автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Системно-структурная организация зооморфизмов русского языка

  • Год: 1997
  • Автор научной работы: Тон Куан Кыонг
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Воронеж
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Системно-структурная организация зооморфизмов русского языка'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Тон Куан Кыонг

Введение.

Глава первая. Внутренняя структура зооморфизмов.

§1. Краткий обзор исследований зооморфной лексики.

§2. Зооморфизмы как разновидность оценочно-экспрессивной метафоры.

§3. Коннотация и ее компоненты в структуре значения зооморфизмов.

- Экспрессивность в значении зооморфизмов.

- Образность. Зооморфный образ.

- Оценка в структуре значения зооморфизмов.

§4. Стержневые компоненты зооморфных фразеологизмов.

- Общая характеристика стержневых компонентов.

- Функционирование стержневых компонентов.

Выводы.

Глава вторая. Системная организация зооморфизмов.

§1. Системная организация подгруппы слов-зооморфизмов.

§ 2. Организация фразеосемантической подгруппы качественно-оценочная характеристика человека".

1. Адъективно-субстантивные зооморфные фразеологизмы.

2. Качественно-обстоятельственные (морфологически неизменяемые) зооморфные фразеологизмы.

3. Процессуальные зооморфные фразеологизмы.

Выводы.

 

Введение диссертации1997 год, автореферат по филологии, Тон Куан Кыонг

Современный этап исследований в области лексикологии и фразеологии характеризуется возросшим интересом лингвистов к проблемам системной связи и отношения внутри различных объединений лексических и фразеологических единиц, выделяемых из словарного состава русского языка на основе тематической или семантической общности их элементов.

Вместе с тем более глубокому анализу подвергаются отношения между разноструктурными языковыми единицами с общим семантическим инвариантом в понятийных полях. Однако многие вопросы, связанные именно с этой стороной проявления лексико-фразеологи-ческой системности, остаются малоразработанными. Исследование указанной проблемы может быть эффективным в том случае, если оно осуществляется на материале, позволяющем соединить изучение системных закономерностей внутри отдельной лексической группы с выяснением функционирования как группы в целом, так и ее отдельных членов.

Такими возможностями обладает оценочно-экспрессивная лексика, среди которой значительное место занимают зооморфизмы и их разновидность - зооморфные фразеологизмы с узуальным значением образной характеристики человека. Исследования показали, что зооморфная лексика обладает очень высокой фразеопродуктивностью, уступая лишь соматизмам.

Данный языковой материал описывается с различных точек зрения, например, с этимологической (Трубачев, 1960) и сравнительно-исторической (Булаховский, 1988). Изучался процесс становления переносного значения зоонимов, а также особенности их функционирования в синхронном плане (Черемисина, 1973; Войтик, 1974).

Однако, до сих пор остается нерешенным вопрос о том, на какой основе происходит превращение значения наименований животных (зоонимов) в реальную возможность обозначения человека, что именно в самом слове-зооморфизме позволяет ему функционировать в языке и художественной речи как свободной лексической единице.

О распространенности и некоторой универсальности зооморфизмов свидетельствует тот факт, что в языках всего мира они активно используются в качестве образной характеристики человека. Они употребляются не только в качестве характеризующих заготовок в языке, но и функционируют в авторско-индивидуальном употреблении в художественной речи.

Однако, несмотря на то, что зооморфизмы привлекали внимание лингвистов, почти все проведенные исследования в этой области до сих пор имеют ограниченный характер. Это проявилось и в том, что описанию подвергались отдельные слова (словосочетания), и в том, что описание ограничивалось одним классом животных, чаще всего - домашних. Попытки системного подхода к семантике зооморфной лексики сводились нередко к описанию только одного, при том недостаточного дифференцированного, семантического поля "человек", которое было представлено какой-либо одной микросистемой (Например, Рыжкина проанализировала функционирование группировки характеристики человека по общему семантическому компоненту типа "подлый", "неловкий" и др.).

