемы (назывное предложение, отрицательный, положительный ответы); единонаправленное - неединонаправленное движение частоты основного тона. Маркированным признаком просодемы является единонаправленный интонационный контур, сопровождающийся восходящим движением частоты основного тона и рсширением диапазона ЧОТ с продвижением ударения к концу варианта просодемы. Нисходящая неединенаправленная ветвь частоты основного тона показана в назывном предложении, отрицательном и положительном ответах. Таким образом, базисные связи отображают взаимоотношение вопроса и повествования в просодемном пространстве испанского языка.

Снятие противопоставления, известное в фонологии как позиция нейтрализации, представлено в испанском языке следующим образом: переход

в свою противоположность отмечен в оппозиции ¿___?<-» ¿___?, где

структура ¿___? обладает прямо противоположным признаком - сужением

частоты основного тона, а в качестве регулятора выступает ударение, которое передвигается вправо дальше, чем обычно.

Всякий процесс представляет собой некоторую узловую линию. Узлы - это сформировавшиеся состояния, которые находятся в стадии сильной активности и характеризуются нестабильностью. Они активизируют противоречия. В

результате этого получается новое начало (форма), а их возникновение считается особенностью целого и признаком неравномерности взаимосвязи между структурами. Там, где качественность таких связей оказывается наибольшей, они начинают играть ведущую роль во взаимодействии целого и среды, данного целого с другим целым. Узлы противоречий воплощают в себе общеструктурные и ядерные связи одновременно.

Просодическая неоднородность уровня вариантов просодемы, которая была продемонстрирована наличием оппозиций, подтверждает существование других относительно локализованных отношений, отличающихся от стабильных универсальных, базисных и ядерных связей. Эти отношения были названы узлами противоречий. Универсальные, базисные, ядерные связи и узлы противоречий определяют друг друга. В узлах противоречий просодема выполняет функцию целого наряду с частными функциями. Таким образом, ведущая роль целого переходит в ведущую роль части - свою противоположность. Наш эксперимент показал нестабильность связей в активном центре в испанском языке, то есть узлы противоречий находятся в вариантах просодем в начале, так как максимальная частота основного тона и интенсивность более вариативны в повествовании, а минимальная в вопросе.

На основании применения вероятностно-статистического метода была определена релевантность параметров в различении коммуникативных типов предложений и акцентных структур.

Границы доверительных интервалов по средним относительным величинам диапазона частоты основного тона в повествовании и в вопросе не пересекаются, что свидетельствует о релевантности данного параметра и правомерности выделения базисных связей. Границы доверительных интервалов по средней относительной длительности всех типов вариантов просодем пересекаются, так как закономерности изменения параметра длительности не зависят от деления на коммуникативные типы предложений. Доверительные интервалы движения относительной интенсивности в пределах вариантов просодем показывают значимые различия между

структурами: назывное предложение - вопрос, вопрос - отрицательный, положительный ответы, вопрос - переспрос.

Вышеизложенные данные эксперимента приводятся в сводной таблице функционирования просодемного пространства в современном испанском языке:

- просодическая детерминанта восходящее движение ЧОТ

- базисная оппозиция маркированный член - первичный вопрос с ударением на последнем слоге в минимальной просодеме

- узел противоречий начало минимальной просодемы

- дифференциальный признак базисной оппозиции а) сужение - расширение диапазона ЧОТ в) неединонаправленность/ единонаправленность

-позиция нейтрализации сужение диапазона ЧОТ в трехсложном вопросе с ударением па последнем слоге

-признак «сжатие - растяжение» сжатие за счет заударных слогов; растяжение за счет предударных слогов

Глава 3 «Взаимодействие единиц просодемного пространства в современном испанском языке». Структура находится в тесной связи с понятием взаимодействия, так как посредством этого интегрирующего фактора происходит объединение частей в определенный тип целостности. В свою очередь, соединение эмпирических и теоретических знаний в единое целое проходит через выявление законов. Теория, в структуре которой значительное место занимают законы, является наиболее универсальной и всеобщей формой выражения знаний. Закон выражает общие отношения, связи, присущие всем явлениям какого-либо рода или класса. На важность познания законов языка и речи указывали такие лингвисты как Б.А. Серебренников (1953), Э. Косериу (1963), Г.И. Тираспольский (1999) и другие.

Взаимная связь единиц просодемного пространства испанского языка демонстрирует его внутреннюю, необходимую, существенную характеристику. В фундаменте взаимодействия внутри пространства

находится просодическая детерминанта. Она регулирует связуемость в структуре. Ядерные, универсальные, базисные связи выступают как позиционно обусловленные и являют собой изменчивость. Эти два процесса, слитые во внутреннем соединении между собой, и представляющие противоречие, демонстрируют закон взаимодействия детерминантных и гетерогенных процессов в просодемном пространстве. Реализация этого закона в речи осуществляется через ряд основных проявлений. Во-первых, непрерывность и дискретность. Непрерывность выражает взаимообусловленность структуры просодемного пространства. Примером непрерывности существования в данном исследовании является просодема -языковая единица, которая постоянно стремится сохранить свою основу -детерминанту, распространяющую единообразие на всю речь. Дискретность отражает частотно-временную локализованное^, делимость языковой материи, качественное различие. Временная делимость материи, в отличие от частотной локализованное™ проявляется иначе. Временная дискретность заключается в чередовании слогов, способных к сжатию-растяжению. Повествование может иметь восходящий тон, что объясняется значительным влиянием просодической детерминанты, которая в испанском языке имеет восходящую звучность. При этом отмечается сжатие по длительности заударных слогов, так как на восходящей кривой звуки-слоги сжимаются гораздо больше.

Во-вторых, устойчивость и вариативность. Устойчивость реализует себя в способности системы не отклоняться от точки равновесия под действием различных дестабилизирующих факторов, или как было замечено, через свойства, присущие просодической детерминанте. Так, просодическая детерминанта может показывать свое проявление достаточно устойчиво в организации диалога. Вариативность выполняется посредством гетерогенных процессов. Гетерогенная сила проявляет свою вариативную функцию также активно. Она ограничивает действие силы детерминанты, внося изменения в процесс речи.

В-третьих, интеграция, или центростремительная функция, и дисперсия,

или центробежная функция. Центростремительная сила проявляет себя посредством детерминанты, которая обладает выраженным свойством объединять явления, например вариант просодемы, в единое целое для выражения мысли. Это мощное начало, которое обеспечивает целостность просодемного пространства и его единиц. Центробежные тенденции создает вариативная сила. Это достигается путем любого изменения, отклонения, или отделения. Несмотря на создание центробежных тенденций со стороны гетерогенных процессов, фонетическая вариативность строго контролируется детерминантой и при малейшем удалении или изменении любого элемента не приводит к её немедленному уничтожению. Наиболее чистой выступает детерминанта в просодическом элементе — минимальной просодеме, где наблюдается наименьшее влияние дестабилизирующих сил.

В-четвертых, контроль и управление. Контролирующий принцип со стороны просодической детерминанты обеспечивает соблюдение поведения системы, нарушение которого отрицательно сказывается на её функционировании. Управляющий принцип исходит от гетерогенного фактора, который всегда существует рядом с детерминантным и является его неотъемлемой частью. Детерминанта контролирует и руководит, а вариативная сила, управляя, подчиняется, тем самым обеспечивает реализацию программы.

В-пятых, гармония и единство. Общее направление функционирования просодемного пространства - это стремление к единству, достижению все большей упорядоченности частей и целого. Детерминантные и гетерогенные процессы согласованы. Детерминанта объединяет все вариативные изменения в единую сгармонизированную упорядоченную систему. Именно благодаря детерминанте, язык и речь существуют в неразрывном единстве. Закон взаимодействия детерминантных и гетерогенных процессов - это закон существования просодемного пространства, проявляющийся через единство глобальных противоречивых сторон и тенденций.

