автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Системные свойства ДА-высказываний в функции подтверждения

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Латощенко, Юлия Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тверь
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Системные свойства ДА-высказываний в функции подтверждения'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Системные свойства ДА-высказываний в функции подтверждения"

На правах рукописи

ЛАТОЩЕНКО Юлия Владимировна

СИСТЕМНЫЕ СВОЙСТВА ^-ВЫСКАЗЫВАНИЙ В ФУНКЦИИ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ (на материале русского и немецкого языков)

10.02.19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Тверь - 2003

Работа выполнена на кафедре теории языка и межкультурной коммуникации Тверского государственного университета.

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор В.И. Иванова

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Л.Г. Васильев

кандидат филологических наук, доцент E.H. Синкевич

Ведущая организация: Ивановский государственный

университет

Защита состоится^¿>¿-/^.¿¿^2003 г. в/У час. 30**ин. на заседании диссертационного совета Д 2f2.263.03 в Тверском государственном университете по адресу: Россия, 170000 г. Тверь, ул. Желябова, 33, зал заседаний.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тверского государственного университета (г. Тверь, ул. Володарского, 44).

Отзывы можно направлять по адресу: Россия, 170000, г. Тверь, ул. Желябова, 33, Тверской государственный университет, ученому секретарю.

Автореферат разослан ^

Ученый секретарь

диссертационного совета Д 212.263.03 кандидат филологических наук, доцент

В.Н. Маскадыня

Soo?-Д 15 SjT^

Реферируемая диссертация посвящена исследованию системных свойств da-высказываний в функции подтверждения. До-высказывания выражают положительное отношение к высказыванию партнера по общению: к содержанию речевого действия собеседника и относительно самого действия, происходящего или свершившегося, к личности партнера, к его поведению, к социальному статусу инициатора общения.

Примерами таких высказываний со значением подтверждения могут служить ответные реплики в приведенных ниже фрагментах диалогов на русском и немецком языках:

- Неужели отказал? - испуганно спросил Смолкин и даже схватил Вершинина

за руку.

- Не может быть?!

- Как видите,- ответил Вертилин, легонько освобождая руку

(А. Рыбаков).

Marlach sah in der Schublade eine Menge Papiere liegen.

- Sind die alle von Verstorbenen? - fragte er.

- Ja, - saete der Alte. - War fío- viele hier Endstation (G. Spranger).

Современный этап в развитии лингвистической мысли характеризуется

общим интересом к вопросам использования языка в речевом взаимодей-ствиии коммуникантов. Языковые средства устроены не произвольным от их использования способом, а так, чтобы оптимально обслуживать процесс речемыслительной коммуникации, а человеческая коммуникация использует в качестве своего важнейшего компонента языковые средства. Язык есть деятельность человека, направленная всякий раз к определённой цели, к наилучшему и наиудобнейшему выражению, своих мыслей и чувств (Щерба, 1974).

Проблема выражения в языке утвердительного и отрицательного коммуникативного смысла всегда интересовала философов, логиков, лингвистов. Не переставая быть актуальной, она существует как философский, логический, лингвиегаческий, в том числе психологический, феномен. Утвердительный коммуникативный смысл, или утверждение, содержится в ответах на неместоименные вопросы, коммуникативной целью которых является получение подтверждения или опровержения предполагаемого вопросом (Звегинцев, 1976).

Для современной лингвистики характерно появление дискурсивно-ориентированных исследований. Специфика того или иного языкового феномена - будь это слово, предложение, высказывание, текст, дискурс - не может быть уяснена достаточно чётко без обращения к вопросу о строении языковой действительности в целом и без установления того места, какое занимает в ней соответствующая единица (Сусов, 1979).

Диалогическое взаимодействие как одна из форм речевой деятельности является хорошим источником знаний о функционировании языка в речи,

РОС. НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА С. Петербург „/, ОЭ W05W/3

а также важнейшим средством выражения коммуникативной функции языка.

Дискурс представляет собой одновременно и процесс языковой деятельности, и её результат (текст). В дискурсе как продукте языковой деятельности представлены актуализованные языковые единицы. В дискурсе как процессе языковой деятельности осуществляется актуализация системных свойств языковых единиц. Согласно Ш. Балли, актуализация заключается в «переводе языка в речь» (Балли, 1955:93).

Проблема функционирования исследуемых высказываний как ответных речевых шагов неоднократно затрагивалась в работах отечественных и зарубежных лингвистов (Белецкая, 1999; Бровеев, 1979; Городецкий, 1983; 1985; Заикин, 1988; Морозова, 2000; Романов, 1984; 1988; Baumert, 1976; Böttner, 1979; Bucher, 1994; Frier, 1981; Klinke, 1976; Koch, Pusch, 1976; Stiles, 1981 и др.).

В рамках исследования регулятивных средств диалогического общения, поддерживающих его нормальный ход, Аз-высказывания рассматривались как ответные регулятивы, выступающие в интерактивном процессе и представляющие собой реакцию коммуниканта на речевые и неречевые действия партнера по взаимодействию. Было установлено, что, выступая в качестве комплементарной части интерактивного хода, ответные регулятивы по отношению к инициирующим шагам могут функционировать как подтверждение с соответствующим разбиением их на регулятивные действия восприятия и согласия (Романов, 1988).

Проведенный анализ работ по данной проблеме продемонстрировал многообразие подходов и методов её решения. Было замечено преобладание исследований, основанных на выделении чисто формальных, лексических показателей подтверждения и на выявлении особенностей выражения подтверждения в разных языках. При этом рассмотрение системно-языковых свойств dû-слов и системно-речевых свойств dö-высказываний, описание условий возникновения da-высказываний в дискурсе, выявление оснований для построения типологии da-высказываний, описание языковых особенностей структурных составляющих комплексного коммуникативно-интерактивного акта, направленного на подтверждение, функциональные условия реализации коммуникативных установок участников анализируемого коммуникативного акта не были достаточно описаны до настоящего времени.

Всё сказанное свидетельствует о том, что предлагаемое исследование актуально как по тематике, так и по охвату решаемых в нем задач.

Актуальность настоящей работы обусловлена тем, что она посвящена малоизученной проблеме - проблеме функциональной роли да-высказываний в процессе диалогического взаимодействия. Появление новых направлений в лингвистике, в частности дискурсивного подхода, позволяет по-иному взглянуть на интерпретацию отдельных языковых фактов

и рассмотреть их в новом исследовательском ракурсе. К числу подобных относятся такие, как системно-речевые характеристики да-высказываний.

Основная цель работы заключается в исследовании свойств да-высказываний как единиц речевой системы и изучении их функционирования в составе коммуникативно-интерактивного акта.

Для достижения данной цели осуществляется последовательное решение следующих задач:

- описать слово "да " как системную единицу языка;

- проанализировать синтаксические модели да-высказываний;

- провести семантическое описание да-высказываний в функции подтверждения;

- определить статус да-высказываний в составе коммуникативно-интерактивного акта;

- описать коммуникативную ситуацию, включающую да-высказывание в функции подтверждения;

- установить причины возникновения да-высказываний в процессе интеракции;

- определить основания для построения типологии данных высказываний;

- выделить функциональные и коммуникативные типы да-высказываний;

- выявить экспрессивно-эмоциональные варианты да-высказываний.

Поставленные цель и задачи определили выбор методов, используемых в данном исследовании. Основным общенаучным методом исследования в диссертации является гипотетико-дедуктивный метод. В работе также применены описательный метод, метод семантической и прагматической интерпретации, приёмы контекстуального и функционального анализа.

Материалом для исследования послужили 2,5 тысячи фрагментов диалогических текстов из произведений отечественной и зарубежной художественной прозы.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Да-высказывания являются системными единицами языка.

2. Диалогическая интеракция между участниками коммуникативно-интерактивного акта, направленного на подтверждение, основывается на перформативной формуле: "Настоящим я подтверждаю тебе, что Р", которая реализуется в конструктивном плане не только эксплицитными единицами канонического уровня, но и целыми дискурсивными, эмоционально-экспрессивными комплексами.

3. Представленные в процессе диалогического взаимодействия соответствующими синтаксическими моделями, да-высказывания характеризуются полифункциональностью. Да-высказывания выполняют в диалоги-чекой интеракции следующие функции: управляют ходом диалога, обеспечивают переход от одной темы к другой, участвуют в зачине и окончании

дискурса, управляют вниманием собеседника, оказывают влияние на установки собеседников, оптимизируют речевую интеракцию в целом.

4. Коммуникативный акт подтверждения реализуется в дискурсе при соблюдении трёх основных условий:

- Я доверяю партнёру по общению (условие А);

- Я доверяю его сообщению (условие Б);

- Я считаю твоё сообщение истинным, соответствующим реальному положению дел в мире (моему представлению о положении дел) (условие В).

5. Дд-высказывания характеризуются коммуникативной синтетосемич-ностью. Они свидетельствуют о том, что В:

1) воспринял информацию;

2) реагирует на эту информацию:

а) подтверждая высказывание А\

б) снимая сомнение в истинности;

в) проявляя солидарность и др.,

3) предполагает, что А ответит на его высказывание.

Научная новизна предпринятого диссертационного исследования заключается в том, что, выбранные для исследования да-высказывания рассматриваются комплексно в языковой системе и в языковом материале, в рамках целостного коммуникативно-интерактивного акта, зафиксированного в тексте художественного произведения.

Теоретическая значимость проведённого исследования состоит в дальнейшей разработке проблемы функционирования языковых единиц и представляет собой вклад в теорию прагматики общения. Изучение системно-речевых свойств да-высказываний способствует описанию закономерностей функционирования языка в социуме, расширяет представление о соотношении коммуникативной и языковой семантики.

Практическая ценность диссертации определяется возможностью применения её основных положений, выводов и методик анализа при разработке теоретических курсов по речевому общению и интерпретации диалогического дискурса, теории речевого воздействия, при чтении спецкурсов по прагмалингвистике. Возможно также применение результатов исследования при разработке коммуникативно-ориентированной методики преподавания родного и иностранного языка.

