автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Ситуация признания в любви и ее дискурсивная реализация в английском языке

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Матвеева, Екатерина Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Иркутск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Ситуация признания в любви и ее дискурсивная реализация в английском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Ситуация признания в любви и ее дискурсивная реализация в английском языке"

На правах рукописи

Матвеева Екатерина Ивановна

СИТУАЦИЯ ПРИЗНАНИЯ В ЛЮБВИ И ЕЕ ДИСКУРСИВНАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10 02 04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Иркутск-2009

003489868

Работа выполнена на кафедре английской филологии Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Иркутский государственный лингвистический университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Плотникова Светлана Николаевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Куликова Людмила Викторовна

кандидат филологических наук, доцент Зарезина Светлана Николаевна

Ведущая организация: Институт языкознания РАН

Защита состоится «11» февраля 2010 г в 13 00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.071 01 по защите докторских и кандидатских диссертаций в «Иркутском государственном лингвистическом университете» по адресу 664025, г Иркутск, ул Ленина 8, ауд 31

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке «Иркутского государственного лингвистического университета»

Автореферат разослан декабря 2009 г

Ученый секретарь г-

диссертационного совета Кс.,'.чд.Ц-а Казыдуб Н Н

0 о!

Предпринимая данное диссертационное исследование, мы oí давали себе отчет в том, что любовь относится к наиболее непознанным и, как иногда говорят, - непознаваемым, таинственным и даже мистическим проявлениям человеческого духа Однако общая антропоцентрическая направленность современных гуманитарных наук, а также внимание к человеческому фактору в языке в современной лингвистике меняет подобное представление и выдвигает на передний план никогда ранее не ставившиеся научные проблемы, в том числе и проблему изучения феномена любви через призму новейших когнитивных теорий

Целью диссертации является рассмотрение феномена любви - одного из высших проявлений человеческой природы - как дискурсообразующего фактора.

Проблема любви носит междисциплинарный характер и пересекает границы разных наук, поэтому теоретической базой исследования послужили труды, посвященные изучению феномена любви в философии, психотогии и лингвистике

В общефилософском понимании любовь предстает как «культурная субъективная универсалия, фиксирующая в своем содержании гл\ бокое индивидуально-избирательное интимное чувство, векторно направленное на свой предмет и объективирующееся в стремлении к нему» [ВЭФ] Истоки осмысления любви восходят к древнеиндийской, древнекитайской и древнегреческой философии [Платон, Аристотель], и затем, исторически, эта проблема поднимается такими философами, как И. Кант, Б Паскаль, Ж -П. Сартр, В С. Соловьев, Н А Бердяев, Л. П Карсавин, Д фон Гильдербанд, X. Ортега-и-Гассет и др В целом, в философии любовь трактуется как наивысшая ценность и смысл жизни и как многогранный феномен, включающий в себя свои различные типы влюбленность, дружбу, обожание, сексуальное влечение, родительскую любовь, любовь ко всему сущему и т д

В психологии любовь понимается как сложная эмоция, основанная одновременно на инстинкте и на особом человеческом чувстве [Т Рибо], любовь трактуется как проявление бессознательного, как наивысшая человеческая потребность и активная заинтересованность в жизни, побуждающая человека к действию, позволяющая ему преодолеть чувство изоляции и одиночества и в то же время оставаться самим собой, сохранять свою целостность [3 Фрейд, К Г Юнг, Э Фромм, Р Мэй, А. Маслоу и др ]

В рамках философии познания любовь определяется как акт сознания (cogito), характеризующийся интенционалыюстью, то есть направленностью на свой предмет [Э. Гуссерль], а также как состояние сознания, реализуемое пропозицией «X любит Y» [Б Рассел, М Мерло-Понти, Дж. Серль и др ]

Проблема любви подвергается анализу и с лингвистических позиций Ю С Степанов обосновывает тесную взаимосвязь этимологических характеристик слова любовь с признаками одноименного концепта и анализирует его значимость в разных культурах и цивилизациях [Степанов, 2004] С Г Воркачев,

рассматривая данное явление как телеономный концепт, описывает способы его реализации в русском, английском и испанском языках [Воркачев, 1995; 2003, 2005] Концептуализация любви в наивном сознании привлекает все большее внимание [Кульгавова, 1995; Борисова, 2003; Фофин, 2004, Балашова, 2004, Кузнецова, 2006, 2007, Яковснко, 2007; Горбунова, 2007; Четверикова, 2007, Ланская, 2008, Головач, 2008]

Начинает изучаться страстный и любовный дискурс; двумя фундаментальными исследованиями в этой области являются труды А. Греймаса и Ж Фошания и Р Барга Греймас и Фонтаний ставят проблему анализа семиотики страстей и страстного дискурса, они трактуют чувствование и страсть как образ жизни, существующий вне «рациональности» и «семантической компетенции», в связи с чем дискурсы страсти, в том числе и любви, определяются как «другие, новые формы нарративных ощущений» [Греймас, Фонтаний, 2006] Р Барт рассматривает влюбленного как «носителя некоторых симптомов» и говорит о необходимости создания его структурального портрета, выявляемого из любовного дискурса [Барт, 1999]

В нашей диссертации мы продолжаем изучение дискурсивной природы любви, соединяя ее имеющиеся теории с теорией экзистенциальной ситуации, заложенной М Хайде1 гером, который определяет человека как «присутствие», а бытие, к которому он относится, как экзистенцию, обладающую ситуативной структурой, то есть представляющую собой со-бытие и со-присутствие с Другим [ Хайде i гер, 1991]

Исследованию экзистенциальной ситуации посвящены работы многих философов и психологов [Юш, 2003, Ясперс, 2007, Сартр, 2004, Мэй, 2004, Фуко, 2004, Салливан, 1999 и др ], некоторые из них называют любовь ситуацией Гак, К Г Юнг пишет «В жизнь человека вмешиваются ситуации, проникающие в самую глубину, любовь является одной из таких ситуаций» [Юнг, 2003, с 107J Поскольку в экзистенциальной ситуации есть действительно существующий человек, перед ним стоит когнитивная обязанность уяснения своей ситуации с целью постижения собственного становления в ней Каждая экзистенциальная ситуация взывает человека к определенному поведению и дискурсу В диссертации анализируется дискурс, к которому взывает человека ситуация признания в любви

Актуальность исследования обусловливается все возрастающей необходимостью анализа различных проявлений чечовеческого фактора в языке и в частности дискурсивных проявлений бытия отдельной личности, имеющего ситуативный характер Актуальным является изучение смыслопорождающей активности говорящею по отношению к различным классам ситуаций и описание характерною для них дискурса

В основе исследования лежит гипотеза о том, что человек является носителем того или иного концепта - «концептоносителем» [Лихачев, 1993] - в оп-

ределенной ситуации, и именно ситуация определяет условия актуализации концепта, в частности его телеономный или нетелеономный характер

Исходя из гипотезы и поставленной цели, в работе ставятся следующие задачи

1) охарактеризовать воззрения на феномен любви в гуманитарных науках,

2) обосновать понятие «дискурс признания в любви» в его связи с различными типами ситуаций,

3) проанализировать процесс смыслопорождения в дискурсе признания в любви,

4) установить речеакговую структуру дискурса признания в любви и выявить его типы,

5) дать обобщенную характеристику коммуникативной личности четовека, признающегося в любви.

Предметом исследования является когнитивно-дискурсивная дстгель-ность человека, признающегося в любви

Объектов исследования является дискурс признания в любви, анализируемый на материале корпуса бесед между мужчиной и женщиной, собранных на основе сплошной выборки из англоязычной художественной литературы Общий объем проанализированного материала составляет бочее 2000 примеров

Методологической базой данной диссертации является теория дискурса и теория коммуникации [Бенвенист, 1974, Арутюнова, 1998; Богданов, 1993, Степанов, 1995; Гаспаров, 1996; Красных, 1998, Макаров, 1998, Костомаров, Бурви-кова, 1999, Карасик, 2000, Шейгал, 2000; Плотникова, 2000, 2006; 2008; Почеп-цов, 2001, Чернявская, 2001, Олянич, 2003, Иссерс, 2003, Стернин, 2003, Прохоров, 2004, Базылев, 2005, Кубрякова, 2005; Куликова, 2009, Dyk, 1978, 1979, Leech, 1983; Stubbs, 1983, Gnce 1989, Toolan, 1989, Nash, 1989, Tannen, 1994, Tomlin, 1997 и др ] В качестве исходного принимается определение дискурса как непрерывно возобновляемого или законченного, фрагментарного или цельного, устного или письменного сообщения, посылаемого и получаемого в процессе коммуникации (Плотникова, 2008, с 133]

В работе использованы следующие методы метод концептуального анализа, метод пропозиционального анализа, сравнителыю-сопоставигельныи анализ, речеактовый анализ, метод лингвистической интроспекции, интерпретатьв-ный метод.

Новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые дискурс признания в любви проанализирован в ситуативном аспекте - как дискурс, создающий и поддерживающий различные типы ситуаций Создана теоретическая модель, представляющая феномен любви как дискурсообразующий фактор Охарактеризована когнитивно-дискурсивная деятельность человека любящего, определена концептуальная, пропозициональная и речеактовая структура дискурса признания в любви Выявлены особенности коммуникативной личности человека лю-

бящего, параметры коммуникативного акта с его участием, специфика его дискурсивного сообщества

На защту выносятся следующие положения

1 Ситуация любви, будучи фактом человеческой жизни и мира в целом, интегрируется также и на когнитивном уровне, а именно в любящем сознании, в котором происходит зарождение соответствующего cogito, его поддержа-ние/загухание, его иррадиация на систему связанных между собой концептов Будучи семиотически выраженной, ситуация любви становится для человека любящего ситуацией признания в любви - ситуацией порождения соответствующего вербального и невербального дискурса

2 Ситуация любви может когнитивно интегрироваться иа основе постоянною поддержания в сознании любящего cogito Концепт «Love» в этих условиях является для человека телсономным Такая ситуация носит пронизывающий характер, то есть не имеет заранее заданных пространственно-временных параметров. Она охвашвает собой множество конкретных ситуаций, происходящих в разное время и в разном месте Дискурс признания в любви в такой ситуации центрирован вокру1 истииной пропозиции <1 love you> и является континуальным, периодически возобновляемым

3 Ситуация любви может когнитивно интегрироваться вокру1 концепта «Love», не являющегося для человека телеономным, соответственно, любящее cogito, возникнув, не поддерживается Дискурс признания в любви в такой ситуации является разовым, одномоментным Во время его порождения он базируется на истинной пропозиции <1 love you>, однако она не переносится на другие коммуникативные ситуации с данными участниками, в связи с чем в дальнейшей рефлексии она концептуализируется говорящим как заблуждение, непонимание самого себя

4 Ситуация любви может имитировался любящее cogito как акт сознания отсутствует, но его наличие имитируется, разыгрывается Концепт «Love» в данных обстоятельствах вообще не актуализируется; его место занимают другие концепты («Sex», «Money», etc) Дискурс признания в любви в такой ситуации является неискренним.

5 В целом, дискурс признания в любви - это дискурс, где истинна или ложна эгоцентрическая пропозиция <1 love you> и где эта пропозиция декларируется выражается соответствующим речевым актом-декларативом, а также всем комплексом языковых средств данного говорящего, предназначенных для данного слушающего За внешней одинаковостью языковых средств выражения лежит глубокое копштивное различие в состоянии сознания говорящего и ситуации, в которой он находится

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что она вносит определенный вклад в лингвистику дискурса, когнитивную лингвистику, теорию коммуникации, социолингвистику, теорию межкультурной коммуникации Углубляется научное знание об индивидуальной когниции, частной комму-

никации, эгоцентрическом смысле Созданная теоретическая модель дискурса признания в любви способствует уточнению общих представлений о глубинных koiнитивных процессах дискурсообразования и их проявлении в поверхностной структур! ю-семантической организации дискурса

Практическая значимость работы состоит в возможности применения ее основных положений в преподавании вузовских курсов дискурсивного анализа, когнитивной лингвистики, теории коммуникации, стилистики, интерпретации текста, теории межкультурной коммуникации. Результаты и материалы исследования могут быть использованы при создании учебных пособий по теории и практике английского языка, при руководстве курсовыми и дипломными работами

Апробация работы Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры английской филологии Иркутского государственного лингвистического университета (2007-2009 гг ) По теме диссертации сделаны доклады на региональных и межвузовских конференциях молодых ученых в Иркутском государственном лингвистическом университете (2007-2009 гг ) Основные резутьтаты исследования отражены в 7 публикациях, в том числе в двух публикациях ь ведущих рецензируемых научных изданиях Общий объем публикаций составляет 1,7 печатных листа.