Для раскрытия закономерностей формирования общего значения зооморфизма, уяснения глубинного механизма трансформации семных составов компонентов зооморфизма важное значение приобретает тезис о моделируемости зооморфизма, а также учет семантико-синтаксической стороны сочетаемости вообще и фразеосочетаемости в частности. Указанная проблема плодотворно разрабатывается в русском языкознании Н.Д.Арутюновой, В.Г.Гаком, В.Н.Телия и некоторыми другими учеными и базируется на известной идее Л.В.Шербы о "сложении смыслов", дающих не просто сумму смыслов, а качественно новый смысл.

Такой подход к изучению зооморфизмов и зооморфных фразеологизмов с узуальным значением "качественно-оценочной характеристики человека" позволяет исследовать не просто поверхностно-формальную сторону лексико-фразеологической системности, но и более глубоко осмыслить семантическую сторону межуровневых отношений, в которые вступают зооморфизмы и зооморфные фразеологизмы.

Перестав называть животных, зооморфизмы функционируют с целью образной характеристики человека, вследствие чего коннотатив-ный аспект в структуре значения зооморфизмов был выдвинут на первый план с проявлением добавочной гиперсемы "экспрессивность" и сем "оценка", "образность". Именно в этом семантическом плане состоит основа особого взаимодействия диахронии и синхронии в зооморфизме, которое проявляется в совмещенности синхронической (значение образной характеристики человека) и диахронической (внутренняя форма) характеристик.

Следствием этого является особая усложненность семантики зооморфизма. "Добавочность", "усложненность" зооморфной семантики, обусловленая постоянным колебанием между исходным и вторичным значениями, и делает зооморфизмы системой единиц экспрессивного плана (Мокиенко, 1980).

Актуальность исследования объясняется, прежде всего, отсутствием обобщающих работ по анализу структуры лексико-фразеологической группы и ее системной организации.

Малоизученность вопроса по зооморфизмам является следствием недостаточной разработки методической системы изучения переносных значений в иноязычной аудитории. Зачастую изучающие русский язык не улавливают разницы между зоонимами и зооморфизмами, что отражается в неадекватном восприятии художественной речи.

Актуальность работы связана также с все возрастающей ролью образно-чувственного компонента в познании (эмпирического, наглядного.), что позволяет расширить кругозор изучающих русский язык и способствует развитию языковой интуиции.

Цель работы заключается в раскрытии внутренней структуры значения зооморфизмов и в выяснении их фукционирования в языке и в художественной речи в качестве универсального художественного приема.

Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи:

- рассмотреть некоторые теоретические проблемы зооморфизмов как особой разновидности метафоры;

- раскрыть коннотативный аспект, его роль, место и компоненты в структуре значения зооморфизмов;

- выявить стержневые компоненты (С К) в составе зооморфных фразеологизмов с узуальным значением качественно-оценочной характеристики человека;

- проанализировать специфику системности лексико-фразеологичес-кой группы зооморфизмов;

- установить системную организацию зооморфизмов как единиц словарной подгруппы и как единиц фразеосемантической подгруппы.

Научная новизна предлагаемой работы заключается в следующем:

- выявлена внутренняя структура значения зооморфизмов и роль СК в составе зооморфных фразеологизмов с узуальным значением качественно-оценочной характеристики человека;

- обоснована системная организация слов-зооморфизмов и зооморфных фразеологизмов с узуальным значением качественно-оценочной характеристики человека;

- привлечен языковой материал произведений великих мастеров краткой образной характеристики человека А.П.Чехова и М.Зощенко.

Теоретическая значимость заключается в том, что представленный в работе анализ помогает расширить понимание механизма языкового варьирования, продолжить изучение системных и межуровневых отношений в лексикологии и фразеологии, а также решить некоторые задачи, связанные с поиском новых направлений в исследовании лексики художественной речи.

Практическая ценность диссертации определяется возможностью использования результатов анализа для чтения спецкурсов по лексикологии, фразеологии, стилистике и по лингвистическому анализу художественных текстов, в том числе для иноязычной аудитории. Выяснение системности зооморфизмов в перспективе дает возможность совершенствовать методику овладения переносными значениями слов лицами, изучающими русский язык как иностранный.