Необходимым условием существования каждого организма является

непрерывный контакт каждой из его частей с центром, который представляет это целое. Просодемное пространство представляет собой целостность, состоящую из входящих в неё частей. Как матрица целого, оно имеет информацию практически обо всем, так как части целого проявляют тенденцию объединения с ним. Самый качественный, ёмкостный и объёмный путь получения информации - это энерго-информационный канал. В роли энерго-информационного канала в просодемном пространстве выступает просодическая детерминанта, как стабилизирующий фактор, обеспечивающий его целостность. В роли формы выступают границы минимальной просодемы, как символа внутреннего единства, инвариантности, оппозиционности, и совокупности выявленных выше связей. Качественное преобразование хотя бы одного компонента системы неизбежно вызовет качественное изменение, по меньшей мере, какой-либо другой её части, а в определенных условиях и системы в целом. Такое отношение между элементами и их связью нами было определено как закон части и целого в просодемном пространстве. Благодаря действию закона взаимодействия детерминантных и гетерогенных процессов, закона части и целого, просодемное пространство являет собой систему, которая внутренне организована, упорядочена, согласована.

Расположение узлов противоречий в минимальной просодеме и формирование базисных связей, а также способность слогов к сжатию-растяжению позволили подтвердить выявленную качественную определенность просодической детерминанты. Для этого был проведен дополнительный эксперимент со словами, имеющими суффикс -i (например: indi). Слова произносились дикторами в качестве назывного предложения, первичного вопроса и отрицания. Результаты эксперимента показали, что назывные предложения произносятся с восходящей мелодией. То есть, они могут восприниматься как вопрос. Это значит, что просодическая детерминанта в конечном полнозвучном гласном стремится к реализации себя в речи в полном объеме, а именно по типу предпочтительного восходящего движения

тона. Данное явление определено как закон инверсионного доминирования. Это указывает на то, что низший уровень (фонемный) доминирует над более высоким уровнем (просодемным). Под влиянием этого суффикса базисная оппозиция повествование - вопрос находится в позиции нейтрализации, эта оппозиция нивелируется по основному признаку - расширение-сужение диапазона частоты основного тона, а длительность через признак «сжатие-растяжение» способствует возникновению этой позиции.

Локальный закон инверсионного доминирования четко демонстрирует функцию управления со стороны просодической детерминанты всем потоком речи, используя при этом возможности этих уровней языка (фонемного над просодемным).

Проведенное экспериментально-фонетическое исследование фразовой просодии слова в испанском языке позволяет сделать вывод о том, что просодемное пространство испанского языка представляет собой закономерную целостность, где все взаимосвязано, целостно согласовано и гармонично устроено. Системный подход, разработанный в целях исследования проблемы фразовой просодии слова, обладает достаточной познавательной силой для изучения материальной и функциональной природы просодемного пространства как языкового уровня испанского языка. Данное исследование открывает перспективы для его дальнейшего творческого применения к описанию сверхпросодемного пространства в испанском языке, а также представляет интерес в контексте изучения просодемного пространства других языков.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Структура просодемного пространства в современном испанском языке [Текст] / Вестник ИГЛУ. Сер. Филология. - Иркутск, 2008. №3. - С.60-67

2. Фонологические пространства в свете языковой вселенной [Текст] / Фонетика и фонология в системе филологических наук. К 100-летию со дня рождения профессора Оскара Христиановича Цахера: Материалы Всероссийской научной

конференции, г. Иркутск, 9-11 января 2007 г. - Иркутск: ИГЛУ, 2007. - С. 66-67

3. Движение частоты основного тона в вариантах просодемы в современном испанском языке [Текст] / Вестник развития науки и образования. - М., 2008. -№ 2. С.83-85

4. Квантитативная структура вариантов просодемы в современном испанском языке [Текст] / Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 7 — Тверь: Твер. гос. ун-т, 2008. С.94-98

5. Характеристика динамической структуры просодемы в современном испанском языке [Текст] / Актуальные направления современной лингвистики: Сборник материалов международной научной конференции «Иностранные языки и литературы: актуальные проблемы образования и науки» (Пермь, 12 апреля 2008 г.) / Перм. гос. ун-т. - Пермь, 2008. С. 129-130

Тираж 100 экз. Заказ №16.

Издательство «МГИМО-Университет» 119454, Москва, пр. Вернадского, 76

Отпечатано в отделе оперативной полиграфии И множительной техники МГИМО(У) МИД России 117218, Москва, ул. Новочеремушкинская, 26

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Стехина, Марина Васильевна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ ТЕОРИИ ПРОСОДИИ В РАБОТАХ ЗАРУБЕЖНЫХ И ОТЕЧЕСТВЕННЫХ АВТОРОВ (НА МАТЕРИАЛЕ СЛАВЯНСКИХ, ГЕРМАНСКИХ И РОМАНСКИХ ЯЗЫКОВ).

1.1. Современное состояние теории просодии в трудах отечественных авторов.

1.1.2. Исследование просодических особенностей в работах зарубежных авторов.

1.1.3. Испанская просодия в научных исследованиях.

1.2. Языковые и речевые единицы просодического уровня языка (морфема, просодема, интонема, синтагма).

1.3. Материал и методика исследования.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

Глава 2. СТРУКТУРА ПРОСОДЕМНОГО ПРОСТРАНСТВА В СОВРЕМЕННОМ ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ.

2.1. Материальная природа просодической детерминанты и ее роль в просодемном пространстве.

2.2. Логическая система просодем.

2.2.1. Ядерные, универсальные и базисные связи.

2.2.2. Узлы противоречий и их значение в развитии структуры просодемы.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

Глава 3. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЕДИНИЦ ПРОСОДЕМНОГО ПРОСТРАНСТВА В СОВРЕМЕННОМ ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ.

3.1. Взаимодействие детерминантных и гетерогенных процессов в просодемном пространстве испанского языка

3.2. Закон части и целого в просодемном пространстве испанского языка.

3.3. Закон инверсионного доминирования в просодемном пространстве испанского языка.120.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Стехина, Марина Васильевна

Долгое время в лингвистике преобладали разнообразные методологические подходы, применяемые к отдельно взятому явлению в рамках общей, языковой теории. В просодии, например, таким образом изучались ударение, интонация, пауза, ритм и другие с помощью формально-описательного, статистического методов, и метода электронно-акустического анализа. Во многих случаях, следствием этого разнообразия являлось несхожесть результатов исследований и невозможность их сведения в единую теорию. Постепенно фокус внимания ученых смещался с изучения отдельно взятого явления в языке на системный анализ, по крайней мере, какого-либо уровня. Системологические принципы, используемые в самых j различных областях в лингвистике, выдвигались на передний план. Столь значительный и возрастающий интерес к такому подходу в языке был естественен и закономерен, поскольку язык давно признан многими лингвистами организованной системой. О необходимости целостного подхода к описанию и классификации языков заявляли еще В. фон Гумбольдт, Ф. де Соссюр, И.А. Бодуэн де Куртенэ, P.O. Якобсон.

Так, В. фон Гумбольдт писал об этом следующее: «Язык можно сравнить с огромной тканью, все нити которой более или менее заметно связаны между собой и каждая - со своей тканью в целом» (1984: 88).

P.O. Якобсон в свое время говорил о «наблюдаемом переходе от традиционного изучения разнообразных языков и языковых семей через систематические типологические обобщения и интегрирование к детализированным исследованиям универсального типа» (1996: 196).

И.А. Бодуэн де Куртенэ характеризует язык как «определенный комплекс известных составных частей и категорий, существующего только in potencia и в собрании всех индивидуальных оттенков .» (1963: 77).

Далее, с развитием лингвистики, на особенности языка как сложного образования с системной организацией указывали такие выдающиеся лингвисты, как Э. Косериу (1963), В.М. Солнцев (1971), В.К. Журавлев (1986), Л.А. Кантер (1988), Л.В. Величкова (1989), Л.Г. Зубкова (1991), С.С. Хромов. (2000), Т.М. Николаева (2002), Г.П. Мельников (2003), М.В. Володина (2003) и многие другие.

В настоящее время, все большее число ученых отдает предпочтение этому методу для описания фонетических особенностей. Шагом вперед для фонологической науки в данном направлении явилась теория лингвистических систем, главной задачей которой было описание языковых явлений звукового уровня с точки зрения системного подхода. Концепции данной теории изложены, прежде всего, в работах Л.Н. Черкасова (1995, 1996, 2000). На основе данной теории описаны методы фонологии у М.В. Черноглазовой (2004), которые представляют системное исследование единиц звукового уровня языка.