По структуре работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка использованных словарей

Во введении обосновываются цели и задачи работы, ее актуальность и новизна, теоретическая и практическая значимость, перечисляются основные методы анализа.

В первой главе «Теоретические подходы к феномену любви в гуманитарных науках» рассматриваются основные воззрения на ноняше любви в философии, психологии и лингвистике

Во второй главе «Дискурсивное конструирование ситуации признания в любви» дается обоснование понятия «дискурс признания в любви» в его связи с различными типами ситуаций, анализируется процесс смыслопорождения в данном типе дискурса и его речеактовая структура, описывается прямой и непрямои дискурс признания в любви; выявляются особенности коммуникативной личности человека, признающегося в любви, и характеристики его дискурсивного сообщества.

В заключении обобщаются результаты проведенного исследования, формулируются вытекающие из него основные выводы и намечаются перспективы дальнейшей разработки данной темы.

Основное содержание диссертации Проведенное в диссертации изучение дискурса признания в любви позволило прийти к выводу, что его классификация возможна лишь на основе анализа глубинного когнитивного уровня, уровня cogito и концепгуальных структур

На поверхностном, языковом, уровне прямой дискурс признания в любви организуется вокруг лексемы love и ее производных; структурной основной такого дискурса является речевой акт-декларатив I love >011, в его различных языковых вариациях (you are my love, I'm in love with you, I can't help loving you, ctc) Непрямой дискурс признания в любви организуется вокруг лексем, выражающих смежные с «Love» концепты («Саге», «Desire», «Marriage», etc), со-1ласно С Г Воркачеву, описавшему большое количество этих концептов, они объединяются в пять концептуальных блоков 1) дезидеративный, исходный, включающий желание получить объект в свою личную сферу и желание сохранить его в ней, 2) каритативныи, производный от желания сохранить и уберечь обьскт, 3) оценочно-аксиологический, индуцируемый влечением к объекту любви как к благу, ценности, 4) оценочно-гносеологический, отправляющий к интересу, любопытству, теоретической оценке предмета любви как выражению экс-•фемштьного интереса и понимания, 5) аффективный, производный от всех предшествующих, включающий все виды эмоциональных проявлений, сопровождающих любовное влечение [Воркачев, 2003, с 71-72] Непрямые способы выражения любви (I adore you, I'm wild about you, I miss you, etc) также актуализируют концепт «Love» - по семантической смежности

Некоторые примеры прямого и непрямого дискурса признания в любви приводятся в Таблице 1.

Таблица 1

Примеры дискурса признания в любви

Прямой дискурс признания в любви Непрямой дискурс признания в любви

"I love you, Bridge" (Fielding, р 167), "I'm in love with you, Angelo," she said, and again she felt it was incredible She might be dreaming she thought, but knew she was not (Trevor-2, p. 451), "Jen what would you say if I told you " I hesitated She waited "I think I'm in love with you" (Segal, p 26), "It's nothing," said Millie, "because I love you" (Huxley, p 292), "Amclie, I think I might be falling in love with you 1 don't think I've ever felt such an intense combination of admiration, and fascination, for another human" (Lorelei, p 251), And you know there's nobody in the world I care for so much (Hardy, p 116), "I want to marry you, Ann" he said again, the hesitancy of the first offer was gone Having said it, he knew it was the thing he desired most (Dunne, p 64), "Oh, Mary, do you mean it? Do you really mean it? You will many me?" "Yes, Tim, I'm going to marry you " "And then I can live with you, I can really belong to you7"' "Yes" (McCullough, p 245), "Ellen, I can't let you do that 1 can't stand back and see you marry some-

"i don't know Micah that well, Richard " I took a deep breath and said, "I don't love him, Richard I love you I want you" (Hamilton-l, p 231), "I love you, but I am not possessed by love, he said "I want to be surrounded by you. I want to be enclosed. I want to be enveloped I don't have words for it, but do you understand9" And so they made love, but afterwards he said, "That was not enough. That is only a metaphor for what I want'(Heureux, p 119),

He went to Julia's desk, took a piece of writing paper, and began to write on it "Dear Annie, I love you, I love you, I love you. ." No one would see the letter, and he used no restrain (Cheever, p 345),

"I love you," I told him which was truth (Rosie, p 26),

"You're an ugly, little fat man, Guy, but you've got charm I can't help loving you" (Maugham-3, p 251),

"But I love you, and I did think you loved me! ' (Forester, p 160),

"Julia, I do love you and I would like to be as we were - sweet and bawdy and dark - but now there are so many people" (Cheever, p 361);

"1 won't trouble you I only want to know if you care for me a little, Meg I love you so much, dear," added Mr. Brooke tenderly (Alcott, p 211);

He didn't answer her Instead he pulled her on his lap "But more to the point," he said, "do you realize that I've gone and let myself fall in love with you?" (James-1, p 330),

"I fact, I am so in love with you that I want to marry you" (Fox, p 37);

"You know I'm in love with you" (Sheldon-2, p 220),_

body else Can't jou see how much I care''" (James-2, p 301),

As to the new existence, it's all right you shall yet be my wife I'm not married You shall be Mrs Rochester -both virtually and nominally. I shall keep only to you so long as you and I live You shall go to a place I have in the south of France a white washed villa on the shores of the Mediterranean There you should live a happy, guarded and most innocent life (Bronte-3, p 421);

I am missing you dreadfully, Jervie dear, but it's a happy kind of missing we'll be together soon We belong to each other now really and truly, no make-believe (Webster, p 77),

My own dearest, darhngest wife how I miss you and how I long that you were here right beside me in this small and dark tent, what a time we would have and how I long to kiss you as you had never been kissed before (Michener, p 230),

"You're wonderful," she said so low he hardly heard "You're smart", she murmured (Green, p 171),

You're so beautiful I'm wild about you" (Dreiser-1, p 47),

"Oh, God, Maddy, I can't believe this is happening to me," she heard Griff groan "Tell me that you feel it, too that I haven't completely gone off my head Oh, Maddy. ."

"Griff," she began, intending to protest that he shouldn't be speaking to her so, that she was married . a mother and that it was impossible for him to love her, plain, dull, boring Maddy.

"I I'll ring you tomorrow," GrifT promised her. "Dream about me . please" (Gordan, p 207-210),_

"My love' my love! Prince Charming' Prince of life' I have grown sick of shadows You are more to me than all art can ever be" (Wild, p. 86)

"If you will thank rae," he replied, "let it be for yourself alone That the wish of giving happiness to you might add force to the other inducements which led me on, I shall not attempt to deny. But your family owe me nothing Much as 1 respect them, I believe I thought only of you" (Austen, p 237)_

Необходимость различения, иа формальных основаниях, прямого и непрямого дискурса признания в любви обусловлена гем, что глубинная пропозиция <1 love you>, уходящая вглубь продуцируемого дискурса, может быгь выражена как при помощи прямых, так и косвенных речевых актов. Лишь в прямом дискурсе эта пропозиция зкеплицитно представлена на языковом уровне, лишь в нем она эксплицитно седементируется (термин Э Гуссерля) до концепта «Love» В непрямом дискурсе происходит апелляция к смежным с «Love» концептам, однако, поскольку сама лексема love отсутствует, интерпретация дискурса адресатом как любовного может быть оспорена говорящим. Так, высказывание You're wonderful может быть проинтерпретировано как дискурс восхищения, а не дискурс любви Вместе с тем, высказывание I саге for you, несмотря на отсутствие в его составе лексемы love, является однозначно синонимичным высказыванию I love you, в случае употребления глагола саге в первом лице единственного числа Таким образом, с одной стороны, проводимое нами разделение прямого и непрямого дискурса чисто условное, поскольку, как это видно из примеров, в дискурсивной реализации признания в любви участвует весь комплекс языковых средств данного говорящею, предназначенных для данного адресата. По, тем не менее, с другой стороны, это различение необходимо, так как в своем нротошпическом виде структура дискурса признания в любви базируется на прямом декларативе I love you, к которому присоединяется, всей своей массой, множество дру!их языковых средств выражения любви Именно этот деклара-тив, а не какой-либо иной речевой акт, запрашивается слушающим, если он не может точно определить, является ли адресованный ему дискурс любовным (Do you love те9, You love те, don't you, etc )

На уровне своей поверхностной структуры дискурс признания в любви (см примеры, приводимые в Таблице 1) не содержит маркеров, указывающих на когнитивное состояние говорящего За одними и теми же внешними формами выражения может стоять разное когнитивное содержание, в частности, одинаковый по форме дискурс признания в любви может производиться как искренним, так и неискренним говорящим. Например She looked at те, "And you do love те?" "Yes "

"You did say you loved те, didn't you9" "Yes," I lied "I love you " (Hemingway, p 51)

Мужчина производит прямой дискурс признания в любви (I love you), однако на уровне внутренней речи он говорит себе, что лжет (I lied), то есть отрицает у себя наличие данного когнитивного состояния

Несоответствие между семиотической выраженностью пропозиции <1 love you> и когнитивной сферой говорящего, в которой данная пропозиция, как истинная, отсутствует, потребовало, для своего объяснения, обращения к теории интенциональности Э. Гуссерля и, в частности, к понятию cogito, которое он заимствует у Декарта, но трактует его шире - как живой когнитивный акт сознания, в котором соединяется Я и предмет, на который Я в данный момент интен-ционально направлено, Я «живет» во вновь возникшем акте cogito (Я печалится, радуется, )1рожает, любит, ненавидит и т д ) Согласно Гуссерлю, cogito каждый раз формируется в «темноте», в бессознатетыюм, и в «темноту» же оно и уходит, заменяясь другим cogito [Гуссерль, 1999]

Понятие любящего cogito позволяет классифицировать ситуации признания в любви, прежде всего, по критерию его наличия/отсутствия в сознании говорящего

Наличие любящего cogito влечет за собой актуализацию истинной пропозиции <1 love you> в англоязычном языковом сознании Ее седиментация до концепта позволяет сделать вывод о сфок> сированности конкретного сознания на концепте «Love».