Материал и методы исследования. Материалом исследования послужило 159 наиболее употребительных наименований животных, выделенных из фразеологического и толковых словарей, а также 550 фрагментов из произведенийй А.П.Чехова и М.Зощенко. Зооморфные мотивы часто встречаются в качестве своеобразного ключа в чеховских и зощен-ковских рассказах, новеллах. Юмор Зощенко насквозь ироничен и построен не на неожиданных поворотах фабулы, а на раскрытии непредвиденных сторон характера. В рассказах Чехова портретные описания персонажей меняются и постоянно сравниваются с различными представителями мира насекомых, животных, гадов. В произведениях этих авторов зооморфизмы становятся наиболее художественно емкими, когда они включаются в систему авторской характеристики персонажей.

Работа выполнена с применением классических методов лингвистического наблюдения и описания: от анализа фактов, их сопоставления, классификации к обобщениям и выводам. Также привлекается метод логико-структурно-семантического анализа лексических единиц. Кроме того был использован метод лингвистического эксперимента, анкетирования среди носителей языка.

Структура работы.

Диссертация состоит из Введения, двух глав с выводами по каждой из них, Заключения, Приложения и Списка использованной литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Системно-структурная организация зооморфизмов русского языка"

ВЫВОДЫ

1. Внутренний аспект системности в подгруппе слов-зооморфизмов проявляется в совокупности сем, в значении каждого из элементов (категориально-лексическая сема "человек", дифференциальнопонятийнная сема, коннотативные семы "образность", "оценка"). Дифференциальная сема позволяет словам-зооморфизмам сохранять связь с прямыми наименованиями животных в внутрисловной семантической микропарадигме, что способствует установить коннотативную сему "образность" (зооморфный образ). Именно коннотативная сема "оценка" (оценочность) обеспечивает прагматическую функцию зоомор-физмов как системно-экспрессивных средств языка. В центре внимания находятся семантические компоненты зооморфизмов, которые служат для оценочной квалификации человека. В соответствии с ними слова-зооморфизмы распределяются по четырем антропоцентрическим аспектам, соответствующим основным сферам проявления человека: 1). физическая характеристика (здоровый:- бык, вол, лошадь.); 2). характеристика морально-этических качеств (неопытный: - птенец, теленок, щенок.); 3). характеристика человека в обществе (важный: - гусь, кит.); 4). характеристика интеллектуальных способностей человека ( глупый: - баран, корова.).

2. Зооморфные фразеологизмы с узуальным значением "качественно-оценочная характеристика человека" объединены в фразеосеман-тическую подгруппу по абстрактной структурной модели "человек + квалификативный признак + оценка".

Квалификативный признак играет роль основного семантического компонента в разряде адъективно-субстантивных зооморфных фразеологизмов, и дает возможность сравнить значение фразеологических единиц с единицами единиц других разрядов внутри фразеосемантической подгруппы, а также с лексическими единицами, прежде всего словами-зооморфизмами, выражающими близкий смысл. Ср., сонная тетеря - как тетеря - тетеря.

В разряде качественно-обстоятельственных зооморфных фразеологизмов обобщенная сема "квалификативный признак" реализует две субкатегории: - качество или обстоятельство признака и качество или обстоятельство действия, причем резко преобладают зооморфные фразеологизмы со значением качества по модели "как + зооним" ( как лошадь, как лев.).

Хотя сема "квалификативный признак" вместе с семантикой глагольного компонента процессуальных зооморфных фразеологизмов "растворяется" в общем значении, но сема "оценка" позволяет этот разряд внести в фразеосемантическую подгруппу "качественно-оценочная характеристика человека". Разряд процессуальных зооморфных фразеологизмов находится на периферии этой подгруппы.

3. Являясь стержневыми компонентами, зоонимы входят организующим центром в состав зооморфных фразеологизмов с узуальным значением "качественно-оценочной характеристики человека". Однако в формировании семантической структуры каждого разряда они играют разные роли.

В адъективно-субстантивных зооморфных фразеологизмах СК преимущественно являются грамматическим и семантическим центром, сохраняя свою категориальные семы "предмет" и "признак предмета".

Характерной синтаксической особенностью качественно-обстоятельственных зооморфных фразеологизмов является модель " как + зооним", которая формирует у фразеологизмов значение "качественности" (либо признака, либо действия).