Апробация работы. Результаты исследования докладывались автором на заседаниях кафедры общего и классического языкознания, кафедры теории языка и межкультурной коммуникации Тверского государственного университета, а также обсуждались на конференциях различных уровней. Основные положения диссертации нашли отражение в 7 публикациях в межвузовских научных сборниках общим объёмом 1,5 п. л.

Структура и объём диссертации. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы и источников

примеров. Общий объём работы составляет 145 страниц машинописного текста.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Структурной основой речевой коммуникации является предложение. Однако, для различных видов речевого высказывания характерны колоссальные отличия в их соотношении с предложением (Адмони, 1994).

В бесчисленных разновидностях своих конкретных проявлений высказывание может чрезвычайно далеко отойти от исходной структуры предложения, приобрести, казалось бы, совершенно иной статус. Но всегда, во всех без исключения случаях, если мы остаемся в пределах человеческого языка, обнаруживаются хотя бы отдаленные связи между любыми формами речевого высказывания и типологией предложения в каждом языке.

Стремление к краткости, лаконичности, к экономии языковых средств, с одной стороны, и употребление в диалогической речи форм предложений, содержащих с точки зрения решения коммуникативного задания "лишний" словесный материал, использование ряда форм предложений, дублирующих друг друга, с другой стороны, обусловлены многочисленными внеязыковыми и языковыми факторами, участвующими в акте коммуникации. Эти две тенденции отражают специфику диалогической коммуникации, характер и типы реализуемых здесь функций языка.

Словарное описание показывает, что слово да квалифицируется как слово, функционирующее в качестве коммуникативной единицы. Слово да не имеет денотативно-сигнификативного значения, как другие слова в лексиконе, не является оно также и служебным словом с фамматической функцией.

Слово да в системе языка выступает как коммуникативно-речевой сигнал, неразложимый знак, находяйщийся на периферии этой системы.

Вопрос об отнесении слова да к какой-либо части речи до сих пор остаётся спорным. Слово да в языковой системе в разных своих значениях может получать различный парадигматический статус, т.е. либо входить в класс модальных частиц, модальных слов, наречий, междометий, либо является функциональным словом. Предметом рассмотрения в нашей работе является да-ответ.

Высказывание как фраза собеседника вытекает из существа автоматизма речи, всегда стремящейся к убыстрению, сокращению, упрощению, и в то же время, как и любой реплике, высказыванию соответствует некоторая общая направленность высказываемых мыслей и чувств (Якубинский, 1986).

Система языка предусматривает возможность функциональной замены высказываний в дискурсе. Так, высказывания со значением подтверждения или опровержения регулярно заменяются функциональными эквивалента-

ми да, нет. В дискурсе они являются частотными, полифункциональными единицами.

Типы высказываний в дискурсе предопределяются принципами его коммуникативно-прагматического конструирования. Прагматическая структура диалогического высказывания весьма своеобразна. Она складывается в зависимости от того, в какой мере представлен в его структуре пропозициональный, модальный, эмоциональный, фатический и метаком-муникативный аспекты. В конкретной коммуникации тот или иной аспект высказывания своеобразно, в разных пропорциях, с той или иной степенью экспликации взаимодействует с другими.

Вопрос, выражая требование информации, одновременно является инструкцией слушающему для построения ответа, т.е. структура вопроса и структура допустимого ответа на этот вопрос взаимосвязаны.

При описании семантики вопросной реплики, требующей да-ответа, необходимо учитывать тот факт, что неместоименные вопросы могут иметь различные оттенки значения, связанные с предположениями и ожиданиями говорящего. Логико-семантическую основу общего вопроса, направленного на подтвеждение и вызывающего до-ответ, можно выразить с помощью формулы Р? = 'подтверди мне, что Р'.

Вопросы, требующие да-ответа, используются коммуникантом в тех случаях, когда у него имеется эпистемическая и (или) аксиологическая установка на позитивную альтернативу. Чаще всего позитивная альтернатива и более вероятна, и более желательна.

В основе ответного высказывания, выражающего подтверждение, лежит инвариантная перформативная формула, семантическое содержание которой, можно представить в виде следующей конфигурации: "Я (1) подтверждаю (0) тебе (2), что Р (3) ".

Стандартная формула в процессе интеракции может реализоваться в различных вариантах. Основными разновидностями стандартной инвариантной формулы выступают модели, характерной особенностью которых является отсутствие всех трех компонентов матрицы, либо замещение предикатного ядра "подтверждаю" различными языковыми средствами, что не влияет на общий смысл высказывания.

Положительная реакция на вопрос собеседника выражается: синтаксически членимыми высказываниями, изоморфными структуре вопроса и неизоморфными структуре вопроса, выступающими в качестве вариантов матричной формулы и представляющими третий аргумент.

К ответным да-высказываниям, изоморфным структуре вопроса, относятся такие высказывания, в которых наблюдается лексико-грамматическая проекция семантической структуры вопроса. В ответных высказываниях данного типа положительная языковая реакция представлена актуализованным повтором члена, с которым связан смысл вопроса, или заменой его местоимением, при этом выражение подтверждения мо-

жет сопровождаться: включением в высказывание добавочных модальных значений; указанием на источник сообщения; обращением к собеседнику. Кроме того, может наблюдаться изменение формы проецируемого вопросом актуализованного повтора (изменение формы глагольного предиката, обусловленное необходимостью согласования в ответе с формой его субъекта, — изменение лица, числа):

- Ты говоришь: грех?

- Смертный грех... (Н. Помяловский)

Чтобы как-нибудь задержать его, дед вдруг сказал:

- Ihre Aktion war geplant?

- Ja. sie war geplant (G. Görlich).

Изменение семантической структуры ответа, выводящее её за рамки проекции структуры вопроса, переводит ответное ¿to-высказывание в частично или полностью неизоморфное структуре вопроса и делает выражение подтверждения имплицитным и парафрастичным.

Различие между частично и полностью неизоморфными da-ответами заключается в том, что в частично неизоморфных высказываниях при сохранении в них в целом семантической структуры вопроса наблюдается лексические или грамматические изменения проецируемого вопросом коммуникативно-актуального члена.

Полностью неизоморфные ответные высказывания содержат иную, чем вопрос, семаншчсскую структуру:

- Если ты подружишься с Костей, ты сделаешь доброе дело. «Спеши творить добро» - это сказал Гете. Ты знаешь Гете?

- Мы проходит «Фауста» (А. Рыбаков).

- Verstehen Sie denn etwas vom Geschäft? - fragte Frau Hellriegel, immer noch verwundert.

- Ich bin Kaufmann (G. Spranger).

Степень имплицитности, или скрытности, подтверждения находится в прямой зависимости от степени структурной изоморфно-сти/неизоморфности ответа вопросу. Меньшая степень скрытности подтверждения наблюдается в частично неизоморфных ответных высказываниях, большая степень - в полностью неизоморфных. Неизоморфные да-высказывания приобретают утвердительный модальный смысл вследствие Ol ветной функции в составе вопросно-ответного диалогического текста.

В зависимости от характера информативности, da-ответы подразделяются: на полные, полностью закрывающие информационную лакуну вопроса, и неполные, содержащие неполную информацию относительно интересующего инициатора компонента запроса.

Частично или полностью неизоморфные da-ответы могут также выступать в виде развёрнутого сообщения или распространения к какому-либо слову инициирующей реплики, в этом случае реагирующая реплика не только закрывает информационную лакуну вопроса, но и содержит дополнительную информацию, а ответный речевой ход представлен полными дополняющими da-ответами.

Следует разграничивать da-ответы: 1) без дополнительного информационно-семантического компонента; 2) с дополнительным информационно-семантическим компонентом.

Да-ответы, содержащие какую-либо дополнительную информацию, можно подразделить на уточняющие и противительные.

По семантическому содержанию дополнительной информации необходимо выделить два типа da-ответов: 1) da-высказывания, в которых дополнительная информация соотносится со всей предикацией вопроса, и 2) da-высказывания, в которых дополнительная информация соотносится с каким-либо компонентом вопроса.

К первой группе следует отнести da-ответы с дополнительной информацией: а) причины; б) ограничения подтверждения; в) восполнения; г) условия.

Ко второй группе da-ответов, в которых дополнительная информация соотносится с каким-либо компонентом вопроса, - высказывания с дополнительной информацией: а) времени; б) качества; в) характера протекания действия; г) места действия; д) количества.

Функционирование синтаксических единиц поддаётся обобщению и моделированию. Существует несколько способов оформления типовых синтаксических моделей da-высказываний, замещающих инвариантную формулу: собственно слова-предложения, высказывания с модальными словами, высказывания-фразы, двусоставные высказывания, часть сложного предложения, эллиптические высказывания, проминализированные высказывания.

Традиционный подход к описанию исследуемых высказываний только в качестве компонентов вопросно-ответного диалога не дает возможности с достаточной четкостью выявить особенности их функционирования и условия успешной реализации. Установить коммуникативный статус и описать функциональные особенности da-высказываний представляется возможным только в рамках функционально-семантического представления, типового иллокутивного фрейма, репрезентирующего и раскрывающего отношения между участниками диалогического взаимодействия.

Интерактивное взаимодействие коммуникантов, направленное на выражение подтверждения (confirmation - Stiles, 1981) относительно ситуации и условий общения, представляет собой неотъемлемую часть диалогического пространства и протекает по типовым фреймовым сценариям. В диалогической коммуникации отражается далеко не вся действительность, а только её часть, поэтому соответствующий компонент коммуникативного акта с установкой на подтверждение можно определить как ситуацию, под которой понимается некий фрагмент действительности, познаваемый, осмысленный, описанный и преобразуемый в ходе отдельного акта речевой коммуникации. Продуктом познания, осмысления, описания и преобразования ситуации является коммуникативный образ ситуации (Сидоров,

1986). Ситуация представляет собой некоторую общность событий, явлений, процессов, действий, связанных между собой единым отношением и местом их проявления. Комуникативный образ ситуации предстает в виде целой совокупности представлений (ментальных образов) о событиях, явлениях, процессах, действиях, объединенных на базе единого отношения, и диалогического игрового пространства в широком смысле, т.е. места, и времени, и темы (в понимании В.Н. Волошинова). Между ситуацией и её коммуникативным образом наблюдается относительное сходство.