Сдвиг акцента в экспериментально-фонетических исследованиях от описания единичных просодических явлений к возможности объединения их в единое целое - ярусы, страты, пространства также произошел благодаря системному подходу к их анализу. Уже имеется фактический материал, представляющий просодию некоторых языков, которая имеет свои единицы, выполняющие определенные функции, и структуру взаимосвязи данных единиц в изучаемой системе. (Коваленко, 1998, 2002, Краев, 2005). Другими словами, просодический уровень представляет собой системное образование, основанное на принципе иерархической связи составляющих ее элементов. Кроме этого, введение понятия пространства в гуманитарные науки отражает общую тенденцию современных исследований к анализу сложных систем, находящихся в состоянии постоянных изменений. Данное направление в изучении просодии считается относительно новым, что объясняет его актуальность.

Актуальность работы заключается в необходимости изучения закономерностей организации просодемного пространства испанского языка, под которым понимается языковое единство, включающее в себя минимальные элементы, названные в данной работе просодемами. В свою очередь, просодемное пространство характеризуется протяженностью во времени, взаимодействием вышеназванных элементов-просодем внутри него, а также связью с внешней средой, т.е. с фонемным и сверхпросодемными пространствами.

Наряду с понятием просодемного пространства, теоретическими предпосылками диссертации является понятие минимальной просодемы. Минимальная просодема — это языковая единица смыслоразличения, позиционно обусловленного местом ударения, абстрагированная из речевых материальных воплощений на основе принципов минимальности, изоморфизма, внутреннего единства, инвариантности и оппозиционности.

Вместе с тем, определение связности просодем в просодемном пространстве возможно благодаря выявлению интегрирующего фундаментального принципа - просодической детерминанты, цементирующей вокруг себя другие просодические элементы и факты.

Обращение лингвистов к исследованию просодии испанского языка фрагментарно отражено в ряде научных работ, связанных с описанием мелодического контура (Т. Наварро ToMác, Ф. Динторно, Э. дель Teco, Р. Уэстон, А. Килис, X. А. Франч, Х.М. Блекуа), фонологического слога (А. Льорак), интонационной структуры фразы (Н.П. Карпов), тонем (интонационных образцов высказывания) (М.А. Баршак), ядерного тона (JI. Фант, А. Котрерас), уровневой модели (X. Coca). Несмотря на большой интерес ученых к проблемам просодии испанского языка, выведение и интерпретация качественной определенности просодической детерминанты остается нерешенной проблемой. В зависимости от качества просодической детерминанты (восходящей или нисходящей звучности) в работе могут быть рассмотрены внутреннее структурное состояние просодемы и разнообразие связей между просодемами в пределах просодемного пространства испанского языка.

В контексте теории оппозиций и выявления дифференциальных признаков минимальных просодем назрела потребность выявления узлов противоречий, играющих главенствующую роль в эволюции испанского языка.

Важное место в структуре знания о просодемном пространстве занимают законы, выражающие существенные, устойчивые, повторяющиеся связи и являющиеся критерием истинности любого научного исследования.

Исходя из вышеизложенного, необходимость переориентации исследований просодии с описания единичных явлений к закономерностям организации языковых пространств позволило осветить их сложность и специфику в новом ракурсе углубленного анализа просодемного пространства в испанском>языке.

Объект исследования составили испанские слова-фразы (варианты просодем), представляющие собой разные коммуникативные типы предложений, и их функционирование в просодемном^ пространстве.

Предметом исследования выступило просодемное пространство^ в современном испанском языке, являющееся целостной системой взаимодействующих элементов, под которыми понимаются реализации просодем в речи.

В соответствии с вышесказанным, цель настоящей работы состояла в анализе просодемного пространства-современного испанского языка с точки зрения системного подхода на основе электронно-акустической обработки просодической информации. Данная цель предусматривала описание языковых единиц просодического уровня, связей между ними, а также выявления просодической детерминанты и узлов противоречий.

Основная гипотеза исследования заключается в том, что просодемное пространство испанского языка представляет собой системную организацию.

Для достижения, указанной цели и проверки выдвинутой гипотезы в работе были поставлены следующие задачи:

- описать роль просодической детерминанты в просодемном пространстве современного испанского языка;

- обосновать правомерность рассмотрения просодемы как наименьшей просодической единицы в испанском-языке, выявленной ранее на материале немецкого, русского и английского языков;

- выявить основные связи между просодемами в просодемном пространстве;

- раскрыть сущность временных отношений в пределах минимальной просодемы;

- определить узлы противоречий в рамках минимальной просодемы;

- рассмотреть действия основных законов просодемного пространства испанского языка: закона взаимодействия детерминантных и гетерогенных процессов, закона части и целого, закона инверсионного доминирования;

- представить просодемное пространство испанского языка как системную организацию.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые проведен комплексный акустический анализ просодического уровня испанского языка на уровне слова-фразы с применением системных принципов, а именно:

1. Представлено описание наименьшей единицы просодического уровня — минимальной просодемы;

2. Описана структура просодемного пространства, выявлены дифференциальные признаки просодем и способы их связи; „

3: Продемонстрирована определяющая роль и качественная сущность просодической детерминанты как управляющего параметра в просодемном пространстве;

4. показаны особенности функционирования свойства «сжатие растяжение» в испанском языке и выявлены узлы противоречий.

К научной новизне реферируемой работы относится и тот факт, что в ней прослежено действие следующих законов: закона взаимодействия детерминантных и гетерогенных процессов, закона части и целого, закона инверсионного доминирования.

Теоретическая значимость исследования состоит в комплексном характере применяемого автором системного подхода к анализу просодического уровня испанского языка. Работа выявляет системную природу, структурные особенности просодемного пространства. Настоящее исследование также вносит определенный вклад в развитие фонетики и фонологии.

Практическая ценность работы видится в том, что материалы исследования и полученные результаты эксперимента могут быть использованы в процессе преподавания теоретической и практической фонетики испанского языка, при составлении спецкурсов и спецсеминаров по общей фонетике. Экспериментальные данные и теоретические выводы работы могут применяться в разработке стратегии обучения произношению испанского языка.

Материал исследования представляют двух- и трехсложные варианты просодем, выступающие в качестве назывного предложения, положительного и отрицательного ответов, первичного вопроса и переспроса в представлении восьми дикторов - носителей кастильского варианта произношения испанского языка.

Корпус электронно-акустического анализа составили 960 вариантов просодем, проанализированных с помощью компьютерных программ Speech Analyzer v. 2.7 и Praat v. 4.3.19.

Методы исследования:

- системный метод, позволяющий рассмотреть изучаемый объект как определенную организованную систему;

- экспериментально-фонетический метод исследования;

- математико-статистический метод;

- лингвистическая интерпретация полученных данных эксперимента.

Достоверность результатов исследования и обоснованность полученных выводов обеспечивается репрезентативным объемом использованного в ходе эксперимента звучащего материала, достаточным числом информантов, применением комплексной методики при- анализе звучащей речи.

Положения, выносимые на защиту:

1. Просодическая детерминанта как общий принцип, преобладающий фактор в языке, является гарантом стабильности и представляет собой единонаправленное движение тона, сопровождающееся расширением диапазона частоты основного тона в маркированном члене базисной оппозиции.

2. Минимальная просодема как языковая инвариантная единица, выявленная ранее для немецкого, русского и английского языков, является и в испанском языке смыслоразличительной, универсальной, теоретически значимой единицей, предельной при данном способе членения языка, абстрагированной из речевых материальных воплощений на основе принципов минимальности, изоморфизма, внутреннего единства, инвариантности и оппозиционности.

3. Структурность просодемного пространства характеризуется комплексом универсальных, базисных, ядерных и узловых связей, реализующихся определенным типом качественных отношений, при этом узлы противоречий (активные центры)- располагаются на начальном слоге просодемы.

4. Своеобразие свойства «сжатие-растяжение» заключается в том, что в испанском языке более растяжимы предударные слоги, а сжатию подвергаются заударные.

5. Закон взаимодействия детерминантных и гетерогенных процессов реализуется в просодемном пространстве через следующие проявления: 1) непрерывность и дискретность, 2) устойчивость и вариативность, 3) интеграция и дисперсия, 4) единство и гармония, 5) контроль и управление. Закон части и целого демонстрирует внутренне организованную, упорядоченную, согласованную систему просодемного пространства. Закон инверсионного доминирования функционирует в языке посредством влияния низшего уровня (фонемного) на более высокий (просодемный).

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены на Всероссийской научной конференции «Фонетика и фонология в системе филологических наук» (Иркутск, 2007), на семинаре «От системного подхода к синергетической парадигме (на материале фразовой просодии разных языков)» в КГПУ в 2007-2009 годах, на кафедре германских языков и межкультурной коммуникации, на кафедре немецкого языка КГПУ, а также отражены в пяти научных публикациях.