В условиях отсутствия любящего cogito любовь изначально является ложной, в котитивных терминах, ложность любви состоит в реализации ложной пропозиции <1 love >ou>, которая не седементируется до концепта «Love», поскольку не содержит его в себе - сознание говорящего остается незатронутым соответствующей интенционалыюстью, в нем нет нанравтенности на «Love» как свой предмет

Понятие любящего cogito используется нами для теоретического обоснования понятия «дискурс признания в любви», в частности, для его отграничения от понятия «тюбовный дискурс» [Барт, 1999] В диссертации доказано, что дискурс признания в любви может и не быть любовным диску рсом (в случае неискренности говорящего), то есть это ботее широкое понятие

В диссертации определено, что признание в любви имеет место в ситуации трех типов. 1) в ситуации, организованной вокруг телеономного концепта «Love», 2) в ситуации, организованной вокруг нетелеономного концепта «Love», 3) в ситуации, в которой концепт «Love» не актуализируется

Нами установлено, что любящий, осознав свою любовь как смысл своей жизни, всегда прилагает определенные усилия к превращению ее в факт мира, требующий для своего внедрения в мир трансформации всей системы действующих на данный момент когнитивных сценариев. Концепт «Love» становится для любящего телеономным, то есть имеющим для него наивысшую ценность Телеономность данного концепта определяется нами как дискурсивная актуализация всех его концептуальных признаков

Рассмотрим пример зарождения в индивидуальном сознании любящего cogito и возникновение на этой основе экзистенциально-устойчивой ситуации любви, в которой телеономный концепт «Love» становится основным концептом человека и основным дискурсообразующим фактором, при этом в дискурсе признания в любви наблюдается реализация всех компонентов концепта. Два молодых человека приглашают незнакомых им девушек на прогулку в горы, вечером мужчины общаются

It was so late that there was no time for normal conversation between their arrival at the hotel and their retirement to bed. But Hirst wandered into Hewet's room with a collar in his hand "Well, Hewet," he remarked, on the crest of a gigantic yawn, "that was a great success, I consider"' He yawned "But take care you're not landed with that young woman I don't really like young women" (Woolf, p 227)

Хьюит во время прогулки проявляет интерес к одной из девушек, его друг, как наблюдатель, видит, что существующее положение дел может измениться и может возникнуть новая ситуация, где не только Хьюит, но и он сам будет находиться в со-бытии и со-присугствии (термины М Хайдеггера) с данной девушкой Упогребляя метафору, он советует другу не приземляться на одной территории с ней (But take саге you're not landed with that young woman) Он понимает, что в новой ситуации их дружбе может грозить опасность, прибегая к обобщению, он говорит, что не любит в связи с этим всех молодых женщин (I don't really like young women)

Используя принятые термины, можно сказать, что наблюдатель почувствовал, чю в сознании другого человека зарождается cogito <1 love you> Проникновение в чужое сознание, как пишет Дж Остин, невозможно, однако человек обладает способностью понять, что чувствует Другой, основываясь на различных знаках, в том числе невербальных Например «Симптомы или признаки того, что человек раздражен - это всегда признаки зарождающегося или подавляемого раздражения Если человек уже не может сдержаться, тогда мы говорим о другом - о выражении или проявлении соответствующей эмоции Сдвинутые брови, бледность, дрожь в голосе еще могут быть симптомами раздражения, а вот резкая отповедь или гневное выражение на лице являются уже не симптомами, а формами проявления раздражения» [Остин, 1987, с 86] Если раздражение как состояние сознания распознается посредством телесных знаков, следовательно, и любовь может быть понята сторонними наблюдателями таким же образом Понимание ситуации в сознании данного наблюдателя центрируется вокруг одного из компонентов концепта «Love» - признака «Suffering»

Любовь как самопорождаемое, непроизвольно возникающее когнитивное состояние требует рефлексии, осознания

Suddenly Ilewet woke him up "How d'you know what you feel, Hirst9" "Are you m love9" asked Hirst "Don't be a fool," said Hewet

"Well, I'll sit down and think about it," said Hirst "One really ought to If these people would only think about things, the world would be a far better place for us all to live in. Are you trying to think9"

That was exactly what Hewet had been doing for the last half-hour, but he did not find Hirst sympathetic at the moment. "I shall go for a walk," he said

"Remember we weren't in bed last night," said Hirst with a prodigious yawn Hewet rose and stretched himself.

"I want to go and get a breath of air," he said (Woolf, p 238) Вопрос о способе познания чувств (How d'you know what you feel, Hirst9) можно назвать интерпретацией ментального состояния, мониторингом собственных чувств и собственного cogito Мужчина находится в процессе осознания собственною ментальною состояния, который способствует вхождению в экзистенциальную ситуацию - здесь начало данной ситуации В философской трактовке ситуации, человек представляется как понимание/непонимание в каком-либо своем бытии Являясь таким пониманием, человек обладает знанием бытия, подобное знание возникает не просто из самовосприятия, оно принадлежи г бытию [Хайдеггер, 2002, с. 148] Участники данного коммуникативного пространства - дискурсивное сообщество в лице его друга - замечают зарождение любящего cogito, и вопрос (Are you in love9) требует подтверждения/опровержения наличия данного cogito со стороны Хьюита С когнитивной точки зрения, побуждение к использованию речевого акта декларагива (цель которого - подвести слушающего к выражению истинной пропозиции) подталкивает мужчину к принятию повой ситуации, в основе которой лежит пропозиция <You are in 1о\е> Однако мужчина не соглашается с этим, называя друга гтупцом (Don't be a fool) Возникновение в его сознании любящего cogito им не признается, поэтому он получает совет о том, что ему нужно определить свое состояние (are you trying to think9). В данном случае совет излишний мужчина этим и занимается, он пытается достичь «понимания в своем бытии» (I hat was exactly what Hewet had been doing for the last half-hour).

Его дискурс, еще не будучи любовным, уже становится страстным — в терминах Греймаса и Фонтанна, тенсивным, форическим

An unusual feeling had been bothering him all the evening and forbidding him to settle into any one train of thought It was precisely as if he had been in the middle of a talk which interested him profoundly when some one came up and interrupted him He could not finish the talk, and the longer he sat there the more he wanted to finish it As the talk that had been interrupted was a talk with Rachel, he had to ask himself why he felt this, and why he wanted to go on talking to her Hirst would merely say that he was in love with her (Woolf, p 250)

To, что испытывает тенсивный субъект, - необычное чувство (an unusual feeling), неспособность сосредоточиться - в психологии именуется затмением, или «лимеранцией», и является одной из основных характеристик влюбленности

[Юнг, 1993, Чепмен, 2003] Данное чувство беспокоит мужчину, не дает ему понять себя, прерывистый, скачкообразный ментальный процесс лишает его возможности осознания любящего cogito. Метафорически всю ситуацию взаимодействия с Рэйчел Хьюит сравнивает с разговором, который ему очень хочется закончить Другими словами, уже возникшее любящее cogito мужчины направлено на свой предмет и требует собственного поддержания посредством общения с данной девушкой Ьще не понимая, что он влюблен, Хьюит, тем не менее, понимает своего друга - то, что Хирст совершенно определенно назвал бы его состояние любовью (Hirst would merely say that he was in love with her)

Хьюит мысленно спорит с другом, пытается опровергнуть его знание о себе

But he was not in love with her Did love begin in that way, with the wish to go on talking9 No It always began in his case with definite physical sensations, and these were now absent, he did not even find her physically attractive There was something, of course, unusual about her - she was young, inexperienced, and inquisitive, they had been more open with each other than was usually possible He always found girls interesting to talk to and surely these were good reasons why lie should wish to go on talking to her, and last night, what with the crowd and the confusion, he had only been able to begin to talk to her < > Suppose Rachel was going away in a day or two, suppose this was the end of her visit, and her father had arrived in one of the steamers anchored in the bay, - it was intolerable to know so little. Therefore he exclaimed, "How d'you know what you feel, Hirst?"' to stop himself from thinkmg (Woolf, p 251)

Хыоит не желает признавать свое состояние как любовь (but he was not in love with her), он пытается найти рациональное объяснение: раньше любовь сопровождалась физическим влечением (definite physical sensations), которого не было в данном случае - женщина даже не привлекала его физически Состояние мужчины напряжено, хотя он не может дать ему точного названия - мужчина выступает как тенсивный субъект, восклицания (he exclaimed, "How d'you know what you feel, Hirst9") характеризуют данного мужчину как форичсского субъекта, который продуцирует форический дискурс соответственно. Пытаясь осоз-нагь что с ним происходит, он использует поисковые вопросы (Did love begin in that way, with the wish to go on talking9), направленные на выявление представлений, отражающих данное состояние Мужчина вспоминает опыт общения с другими девушками, говоря когнитивными терминами, он сравнивает возникшее ментальное состояние с другими актами своего cogito Его зарождающееся cogito все более фундируется своим предметом, в его основе лежат важные составляющие концепта «Love», к которым относятся «Interest» и «Want». В полном соответствии с теорией Гуссерля, акт любви, возникнув, начинает фундироваться в дискурсе: Хьюит, еще не понимая, что он любит эту девушку, перечисляет причины, за что он ее любит (There was something, of course, unusual about her -

she was young, inexperienced, and inquisitive they had been more open with each other than was usually possible)

Во время этих размышлений он слышит голос девушки, и этот совершенно рядовой факт вызывает в нем огромный всплеск эмоний и бурный форический дискурс, что свидетельствует о том, что для нега ситуация уже превратилась в экзистенциально-значимую

After standing still for a minute or two he turned and began to walk towards the gate. With the movement of his body, the excitement, the romancc and the richness of life crowded into his brain He shouted out a line of poetry, but the words escaped him, and he stumbled among lines and fragments of lines which had no meaning at all except for the beauty of the words He shut the gate, and ran swinging from side to side down the hill, shouting any nonsense that came into his head "Here am 1," he cried rhythmically, as his feet pounded to the left and to the right, ' plunging along, like an elephant in the jungle, stripping the branches as I go (he snatched at the twigs of a bush at the roadside), roaring innumerable words, lovely words about innumerable things, running downhill and talking nonsense aloud to myself about roads and leaves and lights and women coming out into the darkness - about women - about Rachel, about Rachel" He stopped and drew a deep breath The night seemed immense and hospitable, and although so dark there seemed to be things moving down there in the harbour and movement out at sea He gazed until the darkness numbed him, and then he walked on quickly, still murmuring to himself "And I ought to be m bed, snoring and dreaming, dreaming, dreaming Dreams and realities, dreams and realities, dreams and realities," he repeated all the way up the avenue, scarcely knowing what he said, until he reached the front door Here he paused for a second, and collected himself before he opened the door (Woolf, p 253)

Напряженное состояние мужчины усиливается, приобретая новый вид Вместе с множеством алогичных, не связанных между собой высказывании -любовного бреда, по Барту - он бессознательно начинает произносить имя девушки (about Rachel, about Rachel), а имя собственное, по мнению исследователей любовной речи, являет всю гайну любви и обращенность на предмет любви (то есть интенционатьную направленность любящего cogito) Дискурс мужчины не несет в себе никакой логической последовательности, он несвязен, бессмыслен (shouting any nonsense that came into his head, roaring innumerable words, lovely words about innumerable things) В полном соответствии с исследованиями любовного дискурса, это - «любовный бред, наделенный по природе своей преходящим характером и способностью спадать самому по себе, в случае отсутствия данной способности, никто никогда не смог бы потожить ему конец» [Барт, 1999, с 123] И только коммуникативная необходимость прекращения любовного дискурса помогает мужчине остановиться (Here he paused for a second, and collected himself before he opened the door)

Экзистенциально-устойчивая ситуация любви уже возникла и начинает развиваться, дискурс признания в любви уже порожден - пока лишь для самого

любящего Направленность любящего cogito на свой предмет требует физических встреч Хьюит назначает Рэйчел свидание. Однако он все еще до конца не понимает, что любовь к этой женщине стала дам него фактом жизни

As he said this he was leaning on his elbow arranging and rearranging in the grass the stones which had represented Rachel and her aunts. He was speaking as much to himself as to Rachel He was reasoning against the desire, which had returned with intensity, to take her in his arms, to have done with indirectness, to explain exactly what he felt What he said was against his belief, all the things that were important about her he knew, he felt them in the air around them, but he said nothing, he went on arranging the stones.

"I like you, d'you like те9" Rachel suddenly observed

"I like you immensely," Hcwet replied, speaking with the relief of a person who is unexpectedly given an opportunity of saying what he wants to say He stopped moving the pebbles.

"Mightn't we call each other Rachel and Tcrencc9" he asked.