Коммуникативно-интерактивный акт "запрос - положительный ответ" (условно "запрос - da-ответ") можно определить как комплексный вид деятельности, включающий в себя коммуникативно-социальную и интерактивную деятельность участников диалогического общения.

Коммуникативный акт с установкой на подтверждение решает свою особую задачу, которая функционально определяет его границы. Сходный с другими коммуникативными актами, коммуникативный акт "запрос - да-ответ" направлен на организацию определённого действия, внутреннего или внешнего, со стороны отправителя сообщения относительно получателя такого сообщения или на его готовность, предрасположенность к такому действию, которое призвано внести определённый коммуникативный вклад в развитие диалогического взаимодействия между его участниками. Исследуемый коммуникативный акт охватывает всю совокупность факторов, определяющих взаимодействие участников диалогической коммуникации и использование в этом взаимодействии языковых средств, с помощью которых коммуниканты презентируют свои представления о действительности, формирующиеся в процессе речевого общения и побуждающие участников дискурса к совершению определенных речевых, ментальных или физических действий.

Дискурс с установкой на подтверждение вплетён в структуру конкретного диалогического интерактивного пространства, подчинён его структуре, обладает набором стандартных поведенческих актов, используемых коммуникантами, характеризуется строгой последовательностью в чередовании ходов в рамках типового сценария и полифункциональностью речевых произведений, формирующих настрой участников диалогического пространства на определенный тип взаимодействия.

Существует целый ряд предикатов, описывающих это речевое действие: (рус.) сказать да, подтверждать, отвечать положительно, отвечать утвердительно, согласиться, поддакнуть; (нем.) ja sagen, bestätigen, zustimmen, bekräftigen, positiv antworten и т.д.

Фазовость процесса диалогического взаимодействия имеет важное значение для специфики функционирования da-высказываний в составе коммуникативно-интерактивного акта, при этом каждая фаза обусловливает появление различных da-реплик, вызываемых той или иной причиной.

Фазовость протекания дискурса позволяет выявить несколько типов до-высказываний, в зависимости от того, на каком этапе интеракции они возникают. Начальная фаза дискурса соответствует следующей схеме:

Аа: 'Я начинаю говорить'

Ва: 'Да, я подтверждаю, что ты можешь/должен говорить'

Таким образом, реагируя до-высказыванием в начальной фазе дискурса, собеседник выражает своё положительное отношение относительно своего участия в данном диалогическом взаимодействии и позволяет совершить коммуниканту новый коммуникативный ход. Такого рода подтверждение можно назвать подтверждением общего типа, поскольку оно выражает лишь намерение коммуниканта в данный момент и с этим собеседником начать участие в интеракции.

Кроме тош, высказывания со значением подтверждения могут возникать на уровне отдельных интерактивных ходов дискурса. До-высказывания такого типа маркируют переход коммуникантов от одного этапа диалогического взаимодействия к другому - от контактной фазы к фазе целевой реализации речевого действия и далее к финальной фазе дискурса. Подтверждение в данном случае мы называем подтверждением частного типа, а до-реплики с указанным значением — этапными репликами. Этапные до-высказывания характеризуют организацию выделенного этапа диалогического взаимодействия, т.е. последовательную смену интерактивных цепочек в пределах фазы, а также оценивают соответствие речевого действия тематическому пространству, актуализированному на данной фазе.

До-высказывания встречаются также на уровне финальной фазы диалогического общения - фазы выхода из диалога. Появления до-высказываний на завершающем этапе дискурса свидетельствует о том, что коммуниканты удовлетворены результатами их общения, которое протекало без коммуникативных рассогласований и срывов. Выше сказанное свидетельствует о том, что до-высказывания управляют ходом разговора, участвуют в зачине и окончании разювора.

Структура коммуникативно-интерактивного акта, направленного на подтверждение, ничем не отличается от любого другого коммуникативного акта: существует некая «ситуация коммуникации», в состав которой входят отправитель (адресант), имеющий в своем распоряжении какое-либо сообщение, получатель (адресат) этого сообщения и намерение (желание) отправителя передан, свое сообщение именно этому получателю.

Реплика в качестве репликового шага - основная строевая единица диалогического взаимодействия партнеров по общению. С помощью своего репликового шага коммуникант представляет партнеру свой внутренний мир (т.е. сообщает о своих намерениях) и ожидает, что партнер, сопоставив полученную информацию со своей системой знаний, отреагирует в соотвествии с типовым сценарием. Но ожидания участников интеракции

не всегда оправдываются, так как функционально-семантическое представление корректируется каждым коммуникантом в соответствии с его внутренним миром, и поэтому партнер может прореагировать на высказывание инициатора двояко: либо принять сказанное, либо отклонить его.

Репликовый шаг, выражающий подтверждение, имеет двустороннюю направленность: на предшествующее речевое или неречевое действие собеседника или сложившуюся к моменту взаимодействия коммуникативную ситуацию; в то же время он вызывает новое действие, реакцию партнера по общению. Прагматическая совокупность элементарных единиц речевой интеракции образует коммуникативное пространство диалогического единства.

Репликовый шаг в качестве речевого произведения, направленного на решение поставленной цели в процессе диалогического взаимодействия, является ядром коммуникативного сценария, типового фрейма, по которому и выстраивается интеракция с установкой на подтверждение. Функционально-семантическая специфика да-высказывания как репликового шага может быть выявлена только в процессе обмена шагами для решения намеченной коммуникативной цели.

Причины, по которым репликовый шаг говорящего может вызвать подтверждение, различны, однако, условно их можно объединить в три группы:

- Коммуникант подтверждает, что и как говорит инициатор общения (подтверждение, связанное с иллокутивно-тематической направленностью репликового шага партнёра);

- Коммуникант подтверждает, где и когда говорит его собеседник (подтверждение, связанное с организацией диалогического взаимодействия);

- Коммуникант выражает своё отношение к личности партнёра по общению: подтверждает, одобряет, что именно этот человек является его партнером в процессе общения (подтверждение, обусловленное личностными характеристиками собеседника).

В случае, когда подтверждение связано с иллокутивно-тематической направленностью инициирующей реплики, говорящий с помощью аргументации может убедить собеседника в своей правоте, уговорить согласиться со своим мнением. Это свидетельствует о том, что ^-высказывания могут влиять на установки собеседников и обеспечивать переход от одной темы к другой.

Коммуникативный акт подтверждения реализуется в дискурсе при соблюдении трёх условий:

- Я доверяю партнёру по общению (условие А);

- Я доверяю его сообщению (условие Б);

- Я считаю твоё сообщение истинным, соответствующим реальному положению дел в мире (моему представлению о положении дел) (условие В).

Целесообразно различать «полное» уверенное подтверждение, полуподтверждение и частичное подтверждение. Если респондент доверяет инициатору, он доверяет и его сообщению и считает его истинным. Схема имеет вид цепочки логического следования: если А, то Б; если А, то В; если Б, то В.

До-высказывания в процессе интеракции обладают свойством вариативности и могут выражать: а) полное подтверждение; б) согласие во всём; в) частичное подтверждение, полусогласие; г) подтверждение, согласие + возражение (Да, но..., а...) и т. д.

Дя-высказывания следует подразделить на:

1) нейтральные (неэмфатические);

2) эмфатические, выражающие:

а) полное, уверенное подтверждение;

б) частичное или неуверенное подтверждение, полусогаасие.

Да-ответы со значением полного подтверждения сигнализируют партнёру по коммуникации об одобрении его речевого вклада в развитие темы и обеспечивают последовательное продвижение к поставленной цели в пределах определённого этапа интеракции, либо способствуют непротиворечивому (без коммуникативных срывов) переходу к новой фазе взаимодействия:

- Будет пиликать классику?

- Конечно! (А. Алексин)

Появление da-реплик со значением частичного подтверждения, полусогласия свидетельствует о нерешительности коммуниканта, о неопределенности его отношения к какому-либо факту, событию, процессу, действию, которые имеют место во взаимодействии между участниками в дискурсе или о сознательном уклонении от чёткого ответа и провоцирует собеседника на немедленное уточнение или конкретизацию позиции своего оппонента относительно сложившегося положения дел:

- Glauben Sie, daB es dieser Carrmgton war, den die Jugoslawen ausgewiesen haben, weil er jur die CIA gearbeitet hat?

- Ich halte alles für moelich (G. Spranger).

Респондент может также подтверждать высказывание инициатора, соглашаться с мыслью собеседника, но тут же приводить доводы, сводящие на нет выводы из этой мысли. Такая манера ведения диалога представляется более вежливой, нежели простое возражение. Собеседник даёт понять, что хотя бы частично готов подтвердить мысль, высказываемую оппонентом, или принимает его аргументы. Возражение, при этом, подаётся как простое уточнение, в общем-го, верной мысли. Диалог оказывается более эффективным, если четко очертить «область подтверждения» (т.е. круг вопросов, по которым собеседники совпадают во мнениях, поддерживают друг друга, согласны друг с другом), а затем обсуждать то, что относится к «сфере несогласия»:

-То есть Навроцкий ни при чем, это ты хочешь сказать?- спросил Миша.

- Да, возможно, дело не в Навроиком. не в Витьке, а в ком-то третьем (А. Рыбаков).

Да-высказывания характеризуются коммуникативной синтетосемично-стью. Они свидетельствуют о том, что Б:

1) воспринял информацию;

2) реагирует на эту информацию:

а) подтверждая высказывание А;

б) снимая сомнение в истинности;

в) проявляя солидарность и др.,

3) предполагает, что А ответит на его высказывание.