Структура диссертаг\ии. Диссертационное исследование состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 191 наименование, 3 приложений. Общий объем диссертации составляет 155 страниц. Текст диссертации сопровождается 32 рисунками и 6 таблицами.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Системная организация просодемного пространства в современном испанском языке"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3

1. Системный подход к любому научному явлению, в том числе и к языку, позволяет рассматривать просодемное пространство как множество элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определенное единство и целостность.

2. Моделирование выступает в качестве одной из форм познания особого свойства отображения человеком материального мира. Языковое моделирование, представляющее собой иерархию структуры языковых уровней, дает возможность рассматривать основные единицы языка в строгом соответствии с понятиями позиций, различительных признаков и нейтрализации.

3. Закон взаимодействия внутри просодического уровня варианта-просодемы, выведенный на основе определения основного принципа -просодической детерминанты, является универсальным, общенаучным, основным законом диалектики. Данный закон отражает, прежде всего, внутреннюю и необходимую, всеобщую и существенную связь языковых фактов просодии.

4. Постоянная реализация в языке противоположного просодической детерминанте гетерогенного процесса, является необходимым условием для эволюции языковой системы.

5. Закон взаимодействия детерминантных и гетерогенных процессов в просодемном пространстве осуществляется через следующие проявления:

1) непрерывность и дискретность;

2) интеграция и дисперсия;

3) контроль и управление;

4) устойчивость и вариативность;

5) единство и гармония.

6. Функционирующий в просодемном пространстве закон части и целого выявляет его внутреннюю упорядоченность, согласованность, взаимодействие частей целого, представляющего собой функциональную систему как саморегулирующуюся объективную реальность.

7. Локальный закон инверсионного доминирования четко демонстрирует управление просодической детерминантой всем потоком речи, используя при этом возможности всех уровней языка в зависимости от эмоциональных оттенков речи.

8. Фундаментальные законы как источник стабильности в языке упорядочивают речь и превращают ее в сложную самоорганизующуюся систему.

127

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Основной задачей системных исследований является анализ и конструирование систем различного типа, а также управление естественными системами. Системное движение затронуло все аспекты научной деятельности. Системные законы способны описать реальность огромного диапазона - от мыслящего мозга, социальных явлений и технических комплексов до относительно простых систем термодинамики и даже механики, доставляя новые средства познания и предвидения. Потребность в едином подходе к разнообразным системным исследованиям в современном научном познании не только не исчезла, но и напротив становится все более актуальной. Специфика системных исследований состоит в их направленности на изучение сложных, комплексных, крупномасштабных проблем. Исследователи системности последовательно ориентированы не только на познание существа изучаемых проблем и соответствующих объектов, но и на создание средств, позволяющих обеспечить рациональное управление этими объектами.

Просодия, возникнув в античные времена как риторическое учение, прошла достаточно долгий путь становления в качестве самостоятельного уровня языковой системы со своим набором формальных единиц. Она имеет на сегодняшний день в своем арсенале суперсегментные средства (тональные, акцентные, темпоральные, паузальные и т.д.), которые функционируют на уровне слога, слова, синтагмы, фразы, сверхфразового единства и текста.

Последние достижения науки о языке вообще и уровня фразовой просодии в частности демонстрируют необходимость системного понимания лингвистических фактов. Не достаточная разработанность основ методологии исследования языка не позволяли до сих пор описать просодемное пространство испанского языка как системную организацию, в то время как необходимость такого целостного подхода назрела давно. Хорошей предпосылкой к этому является успешно развивающийся и широко используемый на практике системный подход.

Проведенное экспериментально-фонетическое исследование фразовой просодии слова в испанском языке позволяет сделать вывод о том, что просодемное пространство испанского языка представляет собой закономерную целостность, где все взаимосвязано, целостно согласовано, гармонично устроено. Системный подход, разработанный в целях исследования проблемы фразовой просодии слова, обладает достаточной познавательной силой для изучения материальной и функциональной природы просодемного пространства уровня вариантов просодем испанского языка.

Управляющим параметром, гарантом стабильности функционирования материальной сферы просодемного пространства испанского языка является просодическая детерминанта, представляющая единонаправленное движение тона, которое сопровождается расширением диапазона ЧОТ в маркированном члене базисной оппозиции. Просодическая детерминанта — это определяющий элемент, лежащий в основе совокупности фактов в данной области исследования, выявленный в структуре взаимосвязи просодемного пространства и подчиняющий себе все другие элементы, которые со своей стороны раскрывают и характеризуют этот принцип.

Базовым понятием настоящего исследования является минимальная просодема, выявленная ранее для немецкого, русского и английского языков. Минимальная просодема является и в испанском языке, смыслоразличительной, универсальной, теоретически значимой языковой единицей, предельной при данном способе членения языка, абстрагированной из речевых материальных воплощений на основе принципов минимальности, изоморфизма, внутреннего единства, инвариантности и оппозиционности.

В рамках исследования описана структура просодемного пространства, которая характеризуется комплексом универсальных, базисных, ядерных и узловых связей. Выявленные связи реализуются в современном испанском языке следующим образом:

• маркированным членом базисной оппозиции и базисных связей является первичный вопрос с ударением на конечном слоге в оппозиции: назывное предложение — вопрос;

• дифференциальный признак базисной оппозиции демонстрирует единонаправленное - неединонаправленное движение частоты основного тона, демонстрирующий сужение — расширение диапазона ЧОТ;

• позиция нейтрализации наблюдается в трёхсложном вопросе, который показывает сужение диапазонв ЧОТ;

Наличие узлов противоречий в структуре является важным условием при применении системного подхода. Как показал эксперимент, имеющийся узел противоречий в испанском языке находится в конце просодемы.

В пределах просодемы сокращение длительности (сжатие) происходит за счет заударных слогов, а растяжение - за счет предударных, то есть темп произнесения ускоряется с добавлением заударных слогов, а замедляется с добавлением предударных слогов.

Параметр интенсивности повторяет, в основном движения частоты основного тона, что свидетельствует о его непроявленной самостоятельности.

Действующие законы в просодемном пространстве современного испанского языка реализуются следующим образом:

1) гетерогенные процессы существуют рядом с детерминантными и играют существенную роль в функционировании и развитии, являясь предпосылкой возникновения центробежных тенденций, которые имеют способность наращивать свой потенциал, приводя в конечном итоге к глобальным изменениям структурно-системного характера;

2) закон части и целого внутри просодемного пространства испанского языка, являясь универсальным, общенаучным, основным законом диалектики, отражает единство и взаимную связь через энерго-информационные каналы.

3) иерархическую структуру просодемного пространства в современном испанском языке представляет локальный закон инверсионного доминирования, признающий реализацию просодической детерминанты в I качестве управляющего параметра в языке посредством влияния низшего уровня (фонемного) на более высокий (просодемный).

Примененный подход предоставил возможность раскрыть природу просодемного пространства и процесса функционирования единиц просодемного пространства в современном испанском языке. Выявление просодических элементов, а также связей между ними, осуществляющих целостность просодемного пространства может послужить одним из моментов для более глубокого и масштабного исследования всего языка.

Таким образом, выдвинутая гипотеза о том, что просодемное пространство испанского языка представляет собой системную организацию, представляя собой целое, подтверждается результатами проведенного эксперимента и правомерностью поставленных задач и цели работы.

Итак, системный анализ просодемного пространства позволяет провести довольно подробное исследование не только его элементов, но и их отношений. Это, безусловно, является шагом вперед в развитии фонологической науки. Кроме того, это свидетельствует о продуктивности данного подхода в применении к анализу лингвистических явлений и о возможности продолжить исследования в данном направлении на материале других языков.

 

Список научной литературыСтехина, Марина Васильевна, диссертация по теме "Романские языки"

1. Аверьянов, А.Н. Системное познание мира. Методологические проблемы Текст. / А.Н. Аверьянов М.: Политиздат, 1985. - 263 с.

2. Агошкова, Е.Б. Эволюция понятия системы Текст. / Е.Б. Агошкова, Б.В. Ахлибинский // Вопросы философии. 1998. - № 7. - С. 170-178.