В составе процессуальных зооморфных фразеологизмов зооним выступает в роли грамматически подчиненного компонента, сохраняя в процессе фразеологизации отдельные элементы своего лексического значения, и вместе с глаголом выдвигает новое индивидуальное значение фразеологизма (смотреть волком, пригреть змею в груди.).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящей работе было предпринято исследование семантической и структурной организации зооморфизмов русского языка. Согласно современным теоретическим разработкам и актуальным взглядам на метафору был установлен лингвистический статус зооморфизмов - их принадлежность к оценочно-экспрессивной метафоре, вследствие этого к явлению зооморфизмов можно отнести зооморфные фразеологизмы с узуальным значением "качественно-оценочной характеристики человека".

В центре внимания находилась коннотация зооморфизмов и ее компоненты, которая является различительным критерием между зооморфизма-ми и зоонимами.

Будучи тесно связанными между собой, зоонимы и зооморфизмы обладают семантической автономностью, находящей отражение в особенностях структурной организации и характере парадигматических связей между элементами внутри каждой группы, в различных способах реализации синтагматических свойств и их фразеобразовательных возможностей.

Исследование вариантных отношений дает возможность утверждать, что в лексико-семантической группе наименований животных обнаруживается диалектическое взаимодействие двух противоположных тенденций. С одной стороны, в своем абсолютном большинстве зоонимы обозначают единственный в своем роде объект живой природы и стремятся поэтому к терминологической однозначности. С другой стороны, свойственная им регулярная многозначность, реальная в полисемантичных номинациях и потенциальная в моносемантичных, вступает в противоречие с указанной тенденцией. В этом случае группа зоонимов характеризуется как динамический, постоянно развивающийся пласт лексики.

Зооморфизмы объединяются в лексико-фразеологическую группу по модели "характеристика человека + оценка".

Семантическая структура зооморфизмов может быть представлена в виде ономасиологической формулы, отражающей процесс и результат метафорической номинации. Коннотативное значение зооморфизмов выдвинуто на первый план. Оно состоит из коннотативной гиперсемы "экспрессивность" и коннотативных сем "образность", "оценка".

В ходе исследования выявлена высокая фразеологичность наименований животных - зоонимов. Их фразеологическая активность наиболее очевидна в единицах тех структурно-семантических разрядов, где они выступают в субъектном значении и являются грамматическим и (или) семантическим компонентом фразеологического оборота. Наиболее значительной в процессах фразообразования является роль зоонимов , которые в качестве стержневых компонентов вступают организующим центром в состав большинства единиц фразеосемантической подгруппы и представляются во всех семантико-грамматических классах.

В соответствии с особенностями семантической структуры и синтаксической спецификой выделены две подгруппы зооморфизмов (см. приложение 2):

1. подгруппа слов-зооморфизмов;

2. фразеосемантическая подгруппа "качественно-оценочная характеристика человека".

На основе систематизации зооморфизмов первой подгруппы было выявлено 4 антропоцентрических аспекта : 1) физическая характеристика; 2) характеристика морально-этических качеств; 3) характеристика человека в обществе; 4) характеристика интеллектуальных способностей человека.

Наблюдается тенденция абсолютного преобладания отрицательных сем над положительными, что свидетельствует о ярко выраженной оценочной асимметрии в зооморфной лексике, проявляющейся в доминировании отрицательных оценок.

Семантика многих зооморфизмов многопланова, причем в ней переплетаются иногда прямо противоположные (и понятийно и оценочно) смыслы. Многоплановость зооморфизмов обуславливает многократное пересечение разрядов, что является следствием того, что один и тот же зооморфизм входит составным членом в несколько разрядов, например, слово "скотина", реализуя свои эпидигматические потенции, становится членом разрядов, связанных с характеристиками морально-этических качеств (по семе "грубый" или "подлый"и т.п.), физических данных (по семе "сильный"), интеллектуальных способностей (по семе "глупый").

В русском языкознании фразеосемантическая подгруппа "качественно-оценочная характеристика человека" рассматривается как функционально-семантическая подгруппа единиц, объединенных независимо от структурно-грамматической организации фразеологических единиц категориальным сходством семантики (оценка лица) и общностью синтаксического употребления (субъект, обозначающий лицо).