Высказывания с противоположным да-высказываниям значением опровержения возникают в процессе интеракции, когда респондент дает отрицательную оценку речевого вклада партнёра по общению в совместном продвижении коммуникантов по выбранному сценарию к поставленной цели:

- Люда мне сказала, что косметический набор вы ее маме не дарили.

- Ну и что?

- Ведь для этого вы взяли ключи.

- Да, дчя этого я взял ключи. Но когда я тебе говорил, что вошел в квартиру и положил набор? Говорил я тебе это?

- Нет, не говорили (А. Рыбаков).

Фазовость процесса интеракции обусловливает появление высказываний со значением опровержения, вызываемых той или иной причиной. Для фазы зачина дискурса - начала интеракции характерны нет-высказывания, причиной появления которых является нарушение правил этикета, конвенциональных правил и правил организации общения. Появление высказываний со значением опровержения во второй фазе диалогического взаимодействия - фазе реализации речевого действия обусловлено неприятием поведения собеседника, его личных качеств или речевого поведения, в заданном тематическом пространстве. В третьей фазе дискурса - фазе выхода из диалога - нет-высказывания возникают из-за нарушений говорящим ритуальных правил закрытия диалога или из-за неудовлетворенности коммуниканта результатом интеракции.

Реплики со значением опровержения противодействуют согласованному общению, сдерживают стратегическую инициативу партнера по общению и приводят к прекращению общения. В процессе диалогического взаимодействия они выступают в качестве сигналов нарушения речевого поведения говорящего, а с другой стороны, они сами сигнализируют об этих нарушениях.

Кроме вышеназванных, функциональных вариантов да-высказываний, служащих для эксплицитного выражения подтверждения, в дискурсе возможны высказывания, в которых подтверждение выражается имплицитно (косвенным способом). Такие высказывания представляют собой комментирующие варианты третьего аргумента стандартной формулы:

- Можно видеть, - робко спросил я у швейцара, - ученицу третьего класса, Александру Брящеву?

- Подождите пять минут. - сказал швейцар. Я стач ждать (И. Бунин).

Данный способ оформления исследуемых да-реплик в процессе диалогического взаимодействия не всегда является эффективным. Встречаются случаи, когда такой способ выражения подтверждения создает коммуникативные трудности для обоих участников речевой интеракции. Избегание прямого Эа-ответа вызывает иногда недопонимание у собеседников и способствует возникновению коммуникативного рассогласования, задерживает совместное продвижение партнеров к намеченной цели, затрудняет переход к следующему этапу диалогической интеракции.

Учитывая тот факт, что в прагматике принято различать ответные и респонсивные реакции, первые из которых, представляют собой ответ на запрос информации и являются самостоятельными пропозиционально-значащими речевыми актами, а вторые - несамостоятельными речевыми актами, выполняющими чисто реагирующую функцию, ответные до-высказывания, выступающие в функции подтверждения и являющиеся самое гоятельными пропозиционально-значащими речевыми актами, следует отличать от до-высказываний, которые появляются на уровне отдельного интерактивного хода и не имеют строгой привязки к какой-либо отдельной фазе или этапу диалогического взаимодействия. Их появление возможно на протяжении всего пути, который проходят коммуниканты в рамках дискурса.

До-высказывания данного типа выполняют в речевом процессе фатиче-скую, метакоммуникативную функцию. Они управляют вниманием собеседника и оптимизируют речевую интеракцию в целом.

Основным назначением метакоммуникативных высказываний является обеспечение надежности «канала связи», его бесперебойности.

До-высказывания в метакоммуникативной функции являются речевыми шагами, направленными на реализацию принципа коммуникативного сотрудничества, предложенного П.Грайсом, дополненного и конкретизированного другими исследователями в плане максимы вежливости, или тактичности, и коммуникативной стратегии, направленной на поддерживание речевого общения, сохранение контакта между собеседниками, создание комфортных условий для интеракции.

Будучи неинформативными в содержательном плане, т.е. не внося ничего нового в содержание общения, сигналы слушающего становятся прагматически значащими в плане организации социативной стороны общения, или, иначе, служат целям солидаризации (укрепления уз общения, сплочения) коммуникантов, создания между ними доверительных отношений, психологической синхронизации. Слушающий, посылающий мета-коммуникативные сигналы социативного назначения, приобретает статус "активного слушающего", влияющего на речевые действия говорящего.

Эмоции, этот яркий и самоочевидный феномен человеческой психики, в последнее десятилетие являются объектом пристального изучения учёных. Эмоционально окрашенные высказывания не утрачивают своей основной функции, но характеризуются «приращением» смысла.

В речи любая единица может быть экспрессивной, это зависит от ситуации общения, контекста. Дя-высказывания в речи имеют множество экспрессивно-эмоциональных вариантов.

К экспрессивно-эмоциональным da-высказываниям относятся: риторические вопросы, конструкции с лексическим повтором, построения с частицами и междометиями, модальные комплексы и др.: Отворилась дверь.

- Самовар-то ставить, что ль? - спросил Павел.

- А почему же не ставить? - хрипло крикнул Турбин (И.Бунин)

- Ich habe - rief der Schulze hitzig, - nur geschrieben, was recht ist...

- Naturlich. Schulze, wie denn sonst? sagte der alte Geheimrat sehr vergnügt (H. Fallada).

В межличностных отношениях выделяют три уровня эмоциональных проявлений личности: аффекты, эмоции, чувства (Андреева, 1980). Различают положительные и отрицательные эмоции. Положительные эмоции включают удовольствие, радость, восторг, а отрицательные - неудовольствие, возмущение, гнев, ненависть, раздражение, разочарование, сожаление, печаль. Все виды эмоциональных проявлений встречаются в исследуемых ¿»«-высказываниях:

Она дочго читала стихи. Молотов не ее счушач, а другую песню, которая совершаюсь в природе.

- Хорошо? - спросила Леночка

- Очень хорошо, - отвечач Молотов (Н. Помяловский).

- Braucht ihr nun Leute?

- Ja, zum Teufel brauchen wir (G. Görlich).

Следует отметить, что экспрессивная речь имеет тенденцию к комплексному использованию экспрессивных приёмов в структуре одного высказывания, используя эффект «сложения» экспрессии.

Проведенное нами исследование позволило вскрыть сущностные характеристики da-высказываний, их системные свойства и коммуникативно-прагматическую специфику.

Основное содержание работы отражено в публикациях:

1. Латощенко Ю.В. Вводные конструкции как средство выражения субъективно-модальных значений // Актуальные проблемы филологии в ВУЗе и школе: Тезисы 14-ой Тверской межвузовской конференции ученых-филологов и школьных учителей. 14-15 апреля 2000 г. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2000. - С. 54-56.

2. Латощенко Ю.В. Актуализация в высказывании субъективно-модального значения уверенного подтверждения // Актуальные проблемы методики преподавания иностранных языков: Материалы межфакультетского семинара. 2 апреля 2000 г. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2000. - С. 42-44.

3. Латощенко Ю.В. Системные свойства высказываний в функциии подтверждений // Актуальные проблемы филологии в ВУЗе и школе: Тезисы 15-ой Тверской межвузовской конференции ученых-филологов и школьных учителей, посвященной 200-летию со дня рождения В.И. Даля. 13-14 апреля 2001 г. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001. - С. 62-64.

4. Латощенко Ю.В. Речевые стереотипы в репликах подтверждения // Актуальные проблемы методики преподавания иностранных языков: Материалы межвузовского семинара. 3 апреля 2001 г. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001.-С. 74-76.

5. Латощенко Ю.В. Эллипсис в ответных репликах подтверждения // Актуальные проблемы филологии в ВУЗе и школе: Материалы 16-ой Тверской межвузовской конференции ученых-филолошв и школьных учителей. 12-13 апреля 2002 г. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2002. - С. 44-46.

6. Латощенко Ю.В. Эмоционально-экспрессивные варианты да-высказываний // Межкультурная коммуникация и перевод: Материалы межвузовской научной конференции. 31 января 2003 г. - М.: МОСУ, 2003. -С. 121-125.

7. Латощенко Ю.В. Дя-высказывания в составе коммуникативно-интерактивного акта // Научно-лингвистические и психолого-педагогические проблемы преподавания иностранного языка: Материалы межвузовской научно-практической конференции. 4 апреля 2003 г. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2003. - С. 118-122.

»135 5 6

Подписано в печать 26.08.2003 г. Формат 60 х 84 1/16. Бумага типографская. Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,25. Уч.-изд. л. 1,32. Тираж 100 экз. Заказ № 363. Тверской государственный университет, Редакционно-издательское управление Адрес: Россия, 170000, г. Тверь, ул. Желябова, 33. Тел. РИУ: (0822) 42 60 63. Отпечатано: ООО « Андреев Софт плюс», Копи-центр «Красный печатник», заказ № 000235 Адрес: г. Тверь, Советская пл., д.29, тел.: 48-89-62

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Латощенко, Юлия Владимировна

Введение.

Глава первая Высказывание в дискурсе

1.1. Диалог как основная форма дискурса.

1.2. Высказывание как дискурсивная единица.

1.3. Высказывание и речевой акт.

1.4. Дя-высказывание как знак закрепляющий коммуникативное значение.

Выводы по первой главе.

Глава вторая Структурно-функциональный аспект ^^-высказываний

2.1. Да-слова в системе языка.

2.2. Да-реплика как ответ на неместоименный вопрос.

2.3 Семантическое описание ^-высказывания в функции подтверждения.

2.4. Синтаксические модели ^-высказываний.

2.5. Информационная структура ^-высказывания.

Выводы по второй главе.

Глава третья Дя-высказывания в составе коммуникативно-интерактивного акта

3.1. Подтверждение как речевое действие.

3.2. Коммуникативные типы da-высказываний.

3.3. Подтверждение vs. опровержение.

3.4. Косвенное подтверждение.

3.5. Метакоммуникативная функция da-высказываний.

3.6. Эмоционально-экспрессивные варианты дя-высказываний.