3. Азроянц, Э.А. Новая мировоззренческая парадигма: ориентиры будущего Текст. / Э.А. Азроянц // Современная картина мира. Формирование новой парадигмы. М., 1997. - С. 4-30.

4. Аксенов, Г.П. О причине времени Текст. / Г.П. Аксенов // Вопросы философии. 1996. - № 1. - С. 42-50.

5. Анохин, П.К. Философские аспекты теории функциональной системы Текст. / П.К. Анохин: избр. труды М.: Наука, 1978. - 400 с.

6. Антипова, A.M. Система английской речевой интонации Текст. / A.M. Антипова. М.: Высшая школа, 1979. - 131 с.

7. Антипова, A.M. Ритмическая система английской речи Текст. / A.M. Антипова. М.: Высшая школа, 1984. - 118 с.

8. Антипова, A.M. Структура просодии Текст. / A.M. Антипова. // Фонетика языков Сибири и сопредельных регионов. Новосибирск, 1986. -С. 21-22.

9. Античные риторики Текст. / под ред. A.A. Тахо-Годи. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978. - 352 с.

10. Аристотель. Этика. Политика. Риторика. Поэтика. Категории Текст. / Аристотель. — Минск: Литература, 1998. 1392 с.

11. Арнольд, И.Д. Современные лингвистические теории взаимодействия системы и среды Текст. / И.Д. Арнольд // Вопросы языкознания. 1991. -№ 4.-С. 5-22.

12. Артемов, В.А. Психология обучения иностранным языкам Текст. / В.А. Артемов. М. : Просвещение, 1969. - 279 с.

13. Артемов, В.А. Метод структурно-функционального изучения речевой интонации Текст. : учеб. пособие / В.А. Артемов. М.: б. и., 1974. - 160 с.

14. Аскин, Я.Ф. Философский детерминизм и научное познание Текст. / Я.Ф. Аскин. М.: Наука, 1977. - 246 с.

15. Баврин, И.И. Высшая математика Текст. : учеб. для студ. естественнонаучных специальностей педагогических вузов / И.И. Баврин. — М.: Высшая школа, 2000. 616 с.

16. Барсов, A.A. Российская грамматика A.A. Барсова Текст. / A.A. Барсов. М.: МГУ, 1981.-776 с.

17. Баршак, М.А. Испанский язык: практическая фонетика Текст.: учебник для ин-тов и фак-тов иностр. яз. / М.А. Баршак. М.: Высшая школа, 1989.-224 с.

18. Барышникова, К.К. Уровни анализа просодии и ее функции Текст. / К.К. Барышникова // Экспериментальная фонетика. Минск, 1975. - С. 4-24.

19. Берталанфи, JI. фон. Общая теория систем — критический обзор Текст. / JI. фон Берталанфи // Исследования по общей теории систем. М.: Наука, 1969.-С. 23-82.

20. Бичев, Г.Н. Теория триединства строения мира Текст. / Г.Н. Бичев. -М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2001.- 160 с.

21. Блох, М.Я. Теоретические основы грамматики английского языка Текст. / М.Я. Блох. М.: Высшая школа, 2002. - 160 с.

22. Блохина, Л.П. Методика анализа просодических характеристик речи Текст. / Л.П. Блохина, Р.К. Потапова. М.: МГПИИЯ, 1982. - 75 с.

23. Бодуэн де Куртенэ, И.А. Избранные труды по общему языкознанию Текст. : в 2 т. / И.А. Бодуэн де Куртенэ. М. : АН СССР, 1963. - Т. 2. 384 с.

24. Бом, Д. Квантовая теория Текст. / Д. Бом. под ред. чл. корр. АН СССР C.B. Вонсовского. -М.: Физматгиз, 1961. -728 с.

25. Бондарко, JI.B. Исследование фонетики Текст. / JI.B. Бондарко, Л.Р.Зиндер // Основы теории речевой деятельности. — М.: Наука, 1974. — С. 145-160.

26. Бондарко Л.В. Основы общей фонетики Текст. : учеб. пособие / Л.В. Бондарко, Л.А. Вербицкая, М.В. Гордина. СПб.: Из-во С.-Петербургского ун-та, 1991.- 152 с.

27. Брюшинкин, В.Н. Системность логических процедур Текст. / В.Н. Брюшинкин. // Системные исследования. Методологические проблемы. — М.: Наука, 1986.-С. 184-198.

28. Вайнрайх, У. Языковые контакты: Состояния и проблемы исследования Текст. / У. Вайнрайх. Киев: Вища школа. - Изд-во при Киев, ун-те, 1979.-263 с.

29. Васильев, В.А. Синтаксическая роль интонации Текст. / В.А. Васильев // Phonetica, 1965. № 3-4. - С. 22.

30. Васильев, В.К. К вопросу о субстациональности физического пространства и времени и невозможности экспериментального определения абсолютной скорости движения тел Текст. // В.К. Васильев: мат. IV конф. 16-21.09.1996.-СПб.: Политехника, 1997.-С. 13-21.

31. Веренинова, Ж.Б. К проблеме компонентов интонации (Структурный и функциональный принципы в определении места просодических явлений в общей системе фонетических средств) Текст. / Ж.Б. Веренинова // Филологические науки. 1997. - № 2. - С. 83-88.

32. Вернадский, В.И. Труды по философии естествознания Текст. / В.И. Вернадский. М.: Наука, 2000. - 504 с.

33. Виноградов, B.B. Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка Текст. / В.В. Виноградов // Вопросы синтаксиса русского языка. М., 1950. -346 с.

34. Войцеховский, А.И. Земля — творение разума? Тайны веков Текст. / А.И. Войцеховский. М.: Вече, 2001. - 320 с.

35. Гак, В.Г. Пространство вне пространства Текст. / В.Г. Гак // Логический анализ языка. Языки пространств / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 127-134.

36. Гвишиани, Д.М. Материалистическая диалектика философская основа системных исследований Текст. / Д.М. Гвишиани // Системные исследования. Методологические проблемы. - М.: Наука, 1979. - С. 7-28.

37. Гвоздев, А.Н. Современный русский литературный язык Текст. : в 2 ч. Ч. 1. / А.Н. Гвоздев. Фонетика и морфология. М.: Учпедгиз, 1958. - 406 с.

38. Гвоздев, А.Н. О звуковом составе морфемы Текст. / А.Н. Гвоздев // Вопросы языкознания. 1960. - № 3. - С. 28-39.

39. Гемпель, К.Г. Функция общих законов в истории Текст. / К.Г. Гемпель // Вопросы философии. 1998. - № 10. - С. 88-97.

40. Гонсалес-Фернандес, А. Самоучитель испанского языка: Учеб. пособие Текст. / А. Гонсалес-Фернандес, Н.М. Шидловская, A.B. Дементьев. М.: Высшая школа, 1999. - 320 с.

41. Гордина, М.В., Практическая фонетика французского языка Текст. : учеб. пособие / М.В. Гордина, Г.А. Белякова. М.: Изд. дом «Книжный мир», 2003.-336 с.

42. Гордина, М.В. История фонетических исследований (от античности до возникновения фонологической теории) Текст. / М.В. Гордина. СПбГУ.: 2006.-538 с.

43. Григорьев, Е.И. Звуки речи и их коммуникативная функция Текст. : учеб. пособие для студентов филологических специальностей, аспирантов и преподавателей / Е.И. Григорьев, В.М. Тычинина. Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006. - 84 с.

44. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию Текст. / В. фон Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984. - 397 с.

45. Гухман, М.М. Понятие системы в синхронии и диахронии Текст. / М.М. Гухман // Вопросы языкознания. 1962. - № 4. - С. 25-35.

46. Ельмслев, JI. Пролегомены к теории языка Текст. / JI. Ельмслев // Новое в лингвистике. В.1. - М.: Прогресс, 1960. - С. 264-389.

47. Жукова, М.Г. Восприятие длительности звонких согласных Текст. / М.Г. Жукова // Анализ речевых сигналов человеком. JL: Наука, 1971. -С. 92-100.

48. Журавлев, В.К. Диахроническая фонология Текст. / В.К. Журавлев. -М.: Наука, 1986.-232 с.

49. Зиндер, JI.P. Общая фонетика Текст. : учеб. пособие / JI.P. Зиндер. 2-е изд. - М. : Высшая школа, 1979. - 312 с.

