автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Системно-функциональный подход в лингвистической поэтике и проблемы описания поэтического идиолекта

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Ревзина, Ольга Григорьевна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Системно-функциональный подход в лингвистической поэтике и проблемы описания поэтического идиолекта'

Текст диссертации на тему "Системно-функциональный подход в лингвистической поэтике и проблемы описания поэтического идиолекта"

/

МСХЗООВСКИЙ ПХУМГСтаЕНН151ЙУЬ1ШЕР(ЖЖГ1®леяиЛ1ВЛОМОНОЮВА Филологический факультет

На правах рукописи

ревзина ольга григорьевна

\

системно-функциональный гтрдход

в лингвистической поэтике и проблемы

описания поэтического идиолекта

\

Специальность 10.02.01 — русский язык

Диссертация в форме научного доклада на соискание ученой степени доктора филологических наук

••••• ¿Л

Аиум ВАК России

""--от ,

>' — ~ 1 г.,

Ц "¡-"Су.^ил ученую степень ДОКТ^рД

¡1 -------------------i/

" ------- науь

| ........Ут^лент ВАК России

Москва 1998

Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова.

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук профессор В.П.Григорьев, доктор филологических наук профессор И.Б.Шатуновский, доктор филологических наук профессор О.А Лаптева

Ведущая организация:

Санкт-Петербургский государственный университет

Защита состоится

199_

диссертационного совета Д 053.05.14 по заг ученой степени доктора филолог--" государственном университете име> ГСП, Москва, Воробьевы Горы, гуманитарных факультетов;, филол>

С диссертацией в виде научного докл-филологического факультета МГУ им.

Диссертация в виде научного доклада |

г. в 'асов на заседании ни' 'й на соискание

Московском .лрес: 119899 1 1-й корпус

>ке

Ученый секретарь диссертационного совета доцент

'ШфС А.А.Камынина

т »з»

Г З^/й*4

Введение. Общая характеристика проведенного исследования

В настоящем докладе излагаются содержание и результаты проведенного автором в 70-90-ые годы исследования в области теории и практики лингвистической поэтики. Итогом исследования явилась разработка системно-функционального полхода в лингвистической поэтике и целостное описание поэтического идиолекта выдающегося русского поэта XX века Марины Цветаевой. По теме доклада имеется около 70 публикаций общим объемом свыше 48 п.л., принята к печати монография "Анализ поэтического текста"(15 а.л.), вышли в свет два тома 4-х томного "Словаря поэтического языка Марины Цветаевой" (том 1 — 10 п.л., том II -17 п.л., автор — руководитель проекта и один из трех составителей).

Актуальность проведенного исследования вытекает из неразработанности науки о языке художественной литературы — «особой филологической дисциплины», необходимость которой была обоснована В.В.Виноградовым. Под влиянием работ В.П..Григорьева утвердился термин, именующий науку о языке художественной литературы, — "лингвистическая поэтика". Лингвистическая поэтика в узком смысле — это наука о поэтическом языке. На протяжении XX века поэтический язык выступает объектом анализа и осмысления в стиховедении и литературоведении, лингвистике и семиотике, риторике и герменевтике, философии, эстетике и культурологии. Неоценим вклад блестящей плеяды отечественных ученых в разработку теории поэтического языка и исследование русского поэтического языка. Но и к концу XX века масштабный замысел В.В.Виноградова не реализован: лингвистическая поэтика не располагает общепринятой и доказательной теорией поэтического языка, не имеет четкой внутренней структуры, собственного понятийного аппарата, равно как надежных методов анализа. Развитие лингвистической поэтики жизненно необходимо лингвистике, ибо не может быть полноценной теории, которая не охватывает "творческий аспект языка" (В.П.Григорьев) и не объясняет функционирование языка в словесно-художественных произведениях.