Выводы по третьей главе.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Латощенко, Юлия Владимировна

Современный этап в развитии лингвистической мысли характеризуется общим интересом к вопросам использования языка в речевом взаимодействиии коммуникантов. Основной тенденцией, определяющей сегодня стиль научного познания, является движение из сферы систем к центру всех этих систем - к человеку. Отсюда интерес к социальному, психологическому, коммуникативному аспектам языка. Этим объясняется гуманизация лингвистики выдвижение на первый план изучения языковой личности как Ego, определяющего семантическое пространство языка.

Человеческий фактор играет в речевом общении очень важную роль. Это кажется естественным, поскольку существование языка непосредственно зависит от говорящих на этом языке людей. Развивая деятельностное представление языка, восходящее к В. фон Гумбольту, многие исследователи исходят из того, что подлинная сущность языка заключается не столько в его формальной организации, сколько в его способности через передачу информации обеспечить процесс коммуникации, в способности языка обеспечить всеми средствами оптимальную коммуникацию в знаково-информационном коммуникативном пространстве. Язык есть «деятельность человека, направленная всякий раз к определённой цели, к наилучшему и наиудобнейшему выражению своих мыслей и чувств» (Щерба, 1974:102). Языковые средства устроены не произвольным от их использования способом, а так, чтобы оптимально обслуживать процесс речемыслительной коммуникации, а человеческая коммуникация использует в качестве своего важнейшего компонента языковые средства.

Проблема выражения в языке утвердительного и отрицательного коммуникативного смысла всегда интересовала философов, логиков, лингвистов. Не переставая быть актуальной, она существует как философский, логический, лингвистический, в том числе психологический, феномен. «Утвердительный коммуникативный смысл, или утверждение, содержится в ответах на неместоименные вопросы, коммуникативной целью которых является получение подтверждения или опровержения предполагаемого вопросом» (Звегинцев, 1976:47-48). Формально-логическое утверждение является основой ситуации подтверждения.

Настоящее исследование посвящено анализу системных свойств да-высказываний. Дя-высказывания выражают положительное отношение к высказыванию партнера по общению: к содержанию речевого действия собеседника и относительно самого действия, происходящего или свершившегося, к личности партнера, к его поведению, социальному статусу инициатора общения и т.п.

Примерами таких высказываний со значением подтверждения могут служить ответные реплики в приведенных ниже фрагментах диалогов на русском и немецком языках:

- Неужели отказал? — испуганно спросил Смолкин и даже схватил Вертилина за руку.

- Не может быть?!

- Как видите,- ответил Вертилин, легонько освобождая руку (Рыбаков, 1978).

Mar loch sah in der Schublade eine Menge Papiere liegen.

- Sind die alle von Verstorbenen? - fragte er.

- Ja, - sagte der Alte. - War fur viele hier Endstation (Spranger, 1985).

Несмотря на постоянный интерес лингвистов к проблеме соотношения языка и речи (Гийом, 1992; Ельмслев, 1965; Леонтьев, 1969; Попов,1985; Слюсарева, 1977; Соссюр, 1977; Фоменко, 1990; Bellert, 1972; Chomsky, 1975; Danes, 1974 и др.), нельзя считать эту проблему закрытой.

Коммуникативно-функциональный подход к языку заставляет концентрировать усилия, прежде всего, на таких единицах, которые могут быть использованы, как готовое средство для передачи осмысленной информации, коммуникативного смысла.

Занимаясь изучением синтаксических единиц, учёные вынуждены обращаться к вопросу о соотношении языка и речи как двух проявлений единого феномена язык-речь. В данном исследовании мы определяем статус слова да в системе языка и в речи (дискурсе). Исследуется зафиксированный в языковом материале дискурс.

Специфика того или иного языкового феномена - будь это слово, предложение, высказывание, текст, дискурс - не может быть уяснена достаточно чётко без обращения к вопросу о строении языковой действительности в целом и без установления того места, какое занимает в ней соответствующая единица» (Сусов, 1979:124).

Слово да в системе языка выступает как неразложимый знак, находяйщийся на периферии этой системы.

Всякое высказывание, как бы оно ни было значительно и закончено само по себе, является лишь моментом непрерывного речевого общения. Общение - это процесс взаимной регуляции создания ментального образования в сознании коммуникантов, отображающего предмет общения. Целью такой взаимной регуляции является создание актуальной общности представлений коммуникантов о предмете общения. Целью говорения является стремление говорящего вызвать в сознании второго коммуниканта сходную или аналогичную мысль. Целью общения является то или иное направленное изменение в смысловом поле реципиента (Леонтьев, 1997).

Используя языковые средства в процессе диалогической коммуникации, участники репрезентируют «способы мироистолкования» (Гадамер, 1991:24), в виде определённых, сформированных образов действительности, своего рода «обобщений» (Дейк, 1989:270), «функционально семантических представлений» (Романов, 1983), «стереотипов социального поведения» (Сепир, 1993:595), «когнитивных образов» (Matura, 1970:37), «образных схем или вместилищ» (Лакофф, 1987), которые являются не механическим слепком с существующей действительности, а субъективно осмысленными, переработанными, идеализированными представлениями о ней.

Такого рода представления о действительности формируются в процессе диалогического взаимодействия и затем, будучи вызванными в речевом сознании адресата и отправителя сообщения, побуждают их к совершению определённых внутренних или внешних (речевых, ментальных или физических) действий. Следует отметить, что такие представления формируются в процессе смыслового восприятия речевого материала, в процессе ментальной деятельности как "сознательно, так и бессознательно" (Сепир, 1993:594; Юнг, 1994:22-29), при реализации адресатом своих коммуникативных задач и на базе своего коммуникативного и жизненного опыта, специфики своей ментальной образности.

Р. Павиленис считает, что анализ языкового материала в процессах коммуникации требует учёта фактора концептуальной системы как постоянно присутствующего контекста употребления и понимания языковых выражений (Павиленис, 1983:120). Понимание языкового выражения - это интерпретация его в определенной концептуальной системе. Несоответствие индивидуальных концептуальных систем отражает разный опыт субъектов на разных уровнях: обыденном, научном, социальном, этическом, эстетическом, который наряду с различными другими факторами определяет разные ориентационные потребности носителей языка (Павиленис, 1983:116).

Для современной лингвистики характерно появление дискурсивно-ориентированных исследований. Дискурс представляет собой одновременно и процесс языковой деятельности, и её результат (текст), это функционирование языка в реальном времени. В дискурсе, как продукте языковой деятельности, представлены актуализованные языковые единицы. В дискурсе, как процессе языковой деятельности, осуществляется актуализация системных свойств языковых единиц. Согласно Ш. Балли, актуализация заключается в «переводе языка в речь» (Балли, 1955:93). Дискурс может включать в себя, в зависимости от конкретных условий речевого взаимодействия коммуникантов, от минимального единства, состоящего из речевого акта и ответной реакции на него, до более крупных построений, имеющих единую интегративную коммуникативную функцию.

Многообразие существующих способов выражения подтверждения соответствует множеству функций, выполняемых ими в акте коммуникации.

Да-высказывания в речевом процессе являются многофункциональными единицами и характеризуются коммуникативной синтетосемичностью, т.к. «только диалогическая речь в её естественном виде самым полным образом реализует специфику человеческого языкового общения как обмена действиями, как социальной интеракции или же цепи таких интеракций. Только в диалогической речи дано полностью всё многообразие видов взаимодействия между коммуникативными интенциями общающихся и между их речевыми ходами» (Сусов, 1984:9).

Вопрос о функционировании, исследуемых высказываний, как ответных речевых шагов, неоднократно затрагивался в работах отечественных и зарубежных лингвистов (Афанасьев, 1965; 1979; Балаян, 1971; Белецкая, 1999; Бородина, 1992; Бровеев, 1979; Бродский, 1973; Волкова, 1995; Гастилене, 1972; Голубева-Монаткина, 1990; Девидсон, 1993; Жукова, 1994; Заикин, 1988; Леннорт, 1988; Николаева, 1987; Морозова, 2000; Постоенко, 2001; Романов, 1984; Слепко, 2000; Хайкова, 1984; Чахоян, 1979; Baumert, 1976; Bottner, 1979; Bucher, 1994; Frier, 1981; Klinke, 1976; Koch, Pusch, 1976; Ohlschlager, 1980; Stiles, 1981 и др.).

В рамках проблемы «коммуникативных неудач» (Городецкий, 1983; 1985) и «коммуникативных рассогласований» (Романов, 1987; 1988), рассмотрение исследуемых высказываний, основывалось на анализе речевых актов оценки.

В рамках исследования регулятивных средств диалогического общения, поддерживающих его нормальный ход (Романов, 1988), дя-высказывания рассматривались как ответные регулятивы, выступающие в интерактивном процессе, и представляющие собой реакцию коммуниканта на речевые и неречевые действия партнера по взаимодействию. Было установлено, что, «выступая в качестве комплементарной части интерактивного хода, ответные регулятивы по отношению к инициирующим шагам могут функционировать как подтверждение с соответствующим разбиением их на регулятивные действия восприятия и согласия» (Романов, 1988:94).

Проведенный анализ работ по данной проблеме продемонстрировал многообразие подходов и методов её решения. Было замечено преобладание исследований, основанных на выделении чисто формальных, лексических показателей подтверждения и на выявлении особенностей выражения подтверждения в разных языках. При этом, рассмотрение системно-языковых свойств да-слов и системно-речевых свойств да-высказываний, описание условий возникновения «^-высказываний в дискурсе, выявление оснований для построения типологии ^«-высказываний, описание языковых особенностей структурных составляющих комплексного коммуникативно-интерактивного акта, направленного на подтверждение, функциональные условия реализации коммуникативных установок участников анализируемого коммуникативного акта не были достаточно описаны до настоящего времени.

Всё сказанное свидетельствует о том, что предлагаемое исследование актуально как по тематике, так и по охвату решаемых в нем задач.