Фразеосемантическая подгруппа "качественно-оценочная характеристика человека" подчеркивают адъективно-субстантивное, качественное и обстоятельственное значение, а также процесс действия, осуществляемого человеком с помощью стержневых компонентов. Соответственно этой точке зрения внутри фразеосемантической подгруппы с узуальным значением "качественно-оценочная характеристика человека" выделяются следующие разряды:

1. адъективно-субстантивные зооморфные фразеологизмы;

2. качественно-обстоятельственные зооморфные фразеологизмы;

3. процессуальные зооморфные фразеологизмы.

Одной из существенных особенностей зооморфных фразеологизмов с узуальным значением "качественно-оценочная характеристика человека" является совмещение в их значении характеризации и оценочности. У одних зооморфных фразеологизмов на первый план выступает оценочность ( гад ползучий, как зверь, смотреть волком и т.п.), у других же - преобладает характеристичность {травленый волк, как рыба в воде, ходить гоголем и т. п.).

Уподобление человека окружающим явлениям природы, в частности животным, представляет собой наиболее очевидный и обычный вид сравнения, широко используемый в народно-поэтической, разговорно-обиходной и художественной речи при характеристике объекта, которые, как известно, являются важнейшим источником обогащения выразительных средств языка.

Результаты проведенного исследования дают возможность перейти к следующим этапам изучения экспрессивных средств языка, в частности зооморфизмов, например, исследовать их с точки зрения лингвостилистики или социолингвистики, в аспекте выявления особенностей их функционирования как в языке, так и в художественной речи в частности.

 

Список научной литературыТон Куан Кыонг, диссертация по теме "Русский язык"

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М. : Советская энцинклопедия, 1969.

2. Ожегов С.И. Словарь русского языка. / Под редакцией члена-корреспондента АН СССР Н.Ю.Шведовой. М. : Русский язык, 1990.

3. Лексическая основа русского языка / Под редакцией В.В.Морковкина. М.: Русский язык, 1984.

4. Словарь современного русского литературного языка. В 20 томах. М. : Русский язык, 1991.

5. Словарь-справочник по русскому языку. / Под редакцией А.Н.Тихонова. М. : 1995.

6. Соколов В.Е. Пятиязычный словарь названий животных. М.: Русский язык, 1984.

7. Фразеологический словарь русского языка / Под редакцией А.И.Молоткова. М.: Русский язык, 1986.

8. Фразеологический словарь русского литературного языка (конца 18 -20 вв) / Под редакцией А.И.Федорова. Новосибирск. :Наука, 1991.

9. Яранщев Р.И. Словарь-справочник по русскому языку. М.: Русский язык, 1985.

10. Ю.ТЦ'Ошккои'НОС. ВшЬдсзи'рЬатпеошг^ НаЫог 1985.

11. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРА ТУРА

12. А.П.Чехов. Собрание сочинений в шести томах. Приложение к журналу "Молодойколхозник". М., 1955.

13. М.Зощенко. Собрание сочинений в трех томах. Л. : Художественная литература, 1986.1. НА УЧНАЯЛИТЕРА ТУРА

14. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М. : Наука, 1974. - 367 с.

15. Апресян Ю.Д. О регулярной многозначности. АН СССР Ин-т языкознания. М. : 1971, вып. 6.

16. Апресян Ю.Д. Толкование лексического значения как проблема теоретической семантики. АН СССР Ин-т языкознания. М. : 1969, вып.1.

17. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования (на материале имен существительных). Л. : Просвещение, 1966, - 192 с.

18. Арнольд И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблема экспрессивности // Экспрессивные средства английского языка. Л. : 1975. - с. 26-28. - Л.,1970. - с. 87-88.

19. Арутюнова И.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики 1982. / Отв. ред. В.П.Григорьев. М. : Наука, 1984. -с.7-12.

20. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантическая проблема. АН СССР. Ин-т языкознания. - М. : Наука, 1976.- 383 с.

21. Арутюнова И.Д. Синтаксические функции метафоры // Изв. АН СССР, сер. лит и яз., 1978. т.37.- № 3. - с. 256-262.

22. Арутюнова И.Д. Функциональные типы языковой метафоры // Изв. АН СССР, сер. лит. и яз., 1978. т.37. - № 3. - с. 336-343.