"Terence," Rachel repeated "Terence - that's like the ciy of an owl"

She looked up with a sudden rush of delight, and in looking at Terence with eyes widened by pleasure she was struck by the change that had come over the sky behind them The substantial blue day had faded to a paler and more ethereal blue, the clouds were pink, far away and closely packed together, and the peace of evening had replaced the heat of the southern afternoon, in which they had started on their walk (Woolf, p 259)

Опуация признания в любви становится все более семиотически выраженной даже представляя перебираемые камушки у реки как любимую девушку и ее родственниц, Хьюит выражает свое чувство. Реализуемый им внутренний дискурс мечты является важной фигурой любовного дискурса [Барт, 1999] Любящее cogito заставляет его действовать (Не was reasoning against the desire, which had returned with intensity, to take her in his arms). Он «хочет» дискурса признания в любви, пока еще невербального испытывает желание прикоснуться к ней, обнять ее, используемые лексические средства (desire, take her in his arms) актуализируют дезидеративный признак концепта «Love» Посылаемые им симптомы, знаки любви настолько красноречивы, что девушка распознает его любовь к ней, и ее внезапное признание (I like you) и вопрос об его отношении к ней (d'you like me9) дают ему возможность высказаться, излить свое cogito в дискурсе признания в любви Он предлагает обращаться друг к другу по имени (Mightn't we call each other Rachel and Terence9), что свидетельствует о его готовности и желании стать ей близким человеком, данное поведение можно назвать включением девушки в его личное дискурсивное пространство В основе реализуемого девушкой «глупого» дискурса (бессмыслицы, по Барту) (Terence -that's like the cry of an owl) лежит речевой акт оскорбления, однако в данном контексте он так не воспринимается, потому что общая возникшая ситуация -ситуация любви, и интенциональность сознания направлена на пропозицию <1

love you> Характер реализуемого cogito меняет буквальную сущность происходящего - все действия и весь дискурс включакпся в телеономную ситуацию любви

Развитие ситуации идет по нарастающей, что выражается в интенсивности встреч Когнитивное давление любящего cogito уже очень велико оно уже полностью всплыло из глубин бессознательного, однако мужчина еще вопрошает себя о своем состоянии (am 1 in love with her?) И туг же он точно определяет его (Не certainly was m love with her, if he knew what love meant) И, наконец, любовь окончательно декларируется:

"We love each other," Terence repeated, searching into her face Their faces were both very pale and quiet, and they said nothing He was afraid to kiss her again By degrees she drew close to him, and rested against him In this position they sat for some time She said "Terence" once, he answered "Rachel" (Woolf, p 270)

Игак, в рамках ситуации, интегрируемой телеономным концептом «Love», когнитивной основой порождения дискурса признания в любви является убежденность говорящего в пропозиции <1 love you>, его вера в истинность данной пропозиции, подвигающая его к деятельности Убежденность в существовании любви, в том, что она является фактом, служит когнитивной причиной действий и дискурса. Экзистенциальная значимость данной пропозиции для человека доказывается наличием у него постоянной потребности выражать эту пропозицию, вербализовать ее, сообщать о том, что любовь - факт Это объясняет континуальный характер дискурса признания в любви и его периодическую возобнов-ляемость

«Любить» — как действие сознания, как cogito - создает, прежде всего, личную ситуацию, чтобы сделать ее интерперсональной, от любящего требуется значительная коммуникативная и дискурсивная инициатива, он активно инициирует коммуникативные акты и активно порождает дискурс признания в любви Любимый, как адресат либо утверждается в этой ситуации, занимая свое место в ее системе координат, либо отвергает эту ситуацию, прекращая ее дальнейшее развитие со своим участием В интерперсональной ситуации дискурс признания в любви является взаимным Благодаря экзистенциальности и геле-ономносги концепта «Love» дискурс признания в любви оказывает когнитивное влияние на всю коммуникацию между любящим и любимым и подчиняет себе другие типы дискурса (ссоры, жалобы, угрозы, обвинения и т д ), нивелируя их иллокутивную силу. До тех пор, пока эти дискурсы производятся в рамках ситуации любви, над ними довлеет концепт «Love» как основной каузатор фактов мира, поэтому дискурс признания в любви сохраняет свою главенствующую роль и своей экзистенциальной значимостью «отменяет», делает неподлинными неголерантные и агрессивные смыслы Лишь по окончании ситуации любви, по выходе из нее такие смыслы обретают для бывших любящих свою подлинность Таким образом, несмотря на то что концепт «Love» и пропозиция <1 love you> являются эгоцентрическими, то есть определяющими бытие единичного Я, эти

эгоцентрические когнитивные структуры в рамках экзистенциально-устойчивой ситуации становятся базовым миропорождающим и дискурсообразующим фактором

Некоторые ситуации, согласно принимаемой нами философской доктрине, не влияют на устойчивые экзистенциальные параметры жизни данного человека, поскольку его со-присутствие с ее соучастниками носит случайный или преходящий характер Такая ситуация могла бы быть и иной (например, временное соприсутствие и со-бытие не этими, а с другими людьми в транспорте, на экскурсии, в магазине и т п)

В диссертации установлено, что экзистенциально-разовый характер может носить и ситуация признания в любви, то есть дискурс признания в любви может адресоваться человеку лишь в данный конкретный момент. Любящее cogito в сознании возникает, однако тут же, говоря словами Э Гуссерля, «уходит обратно во тьму», не поддерживается, что приводит к невозможности континуальной интеграции ситуации любви О такой любви сам любящий впоследствии говорит в своем дискурсе как о несерьезной, ненастоящей, ложной или как о временном увлечении Понимание любви как акта cogito позволяет нам сделать вывод, что в подобной ситуации любовь является одномоментной, преходящей Однако как акт cogito ложная любовь невозможна по определению, в момент непосредственного наличия данной интенциональности она просто «есть», человек просто «любит», то есть его сознание генерирует истинную пропозицию <1 love you> и концепт «Love» Тем не менее, этот концепт не является для человека телеономным, поскольку он актуализируется не во всех своих компонентах, а лишь в одном из них (чаще всего - дезидеративном). Другими словами, любимый не воспринимается как ценностный объект, на который могла бы быть направлена вся любовь целиком Нетелеономный характер концепта «Love» приводит к тому, что основные составляющие данного концепта не находят своего языкового выражения в дискурсе признания в любви. Например

"Come here," she said, "come here, my lovely big sensitive man " She hooked a finger into his belt loop and pulled him gently towards her

"What7"

"Just come here I'm feeling all overcome with love I want a hug"

"Ness," he said, pulling away from her, "I. ."

"Just come here "

And then he looked at Ness lying there, naked and full of love, and he felt a sudden wave of desire overcome him Not for Ness but for human contact, for intimacy She pulled him down on to the bed with her, undressed him, caressed him and Tony was so drunk and so coniiised and so full of emotion that he let her His head was a dark, warm void His body was a motherboard of feelings and sensations He kept his eyes closed and lost himself in the moment, lost himself in Ness's body and Ness's embrace Thoughts flashed m and out of his voided head, like a subliminal shdeshow - Millie, Sean, Ness lie had no idea how long it went on for but he'd never before ex-

penenced such intensity of emotion during sex And when he eventually came, he shouted out "I love you, Ness, I love you so much, love you so much, love you so much "And then he grabbed hold of her and held her tighter than he'd ever held anyone in his life (Jewell, p 317)

Ситуация признания в любви происходит в момент интимной близости между мужчиной и женщиной, в момент «затмения», которое в психологии характеризуется как состояние влюбленности. Влюбленность не требует усилий, она - «генетически предопредеченная составляющая спаривания Временное разрушение 1раниц ego, позволяющее возникнуть состоянию влюбленности, является стереотипной реакцией человеческого существа на конфигурацию внутренних половых побуждений и внешних потовых стимулов, которая способствует повышению вероятности спаривания и возникновения взаимных обязательств с целью обеспечения выживания вида» [Ченмен. 2003, с. 16] Именно в порыве влюбленности мужчина признается женщине в любви (1 love you, Ness, 1 love you so much, love you so much, love you so much) Многократное повторение лексемы love свидетельствует об интенсивности переживаемого состояния, можно сказать, что в данном случае па передний план выходит концепт «Passion», дискурс является страстным При следующей встрече женщина делится своими планами об их будущем Мужчина же больше не хочет быть вместе с ней-

Tony felt himself being thrown bodily from the safe warm place he'd been resting for the past few days He looked at Ness looking up at him with her big, green eyes Game over It was time to take control ' Ness," he said, '•no" "No what9"

"No -1 don't want to move in with you " Ness's face crumpled. "But, I thought. .'

"I know what you thought, Ness But it's . Look, I'm really sorry But I don't want to spend the rest of my life with you, Ness " He grabbed her hands where they sat limply on his knees and squeezed them

Her eyes filled up with tears 'But - Tony I don't understand We've been getting on so well, lately You've seemed so happy."

"I know. And I have been But the thing is, Ness -" he squeezed her hands again and felt tears catching at the back of his throat -"I'm not right for )ou You deserve someone so much better than me Someone who really loves you ."

"But - the other night You told me you loved me and you were crying, Tony You were crying So you do really love me. . you told me . "

Tony sighed and looked up at the sky How the hell was he supposed to explain a moment in his life to Ness when he didn't understand it himself "Of course I love you, Ness Everyone loves you Who wouldn'! love you? You're inhentably loveable But you're not.. the one Do you see?"

' So what are you saying, Tony? Are you saying that it's that it's over9"

"Yes," he said, "it's over" (Jewell, p 338)

Для мужчины отношения с женщиной - лишь череда конкретных ситуаций, не входящих в его экзистенциально-устойчивую ситуацию, которая определяется дру1 ими координатами и другим со-бытием и со-присутствием Перевод положения вещей в континуальную ситуацию пугает его, что наблюдается в описании его внутреннего состояния, для которого используется метафора (felt himself being thrown bodily from the safe warm place), очень точно выражающая смысл о том, что самому его телу грозит быть вырванным из безопасного теплого пространства, в наших терминах, пространства, создаваемого его нынешней, устраивающей его ситуацией Мужчина понимает, что его признание в любви -не более, чем одномоментная ситуация (a moment in his life), эта ситуация не влияет на ход его жизни в целом, она больше наделена игровыми характеристиками Он посылает вербальный сигнал о прекращении игры (game over) и отвергает ситуацию, предлагаемую женщиной (No - I don't want to move in with you; Мы видим, что только одна женщина интегрирует ситуацию как экзистснциаль-по-устойчивую, только ее сознание сфокусировано на концепте «Love» как те-леономном О том, что она восприняла выраженный им накануне смысл <1 love you> как экзистенциально-значимыи, свидетельствует повторение ею, повторное озвучивание его дискурса признания в любви (You told me you loved me, So you do really love me you told me) Она кошитивно интегрирует прошлое и настоящее, употребляя форму Present Perfect (You've seemed so happy), тем самым концептуализируя его состояние счастья как продолжающееся в настоящий момент В когнитивных терминах, она пытается «доказать» ему, что в его сознании актуализирован концепт «Happiness» который, так же как и концепт «Love», определяет смысл жизни человека. Мужчина следует максиме вежливости, он дает требуемый ответ (I know And I have been), но во внутренней речи он его опро-вер1ает, объясняя свое признание в любви непониманием самого себя (How the hell was he supposed to explain a moment in his life to Ness when he didn't understand it himself) He отказываясь от произнесенного дискурса признания в любви, он меняет главный референт, вместо I употребляет everyone (everyone loves you), такая неопределенная референтноегь объектного имени не гарантирует реализацию «любовного» значения предиката love [Воркачев, 2003, с. 89]

Возникает вопрос, «парил» ли, используя термин Ю С Степанова, над ситуацией в момент произнесения высказывания I love you концепт «Love», актуализировался ли данный смысл или же любовь как факт отсутствовала и данный смысл был ложным9 Как показывает проведенный анализ, концепт «Love», несомненно, был актуализирован в сознании мужчины, однако лишь в одном его компоненте - дезидеративном Мужчина любил в тот момент женщину страстной любовью (компонент концепта «Love» половая любовь, любовь-эрос), однако он не воспринимал ее как ценностный объект, на который могла бы быть направлена вся его любовь целиком (you're not the one)