50. Зиндер, JI.P. Проблемы и методы экспериментально-фонетического анализа речи Текст. / JI.P. Зиндер, JI.B. Бондарко и др. JL: Наука, 1980. -151 с.

51. Златоустова, JI.B. Фонетические единицы русской речи Текст. / JI.B. Златоустова. -М.: МГУ, 1983. 108 с.

52. Златоустова, JI.B. Общая и прикладная фонетика Текст. / JI.B. Златоустова, Р.К. Потапова, В.Н. Трунин-Донской. М.: МГУ, 1986. - 304 с.

53. Золотова, Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса Текст. / Г.А. Золотова. Изд-е 2-е, испр. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 440 с.

54. Зубкова, Л.Г. Словесное ударение в характерологическом, конститутивном и парадигматическом аспектах Текст. / Л.Г. Зубкова // Вопросы языкознания. 1991. - № 3. - С. 5-22.

55. История лингвистических учений. Древний мир Текст. / отв. ред. A.B. Десницкая, С.Д. Кацнельсон. АН СССР: Ин-т Языкознания. Л.: Наука, 1980.- 254 с.

56. Караулов, Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка Текст. / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1981. - 366 с.

57. Карпов, К.Б. Интонация простого повествовательного предложения в немецком языке Текст. / К.Б. Карпов // Труды ВИИЯ. В. 3-4. - М., — 1953. -С. 135-140.

58. Карпов, Н.П. Фонетика испанского языка (теоретический курс) Текст. : учеб. пособие / Н.П. Карпов. М. : Высшая школа, 1969. - 235 с.

59. Касевич, В.Б. Ударение и тон в языке и речевой деятельности Текст. / В.Б. Касевич, Е.М. Щабельникова, В.В. Рыбин. Л.: Изд-во ленингр. ун-та, 1990.-248 с.

60. Кацура, A.B. Научное познание и системные закономерности Текст. / A.B. Кацура // Системные исследования. Методологические проблемы. — М.: Наука, 1985.-С. 305-323.

61. Каширцева, Я.В. Роль атрибутов художественного пространства в реализации эмоционально-оценочной функции в художественном тексте Текст. / Я.В. Каширцева // Аспирант и соискатель. 2004. - № 5. - С. 263267.

62. Кевбрин, Б.Ф. Развитие. Детерминизм. Закон Текст. / Б.Ф. Кевбрин. -М.: Московский ин-т потребкооперации, 1998. 244 с.

63. Киров, Е.Ф. Теоретические проблемы моделирования языка Текст. / Е.Ф. Киров. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1989. - 255 с.

64. Клейнер, Ю.А. Проблемы просодики Текст. / Ю.А. Клейнер. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2002. - 112 с.

65. Клир, Дж. Наука о системах: Новое измерение науки Текст. / Дж. Клир // Системные исследования: Методологические проблемы. М.: Наука, 1983. -С. 61-86.

66. Кобрин, Р.Ю. Языковые отношения и базовые единицы языка Текст. / Р.Ю. Кобрин // Вопросы языкознания. 1987. - № 5. - С. 31-39.

67. Коваленко, H.A. Системный подход к фразовой просодии слова Текст. / Н. А. Коваленко. Красноярск: Изд-во КГПУ. - 1998. - 120 с.

68. Коваленко, H.A. Системный подход к фразовой просодии слова Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.04 / Н. А. Коваленко. М., 2002. - 42 с.

69. Кодзасов, C.B., Уровни, единицы и процессы в интонации Текст. / C.B. Кодзасов // Проблемы фонетики. В. 3. - М.: Наука, 1999. - С. 197-215.

70. Кодзасов, C.B. Общая фонетика Текст. : учебник для вузов / C.B. Кодзасов, О.Ф. Кривнова. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. - 592 с.

71. Кодзасов, C.B. Современная американская фонология Текст. / C.B. Кодзасов, О.Ф. Кривнова. М.: УРСС, 2004. - 200 с.

72. Козырев, H.A. Избранные труды Текст. / сост. А.Н. Дадаев, JI.C. Шихоболов. Л.: Изд-во ЛГУ, 1991. - 448 с.

73. Компанеец, A.C. Симметрия в микро- и макромире Текст. / A.C. Компанеец. М.: Наука, 1978. - 207 с.

74. Кондильяк, Э. Сочинения: В 3-х т. Текст. / Э. Кондильяк. Т. 2 / пер. с франц.; общ. ред и примеч. В.М. Богуславского. - М.: Мысль, 1982. — 541 с.

75. Косериу, Э. Синхрония, диахрония и история Текст. / Э. Косериу // Новое в лингвистике. В. 3. - М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1963. - С. 125- 215.

76. Костюк, В.Н. Понимание квантовой механики и проблема целостности Текст. / В.Н. Костюк // Системные исследования. Методологические проблемы. М.: Наука, 1988. - С. 264-282.

77. Краткий философский словарь Текст. / А.П. Алексеев, Г.Г. Васильев и др.; под ред. А.П. Алексеева. 2-е изд., перераб. и доп. - M.: ТК Велби; Изд-во Проспект, 2008. - 496 с.

78. Кузнецов, П.С. К вопросу о фонематической системе французского языка Текст. // A.A. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. — М.: Наука, 1970. С. 179-185.

79. Курилович, Е. Очерки по лингвистике Текст. / Е. Курилович. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962. - 250 с.

80. Лазарев, С.Н. Диагностика кармы Текст. : в 12 ч. 4 12. / С.Н. Лазарев. -СПб., б.и. 2007.-160 с.

81. Ларькина, Л.А. Детерминизм и этическая обусловленность Текст. : автореф. дис. . канд. филос. наук : 09.00.05 / Л.А. Ларькина. Саранск, 2005. -18 с.

82. Левич, А.П. Субституционное время естественных систем Текст. / А.П. Левич // Вопросы философии. 1996. - № 1. - С. 57-59.

83. Лейбниц, Г.В. Сочинения Текст. : в 4 т. / Г.В. Лейбниц. Т. 2. Редколл.: Б.Э. Быховский и др. М.: Мысль, 1983. - 686 с.

84. Либерман, A.C. Исландская просодика Текст. / A.C. Либерман. Л.: Наука, Ленингр. отд. 1971. - 170 с.

85. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.

86. Ломоносов, М.В. Полное собрание сочинений. Труды по филологии Текст. : в 7 т. / М.В. Ломоносов. М.-Л. : Изд-во Академии наук СССР, 1952.-995 с.

87. Лосев, А.Ф. Введение в общую теорию языковых моделей Текст. : учеб. пособие для студ. и препод, факультетов русского языка и лит-ры пед. ин-тов. / А.Ф. Лосев. М.: Ученые записки //Московский пед. ин-т. им. В.И. Ленина. - Вып. 307, 1968. - 296 с.

88. Малиновский, A.A. Основные понятия и определения систем Текст. / A.A. Малиновский. //Системные исследования. Методологические проблемы. М.: Наука, 1979. - С. 78-90.

89. Меликишвили, И.Г. К изучению иерархических отношений единиц фонологического уровня Текст. / И.Г. Меликишвили //Вопросы языкознания. 1974. — № 3. — С. 94-105.

90. Мельников Г.П. Язык как система и языковые универсалии Текст. / Г.П. Мельников // Языковые универсалии и лингвистическая типология. М.: Наука, 1969.-С. 5-18.

91. Мельников, Г.П. Системная типология языков Текст. / Г.П. Мельников. -М.: Наука, 2003.-395 с.

92. Метлюк, A.A. О месте фразовой просодии в системе языка Текст. / А.А Метлюк // Функциональная просодия текста. М., 1982. - С. 139-148.

93. Метлюк, A.A. О типах просодических единиц Текст. / A.A. Метлюк // Романское и германское языкознание. — Минск, 1983. С. 112-117.

94. Моисеев, H.H. Логика динамических систем и развитие природы и общества Текст. / H.H. Моисеев // Вопросы философии. 1999. - № 4. — С. 3-10.

95. Мухин, A.M. Понятие нейтрализации и функциональные лингвистические единицы Текст. / A.M. Мухин // Вопросы языкознания. -1962.-№5.- С. 53-61.

96. Николаева, Т.М. Языковые функции фразовой интонации и ее лингвистический статус Текст. / Т.М. Николаева // Вопросы фонологии и фонетики. -М., 1971.-С. 169-175.

97. Николаева, Т.М. Фразовая интонация славянских языков Текст. / Т.М. Николаева. М.: Наука, 1977. - 278 с.