Объектом изучения в данной работе являются ^-высказывания, зафиксированные в языковом материале - диалогических дискурсах (текстах). Предмет исследования — рассмотрение ^-высказываний в системном аспекте.

Актуальность настоящей работы обусловлена тем, что она посвящена малоизученной проблеме - проблеме функциональной роли да-высказываний в процессе диалогического взаимодействия. Появление новых направлений в лингвистике, в частности дискурсивного подхода, позволяет по-иному взглянуть на интерпретацию отдельных языковых фактов и рассмотреть их в новом исследовательском ракурсе. К числу подобных относятся такие, как системно-речевые характеристики да-высказываний.

Отправной гипотезой является идея о периферийном положении слова да в системе языка и полифункциональности <Эд-высказываний в речи.

Основная цель работы заключается в исследовании свойств да-высказываний как единиц речевой системы и изучении их функционирования в составе коммуникативно-интерактивного акта.

Для достижения данной цели осуществляется последовательное решение следующих задач:

- описать слово "да " как системную единицу языка;

- проанализировать синтаксические модели ^«-высказываний;

- провести семантическое описание da-высказываний в функции подтверждения;

- определить статус да-высказываний в составе коммуникативно-интерактивного акта;

- описать коммуникативную ситуацию, включающую да-высказывание в функции подтверждения;

- установить причины возникновения da-высказываний в процессе интеракции;

- определить основания для построения типологии данных высказываний;

- выделить функциональные и коммуникативные типы да-высказываний;

- выявить экспрессивно-эмоциональные варианты дя-высказываний.

Поставленные цель и задачи определили выбор методов, используемых в данном исследовании. Основным общенаучным методом исследования в диссертации является гипотетико-дедуктивный метод. В работе также применены описательный метод, метод семантической и прагматической интерпретации, приёмы контекстуального и функционального анализа.

Материалом для исследования послужили 2,5 тысячи фрагментов диалогических текстов из произведений отечественной и зарубежной, художественной прозы.

Научная новизна предпринятого диссертационного исследования заключается в том, что, выбранные для исследования да-высказывания рассматриваются комплексно в языковой системе и в языковом материале, в рамках целостного коммуникативно-интерактивного акта, зафиксированного в тексте художественного произведения.

Теоретическая значимость проведённого исследования состоит в дальнейшей разработке проблемы функционирования языковых единиц и представляет собой вклад в теорию прагматики общения. Изучение системно-речевых свойств Эя-высказываний способствует описанию закономерностей функционирования языка в социуме, расширяет представление о соотношении коммуникативной и языковой семантики.

Практическая ценность диссертации определяется возможностью применения её основных положений, выводов и методик анализа при разработке теоретических курсов по речевому общению и интерпретации диалогического дискурса, теории речевого воздействия, при чтении спецкурсов по прагмалингвистике. Возможно также применение результатов исследования при разработке коммуникативно-ориентированной методики преподавания родного и иностранного языков.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Дя-высказывания являются системными единицами языка.

2. Диалогическая интеракция между участниками коммуникативно-интерактивного акта, направленного на подтверждение, основывается на перформативной формуле: "Настоящим я подтверждаю тебе, чтоР", которая реализуется в конструктивном плане не только эксплицитными единицами канонического уровня, но и целыми дискурсивными, эмоционально-экспрессивными комплексами.

3. Представленные в процессе диалогического взаимодействия соответствующими синтаксическими моделями, (За-высказывания характеризуются полифункциональностью. Дя-высказывания выполняют в диалогичекой интеракции следующие функции: управляют ходом диалога, обеспечивают переход от одной темы к другой, участвуют в зачине и окончании дискурса, управляют вниманием собеседника, оказывают влияние на установки собеседников, оптимизируют речевую интеракцию в целом.

4. Коммуникативный акт подтверждения реализуется в дискурсе при соблюдении трёх основных условий:

- Я доверяю партнёру по общению (условие А);

- Я доверяю его сообщению (условие Б);

- Я считаю твоё сообщение истинным, соответствующим реальному положению дел в мире (моему представлению о положении дел) (условие В).

5. Дя-высказывания характеризуются коммуникативной синтетосемичностью. Они свидетельствуют о том, что Б:

1) воспринял информацию;

2) реагирует на эту информацию: а) подтверждая высказывание А; б) снимая сомнение в истинности; в) проявляя солидарность и др.,

3) предполагает, что А ответит на его высказывание.

Апробация работы. Результаты исследования докладывались автором на заседаниях кафедры общего и классического языкознания, кафедры теории языка и межкультурной коммуникации Тверского государственного университета, а также обсуждались на конференциях различных уровней. Основные положения диссертации нашли отражение в 7 публикациях в межвузовских научных сборниках общим объёмом 1,5 п. л.

Структура и объём диссертации. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы и источников примеров. Общий объём работы составляет 145 страниц машинописного текста.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Системные свойства ДА-высказываний в функции подтверждения"

Выводы по третьей главе

В третьей главе нами была описана коммуникативная ситуация акта подтверждения. Фазовость процесса диалогического взаимодействия виляет на специфику функционирования до-высказываний. Каждая фаза обусловливает появление различных do-реплик, вызываемых той или иной причиной: 1) коммуникант подтверждает, что и как говорит инициатор общения (подтверждение, связанное с иллокутивно-тематической направленностью репликового шага партнёра); 2) коммуникант подтверждает, где и когда говорит его собеседник (подтверждение, связанное с организацией диалогического взаимодействия); 3) коммуникант выражает своё отношение к личности партнёра по общению: подтверждает, одобряет, что именно этот человек является его партнером в процессе общения (подтверждение, обусловленное личностными характеристиками собеседника).

В ходе работы были выявлены условия функционирования до-высказываний в дискурсе, а именно: я доверяю партнёру по общению (условие А); я доверяю его сообщению (условие Б); я считаю твоё сообщение истинным, соответствующим реальному положению дел в мире (моему представлению о положении дел) (условие В). Проведенное исследование показало, что do-высказывания характеризуются коммуникативной полифункциональностью. Они управляют ходом диалога, обеспечивают переход от одной темы к другой, участвуют в зачине и окончании дискурса, управляют вниманием собеседника, влияют на установки собеседников, оптимизируют речевую интеракцию в целом. В ходе исследования было установлено, что do-высказывания характеризуются коммуникативной синтетосемичностью. Они свидетельствуют о том, что собеседник: воспринял информацию, реагирует на эту информацию, предполагает, что инициатор ответит на его высказывание. Дя-высказывания обладают свойством вариативности, определяющей сферу значения исследуемых высказываний и могут выражать: полное подтверждение, согласие во всём, частичное подтверждение, полусогласие, подтверждение, согласие + возражение (Да, но., а.) и т. д. Да-высказывания можно подразделить на: нейтральные (неэмфатические), эмфатические, выражающие: полное, уверенное подтверждение, частичное или неуверенное подтверждение, полу согласие.

Использование комплексного подхода предполагало анализ высказываний, имеющих противоположное значение - опровержения, при этом были установлены причины их возникновения в процессе интеракции.

Отдельно были рассмотрены эмоционально-экспрессивные варианты исследуемых высказываний.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Коммуникативно-языковой процесс невозможен без высказывания, которое является языковой системной единицей, способной выступать в качестве готового языкового элемента процесса коммуникации. Изучение природы и сущности высказывания требует комплексного подхода. Прежде всего, необходимо установить статус высказывания в сложном феномене язык-речь.

Высказывание как фраза собеседника вытекает из существа автоматизма речи, всегда стремящейся к убыстрению, сокращению, упрощению, и в то же время, как и любой реплике, высказыванию соответствует некоторая общая направленность высказываемых мыслей и чувств (Якубинский, 1986).

Для полного описания языка в его живом функционировании мы учитывали не только формально-грамматические, семантические, системно-функциональные свойства высказывания, но также свойства реально функционирующих высказываний, которые определяют их фактическую приемлемость, уместность употребления в том или ином вербальном или невербальном контексте, в той или иной ситуации общения.

Каждое высказывание обладает определенным потенциалом, за счет которого и осуществляется воздействие (смысловое и эмоциональное) на собеседника. Реализация высказываний зависит не только от используемых правил, но и от тех задач, которые решают партнеры по коммуникации.

Использование комплексного подхода в проведенном исследовании позволило рассмотреть уже ранее неоднократно изученную проблему функционирования da-высказываний в новом ракурсе. Было установлено, что da-высказывания являются системными единицами языка, и занимая периферийное положение в системе языка, da-высказывания выступают как многофункциональные единицы в речевой системе, при этом они синкретически совмещают в себе несколько значений. В ходе исследования нами была выведена инвариантная формула, лежащая в основе исследуемых высказываний: "Настоящим я подтверждаю тебе, что Р", которая реализуется в конструктивном плане не только эксплицитными единицами канонического уровня, но и целыми дискурсивными, эмоционально-экспрессивными комплексами. В процессе работы были проанализированы синтаксические модели, с помощью которых реализуется указанная формула. Были выявлены условия, при наличии которых, возможно появление исследуемых высказываний на каждой фазе процесса интеракции. Определены свойства da-высказываний: полифункциональность и синтетосемичность. Были установлены следующие функции da-высказываний: управление ходом разговора, обеспечение перехода от одной темы к другой, участие в зачине и окончании разговора, управление вниманием собеседника, влияние на установки собеседников, оптимизация речевой интеракции в целом.

Эмоции постоянно сопровождают процесс диалогического общения, поэтому особое внимание было обращено на экспрессивно-эмоциональные варианты da-высказываний. Эмоции часто присутствуют и в речевом акте, направленном на подтверждение, в котором человек не только выражает рациональное отношение к чему-либо, но и одновременно манифестирует своё эмоциональное состояние. Да-высказывания в речи имеют множество экспрессивно-эмоциональных вариантов. К экспрессивно-эмоциональным da-конструкциям относятся: риторические вопросы, конструкции с лексическим повтором, построения с частицами и междометиями, модальные комплексы.