Поэтический язык бытует во времени в форме совокупности черт, присущих общепоэтическому языку конкретной эпохи, и в форме индивидуально-авторских 1 поэтических систем — поэтических идиолектов. Описание поэтических идиолек- , тов полагается важнейшей задачей лингвистической поэтики. Существующие опыты описания индивидуально-авторских поэтических систем демонстрируют множество подходов. Отсутствие единых критериев затрудняет формирование лингвистической поэтики как описательной, типологической и исторической дисциплины.

Поэтический идиолект М.Цветаевой — крупнейшее явление в русской и ровой поэзии. В последние десятилетия появилось немало работ, посвяЩённых совместном)' рассмотрению жизни к творчества М.Цветаевой, реконструкции её поэтического мира, анализу отдельных произведений и явлений поэтического языка. В научном цветаевоведении нет работ, в которых было бы представлено целостное описание поэтического идиолекта М.Цветаевой. Такое описание не толь- ; ко самоценно, но оно имеет значение для всех направлений лингвистической поэтики, ибо поэтический идиолект М.Цветаевой динамичен, сложен, насыщен язы- '

ковым экспериментом. Оно должно внести вклад в будущую историю русского поэтического языка XX века, в развитии которого поэтический идиолект М.Цветаевой сыграл немалую роль.

Цель исследования состоит в разработке теории лингвистической поэтики и в целостном описании поэтического идиолекта М.Цветаевой как явления русского поэтического языка XX века.

Поставленная цель сделала необходимым решение следующих исследовательских задач:

1. Разработать лингвистическую теорию поэтического языка.

2. Определить понятие поэтического идиолекта и выработать методы его

описания.

3- Составить проект индивидуально-авторского поэтического словаря и осуществить проект в Словаре поэтического языка М.Цветаевой.

4. Произвести анализ поэтического языка, поэтических текстов и поэтического мира (картины мира) М.Цветаевой.

В разработке проблем лингвистической поэтики автор исходил из постулата В.Б .Виноградова о том, что изучение художественной речи должно опираться на имеющуюся традицию и соответствовать уровню развития языкознания и смежных гуманитарных наук. Приоритетными для автора были труды выдающихся филологов — В.В .Виноградова, М.М.Бахтина, Г.О.Винокура, М.ЛХаспарова,

B.П.Григорьева, В.М.Жирмунского, Б.А.Ларина, Ю.М.Лотмана, Я.Мукаржовского, Б.В.Томашевского, Ю.Н.Тынянова, Р .Якобсона. Существенными явились исследования С.Т.Золяна, Н.А.Кожевниковой, Ю.И.Левина, И.И.Ковтуновой и многих других ученых, избравших предметом анализа рз'сский поэтический язык XIX и XX веков и анализ поэтических текстов. Из зарубежных и отечественных работ, посвященных творчеству М.Цветаевой, особое значение для избранного соискателем подхода имели монографии и статьи М.-Л.Ботт, Т.Венцловы, Е.Фарыно,

C.Ельницкой, Л.В.Зубовой, С.Карлинского, В.Лосской, Дж.Таубман, Е.Эткинда.

Новизна проведенного исследования состоит в референциальной концепции поэтического языка и в концепции языковой выразительности; в обосновании системно-функционального подхода в лингвистической поэтике; в выработке методов описания поэтического идиолекта; в концепции индивидуально-авторского словаря поэтического языка и создании Словаря поэтического языка М.Цветаевой; в целостном описании поэтического идиолекта Цветаевой в его динамике и взаимообусловленности характеристик на разных этапах его развития.

Практическая ценность результатов исследования определяется тем, что эти результаты могут быть использованы в общих и специальных курсах по языкознанию и русистике, по стилистике языка и стилистике текста, теории художественной речи, теории и практике лингвистической поэтики и истории русского художественного языка XX века. Самостоятельную практическую ценность имеет Словарь поэтического языка Цветаевой, предоставляющий материал для широкого круга пользователей.