98. Николаева, Т.М. Ответы на анкету «Основы теории интонации» Текст. / Т.М. Николаева. // Проблемы фонетики II. М.: Наука, 1995. С.190-192.

99. Николаева, Т.М. От звука к тексту: Человек и язык Текст. / Т.М. Николаева. М.: Языки русской культуры, 2000. - 679 с.

100. Норк, O.A. О фонологических признаках просодии и методах их изучения Текст. / O.A. Норк // Функциональная просодия текста. М., -1982.-С. 1391-48.

101. Пиотровский, Р.Г. Еще раз о дифференциальных признаках фонемы Текст. / Р.Г. Пиотровский // Вопросы языкознания. 1960. - № 6. - С. 24-38.

102. Пиотровский, Р.Г. Моделирование фонологических систем и методы их сравнения Текст. / Р.Г. Пиотровский. M.-JL: Наука, 1966. - 299 с.

103. Потапова, Р.К. Просодия, просодика, просодемика Текст. / Р.К. Потапова // Просодия текста / 7-9 декабря / Тезисы докладов научно-методической конференции. — М.: Московский гос. пед. ин-т. иностр.яз. им. М.Тореза, 1982. С. 30-32.

104. Потапова, Р.К., Особенности немецкого произношения Текст. : учеб. пособие для фак-ов иностр. яз. / Р.К. Потапова, Г. Линднер. М.: Высшая школа, 1991.-319 с.

105. Потапова, Р.К. Об одном из подходов к пополнению базы параметрических данных (применительно к немецкой слитной речи) Текст. / Р.К. Потапова // Проблемы фонетики IV. М.: Наука, 2002. - С. 225-240.

106. Потемкин, В.К. Пространство в структуре мира Текст. / В.К. Потемкин, А.Л. Симанов. Новосибирск: Наука. - Сиб. отд., 1990. - 176 с.

107. Пригожин, И. Время, хаос, квант Текст. / И. Пригожин, И. Стенгерс. -М.: Прогресс, 1986. 268 с.

108. Райбекас, А .Я. Детерминизм и системный характер бытия материальной вещи (мира вещей) Текст. / А.Я. Райбекас // Системность и детерминизм. Красноярск, 1984. - С. 10-16.

109. Ревзин, И.И. Метод моделирования и типология славянских языков Текст. / И.И. Ревзин. М.: Наука, 1967. - 299 с.

110. Ремизова-Бабушкина, Н.Ю. Тайны энерго-информационного обмена. Елена Рерих Текст. / Н.Ю. Ремизова-Бабушкина. Книга 1. -М.: Свент, 1997. -228 с.

111. Реформатский, A.A. Введение в языкознание Текст. : учеб. пособие, для пед. ин-тов. / A.A. Реформатский. -М.: Изд-во мин. просвещения, 1955. -400 с.

112. Реформатский, A.A. Из истории отечественной фонологии Текст. /

113. A.A. Реформатский. М.: Наука, 1970. - 527 с.

114. Реформатский, A.A. Фонологические этюды Текст. / A.A. Реформатский. -М. : Наука, 1975. 136 с.

115. Родионова, О.С. Синтагма в текстах радиопублицистики (на материале немецкого языка) Текст. / О.С. Родионова. // Проблемы супрасегментной фонетики. В. 248.-М., 1985.-С. 175-184.

116. Ройзенблит, Е.Б. Характеристика языковой единицы Текст. / Е.Б. Ройзенблит // Иностр. яз. в шк. 1967. - № 4. - С. 20-26.

117. Рузавин, Г.И. Самоорганизация и организация в развитии общества Текст. / Г.И. Рузавин // Вопросы философии. 1997. - №3. - С. 63-72.

118. Румянцев, М.К. Синтаксическая роль интонации Текст. / М.К. Румянцев // Phonetica. 1965. - № 3-4. С. 75 - 77.

119. Сафаров, Г.Ш. Некоторые философские аспекты и концепции теории организации Текст. / Г.Ш.Сафаров // Вопросы философии. 2004. — № 4 —- С. 921-01.

120. Светозарова, Н.Д. Интонационная система русского языка Текст. / Н.Д. Светозарова. Л.: ЛГУ, 1982. - 175 с.

121. Серебренников, Б.А. К выяснению сущности внутренних законов развития языка Текст. / Б.А. Серебренников // Доклады и сообщения института языкознания АН СССР. 1953. - № 5. - С. 3-26.

122. Советский энциклопедический словарь Текст. / гл. ред. A.M. Прохоров. Изд. 4. М.: Сов. энциклопедия, 1988. - 1600 с.

123. Солнцев, В.М. Язык как системно-структурное образование Текст. /

124. B.М. Солнцев. М.: Наука, 1977. - 292 с.

125. Сорокин, П.А. Система социологии Текст. / П.А. Сорокин. Т.1, - 4.1 Социальная аналитика. - Сыктывкар: Коми книжное изд-во, 1991. - 187 с.

126. Соссюр, Ф. де. Труды по языкознанию Текст. / Ф. де Соссюр. М.: Прогресс, 1977. - 696 с.

127. Судаков, К.В. Теория функциональных систем Текст. / К.В. Судаков. -М.: РМАПО, 1995.-95 с.

128. Судаков, К.В. Эволюционный изоморфизм в построении устойчивых сообществ Текст. / К.В. Судаков. // Устойчивое развитие. Наука и практика. -2003. № 2. - С. 59-87.

129. Тираспольский, Г.И. Система языка и системность в языке Текст. / Г.И. Тираспольский // Филологические науки. 1999. - № 6. - С. 45-53.

130. Тихоплав, О.Ю. Системный подход как метод решения сложных инженерных задач и проблем Текст. / О.Ю. Тихоплав. Киев: об-во «Знание», 1988.-20 с.

131. Торсуева И.Г. Дискретный характер интонации и возможности ее типологического изучения Текст. : уч. зап. 1-го МГПИИЯ / И.Г. Торсуева. — М.: 1й МГПИИЯ, 1968.-С. 12-24.

132. Торсуева, И.Г. Теория интонации Текст. / И.Г. Торсуева. — М.: Наука. 1974.-206 с.

133. Торсуева, И.Г. Интонация и смысл высказывания Текст. / И.Г. Торсуева. М.: Наука, 1979. - 112 с.

134. Трубецкой, Н.С. Основы фонологии Текст. / С.Н. Трубецкой. Пер. с нем. A.A. Холодовича; под ред. С.Д. Кацнельсона. М.: Аспект Пресс, 2000. -352 с.

135. Ухтомский, A.A. Великий физиолог. Памяти И.П. Павлова (1926) Текст. / A.A. Ухтомский. Избранные труды. JL: Наука. 1978. - С. 308-314.

136. Философский энциклопедический словарь Текст. / ред. коллегия С.С. Аверинцев и др. 2-е изд-е. - М.: Сов. энциклопедия, 1989. - 815 с.

137. Хасанов, М Структура и функция в системе категорий материалистической диалектики Текст. / М. Хасанов. — Ташкент: Узбекистан, 1981. 244 с.

138. Хромов, С.С. Основные понятия современной интонологии Текст. : учеб. пособие / С.С. Хромов, Ю.В. Ковалев, М.Н. Панова. — М.: Изд-во УДН, 1990.-65 с.

139. Хромов, С.С. Интонация в системе языка и проблемы методического прогнозирования Текст. / С.С. Хромов. М.: Изд-во РУДН, 2000. - 192 с.

140. Цеплитис, Л.К. Синтаксическая роль интонации Текст. / Л.К Цеплитис. РЬопейса. 1965. - № 3-4. - С. 160-165.

141. Цеплитис, Л.К. Анализ речевой интонации Текст. / Л.К. Цеплитис. — Рига: Зинатне, 1974. 270 с.

142. Черемисина, Н.В. Аспекты и эвристическая значимость фоностилистики Текст. / Н.В. Черемисина // Актуальные вопросы интонации. М., 1984. - С. 77-84.

143. Черкасов, Л.Н. Теория лингвистических систем и системная фонология Текст. : учеб. пособие / Л.Н. Черкасов. Ярославль: гос. пед. ун-т им. К.Д. Ушинского, 1996.- 96 с.

144. Черноглазова, М.В. Методы системной фонологии Текст. : автореф. дис. . к. филол. наук : 10.02.19 / М.В. Черноглазова. Ярославль. 2004. -18 с.