Проведенное нами исследование позволило вскрыть сущностные характеристики da-высказываний, их системные свойства и коммуникативно-прагматическую специфику.

В дальнейшем представляется перспективным привлечение к анализу других языков, выявление и обобщение черт сходства и различия да-высказываний по всем четырем параметрам: структуре, семантике, прагматике и функционированию.

 

Список научной литературыЛатощенко, Юлия Владимировна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Аксёнова И.Н., Жалагина Т.А. Диалог. Основные свойства и критерии членения. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1991. - С. 16.

2. Андреева Г.М. Социальная психология: Учеб. для факультетов психологии ун-тов. М.: Изд-во МГУ, 1980. - 415 с.

3. Апресян Ю.Д. Типы коммуникативной информации для толкового словаря // Язык: система и функционирование. М.: Наука, 1988. - С. 10-21. Апресян Ю.Д. Лигвистический процессор для сложных информационных систем. - М.: Наука, 1992. - 255 с.

4. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 136-137.

5. Балаян А.Р. К проблеме функционально-лингвистического изучения диалога // Изв. АН СССР, ОЛЯ. М.: Наука, 1971. - Т. 30.

6. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностр. лит., 1955. - 416 с.

7. Баранов А.Н., Кобозева И.М. Вводные слова в семантической структуре предложения // Системный анализ значимых единиц русского языка: Синтаксические структуры. Межвузовский сборник. — Красноярск: Красноярский гос. ун-т, 1984. С. 28.

8. Бахтин М.М. Высказывание как единица речевого общения // Эстетика словесного творчества. — М.: Исскуство, 1979. 423с.

9. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества: Сб. избр. тр. — М.: Исскуство, 1986.-444 с.

10. Белецкая О.Д. Когнитивно-коммуникативная интерпретация вопросно-ответных единств: Дис. . канд. филол. наук. — Тверь, Твер. гос. ун-т, 1999. -С. 70.

11. Бенвенист Э. Общая лингвистика: Пер. с франц. М.: Прогресс, 1974. -447 с.

12. Блакер P.M. Язык как инструмент социальной власти (теоретико-эмпирические исследования языка и его использования в социальном контексте) // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. - С. 88-125.

13. Богданов В.В. Речевое общение: Прагматические и семантические аспекты: Учеб. пособие. Л.: ЛГУ, 1990. - 88 с.

14. Бородина Е. А. Экспозитивная функция речевых актов в диалогическом дискурсе и средства её идентификации: Дис. .канд. филол. наук. СПб., Спб. гос. ун-т, 1992. - 216 с.

15. Бровеев О.Г. Вопросно-ответные диалогические единства с репликами подтверждения и отрицания в современном немецком языке: Дис. . канд. филол. наук. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1979. - С. 168.

16. Бродский И.Н. Отрицательные высказывания. JL: Изд-во Ленингр. ун-та,1973.- 103 с.

17. Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Мастера русской культуры», 1997. -575 с.

18. БЭС Большой энциклопедический словарь. Языкознание. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 685.

19. Валимова Г.В. О предложении и других структурах коммуникативного синтаксиса // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков: Тез. докл. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние 1971. -223 с.

20. Ванников Ю.В. Высказывание // Большая советская энциклопедия. М.: Сов. энциклопедия, 1971. Т. 5. - С. 538.

21. Вар дуль И.Ф. Основы описательной лингвистики: Синтаксис и супрасинтаксис. -М.: Наука, 1977. 351 с.

22. Данеш Ф., Гаузенблас К. К семантике основных синтаксических формаций // Грамматическое описание славянских языков: Концепции и методы. М,1974. С. 90 - 97.

23. Вежбицкая А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. 1978. -Вып. 8.-М.: Прогресс.-С. 402-421.

24. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. -412с.

25. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М.: Наука, 1972.-784 с.

26. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове: Учеб. пособие для вузов. М.: Высш. школа, 1986. - 639 с.

27. Волкова Л.Б. Диалог в речемыслительной деятельности: (Экспериментальное исследование вопросов к тексту: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб.: СПб. гос. ун-т, 1995. - 20 с.

28. Волошинов В.Н. Марксизм и философия языка // Философия и социологиягуманитарных наук. СПб.: Изд-во ACTA ПРЕСС, 1995. - С. 216-380.

29. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис (Для интов и фак-тов иностр. яз). М.: Высш. школа, 1981. - 208 с.

30. Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков: Учеб.для пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1983 . - 287 с.

31. Гак В.Г. Высказывание // Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 90.

32. Гак В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи // Языковые преобразования. — М.: Школа « Яз. рус. культуры», 1998. С. 554-566.

33. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М.: Высш. школа, 1974. -С. 72.

34. Гастилене Н.А. Экспрессивные средства выражения утверждения и отрицания в современном немецком языке: Дис. . канд. филол. наук. М., 1972.- 173 с.

35. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики: Сб. неизд. текстов. М.: Прогресс. Культура, 1992. - 217 с.

36. Голубева-Монаткина Н.И. Проблема классификации вопросов и ответов: Автореф. дис. д-ра. филол. наук. М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 1990. - 37с.

37. Гордиевская М.Л. Тенденции минимизации структуры высказывания в русской разговорной диалогической речи: Автореф. .дис. канд. филол. наук. -М.: Моск. пед. гос. ин-т, 1996. 17 с.

38. Грамматика современного русского литературного языка / Под ред. Шведовой Н.Ю. М.: Наука, 1970. - 767 с.

39. Грамматика русского языка: В 2 т. — М.: Наука, 1980. Т.1. - 783 с. - Т.2 — 709 с.

40. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Рус. яз., 1998.-699 с.

41. Девкин В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. -М.: Высш. шк., 1981.- 160 с.

42. Девидсон Д. Материальное сознание // Аналитическая философия: Избр. тексты. М.: Изд-во МГУ, 1993. - С. 131-144.

43. Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация: Сб. работ. Пер. с англ. -М.: Прогресс, 1989.-310 с.

44. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца 20 века. М., 1995. - С. 239-320.

45. Дмитровская М.А. Знание и мнение: Образ мира, образ человека // Логический анализ языка. Знание и мнение: Сб. науч. тр. М.: Наука, 1988. -С. 6-18.

46. Долинин К.А. Стилистика французского языка. JL, 1978. - С. 232-233. Ельмслев JL Язык и речь // Звегинцев В.А. История языкознания Х1Х-ХХ веков в очерках и извлечениях. - М.: Просвещение, 1965. - Ч. 2. С.— 111-120.

47. Жукова Н.А. Иллокутивная семантика и функции актуального членения отрицания NOT: Автореф. дис.канд. филол. наук. Иваново: Ивановский гос. ун-т, 1994. - 16 с.

48. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: МГУ, 1976.-307 с.

49. Земская Е.А. , Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь. -М.: Наука, 1981.- 276 с.

50. Земская Е.А. Русская разговорная речь: Лигвистический анализ и проблемы обучения. М.: Рус. яз., 1979. - 239 с.

51. Кобозева И.М., Лауфер Н.И. Интерпретирующие речевые акты // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. С. 63-71. Колшанский Г.В.Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. - М.: Наука, 1975. - С. 99-146.

52. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984.- 175 с.

53. Комина Н.А. Коммуникативно-прагматические аспекты английской диалогической речи: Дис. .канд. филол. наук. Калинин: КГУ, 1984. -С. 48.

54. Конрад Р. Лингвистические аспекты формализации структур типа вопрос -ответ // Синтаксический и семантический компонент лингвистического обеспечения. Новосибирск: НГПИ, 1979. - С. 69.

55. Конрад Р. Вопросительные предложения как косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. - Вып. 16. — С. 349 -383.

56. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976. - 399 с. Лейн К. Немецко-русский словарь: Ок. 95 ООО слов. -М.: Рус. яз. - 1040 с. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику: Пер. с англ. — М.: Прогресс, 1978.-543 с.

57. Лещенко М.И. Виртуальный и актуальный аспект предложения. Минск: Вышэйш. шк., 1988. - 130 с.

58. Лич Дж., Свартвик Я. Коммуникативная грамматика английского языка. -М.: Просвещение, 1983. 304 с.

59. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

60. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1998. - 200 с.

61. Малкольм Н. Мур и обыденный язык И Аналитическая философия: Избр. тексты. М.: Изд-во МГУ, 1993. - С. 84-99.

62. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. Вып. 17: Теория речевых актов. - С. 22-129. Остин Дж. Значение слова // Аналитическая философия: Избр. тексты. - М.: Изд-воМГУ, 1993.-С. 105-121.

63. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: Референциальные аспекты семантики местоимений. М.: Наука, 1985. — 271 с.

64. Падучева Е.В. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. — М.: Шк. «Языки рус. культуры», 1996.-464 с.

65. Панфилов В.З. Грамматика и логика. (Грамматическое и логико-грамматическое членение простого предложения). — М.; Л.: Изд-во Акад. наук СССР, (Ленингр. отд-ние), 1963. 79 с.

66. Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления: Грамматика и логика.- М.: Наука, 1971.-232 с.

67. Попов Ю.В. Язык в речи. Традиции и тенденции в общей грамматической теории. Дис. . д-ра филол. наук. Минск: Белорусский гос. ун-т им. В.И. Ленина, 1985.-45 с.

68. Постоенко И.А. Ситуация несогласия/отказа в динамике англ. речи: Автореф. дис. . .канд. филол. наук. Хабаровск, 2001. - 24 с.

69. Почепцов Г.Г. Положительность/отрицательность как семантический фактор в синтаксисе // Сб. науч. тр. МПИИЯ. М:, 1977. Вып. 112: Вопросы романо-германской филологии: Синтаксическая семантика.

70. Почепцов Г.Г. Фатическая метакоммуникация // Семантика и прагматика синтаксических единств: Сб. статей. — Калинин: КГУ, 1981. — С. 52. Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения. Киев: Вищашк., 1986.- 115 с.