Итак, основной особенностью ситуации любви в условиях нетелеономно-сти концепта «Love» является то, что по выходе из нее человек каждый раз перестает идентифицировать свое нынешнее Я со своим прежним Я и, соответственно, с прежним дискурсом признания в любви Хотя в момент порождения дискурса он базируется на истинной пропозиции <1 love you>, она не переносится на другие контексты Apostenon - в дальнейшей рефлексии - эта пропозиция начинает пониматься как ложная В момент наличия в сознании тюбящего cogito человек над ним не рефлексирует, он его переживает, поэтому его дискурс признания в любви является искренним Но, поскольку это любовь в данной конкретной, а не в континуальной ситуации, она одномоментна или же точечна, а дискурс признания в любви разовый, то есть не подлежащий дальнейшему переносу на другие ситуации с данным участником Такой дискурс является разовым по отношению к адресату и в иллокутивном, и в чисто локутивном аспекте, то есть он никогда уже не возобновляется ни на уровне содержания, ни на уровне формы, никогда уже вновь не адресуется этому человеку В условиях телеоном-ности концепта «Love» такой трансформации не происходит, и само Я, и его дискурс постоянно мыслится тождественным самому себе

1ретьим типом ситуации признания в любви, выделенным в диссертации, является ситуация, в которой дискурс признания в любви порождается в условиях отсутствия в сознании говорящего любящего cogito В такой ситуации любовь изначально является ложной, в когнитивных терминах, ложность любви состоит в реализации ложной пропозиции <1 love you> в неискреннем дискурсе Концепт «Love» в подобной ситуации не только не является телсономным, но и вообще не актуализируется, сознание говорящего остается незатронутым соответствующей интенциональностыо, в нем нет направленности на предмет любви. Однако по основным внешним признакам дискурс признания выглядит таким же, как и при наличии любящего cogito Лишь на основе анализа внутренней речи говорящего или его общения с третьим лицом можно понять, что для него ситуация признания в любви является иску сственной Как правило, обнаружение неискреннего дискурса признания в любви происходит в рамках дискурсивного сообщества (в дискурсе обсуждения, слухов, сплетен и т п ) Однако и истинность любви тоже тестируется дискурсивным сообществом аспект обсуждаемо-сти, обговаривания, обмена мнениями связан с включенностью ситуации признания в любви в общую экзистенциальную ситуацию данного дискурсивного сообщества

Полученные результаты углубляют научные представления о человеке как концептоносителе Выясняется, что человек может быть как постоянным носителем концепта (в частности концепта «Love»), так и его временным носителем («имея» в сознании концепт «Love» в данный момент, человек может «потерять» его в следующий момент). Человек может также не являться носителем концепта, но порождать соответствующий ему дискурс, в данном случае концепт актуализируется по отношению к языковым знакам, как их конвенциональный

смысл, но не по отношению к индивидуальному сознанию, как смысл данного говорящего Выявленная закономерность поднимает проблему изучения временной протяженности существования концептуальных образований в сознании говорящего, факторов их устойчивости/неустойчивости, наличия/отсутствия.

Перспективой дальнейшего исследования, открываемой данной работой, может стать изучение закономерностей когнитивной интеграции других типов ситуаций вокруг их базовых телеономных концептов, а также определение условий телсономности/нетелеономности концептов и роли человека говорящего как творца ситуации, ее континуальной дискурсивной реализации

Основные положения исследования отражены в следующих публикациях:

1. Матвеева, Е. И. Коммуникативная инициатива в дискурсе человека любящего [Текст] / Е. И. Матвеева // Вестник Красноярского государственного университета. Гуманитарные науки. - Красноярск, 2006. - Вып. 6/2. -С. 36-39 (0,4 п. л.).

2. Матвеева, Е. И. Любовь как дискурсообразующий фактор [Текст] / Е. И. Матвеева // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Сер. Филология. - Иркутск, 2008. - Вып. 1. - С. 149-154 (0,4 п. л.)

3. Матвеева, Е И Концептуальная структура дискурса признания в любви [Текст] /ЕИ Матвеева // Антропологическая лиш вистика-3 • Вестник ИГЛУ Сер Антропологическая лингвистика / отв ред Ю. М Малинович - Иркутск, 2007 -№4 -С 93-102(0,4п.л)

4 Матвеева, Е. И Любовь как когнитивно-дискурсивная деятельность непрямой дискурс признания в любви [Текст] / Е И Матвеева // Лингвистика. Лиш водидактика. Информатика: материалы конференции молодых ученых (Иркутск, 26 февраля - 3 марта 2007 г) -Иркутск,2007 -С 51-52(0,1 п.л).

5 Матвеева, Е. И Когнитивно-дискурсивная деятельность человека любящего [Текст] / Е И Матвеева // Современные проблемы гуманитарных и естественных наук материалы конференции молодых ученых (Ирк) тек, 26 февраля - 1 марта 2008 г.) - Иркутск, 2008 - С. 65-68 (0,1 п л )

6 Матвеева, Е И Дискурс признания в любви жизненное vs игровое коммуникагивное пространство [Текст] / Е. И Матвеева // Современные проблемы гуманитарных и естественных наук, материалы конференции молодых ученых (Иркутск, 2-5 марта 2009 г ) - Иркутск, 2009 - С 106-108 (0,1 п л )

7. Матвеева, Е. И Пространственные и временные характеристики ситуации признания в любви [Текст] / Е И Матвеева // Актуальные проблемы права, экономики и управления сборник статей международной научно-практической конференции (Иркутск, 14 — 15 мая) - Иркутск, 2009 — Т II — Вып V - С 449-451 (ОДп л)

Подписано в печать 23 12 2009. Бумага офисная белая. Печать RISO Тираж 140 экз Заказ № 123297

Отпечатано в ООО «Оперативная типография Вектор» 664025, г Иркутск, ут. Степана Разина д 6, офис 106, т • (3952) 33-63-26,25-80-09 e-mail dc@silineru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Матвеева, Екатерина Ивановна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К ФЕНОМЕНУ ЛЮБВИ В ГУМАНИТАРНЫХ НАУКАХ

1.1. Философско-психологическая трактовка любви.

1.2. Исследования концептуализации любви в наивном сознании.

1.3. Дискурсивные исследования любви

1.3.1. Концепция А. Греймаса и Ж. Фонтания.

1.3.2. Концепция Р. Барта.

1.3.3. Концепция Г. Чепмена.

1.3.4. Общие положения о природе любовного дискурса в имеющихся исследованиях.62,

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА II. ДИСКУРСИВНОЕ КОНСТРУИРОВАНИЕ СИТУАЦИИ ПРИЗНАНИЯ В ЛЮБВИ

2.1. Любящее cogito и его стремление к дискурсивному выражению.

2.2. Толерантность любящего сознания.

2.3. Концептуально-пропозициональная основа дискурса признания в любви.

2.4. Дискурс признания в любви в условиях телеономности концепта «Love»

2.4.1. Начальное признание в любви как основа формирования ситуации.

2.4.2. Континуальный характер дискурса признания в любви.

2.4.3. Когнитивное влияние дискурса признания в любви на другие типы дискурса в рамках единой ситуации.

2.5. Дискурс признания в любви в условиях нетелеономности концепта

Love».

2.6. Дискурс признания в любви в условиях отсутствия в сознании говорящего концепта «Love».

2.7. Прямой vs. непрямой дискурс признания в любви.

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Матвеева, Екатерина Ивановна

Целью диссертации является рассмотрение феномена любви - одного из высших проявлений человеческой природы — как дискурсообразующего фактора.

Проблема любви носит междисциплинарный характер и пересекает границы разных наук, поэтому теоретической базой исследования послужили труды, посвященные изучению феномена любви в философии, психологии и лингвистике.

В общефилософском понимании любовь предстает как «культурная субъективная универсалия, фиксирующая в своем содержании глубокое индивидуально-избирательное интимное чувство, векторно направленное на свой предмет и объективирующееся в стремлении к нему» (ВЭФ). Истоки осмысле-. ния любви восходят к древнеиндийской, древнекитайской и древнегреческой философии [Платон, 1993; Аристотель, 1984], и затем, исторически, эта проблема поднимается такими философами, как И. Кант, Б. Паскаль, Ж.-П. Сартр, B.C. Соловьев, H.A. Бердяев, JL П. Карсавин, Д. фон Гильдербанд, X. Ортега-и-Гассет и др. В целом, в философии любовь трактуется как наивысшая цен-: ность и смысл жизни и как многогранный феномен, включающий в себя свои различные типы: влюбленность, дружбу, обожание, сексуальное влечение, родительскую любовь, любовь ко всему сущему и т.д.

В психологии любовь понимается как сложная эмоция, основанная одновременно на инстинкте и на особом человеческом чувстве [Рибо, 2002]; любовь трактуется как проявление бессознательного, как наивысшая человеческая потребность и активная заинтересованность в жизни, побуждающая человека к действию, позволяющая ему преодолеть чувство изоляции и одиночества и в то же время оставаться самим собой, сохранять свою целостность [Фрейд, 1993; Юнг, 2003; Фромм, 2004; Мэй, 2004; Маслоу, 2006 и др.].

В рамках философии познания любовь определяется как акт сознания (cogito), характеризующийся интенциональностью, то есть направленностью на свой предмет [Гуссерль, 2001], а также как состояние сознания, реализуемое пропозицией «X любит Y» [Рассел, 2007; Мерло-Понти, 1999; Серль, 1986 и др.].

Проблема любви подвергается анализу и с лингвистических позиций. Ю.С. Степанов обосновывает тесную взаимосвязь этимологических характеристик слова любовь с признаками одноименного концепта [Степанов, 2004]. С.Г. Воркачев, рассматривая данное явление как телеономный концепт, анализирует способы его реализации в русском, английском и испанском языках [Воркачев 1995; 2003а; 20036; 2005]. Концептуализация любви в наивном сознании привлекает все большее внимание [Кульгавова, 1995; Борисова, 2003; Фофин, 2004; Балашова, 2004; Кузнецова, 2006; 2007; Яковенко, 2007; Горбунова, 2007; Четверикова, 2007; Ланская, 2008; Головач, 2008].

Начинает изучаться страстный и любовный дискурс; двумя фундаментальными исследованиями в этой области являются труды А. Греймаса и Ж. Фонтания и Р. Барта. Греймас и Фонтаний ставят проблему анализа семиотики страстей и страстного дискурса; они трактуют чувствование и страсть как образ жизни, существующий вне «рациональности» и «семантической компетенции», в связи с чем дискурсы страсти, в том числе и любви, определяются как «другие, новые формы нарративных ощущений» [Греймас, 2006]. Р. Барт рассматривает влюбленного как «носителя некоторых симптомов» и говорит о необходимости создания его структурального портрета, выявляемого из любовного дискурса [Барт, 1999]. Интерес к проблеме любовного дискурса приводит к его новым исследованиям [Салимовский, 2003; Ренц, 2007].

В нашей диссертации мы продолжаем изучение дискурсивной природы любви, соединяя ее имеющиеся теории с теорией экзистенциальной ситуации, заложенной М. Хайдеггером, который определяет человека как «присутствие», а бытие, к которому он относится, как экзистенцию, обладающую ситуативной структурой, то есть представляющую собой со-бытие и со-присутствие с Другим [Хайдеггер, 1991].

Исследованию экзистенциальной ситуации посвящены работы многих философов и психологов [Юнг, 2003; Ясперс, 2007; Сартр, 2004; Мэй, 2004; Фуко, 2004; Салливан, 1999 и др.]; некоторые из них называют любовь ситуацией. Так, К.Г. Юнг пишет: «В жизнь человека вмешиваются ситуации, проникающие в самую глубину; любовь является одной из таких ситуаций» [Юнг, 2003, с. 107]. Поскольку в экзистенциальной ситуации есть действительно существующий человек, перед ним стоит когнитивная обязанность уяснения своей ситуации с целью постижения собственного становления в ней. Каждая экзистенциальная ситуация взывает человека к определенному поведению и дискурсу. В диссертации анализируется дискурс, к которому взывает человека ситуация признания в любви.