23. Арутюнова И.Д. Сравнительная оценка ситуаций // Изв. АН СССР, сер. лит. и яз., 1983. т.42.- № 4. с. 330-341.

24. Арутюнова И.Д. Типы языковых значений // Оценка. Событие. Факт / Отв. ред. Г.В.Степанов. М. : Наука, 1988. - 338 с.

25. Аспекты семантических исследований. АН СССР Ин-т языкознания. - М. : Наука, 1980. - 357 с.

26. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М. : Наука, 1957. 295 с.

27. Ахманова О.С. О принципах и методах лингвистического исследования. М. : МГУ, 1966. 182 с.

28. Бабенко Л.Г. Обозначение эмоций в языке и речи,- Свердловск. 1986. с. 19-23.

29. Блинова О.И. Образность как категория лексикологии // Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск, 1983. - с.6-28.

30. Бондалетов В.Д. Русская ономастика. М. : Наука, 1983. - с.6-42.

31. Будагов P.A. Человек и его язык. М. : МГУ, 1976.- 429 с.

32. Вейнрейх У. О семантической структуре слова // Новое в лингвистике . вып.5. М. : Прогресс, 1970, с. 163-249.

33. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвистическая теория слова. -М., 1980.

34. Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике,- М.: Наука, 1975. 560 с.

35. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // В.В.Виноградов. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.-с.118-139.

36. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // В.В.Виноградов. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977,-с. 162-189.

37. Виноградов В.В. Из истории лексикологии // В.В.Виноградов. Избранные труды. М.,1977. с. 95-116.

38. Вовк Е.Б. Образная номинация.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Мое. гос. пед. ин-т. ин. я. им. Мориса Тореза.- 1987.

39. Войтик Л.С. К вопросу о смысловой структуре слова (на материале ЛСГ "наименований животных") : Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Алма-Ата, 1975,- 39 с.

40. Вольф Е.М. Варьирование в оценочных структурах. // Семантическое и формальное варьирование. М. : Наука, 1979.- с.273-294.

41. Вольф Е.М. Коннотативные аспекты в немецкой лексике и фразеологии.- Калинин, 1987.- с.46-47.

42. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки.- М. : Наука, 1985.-с.42-46.

43. Вольф Е.М. Функциональная семантика: структура значения и прагматика. М. : Наука. 1989. - с 63-35.

44. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация. Общие вопросы. М. : Наука, 1977. - с.230-293.

45. Говердовский В.И. Опыт функционально-типологического описания коннотации : Дис. .канд. филол. наук. М., 1977. -178 с.

46. Гутман Е.А., Черемисина М.И. Названия животных в составе сравнений // Вопросы языка и литературы. Новосибирск, 1970,- вып.4. - с. 253-266.

47. Гутман Е.А., Литвин Ф.А., Черемисина М.И. Сопоставительный анализ зооморфных характеристик (на материале русского, английского и французского языков) // Национально-культурная специфика речевого поведения. -М., 1977.- с. 147-165.

48. Дюбуа Ж., Эделин Ф. и др. Общая риторика. М. : Прогресс, 1986.-391 с.

49. Жоль К.К. Мысль, слово, метафора // Проблемы семантики в философском освещении. -Киев. : Наукова думка, 1984.- 302 с.

50. Зайченко Н.Ф. Лексико-семантическая группа "наименования животных" и ее фразеообразовательные возможности в современном русском языке: Автореф. .канд. филол. наук. Киев, 1983. - 21 с.

51. Земскова Л.Д. Зоосемантические конструкции сравнительного характера // Русский язык в национальной школе.- М.,1975.-№5.-с. 73.

52. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М. : Наука, 1982.- 367 с.

53. Ивин А.А. Основания логики оценок. М. : МГУ, 1970,- 229 с.

54. Кант И. Критика способности суждения // Пролегоменты ко всякой будущей метафизике, могущей появиться как наука. Соч. в 6 томах. - М., 1965. -т.5. -с.298.

55. Кацитадзе Э.А. Метафоризация зоонимов в немецком языке : Авто-реф. дис. .канд. филол. наук. М., 1985. - 20 с.

56. Киселева JI.A. Коммуникативные языковые функции и семантическое строение словесного значения // Проблемы семантики. М., 1974. -с. 66-75.

57. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М. : Наука, 1975. - 232 с.

58. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. -148 с.

59. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка/ Отв. ред. Т.В.Булыгина. М. : Наука, 1984. -173 с.

60. Комлев Н.Г. Семантическая аспектация языка // Язык и мышление. -М. : Наука, 1967.-е. 177-287.

61. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М. : МГУ, 1969. - 191 с.

62. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. Воронеж : Изд-во Воронежского ун-та , 1989. - 190 с.

63. Корсалова В.П. Семантическая деривация как выражение интенсивности признака во французском языке (на материале ЛСГ зоонимов): Дисс. . канд. филол. наук. Минск, 1981.- 198 с.

64. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности./ Отв. ред. Б.А.Серебряников. М. : Наука, 1986. -157 с.

65. Кузнецов A.M. Структурно-семантические параметры в лексике.-М., 1980.

66. Кузнецов A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу.- М. : Наука, 1981.- 123 с.

67. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. -М., 1969.- 214 с.

68. Литвин Ф.А., Черемисина М.И. Предикатные характеристики в позиции обращения // Вопросы языка и литературы, вып. 2 , ч.1. Новосибирск : Новосибирский гос. ун-т., 1968, с. 50-88.

69. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления / Проблемы семантики / Отв. ред. А.И.Федоров.- Новосибирск : Наука, 1986. 227 с.

70. Лясота Ю.Л. Роль метафорических слов и выражений в развитии словарного состава языка (на материале современного английского языка) : Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Л.,1955. - 17 с.

71. Мезенин С.М. Образность как лингвистическая категория // Вопросы языкознания. 1983. № 6. - с.48-57.

72. Мищенко А.Х. Зоонимы и их стилистические функции в публицистических произведениях А.Н.Толстого периода ВОВ // Образная структура текста.- Алма-Ата, 1987. с. 12-19.

73. Мокиенко В.М. Вариантность фразеологии и проблема индивидуально-авторских фразеологических единиц // Современная русская лексикография.- Л.,1979.- с.112-120

74. Найда Е.А. Анализ значения и составление словарей // Новое в лингвистике. М., 1962. - Вып. 2. - с. 45-71.

75. Огольцев В.М. Устойчивые сравнения в системе русских фразеологизмов,- Л. : Изд-во ЛГУ, 1978. 160 с.

76. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка.- Воронеж : Изд-во Воронежского ун-та, 1984. с.29-33.

77. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая сисетма языка. Воронеж : Изд-во Воронежского ун-та, 1984. - с. 59-60.

78. Принципы и методы семантических исследований / Отв. ред. В.Н.Ярцева. М. : Наука, 1976. - 377с.

79. Располыхина Н.В. Коммуникативно-прагматическая характеристика языковых знаков косвенной номинации (на материале немецкой зоосемии). М. : Мое. гос. ин-т. ин.я. им. М. Тореза , 1989,- вып. 338,- с.68-75.

80. Росинене С. Характеристика человека зоонимами в литовском языке : Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Вильнюс, 1978. - 21 с.

81. Рыжкина O.A. Системное исследование зооморфизмов в русском языке (в сопоставлении с английским) : Дисс. . канд. филол. наук.- Новосибирск, 1979. 329 с.

82. Рыжова Л.П. Коммуникативные функции обращения // Семантика и прагматика семантических единств. Межвуз. темат. сб. Калинин, 1981. -с.76-85.

83. Рядченко Н.Г. Зоонимия как особый класс ономастической лексики // Актуальные вопросы русской ономастики.- Киев, 1988.- с.88-96.---------------------

84. Соколовская Ж.П. Система в лексической семантике / Анализ семантической структуры слова /. Киев : Вища школа, 1979.- 189 с.

85. Соло дуб Ю.П. Фразеологизмы со значением качественной оценки лица в современном русском языке // Русский язык в школе, 1982.- № 3.

86. Солодуб Ю.П. Структурно-семантический анализ фразеологизмов со значением качественной оценки лица // Русский язык в школе, 1985. № 3.

87. Степанов Г.В. К проблеме языкового варьирования / Отв. ред. Е.М.Вольф. М. : Наука, 1979. -327 с.

88. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М. : Наука, 1981.- 360 с.

89. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж : Изд-во Воронежского ун-та, 1979. - с.99-106.

90. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова.- Воронеж : Изд-во Воронежского ун-та, 1979. с. 109-111.

91. Стивенсон Ч. Некоторые прагматические аспекты значения // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985.- с. 129-154.

92. Сепир Э. Градуирование // Новое в зарубежной лингвистике. М. : Прогресс, 1985. - Вып. 16.- с.43-78.

93. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М. : Наука, 1986. - с.22-28.

94. Телия В.Н. Метафора в языке и тексте. М. : Наука, 1988.- 175 с.

95. Телия В.Н. Типы языковых значений : Автореф. дисс. .канд. филол. наук. -М., 1981. -21с.

96. Телия В.Н. Человеческий фактор в языке : языковые механизмы экспрессивности. М., 1991.- с. 36-42.

97. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация : виды наименований.- М., 1977.- с 45-49.

98. Телия В.Н. Русская фразеология.- М. : Языки русской культуры, 1996.-284 с.

99. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. М. : Наука, 1988.- с. 173-204.

100. Трубачев О.Н. Происхождение названий домашних животных в славянских языках,- М. : Изд-во АН СССР ,1960,- 115 с.

101. Ульман С. Стилистика и семантика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9. Лингвостилистика / Сост. И.Р.Гальперин. М. : Прогресс, 1980,- с. 227-253.

102. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974.-206 с.

103. Уфимцева A.A. Лексическое значение. Принципы семантического описания лексики. М. : Наука, 1986. - 240 с.

104. Фадеева Э.Н. О месте фаунической лексики в лексико-семантической системе языка (англ.яз.) // Вопросы структуры германских языков. М., 1977. - вып. 2.-е. 117-121.

105. Федосов И.А. О соотношении фразеологизма и слова : стилистический аспект // Фразеология и слово в русском языке,- Ростов-на-Дону, 1983.-с. 89-90.

106. Фомченко Н.С. Выражение экспрессивности в языке и речи,- Новосибирск, 1976. с. 9-11.

107. Фосс М. Символ и метафора в человеческом опыте. М., 1949.

108. Харвег Р. Редуцированная речь // Новое в зарубежной лингвистике: лингвистика текста. М., 1978. - вып.8.

109. Харченко В.К. Переносные значения слова. Воронеж, 1989. - с.7280.

110. Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова // Русский язык в школе, 1976.-№3.-с. 66-71.

111. Харченко В.К. Характеристика производных значений имен существительных в русском языке.- JI., 1973.- с.24-30.

112. Хидекель С.С., Кошель Г.Г. Природа и характер языковых оценок // Лексические и грамматические компоненты в семантике языковых знаков. -Воронеж, 1983. с.28-30.

113. Хэар P.M. Дескрипция и оценка // Новое в зарубежной лингвистике: лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. - вып. 16. - с. 183-195.

114. Черемисина М.И., Захарова A.B. Зоохарактеристика "петух" по данным опроса информантов / Актуальные проблемы лексики и словообразования. Новосибирск, 1973.- вып.2. - с. 69-73.

115. Черемисина М.И. О семантических функциях слова в языке, речи и тексте // Актуальные проблемы лексикологии. Доклады 2-ой лингв, конф. Новосибирск, 1969.

116. Шаховский В.И. Лексикография и коннотативнвя семантика // Лексические и семантические компоненты в семантике языкового знака. -Воронеж, 1983. с.27-34.

117. Шмелев Д.Н. Слово и образ. М., 1964. - 120 с.

118. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964. -243 с.

119. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973. - 279 с.

120. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.,1977,- 335 с

121. Языковая номинация: виды наименований / Отв. ред. Б.А. Серебряников и А.А.Уфимцева. М. : Наука, 1977. - 357 с.

122. Thanh ngii tieng Viet. Nha xuat ban khoa hoc xa hoi. Ha Noi.Viet Nam. 1975. 305 trang.

123. Tuc ngii' ca dao Viet Nam. Nha xuat ban khoa hoc xa hoi. Ha Noi. Viet Nam. 1975. 390 trang.