71. Прибыток И.И. Сентенсоиды: Структура. Семантика. Прагматика. Сферы функционирования (на материале английского языка): Автореф. . .дис. док. филол. наук. СПб: СПб. гос. ун-т, 1994. - 32 с.

72. Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1970. - 191 с.

73. Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1973.- 220 с.

74. Рестан П. Синтаксис вопросительного предложения (общий вопрос). Oslo; Bergen; Tromso, 1972. - С. 88.

75. Романов А.А. Прагматические особенности перформативных высказываний // Прагматика и семантика синтаксических единиц: Сб. статей. Калинин: КГУ, 1984.-С. 86-93.

76. Романов А.А. Описание типологии коммуникативных рассогласований // Проблемы функционировая языка. М.: ИЯ АН СССР, 1987. - С. 78-109. Романов А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения.-М.:ИЯ АН СССР, 1988.- 183 с.

77. Русская грамматика 1980 Русская грамматика. -М., 1980. Т.2: Синтаксис. -612 с.

78. Сидоров Е.В. Проблемы речевой системности. М.: Наука, 1987. - С. 112. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка: Учеб. пособие для филол. спец. ун-тов. - М.: Высш. школа, 1980. - 143 с.

79. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и её особенности: Учеб. пособие для пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1974. - 144 с. Сиротинина О.Б. Русская разговорная речь: Пособие для учителя. - М.: Просвещение, 1983. - 80 с.

80. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. — Томск: Томский гос. ун-т, 1981.-255 с.

81. Слюсарева Н.А. Проблемы функциональной морфологии английского языка. -М.: Наука, 1986.-214 с.

82. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Учпедгиз, 1956. -265 с.

83. Соссюр Ф. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. - 695 с. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения: Семиологическая грамматика. -М.: Наука, 1981. - С. 291.

84. Сусов И.П. Семантическая структура предложения: На материале простого предложения в современном немецком языке. Тула: Тульский госпединститут, 1973. - 141 с.

85. Сусов И.П. Лингвистика между двумя берегами // Языковое общение. Единицы и регулятивы. Калинин: КГУ, 1987. - С. 7 - 11. Сухих С.А.Организация диалога // Языковое общение. Единицы и регулятивы. - Калинин: КГУ, 1987. - С. 95-102.

86. Тодоров В. Теории символа. М.: Дом интеллектуальной книги, 1998. -408 с.

87. Хайкова И.А. Семантика вопросительного предложения с отрицанием в современном немецком языке: Автореф. дис. .канд. фил. наук. Калинин: КГУ, 1984.- 16 с.

88. Чахоян Л.П. О признаках высказывания // Значение и смысл речевых образований. Калинин: КГУ, 1979. - С. 123.

89. Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. М.: Высш. шк., 1979. - 168 с.

90. Чахоян Л.П. Коммуникативно-семантическая теория высказывания: На материале новоанглийского языка: Дис. . д-ра филол. наук. Л.: ЛГУ, 1980.-380 с.

91. Шаховский В.И. О комплексном подходе к изучению эмоционального значения в языке // Иностр. языки в высшей школе. М.: Высш. школа, 1978. -Вып. 13. - С. 66-72.

92. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1960. - 377с.

93. Шведова Н.Ю. Об основных синтаксических единицах и аспектах их изучения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков: Материалы конф. 20-23 апреля 1971 г. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1975.-С. 123-129.

94. Шендельс Е.И. Грамматика немецкого языка. М.: Высш. школа, 1982. -С. 235.

95. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1974. - 428 с.

96. Юнг К.Г. Аналитическая психология: Пер. с англ. СПб.: Кентавр, 1994. -132 с.

97. Яковлева Е.С. О семантике экспрессивных модификаторов утверждения //

98. Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке:

99. Материалы конф., май 1994. М.: Наука, 1995. - С. 165-172.

100. Якубинский Л.П. О диалогической речи // Якубинский Л.П. Язык и егофункционирование: Избр. работы. М.: Наука, 1986. - 205с.

101. Янко Т.Е. Коммуникативный статус выражений со словом «правда» //

102. Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке:

103. Материалы конф., май 1994. М.: Наука, 1995. - С. 173-177.

104. Admoni W. Der deutsche Sprachbau. Theoretische Grammatik der deutschen

105. Sprache. Л.: Учпедгиз. Ленингр. отд-ние, 1960. - 263 с.

106. Austin J. L. How to do Things with Words. Oxford: Oxford University Press, 1962.- 169 p.

107. Bulitta E., Bulitta H. Worterbuch der Synomyne und Antonyme. Frankfiirt/M.: Fischer Taschenbuch, 1996. - 795 s.

108. Conrad R. Studien zur Syntax und Semantik von Frage und Antwort. Berlin: Akademie-Verlag, 1978. - S. 71-73.

109. Pijk T.A. van. Studies in the Pragmatics of Discourse. The Hague, etc., 1981. - 333 p.

110. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Mannheim, 1998.-S. 371.

111. Engel U. Der Satz // Deutsche Grammatik. Heidelberg, 1988. - S. 179-384. Fiehler R. Kommunikation und Emotion // Linguistische Arbeiten. № 157. -Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1985. - S. 201.

112. Fillmore Ch. The Case for Case // Universals in Linguistic Theory / Ed. E. Bach., R.Harms. New York, etc., 1986. - P. 1 - 88.

113. Goodwin Ch. Conversation Organisation Interaktion between Speakers and Hearers. New York: Academic Press, 1981. - P.23.

114. Habermas J. Theorie des kommunikativen Handels. Frankfiirt/M: Hain, 1981. -Bd. 2.-S. 127.

115. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Leipzig: VER Bibliographisches Institut, 1984. - S.529.

116. Henne H., Rehbock H. Einfuhrung in die Gesprachsanalyse. Berlin; New York, 1982.-S.20.

117. Horrocs G. Generative grammar. London; New York, 1987. - p. 59.

118. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig: VER Bibliographisches1.stitut, 1988.- S. 366.

119. Kiefer F. Yes-no questions as wh-questions // Speech act theory and pragmatics. -Dordrecht, 1980. P. 97-119.

120. Klappenbach R., Steinitz W. Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache. I: A-deutsch. Berlin: Akademie-Verlag, zweite, durchgesehene Auflage, 1965. -S. 56.

121. Matura H.R. Biologie of Cognition // Biological Computer Laboratory. Report № 90. Urbana: Univ. of 111., 1970. - 55 p.

122. Muller I. K. Rahmenanalyse des Dialogs. Tubingen: Narr. 1984, - S. 225. Ohlschlager G. Was ist eine Antwort? // Perspektive: Textexternische Akten des 14. Ling. {Colloquiums. Bochum 1979. - Bd. 2. - Tubingen: Niemeyer, 1980. - S. 97-105.

123. Paul H. Deutsches Worterbuch. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1992. -1130 s.

124. Sacks H. Schegloff E. Opening up Closing // Semiotica. № 4, 1973. Vol. 8. -P. 289-327.

125. Scherer K. Speech and Emotional States // Speech Evaluation in Psychiatry. — New York: Academic Press, 1981. P. 309.

126. Searle J.R. Speech Acts: An Assay in the Philosophy of Language. Cambridge: University Press, 1969. -P. 87.

127. Searle J.R. Intentionality. An Essay in the Philosophy of Mind. Cambridge: University Press, 1983. - P. 36.

128. Sgall P. Conditions of the Use of Sentences and Semantic Representation of Topic and Focus // Formal Semantics of Natural Language / Ed. by E. Keenan. -Cambridge: University Press, 1975. P. 297-312.

129. Sinclair J., Coulthard M. Towards an Analysis of Discourse // Advances in Spoken Discourse Analysis. — London; New York, 1992. — P. 1-34.

130. Das Sprachbrockhaus Deutsches Bildworterbuch fur jedermann. — Wiesbaden, 1966.

131. Stiles W. Classification of Intersubjective Illocutionary Acts // Lanquage and Society. New York, 1981. - P. 92.

132. Wiegand H. Bemerkungen zur Bestimmung metakommunikativer Sprechakte // Sprache und Pragmatik: Lunder Symposium 1978. Lund: CWC Gleerup, 1979. -S. 214-244.

133. Wierzbicka A. Lingua Mentalis: The Semantic of Natural Language: Academic press. Sydney etc., 1980. - 367 p.

134. Weydt H. Sprechakt, Satz und Text // Sprache und Pragmatik. Lund: CWC Gleerup, 1981. - S. 249-259.

135. Wunderlich D. Studien zur Sprechacttheorie. Frankfurt /М.: Suhrkamp, 1976. -S. 186.1. ТЕКСТЫ

136. Алексин А. Собр. соч. в трех томах. М., 1979-1981.

137. Бунин И. Рассказы. М., 1983.

138. Каверин В. Два капитана. М., 1966.

139. Помяловский Н. Избранное. — М., 1987.

140. Рыбаков А. Избр. произв. в двух томах. М., 1978.

141. Brezan J. Mannesjahre. Berlin, 1979.

142. Bredel W. Die Vater. Berlin; Weimar, 1967.

143. Fallada H. Wolf unter Wolfen. Berlin; Weimar, 1979.

144. Gorlich G. Heimkehr in ein fremdes Land. Berlin, 1974.

145. Gorlich G. Eine Anzeige in der Zeitung. Berlin, 1979.

146. Gorlich G. Die Chance des Mannes. Berlin, 1982.

147. Gotz C. Der Spatz vom Dache. Berlin, 1971.

148. Radtke G. Kriminalistenpunsch. Rudolstadt, 1983.

149. Radtke G. Das zweite Opfer. Rudolstadt, 1984.

150. Rank H. Die letzte Zeugin. Berlin, 1982.

151. Spranger G. Die feme Wahrheit. Berlin, 1977.

152. Spranger G. An der schonen blauen Donau. Rudolstadt, 1974.

153. Spranger G. Der zerbrochene Spiegel. Rudolstadt, 1985.

154. Strittmatter E. Katzgraben. Berlin, 1960.

155. Walldorf H. Mit kleinstem Kaliber. Halle, 1973.