Актуальность исследования обусловливается все возрастающей необходимостью анализа различных проявлений человеческого фактора в языке и в частности дискурсивных проявлений бытия отдельной личности, имеющего ситуативный характер. Актуальным является изучение смыслопорождающей активности говорящего по отношению к различным классам ситуаций и описание характерного для них дискурса.

В основе исследования лежит гипотеза о том, что человек является носителем того или иного концепта - «концептоносителем» [Лихачев, 1993] — в определенной ситуации, и именно ситуация определяет условия актуализации концепта, в частности его телеономный или нетелеономный характер.

Поскольку любовь является «культурной субъективной универсалией» (ВЭФ - выделено нами - Е. М.), то, несмотря на ее универсальный, общечеловеческий характер, ее проявления, в частности дискурсивные, имеют культурную специфику. Мы выводим данное положение из научных наблюдений, в частности Л.С. Выготского, который указывает, что «наши аффекты действуют в сложной системе с нашими понятиями, и кто не знает, что ревность человека, который связан с магометанскими понятиями о верности женщины, и человека, который связан с системой противоположных представлений о верности женщины, различна, тот не понимает, что это чувство исторично, что оно в различной идеологической и психологической среде по сути изменяется, хотя в нем несомненно остается некоторый биологический радикал, на основании которого эта эмоция возникает. Историческое развитие аффектов или эмоций заключается главным образом в том, что изменяются первоначальные связи, в которых они даны, и возникают новый порядок и новые связи» [Выготский, 2000, с. 228]. Мы считаем, что семиотическое выражение любви, так же как ревности и других чувств, исторично и культурно обусловлено, что объясняет необходимость его изучения на материале разных языков, в том числе и английского.

Исходя из гипотезы и поставленной цели, в работе ставятся следующие задачи:

1) охарактеризовать воззрения на феномен любви в гуманитарных науках;

2) обосновать понятие «дискурс признания в любви» в его связи с различ- -ными типами ситуаций;

3) проанализировать процесс смыслопорождения в дискурсе признания в любви;

4) установить речеактовую структуру дискурса признания в любви и вы явить его типы;

5) дать обобщенную характеристику коммуникативной личности человека, признающегося в любви.

Предметом исследования является когнитивно-дискурсивная деятельность человека, признающегося в любви.

Объектом исследования является дискурс признания в любви, анализируемый на материале корпуса бесед между мужчиной и женщиной, собранных на основе сплошной выборки из англоязычной художественной литературы. Общий объем проанализированного материала составляет более 2000 примеров.

При выборе материала исследования нами учитывался тот факт, что лингвистический анализ дискурсивной реализации ситуации признания в любви на основе естественной беседы представляет собой практически неразрешимую задачу. Поэтому, так же, как Р. Барт, А. Греймас и Ж. Фонтаний, мы используем примеры из художественной литературы.

Правомерность использования в лингвистике художественной речи для анализа естественной речи получила общее признание. М.М. Бахтин указывает на ценность художественного диалога при изучении живого высказывания, основываясь на понятии внутренней социологичности художественного произведения [Бахтин, 1979]. Положение о подобии, близости речи персонажей и реальных людей доказывается многими исследователями [Караулов, 1987; Земская, 1987; Сапожникова, 2001; Меркурьева, 2004; Плотникова, 2006 и др.].

Современные литературоведы говорят о тематизации литературы как специфического аспекта общественной жизни и подчеркивают тесную взаимосвязь литературы и общества. В современном мире создается гражданское общество, в рамках которого литература становится социальным институтом, наряду с другими институтами (от религии до науки). Однако концепция литературы как отражения общества кажется им упрощенной вследствие слишком элементарной трактовки понятия «отражение». Они поясняют, что «все различные, одновременные и разноречивые отражения верны», следовательно, общество, отраженное в одно и тоже время разными писателями, можно считать некоей результирующей этого процесса отражения отражений, способной так или иначе упорядочить различные зеркальные образы. Связь между литературой и обществом усложняется, приобретая историческое и метаисториче-ское измерение и сосредотачиваясь вокруг созидателей литературных миров. Литературный мир любого автора является определением реальности (а значит и общества) и его основных категорий (пространство, причинность и т.д.). Вместе с тем это особое, ценностное отношение к действительности, пережитое таким образом [Гудков, 1998, с. 7-10].

Писатель рассматривается не просто как творец художественного мира, а как феноменолог-исследователь жизни. Он создает новый мир, рационализируя эмпирическое и фиксируя выводимые из него сущности. В этом постижении сущностей, в том числе и сущности человека говорящего, состоит когнитивная функция художественного творчества [Плотникова, 2006, с. 93]. С.Н. Плотниковой выделяется три типа персонажей - миметический, концептуальный и перемещенный; наиболее полно с человеком соотносится миметический персонаж. Поэтому в нашей диссертации объект исследования ограничен дискурсом миметических персонажей в произведениях английских и американ ских писателей. Исходя из общей подражательной природы художественного творчества, мы принимаем как данное, что любовный дискурс миметических персонажей приближен к реальному дискурсу благодаря общей тождественности миметического персонажа и человека.

Методологической базой данной диссертации является теория дискурса и теория коммуникации [Бенвенист, 1974; Арутюнова, 1998; Богданов, 1993; Степанов, 1995; Гаспаров, 1996; Красных, 1998; Макаров, 1998; Костомаров, Бурвикова, 1999; Карасик, 2000; Шейгал, 2000; Плотникова, 2000; 2007; 2008; Почепцов, 2001; Чернявская, 2001; Олянич, 2003; Иссерс, 2003; Стернин, 2003; Прохоров, 2004; Базылев, 2005; Кубрякова, 2005; Куликова, 2009; Dijk, 1978; 1979; Leech, 1983; Stubbs, 1983; Grice, 1989; Toolan, 1989; Nash, 1989; Tannen, 1994; Tomlin, 1997 и др.]. В качестве исходного принимается определение дискурса как непрерывно возобновляемого или законченного, фрагментарного или цельного, устного или письменного сообщения, посылаемого и получаемого в процессе коммуникации [Плотникова, 2008, с. 133]. Наша работа продолжает собой ряд диссертационных исследований, посвященных анализу дискурса, выполненных в Иркутском государственном лингвистическом университете [Медведева, 2003; Зарезина, 2004; Панченко, 2005; Кузнецова, 2006; Ракитянская, 2008; Анисимова, 2008; Боровикова, 2008; Копылова, 2008; До-мышева, 2009].

В работе использованы следующие методы: метод концептуального анализа, метод пропозиционального анализа, сравнительно-сопоставительный анализ, речеактовый анализ, метод лингвистической интроспекции, интерпре-тативный метод.

Новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые дискурс признания в любви проанализирован в ситуативном аспекте - как дискурс, создающий и поддерживающий различные типы ситуаций. Создана теоретическая модель, представляющая феномен любви как дискурсообразующий фактор. Охарактеризована когнитивно-дискурсивная деятельность человека любящего, определена концептуальная, пропозициональная и речеактовая структура дискурса признания в любви. Выявлены особенности коммуникативной личности человека любящего, параметры коммуникативного акта с его участием, специфика его дискурсивного сообщества.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Ситуация любви, будучи фактом человеческой жизни и мира в целом, интегрируется также и на когнитивном уровне, а именно: в любящем сознании, в котором происходит зарождение соответствующего cogito, его поддер- -жание/затухание, его иррадиация на систему связанных между собой концептов. Будучи семиотически выраженной, ситуация любви становится для человека любящего ситуацией признания в любви - ситуацией порождения соответствующего вербального и невербального дискурса.

2. Ситуация любви может когнитивно интегрироваться на основе посто-" янного поддержания в сознании любящего cogito. Концепт «Love» в этих условиях является для человека телеономным. Такая ситуация носит пронизывающий характер, то есть не имеет заранее заданных пространственно-временных параметров. Она охватывает собой множество конкретных ситуаций, происходящих в разное время и в разном месте. Дискурс признания в любви в такой ситуации центрирован вокруг истинной пропозиции <1 love you> и является континуальным, периодически возобновляемым.

3. Ситуация любви может когнитивно интегрироваться вокруг концепта «Love», не являющегося для человека телеономным, соответственно, любящее cogito, возникнув, не поддерживается. Дискурс признания в любви в такой ситуации является разовым, одномоментным. Во время его порождения он базируется на истинной пропозиции <1 love you>, однако она не переносится на другие коммуникативные ситуации с данными участниками, в связи с чем в дальнейшей рефлексии она концептуализируется говорящим как заблуждение, непонимание самого себя.

4. Ситуация любви может имитироваться: любящее cogito как акт сознания отсутствует, но его наличие имитируется, разыгрывается. Концепт «Love» в данных обстоятельствах вообще не актуализируется; его место занимают другие концепты («Sex», «Money», etc). Дискурс признания в любви в такой ситуации является неискренним.

5. В целом, дискурс признания в любви - это дискурс, где истинна или ложна эгоцентрическая пропозиция <1 love you> и где эта пропозиция декларируется: выражается соответствующим речевым актом-декларативом, а также всем комплексом языковых средств данного говорящего, предназначенных для данного слушающего. За внешней одинаковостью языковых средств выраже- -ния лежит глубокое когнитивное различие в состоянии сознания говорящего и ситуации, в которой он находится.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что она вносит определенный вклад в лингвистику дискурса, когнитивную лингвистику, теорию коммуникации, социолингвистику, теорию межкультурной коммуни-1 кации. Углубляется научное знание об индивидуальной когниции, частной коммуникации, эгоцентрическом смысле. Созданная теоретическая модель дискурса признания в любви способствует уточнению общих представлений о глубинных когнитивных процессах дискурсообразования и их проявлении в поверхностной структурно-семантической организации дискурса.

Практическая значимость работы состоит в возможности применения ее основных положений в преподавании вузовских курсов дискурсивного анализа, когнитивной лингвистики, теории коммуникации, стилистики, интерпретации текста, теории межкультурной коммуникации. Результаты и материалы исследования могут быть использованы при создании учебных пособий по теории и практике английского языка, при руководстве курсовыми и дипломными работами.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры английской филологии Иркутского государственного лингвистического университета (2007-2009 гг.). По теме диссертации сделаны доклады на региональных и межвузовских конференциях молодых ученых в Иркутском государственном лингвистическом университете (2007-2009 гг.). Основные результаты исследования отражены в 7 публикациях, в том числе в двух публикациях в ведущих рецензируемых научных изданиях. Общий объем публикаций составляет 1,7 печатных листа.

По структуре работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка использованных словарей.

Во введении обосновываются цели и задачи работы, ее актуальность и новизна, теоретическая и практическая значимость, перечисляются основные методы анализа.

В первой главе «Теоретические подходы к феномену любви в гуманитарных науках» рассматриваются основные воззрения на понятие любви в философии, психологии и лингвистике.

Во второй главе «Дискурсивное конструирование ситуации признания в любви» дается обоснование понятия «дискурс признания в любви» в его связи ' с различными типами ситуаций, анализируется процесс смыслопорождения в данном типе дискурса и его речеактовая структура; описывается прямой и непрямой дискурс признания в любви; выявляются особенности коммуникативной личности человека, признающегося в любви, и характеристики его дискурсивного сообщества.

В заключении обобщаются результаты проведенного исследования, формулируются вытекающие из него основные выводы и намечаются перспективы дальнейшей разработки данной темы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Ситуация признания в любви и ее дискурсивная реализация в английском языке"

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

Начальный этап зарождения любви в сознании человека может им не осознаваться. Однако его видимый характер считывается дискурсивным сообществом и может номинироваться как любовь. Человек может поддерживать либо не поддерживать любящее cogito в его становлении и развитии. Любовь как состояние сознания находит свое выражение в дискурсе влюбленного, который на начальном этапе выражается посредством внутренней речи. Человек действует благодаря направленности cogito на предмет любви. Любящее cogito вызревает, постепенно реализуясь через истинную пропозицию <1 love you>, соответствующую факту мира. Любящее сознание является толерантным, поскольку толерантность «охватывает» любовь.