Апробация проведенного исследования заключается в том, что его теоретические положения, содержание и результаты нашли отражение:

- в научных публикациях;

- в докладах на отечественных и международных научных конференциях, в том числе на заседаниях Летней школы по вторичным моделирующим системам в Тартуском государственном университете (1970,1985), на всесоюзных на-

учных конференциях в Институте русского языка РАН "Стилистика и поэтика" и "Новейшие направления лингвистики" и конференции по проблемам поэтического языка в МГУ (1989), на X всесоюзной конференции по логике, методологии и философии науки в Минске (1990), на Международной конференции в ИМАИ и Международном научном симпозиуме в Париже, посвященных столетию М.Иветаевой (1992), на четырех Международных научно-тематических конференциях в Доме-музее М.Цветаевой (1993, 1994, 1995, 1996), на Международной научной конференции "Литература русской эмиграции" в МГУ (1993), на Международной юбилейной сессии, посвященной столетию В.В.Виноградова в МГУ (1995), на Всесоюзной конференции по лексикографии в Институте русского языка РАН (1996); на Международной конференции по функциональной семантике и семиотике знаковых систем в Российском университете дружбы народов (1997), на Международной научно-практической конференции, посвященной 105-летию М.Цветаевой в Государственном педагогическом институте им. Ивана Франко в Дрогобыче (1998), на Виноградов-ских чтениях в МГУ, на Ревзинских чтениях в Институте славяноведения и балканистики РАН, на заседаниях кафедры русского языка филологического факультета МГУ и сектора стилистики и поэтики Института русского языка РАН; в Институтах славистики в Вене, Граце, Флоренции и других выступлениях автора;

- в общем лекционном курсе по стилистике, обязательном специальном курсе по языку художественной литературы и спецкурсах «Теория и практика лингвистической поэтики», «Принципы описания поэтического идиолекта», «Грамматика выразительности», «Русский художественный язык Х1Х-ХХ веков», «Художественные концепты русского поэтического языка», Методы анализа художественного текста для студентов и аспирантов филологического факультета МГУ, для слушателей повышения квалификации МГУ, прочитанных в 1981-1997 годах;

- в трех кандидатских диссертациях, а также в десятках дипломных работ, защищенных под руководством автора в МГУ.

Содержание и структура научного доклада определяются тем, что многолетнее исследование автора пришлось на годы активного развития новых направлений в лингвистике, становления цветаевоведения и критики устоявшихся научных воззрений. Автор должен был подтвердить позиции системно-функционального подхода и перспективы лингвистической поэтики в гуманитарном знании конца XX века, равно как представить теоретические и практические результаты проведенного исследования. Доклад состоит из трех частей. В первой части раскрываются фундаментальные посылки, история и проблематика проведенного исследования, вторая часть посвящена системно-функциональному подходу в лингвистической поэтике, в третьей части представлено описание поэтического идиолекта Марины Цветаевой. Основные положения, выносимые на защиту, формулируются в начале второй и третьей частей. Научный доклад завершается списком работ по теме исследования.

ЧАСТЬ I

ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ПОЭТИКИ В СВЕТЕ СОВРЕМЕННОГО НАУЧНОГО ЗНАНИЯ.

В XX веке лингвистика в течение многих десятилетий занимает первенствующее положение среди наук гуманитарного цикла. Концепция языка, разработанная Соссюром, и её последующее развитие, строгие и точные методы анализа определили выдающиеся достижения лингвистики. Её значение для гуманитарного знания ещё более укрепляется с развитием семиотики, продемонстрировавшей эффективность лингвистических понятий и методов для исследования сфер культуры, получивших название вторичных моделирующих систем. По определению Томаса Куна, научная парадигма — это господствующая глобальная теория, принимаемая большинством научного сообщества, задачи, которые эффективно решаются в пределах этой теории, и методы решения этих задач1. Центральную научную парадигму в гуманитарном знании XX века естественно обозначить как научную парадигму Соссюра. Её приоритет в лингвистической науке неоспорим и по сегодняшний день.