145. Шаумян, С.К. Философские вопросы теоретической лингвистики Текст. / С.К. Шаумян. М.:Наука, 1971.- 159 с.

146. Шемакин, Ю.И. Семантика саморегулирующихся систем Текст. : учеб. пособие для вузов / Ю.И. Шемакин. М.: Академический проспект, 2003. -173 с.

147. Щерба, JI.B. Избранные работы по языкознанию и фонетике Текст. : В 2 т. Т. 1. / JI.P. Щерба. J1. : Изд-во Ленинград-го ун-та, 1958. - 183 с.

148. Щерба, Л.В. Фонетика французского языка Текст. / Л.В. Щерба. М.: Высшая школа, 1963. — 309 с.

149. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность Текст. / Л.В. Щерба. М.: Наука, 1974. - 428 с.

150. Якобсон, P.O. Язык и бессознательное Текст. / P.O. Якобсон. М.: Гнозис, 1996.-245 с.

151. Якобсон, P.O. Избранные работы Текст. / P.O. Якобсон; пер. с англ., нем., франц. языков. М.: Прогресс, 1985. - 455 с.

152. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е.С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994.-344 с.

153. Alonso, A. Gramática castellana. Segundo curso. Manual adaptado a los programas vigentes en la enseñanza secundaria Text. / A. Alonso, P. Enriques Ureña. Buenos Aires. Editoria del Ministerio de Educación (en 2 tomos). — Т. 1 — 1950.-238 p.

154. Araujo, F. Fonética castellana Text. / F. Araujo. Toledo, 1894. 300 p.

155. Armstrong, L. Handbook of English intonation Text./ L. Armstrong, I. Ward. Cambridge: Heffer and Sons, 1963. - 124 p.

156. Balbín, R. De. Sistema de rítmica castellana Text. / R. De Balbín. Madrid: Gredos, 1962.- 100 p.

157. Blanch, J.M. Lope. Nebrija cinco ciglos después Text. / J.M. Blanch. Universidad Nacional Autónoma de Mexico. Mexico, D.F., 1994. — 119 р.

158. Contreras, H. A Theory of World Order with Special Reference to Spanish Text. / H. Contreras. Amsterdam: North Holland, 1976. - 117 p.

159. Crystal, D. The intonational system of English Text./ D. Crystal. // D. Bolinger (ed.). Intonation. Harmondsworth, etc. 1972. 210 p.

160. Díntorno, F. Fonética y fonología actual del Español Text. / F. Dintorno, E. Del Teso, R. Weston. Madrid: Gredos, 1995. - 468 p.

161. Esbozo de nueva gramática de la lengua española. En 2 partes. Parte 1: Fonética y Fonología. Real academia española. Madrid. Спб.: Лань, 1997. 352 с.

162. Essen, О. von. Grundzüge der hochdeutschen Satzintonation Text./ O. Essen von. Düsseldorf; Ratingen: A. Herrn Verlag, 1964. - 114 s.

163. Fant, L Estructura informativa en español. Estudio sintáctico y entonativo. Text. / L. Fant Uppsala, 1984 - P. 31-43.

164. Fernandes, S. Gramática española Text. / S. Fernandes, Madrid: Gredos, 1951.-230 p.

165. Firth, J. A synopsis of linguistic theory. Studies in linguistic analysis Text. / J. Firth. Oxford, 1957. 200 p.

166. Franch, A. Gramática española Text. / A. Franch, J.M. Blecua. Barcelona: Editorial Ariel, 1983. - 1274 p.

167. Gili y Gaya S. Curso superior de sintaxis española Text. / S. Gili y Gaya. -Barcelona: Editorial Ariel, 1975. 347 p.

168. Gimson, A. An introduction to the pronunciation of English Text. / A. Gimson. Ldn.: Edward Arnold, 1972. - 364 p.

169. Halliday, M. Intonation and grammar in British English Text. / M. Hallyday. The Hague - Paris: Edward Arnold, 1967. - 275 p.

170. Jakobson, R. Fundamentals of language Text. / R. Jakobson, M. Halle -' s-Gravenhage, 1956.- 87 p.

171. Jones, D. An outline of English phonetics Text. / D. Jones. Cambridge: Cambridge University Press, 1962. - 188 p.

172. Kingdon, R. The groundwork of English intonation Text. / R. Kingdon. -Ldn.: Longman, 1959. 226 p.

173. Kohler, K. Einführung in die Phonetik des Deutschen Text. / К. J. Kohler. -2., neubearb. Auflage. Berlin: Erich Schmidt, 1995. - 249 s.

174. Llorach, E. A. Fonología Española Text. / E. A. Llorach. Cuba. Edición revolucionaria, 1968.-291 p.

175. Maas, U. Phonologie. Einführung in die funktionale Phonetik des Deutschen Text. / U. Maas. Opladen; Wiesbaden. Westdeutscher Verlag 1999. - 410 s.

176. Navarro, T. Manual de entonación española Text. / T. Navarro. — Havana: Edición revolucionaria, 1968. 360 p.

177. O'Connor, J.D. Intonation of colloquial English Text. / J.D. O'Connor, G. Arnold. -Ldn.: Longman, 1973. 287 p.

178. Palmer, H. A grammar of spoken English on a strictly phonetic basis Text. / H. Palmer, F. Blandford. Cambridge: Cambridge University Press, 1950. - 298 p.

179. Pike, K. The intonation of American English Text. / K. Pike. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1945. 204 p.

180. Quilis, A. Fonética acústica de la lengua española Text. / A. Quilis. Madrid: Gredos (Biblioteca Románica Hispánica, Manuales, 49). 1981. - 168 p.

181. Quilis, A. Curso de fonética y fonología española Text. / A. Quilis, J. A. Fernandez. Madrid: Gredos (Biblioteca Románica Hispánica, Manuales), 1996.-223 p.

182. Quilis, A. Principios de fonología y fonética españolas Text. / A. Quilis. -Madrid: Gredos (Biblioteca Románica Hispánica, Manuales), 1998. 85 p.

183. Quilis, A. Tratado de fonología y fonética españolas Text. / A. Quilis. -Madrid: Gredos (Biblioteca Románica Hispánica, Manuales, 74), 1999. 558 p.

184. Seco, R. Manual de gramática española Text. / R. Seco. Nueva edición, corregida y aumentada. Madrid: Aguilar, S.A. de ediciones, 1958. — 220 p.

185. Selva, J.B. Curso completo de Castellano Text. / J.B. Selva. Buenos Aires, 1930.-250 p.

186. Sosa J. Fonética y fonología de la entonación del español hispánoamericano Text. / Sosa J. Tesis doctoral. - University of Massachussets, Amherst, 1991. -220 p.

187. Sweet, H. A primer of phonetics Text. / H. Sweet. Oxford: Oxford University Press, 1929. - 234 p.

188. Zacher, О., Deutsche Phonetik Текст. / О. Zacher. Ленинград: Просвещение, 1969. - 208 с.1. Словарь основных терминов

189. Просодемное пространство языковое, логически организованное единство элементов-просодем, характеризующееся протяженностью во времени, взаимодействием элементов внутри него и связью со средой, т.е. с фонемным и сверхпросодемным пространствами.

190. Универсальные связи общие, разносторонние, всеобъемлющие связи, основанные на категории протяженности, характеризующиеся всеобщим свойством, присущим речи вообще, и подчиняющиеся закону движения вещей во времени и пространстве.

191. Базисные связи — связи, определенные с помощью дифференциальных признаков и выявленные на основе принципа оппозиционности в сильной позиции варианта просодемы.

192. Узлы противоречий — сформировавшиеся состояния, относительно локализованные отношения, отличающиеся от стабильных универсальных, базисных и ядерных связей.

193. Закон взаимодействия детерминантных и гетерогенных процессов — закон существования просодемного пространства, проявляющийся через единство глобальных противоречивых сторон и тенденций.

194. Закон части и целого — закон взаимообусловленности, целостности, равнозначности просодемного пространства.

195. Закон инверсионного доминирования — закон доминирования низшего (фонемного) уровня над более высшим (просодемным) уровнем.

196. Дать утвердительный ответ:1. ¿Que haces?2. ¿Que haces por la tarde? 3. ¿Que haces?

197. No, trabajo. No, camino. No, saludo.

198. No, trabajó. No, saludó. No, caminó.