Внешнее семиотическое выражение любящего cogito можно определить как дискурс любви.

Лексикализация концепта «Love» и его признаков в одноименном дискурсе осуществляется с помощью набора прямых и непрямых лексических средств. Объем концептуальных признаков «Love» является культурно и временно обусловленным. Эгоцентрическая природа данного концепта и пропозиции <1 love you> не препятствует их мощной миропорождающей функции.

Ситуация любви подчиняет себе все остальные жизненные ситуации данного человека: ее пронизывающий характер отражается на жизни человека любящего на протяжении определенного времени. Продуцирование дискурса признания в любви происходит постепенно и зависит от принятия/непринятия человеком любимым данной ситуации и участия в ней.

Любовь дискурсивно выражается в ситуациях трех типов: ситуациях признания в любви, когнитивно интегрируемых вокруг телеономного концепта «Love»; ситуациях признания в любви, когнитивно интегрируемых вокруг нетелеономного концепта «Love»; ситуациях признания в любви, развертывающихся в условиях отсутствия в сознании говорящего концепта «Love».

В ситуации любви, развертывающейся в условиях телеономности концепта «Love», любящий выражает желание проецировать текущую ситуацию на возможное будущее. Данный опыт, как факт мира, имеет особую ценность для любящего, поэтому ситуация носит континуальный характер. Континуальность как особую характеристику любви можно объяснить тем, что любовь является вечной неудовлетворенностью, именно она заставляет двигаться к чему-либо иному, преодолевая себя и границы своего «Я» [Ортега-и-Гассет, 1999, с. 139-142]. Постоянная потребность человека выражать пропозицию <1 love you>, говорить, вербализовать ее является основным подтверждением ее телеономности и экзистенциальной значимости.

Когнитивное влияние дискурса признания в любви на все другие типы дискурсов в рамках ситуации любви имеет значительную пронизывающую силу, охватывая все другие типы ситуаций любящего. Однако, следует заметить, что многое зависит от «степени» экзистенциальности данной ситуации. Так, в случаях ее завершения доминирование ситуации любви над всеми другими ситуациями сокращается либо совсем исчезает, вследствие того что концепт «Love», лежащий в основе данной ситуации, теряет свой телеономный характер. Вместе с этим, на первый план выходят другие ситуации и типы дискурсов. г

Во втором типе ситуации признания в любви, когнитивно интегрируемой вокруг нетелеономного концепта «Love», человек перестает идентифицировать свое нынешнее Я со своим прежним Я, превращающимся в «персонажа», в Другого. И в этом случае любовь прежнего Я воспринимается в акте рефлексии как ложная. В ситуации первого типа такой трансформации не происходит, Я постоянно мыслится тождественным самому себе, и, оглядываясь назад, человек оценивает в рефлексивном акте свою любовь как истинную.

Третьим типом ситуации признания в любви является «игра в любовь», в ней концепт «Love» не только перестает быть телеономным, но и вообще отсутствует. Обязательно и то, что хотя бы у одного из участников данной ситуации возникает желание выйти из пространства со-бытия и со-присутствия а значит из коммуникативного и дискурсивного пространства) и завершить текущую ситуацию.

В качестве основного отличия прямого и непрямого дискурса признания в любви выступает комплекс средств, участвующий в их организации и реализации. Прямой дискурс характеризуется наличием слов с прямым значением: «love» и его производных. В основе прямого дискурса признания в любви лежит прямой декларатив «I love you»; способы выражения любви без использования слов с прямым значением подтверждают непрямой статус данного дискурса.

173

 

Список научной литературыМатвеева, Екатерина Ивановна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Аквинский, Ф. Сочинения Текст. / Ф. Аквинский // О сущем и сущности. — М. :УРСС, 2002.-Гл. 5.-С. 174-181.

2. Анисимова, Е.С. Прагматическая ситуация счастья и ее дискурсивная реализация в современном английском языке Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.С. Анисимова. Иркутск, 2008. - 177 с.

3. Аристотель. Собрание сочинений Текст.: в 4 т. Т. 4. Большая этика / Аристотель. М. : Мысль, 1984. - 830 с.

4. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс Текст. / Н.Д. Арутюнова: пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. // Теория метафоры / под ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М. : Прогресс, 1990. - С. 5-32.

5. Арутюнова, Н.Д. Дискурс Текст. / Н.Д. Арутюнова // Большой энциклопедический словарь. Языкознание / под ред. В.Н. Ярцевой. 2-е изд. — М. : Большая Российская энциклопедия, 1998.-С. 136-137.

6. Базылев, В.Н. Политический аспект брани Текст. / В.Н. Базылев // Политический дискурс в России: Святые без житий: материалы постоянно действующего семинара / под ред. В.Н. Базылева, В.Г. Красильниковой. М. : МАКС Пресс, 2005. - Вып. 8. - С. 5-10.

7. Балашова, Е.Ю. Концепт «Любовь» в русском и американском языковом сознании: фреймовый анализ Текст. / Е.Ю. Балашова // Язык и национальное сознание. Воронеж : Истоки, 2004. — Вып. 6. - С. 55-60.

8. Барт, Р. Фрагменты речи влюбленного Текст. / Р. Барт / пер. с фр. яз. В. Ла-пицкого. М. : Ad Marginem, 1999. - 431 с.

9. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества Текст. / М.М. Бахтин. М. : Искусство, 1979. - 422 с.

10. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист / пер. с фр. яз. Ю.Н. Караулова. М. : Прогресс, 1974. - 447 с.

11. Бердяев, H.A. Самопознание Текст. / H.A. Бердяев. М. : Книга, 1991. - 446 с.

12. Богданов, B.B. Текст и текстовое общение Текст. : уч. пособие / В.В. Богданов. СПб. : Санкт-Петербург, гос. ун-т, 1993. — 68 с.

13. Болдырев, H.H. Вторичная репрезентация как особый тип представления знаний в языке Текст. / H.H. Болдырев, JI.B. Бабина // Филол. науки. 2001. - № 4.- С. 79-86.

14. Борисова, И.В. Семантика эгоцентрических категорий: Liebe, Hass и их актуализация в немецком языковом сознании Текст. : автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 /И.В. Борисова. Абакан, 2004. - 15 с.

15. Ватсьяяна, М. Кама-сутра. Трактат об искусстве любви Текст. / М. Ватьсьяя-на. М. : Эксмо, 2005. - 400 с.

16. Вежбицкая, А. Семантика, культура и познание Текст. / А. Вежбицкая // Общечеловеческие понятия в культуроспецифических контекстах : Thesis. М. : 1993. - Вып. 3.-С. 185-206.

17. Воркачев, С.Г. Семантизация концепта любви в русской и испанской лексикографии (сопоставительный анализ) Текст. / С.Г. Воркачев // Язык и эмоции. -Волгоград : Перемена, 1995. С. 125-132.

18. Воркачев, С.Г. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов «любовь» и «счастье» (русско-английские параллели) Текст. / С.Г. Воркачев. Волгоград : Перемена, 2003а. - 164 с.

19. Воркачев, С.Г. Концепт любви в языковом сознании Текст. / С.Г. Воркачев // Коммуникативные исследования 2003: Современная антология. Волгоград : Перемена, 20036. - С. 189-207.

20. Воркачев, С.Г. Вариативные и ассоциативные свойства телеономных лингво-концептов Текст. / С.Г. Воркачев. Волгоград : Парадигма, 2005. - 214 с.

21. Выготский, JI.C. Психология Текст. / JI.C. Выготский. М. : ЭКСМО-Пресс, 2000. — 1008 с.

22. Гаспаров, Б.M. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования Текст. / Б.М. Гаспаров. М. : Новое литературное обозрение, 1996. — 352 с.

23. Гильдебранд, Д. фон. Избранные философские работы Текст. / Д. фон Гиль-дербанд. СПб. : Алатея, 2004. - 313 с.

24. Горбунова, Е.М. Испытание любовью (На материале литературы XX века) Текст. / Е.М. Горбунова // Славянские языки и культуры: прошлое, настоящее будущее: материалы международной научно-практической конференции. -Иркутск : ИГЛУ, 2007. С. 87-91.

25. Греймас, А.Ж. Семиотика страстей. От состояния вещей к состоянию души Текст. / А.Ж. Греймас, Ж. Фонтаний. пер. с фр. яз. / предисл. К. Зильбербеога. -М. : Издательство ЛКИ, 2007. 336 с.

26. Гудков, Л.Д. Литература и общество: введение в социологию литературы Текст. / Л.Д. Гудков, Б.В. Дубинин, B.C. Страда. М. : Российск. гос. гума-нит. ун-т, 1998.-80 с.

27. Гуссерль, Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии Текст. / Э. Гуссерль. М. : ДИК, 1991. - 332 с.

28. Гуссерль, Э. Логические исследования Текст. : в 3 т. Т. 2. / Э. Гуссерль. -М. : ДИК, 2001.-472 с.

29. Дейк, Т.А. ван. Стратегии понимания связного текста Текст. / Т.А. ван Дейк, В. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 23. Когнитивные аспекты языка.-М. : Прогресс, 1988.-С. 153-211.

30. Дементьев, В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры Текст. / В.В. Дементьев // под ред. В.Е. Гольдина. Саратов : Изд-во Саратовского ун-та, 2000. - 248 с.

31. Домышева, CA. Политический дискурс в пространстве дискурса реагирования (на материале британской и американской прессы за 2000-2007 гг.) Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / С.А. Домышева. Иркутск, 2009. - 188 с.

32. Зарезина, С.Н. Устойчивые личностные смыслы в аспекте межкультурной коммуникации (на материале статей о России в англоязычной прессе за 19912004 гг.) Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / С.Н. Зарезина. Иркутск, 2004.- 121 с.

33. Земская, Е.А. Русская разговорная речь Текст. / Е.А. Земская. — М. : Русский язык, 1987.-237 с.

34. Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст. / О.С. Иссерс. М. : Эдиториал УРСС, 2003. - 284 с.

35. Кант, И. Лекции по этике Текст. / И. Кант. М. : Республика, 2000. - 431 с.

36. Карасик, В.И. О типах дискурса Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. научн. тр. — Волгоград : Перемена, 2000. С. 5-20.

37. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В.И. Карасик. М. : Гнозис, 2002. - 390 с.

38. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю.Н. Караулов. -М. : Наука, 1987.-264 с.

39. Карсавин, Л.П. Noctes petropolitanae Текст. / Л.П. Карсавин. Спб. : Питер, 1992.- 185 с.

40. Копылова, Н.В. Стратегия власти и подчинения в английском разговорном дискурсе Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.04. / Н.В. Копылова. Иркутск, 2008. - 203 с.

41. Красных, В.В. От концепта к тексту Текст. / В.В. Красных // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. М. : Диалог-МГУ, 1998. - № 1. - С. 53-70.

42. Кубрякова, Е.С. О термине «дискурс» и стоящей за ним структуре знания Текст. / Е.С. Кубрякова // Язык. Личность. Текст : сб. ст. к 70-летию Т.М. Николаевой / отв. ред. В.Н. Топоров. М. : Языки славянских культур, 2005. - С. 23-33.

43. Кузнецова, В.В. Реализация принципа корпоративности в английском групповом профессиональном дискурсе Текст. : дис. .канд. филол. наук : 10.02.04 / В.В. Кузнецова. Иркутск, 2005. - 224 с.

44. Куликова, Л.В. Коммуникативный стиль в межкультурном общении Текст. / Л.В. Куликова. М. : Флинта: Наука, 2009. - 288 с.

45. Кульгавова, Л.В. Опыт анализа значений говорящего (на материале абстрактного имени love в современном английском языке Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Л.В. Кульгавова. Иркутск, 1995.- 133 с.