Во второй половине XX века формируется альтернативная научная парадигма, которая может быть названа культурологической2. Она имеет несколько особенностей. В центре культурологической парадигмы — философия, история, структуры сознания (бессознательное), социология и идеология власти и языка как власти. Проблемы изучения языка как такового отходят в ней на задний план. Для культурологической парадигмы характерна деконструктивистская критика концепции Соссюра и лингвистических методов анализа. Пафос культурологической парадигмы и её значение для лингвистики заключаются прежде всего в научной рефлексии, в том, чтобы установить онтологический статус лингвистических теорий3. Обратная проекция культурологической парадигмы в сферу языкознания приводит некоторых исследователей к выводу о том, что представление языка «как рационально организованного устройства» — это всего лишь научный конструкт, и для изучения языкового поведения это представление имеет (вторичное и подчиненное значение»4.

Существуют разные мнения относительно совместимости альтернативных научных парадигм, равно как их содержательной и количественной характеристики в применении к гуманитарному знанию5. Но не подлежит сомнению значение художественно-языковой деятельности и в формировании научных парадигм, и в

1 Кун Т. Структура научных революций. М., 1975.

^ О формировании пострукгуралистской парадигмы в европейской науке см.: Ильин И. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. М., 1996; Ильин И. Постмодернизм от истоков до конца, столетия. М., 1998.

3 См. (53). Номера в скобках соответствуют номерам в списке работ по теме научного доклада.

4 Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996. С.68.

^ Некоторые аспекты этой проблематики рассматриваются в (52), (60), (62).

возможной их оценке с точки зрения перспективности и значимости для будущей науки XXI века. Поэтический язык становится законным объектом лингвистики 1 именно в научной парадигме Соссюра. Лингвистическая поэтика не только находит фундаментальную базу в теории языкознания, но и влияет на неё. Известны многократные признания Р.Якобсона в том, какое исключительное значение имело для формирования его фонологической теории исследование структуры стиха6. Но и культурологическая парадигма имеет дело прежде всего с художественными текстами. Представления о «смерти автора», о «нулевой степени письма», о «революции поэтического языка», об интертексте вырабатываются прежде всего на основе деконструкции художественных текстов, и Б.М.Гаспаров, например, видит в этом ограниченность постструктуралистской парадигмы7. Более того, понятия художественного языка, поэтического мышления, художественного дискурса, нарративной техники выдвигаются в качестве исходных единиц нового облика науки. Таким образом, можно угверждать, что в современной научной ситуации исследование поэтического языка и шире — художественно-языковой деятельности выхо- ^ дит за рамки узкоспециального знания и прямо влияет на представление о том, что ( есть гуманитарная наука.

Ю.С.Степанову принадлежит истолкование научной парадигмы как «стиля мышления»8, как точки зрения на язык, что представляет парафразу знаменитой соссюровской формулировки: «Объект вовсе не предопределяет точки зрения; напротив, можно сказать, что точка зрения создает самый объект»9. Позиция и точка зрения автора научного доклада состоит в следующем. Лингвистика является приоритетной среди других гуманитарных наук в исследовании поэтического языка и художественно-языковой деятельности. Научная парадигма Соссюра имеет объяснительную силу в исследовании поэтического языка. В культурологической парадигме не учитываются достижения лингвистики второй половины XX века. Проблемы, выдвинутые культурологической парадигмой, могут и должны быть поняты как проблемы современной лингвистической науки, располагающей богатым и тонким понятийным аппаратом. Активно вбирая в себя подходы и пред-, ставления других гуманитарных наук и используя некоторые понятия смежных на-' учных дисциплин, лингвистическая поэтика определяет свои цели, возможности, границы и перспективы именно как языковедческая дисциплина, опирающаяся на лингвистические методы описания. «Единственным и истинным объектом» лингвистической поэтики остается поэтический язык как таковой, «и чем более общим является описание, чем больше закономерных связей и отношений между фактами оно открывает, тем в большей степени оно является объяснением»10.

Сформулированная научная позиция определила программу проведенного исследования. Бенвенист писал о том, что «изучение какого-либо конкретного языка неизбежно приводит к изучению языка вообще»'5. Изучение конкретного поэтического идиолекта — в данном исследовании - поэтического идиолекта М.Цветаевой — неизбежно приводит к постановке фундаментальных проблем

" См., например: Якобсон Р., Поморска К. Бесе