46. Кульгавова, Л.В. «Болезнь» как фрагмент концепта «Love» в английском языке Текст. / Л.В. Кульгавова // Номинация. Предикация. Коммуникация: сб. статей к юбилею Л.М. Ковалевой. Иркутск : ИГЛУ, 2002. - С. 65 -76.

47. Лакан, Ж. Телевидение Текст. / Ж. Лакан. М. : Гнозис, 2000. - 81 с.

48. Ланская, О.В. Концепт «Любовь» в романе Л.Н. Толстого «Война и мир» (Наташа Ростова и Борис Друбецкой) Текст. / О.В. Ланская // Концепт и культура: материалы III международной научной конференции. Кемерово : Кузбас-свузиздат, 2008. - С. 450-458.

49. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка Текст. / Д.С. Лихачев // Известия РАН. Сер. лит-ры и языка 1993. -т.52. -№1. - С. 3-10.

50. Макаров, M.JI. Основы теории дискурса Текст. / M.JI. Макаров. М. : ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280 с.

51. Матурана, У. Древо познания Текст. / У. Матурана, Ф. Варела. М. : Прогресс - Традиция, 2001. - 224 с.

52. Маслоу, А. Мотивация и личность Текст. / А. Маслоу. СПб. : Питер, 2006. -352 с.

53. Медведьева, А.Г. Лингвистические средства выражения непонимания в речевом взаимодействии говорящего и слушающего в английском языке Текст. : дисс. .канд. филол. наук : 10.02.04 / А.Г. Медведева. Иркутск, 2004. - 159 с.

54. Меркурьева, В.Б. Диалект и литературный язык в немецкоязычных драмах (отношения комплементарности и изоморфизма) Текст. /В.Б. Меркурьева. -Иркутск : ИГЛУ, 2004. 346 с.

55. Мерло-Понти, М. Феноменология восприятия Текст. / М. Мерло-Понти. -СПб. : Ювента, Наука, 1999. 605 с.

56. Мэй, Р. Открытие Бытия Текст. / Р. Мэй. М. : Институт Общегуманитарных Исследований, 2004. - 224 с.

57. Олянич, A.B. Презентационная теория дискурса Текст. / А. В. Олянич // монография. -Волгоград : Парадигма, 2004. 507 с.

58. Ортега-и-Гассет, X. Этюды о любви Текст. / X. Ортега-и-Гассет // Звезда. -1999. № 12.-С. 139-173.

59. Остин, Дж. Чужое сознание Текст. / Дж. Остин // Философия, логика, язык. / под ред. Д.П. Горского и В.В. Петрова. -М. : Прогресс, 1987. С. 48-95.

60. Павиленис, В.М. Проблема смысла Текст. / В.М. Павиленис. М. : Мысль, 1983.-296 с.

61. Панченко, H.H. Лингвистическая реализация комического в английском новостном дискурсе Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / H.H. Панченко. -Иркутск, 2005. 206 с.

62. Паскаль, Б. Мысли. Малые сочинения. Письма Текст. / Б. Паскаль. М. : ACT, 2003.-536 с.

63. Пиаже, Ж. Речь и мышление ребенка Текст. / Ж. Пиаже. М. : Педагогика-Пресс, 1999.-528 с.

64. Пищальникова, В.А. Общее языкознание Текст. : учеб. пособие / В.А. Пи-щальникова. — Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2001. — 240 с.

65. Платон. Собрание сочинений Текст. : в 4 т. Т. 2. Пир / Платон. М. : Мысль, 1993.-526 с.

66. Плотникова, С.Н. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурно-функциональном аспектах) Текст. / С.Н. Плотникова. Иркутск : ИГЛУ, 2000. - 244 с.

67. Плотникова, С.Н. Непрямое общение в беседе Текст. / С.Н. Плотникова // Прямая и непрямая коммуникация : сб. научн. статей. — Саратов : Изд-во Гос. УНЦ «Колледж», 2003. С. 263-273.

68. Плотникова, С.Н. Человек и персонаж: Феноменологический подход к естественной и художественной коммуникации Текст. / С.Н. Плотникова // Человек в коммуникации: концепт, жанр, дискурс. — Волгоград : Парадигма, 2006. С. 89-104.

69. Плотникова, С.Н. Языковое, дискурсивное и коммуникативное пространство Текст. / С.Н. Плотникова // Вестник ИГЛУ. Сер. Филология. Иркутск : ИГЛУ, 2008.-Вып. 1.-С. 131-136.

70. Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. — Воронеж : Истоки, 2001. — 192 с.

71. Почепцов, Г.Г. Теория коммуникации Текст. / Г.Г. Почепцов. М. : «Рефл-бук», 2001.-656 с.

72. Прохоров, Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс Текст. : учеб. пособие / Ю.Е. Прохоров. М; : Флинта, 2004. - 222 с.

73. Ракитянская, Е.В. Опыт лингвистической реконструкции женской коммуникативной личности XVI -XVII ВВ. (на материале произведений В. Шекспира) Текст.: дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.В. Ракитянская. Иркутск, 2008. - 229 с.

74. Рассел, Б. О пропозициях: что они собой представляют и каким образом обозначают Текст. / Б. Рассел // Избранные труды об обозначении. — Новосибирск : Сибирское университетское издательство, 2007. С. 115-257.

75. Рибо, Т. Болезни личности. Опыт исследования творческого воображения. Психология чувств Текст. / Т. Рибо. Минск : Харвест, 2002. - 784 с.

76. Салимовский, В.А. Любовь в речевом выражении (на материале эпистолярного жанра) Текст. / В.А. Салимовский // Прямая и непрямая коммуникация: сб. науч. ст. Саратов : Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2003. - С. 302 - 309.

77. Салливан, Г.С. Интерперсональная теория в психиатрии Текст. / Г.С. Салли-ван. М. : КСПА, 1999. - 352 с.

78. Сапожникова, О.С. Разговорная речь в коммуникативной структуре художественного текста (на материале французского языка) Текст. / О.С. Сапожникова. — Нижний Новгород : НГУ, 2001. 252 с.

79. Сартр, Ж.-П. Бытие и ничто: опыт феноменологической онтологии Текст. / Ж.- П. Сартр / пер. с фр. пред. и примеч. В.И. Колядко. М. : Республика, 2004. - 639 с.

80. Серебренников, Б.А. Язык отражает действительность или выражает ее знаковым способом? Как происходит отражение картины мира в языке? Текст. / Б.А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М. : 1988. - С. 21-24.

81. Серль, Дж. Классификация иллокутивных актов Текст. / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Теории речевых актов. — М. : Прогресс, 1986. — Вып. 17.-С. 170-194.

82. Соловьев, B.C. Смысл любви: Избранные произведения Текст. / B.C. Соловьев. М. : Современник, 1991. - 525 с.

83. Степанов, Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности Текст. / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца 20 века. М. : Ин-т языкознания РАН, 1995. - С. 35-73.

84. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры Текст. / Ю.С. Степанов. -М. : Академический Проект, 2004. 990 с.

85. Стернин, И.А. Социальные факторы и публицистический дискурс Текст. / И.А. Стернин // Массовая культура на рубеже XX XXI веков: Человек и его дискурс : сб. науч. тр. / под ред. Ю.А. Сорокина, М.Р. Желтухиной. - М. : «Азбуковник», 2003. - С. 91-108.

86. Фофин, А.И. Репрезентация фрейма «любовь» во французском языке Текст.: дис. .канд. филол. наук: 10.02.05 / А.И. Фофин. Иркутск, 2004. - 145 с.

87. Фрейд, 3. Психология Я и защитные механизмы Текст. / 3. Фрейд. М. : Республика, 1993. - 144 с.

88. Фрейд, 3. Я и Оно Текст. / 3. Фрейд. Минск. : «Попурри», 2005. - 480 с.

89. Фромм, Э. Душа человека Текст. / Э. Фромм. СПб. : «Транзиткнига», 2004. - 572 с.

90. Фуко, М. Использование удовольствий. История сексуальности Текст. : Т. 2. / М. Фуко / пер. с франц. В. Каплуна. СПб. : Академический Проект, 2004. -432 с.

91. Хайдеггер, М. Разговор на проселочной дороге Текст. / М. Хайдеггер / пер. с нем. под ред. A.JI. Доброхотова. — М. : Высшая школа, 1991. — 190 с.

92. Хёйзинга, Й. Homo Ludens / Человек играющий Текст. / Й. Хейзинга // Статьи по истории культуры / пер. с нидерландского и сост. Д.В. Сильверстова. — М. : Айрис-пресс, 2003. 496 с.

93. Чепмен, Г. Пять языков любви Текст. / Г. Чепмен / пер. с англ. Ю. Бондарь. -Ужг. : «СВ1Т», 2003. 112 с.

94. Чернявская, В.Е. Дискурс как объект лингвистических исследований Текст. / В.Е. Чернявская // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса : сб. науч. тр. / С.-Петерб. гос. ун-т экономики и финансов. СПб. : 2001. - С. 11 — 22.

95. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса Текст. / Е.И. Шейгал. -Волгоград : Перемена, 2000. 368 с.

96. Эпштейн, М. П. Любовные имена: введение в эротонимику http:// www // to-pos.ru/ author/303/ works (дата обращения 20.02.2009).

97. Юнг, К.Г. Аналитическая психология Текст. / К.Г. Юнг. Спб. : «Кентавр», 1993.- 138 с.

98. Юнг, К.Г. Очерки по аналитической психологии Текст. / К.Г. Юнг. Минск : Харвест, 2003.-528 с.

99. Яковенко, Е.Б. Homo Biblius: Языковой образ человека в английских и немецких переводах библии (опыт концептуального моделирования) Текст. /Е.Б.

100. Яковенко. М. : «Эйдос», 2007. - 288 с.

101. Ясперс, К. Призрак толпы. Текст. / К. Ясперс, Ж. Бодрийар. М. : Алгоритм-Книга, 2007.-272 с.

102. Arias, T.N. Assessment of social condition in the context of marriage Text. / T.N. Arias // Assessment of marital discord : An integration for research and clinical practice. New Jersey : Erlbaum, 1987. - P. 109-139.

103. Baars, B.J. A cognitive theory of consciousness Text. / B.J. Baars. L. : Cambridge University Press, 1993. - 424 p.

104. Baars, B.J. The threat of Consciousness: the workplace of mind Text. / B.J. Baars. L. : Cambridge University Press, 1997. - 196 p.

105. Barnes, M.L. The Psychology of love Text. / M.L. Barnes. New Haven, CT: Yale University Press, 1988. - P. 100-118.

106. Berley, S. Casual attribution in intimate relations: toward a model of cognitive behavioural research and therapy Text. / Berley, E. Jackobson // Advances in cognitive behavioural research and therapy. N.Y. : Academic press, 1984. - Vol. 3. - P. 1-90.

107. Berschied, E. Close relationships Text. / E, Berschied // Emotions. N.Y. : Freeman, 1983.-P. 110-168.

108. Bradbury, T.N. Assessment of affect in marriage Assessment of marital discord Text. / T.N. Bradbury // An integration for research and clinical practice. — New Jersey : Erlbaum, 198J. P. 59-108.

109. Dijk, T.A. van. Cognitive Psychology and Discourse: Recalling and Summarizing Stories Text. / T. A. van Dijk, W. Kintsch // Current Trends in Textlinguisties / ed. by W.U. Dressier. Berlin : Walter de Gruyter, 1978. - P. 61-80.

110. Dijk, T.A. van. Cognitive Processing of Literary Discourse Text. / T.A. van Dijk // Poetics Today.- 1979.-Vol. l.-№ 1-2.-P. 143-159.

111. Duck, S. Friends for life: The psychology of close relationships Text. / S. Duck. -Brighton, U.K. : The Harvester, 1983.-250 p.

112. Fairclough, N. Technologisation of Discourse Text. / N. Fairclough // Texts and Practices: Readings in Critical Discourse Analysis / ed. by C. R. Caldas-Coulthard, M. Coulthard. N.Y. : Routledge, 1996. - P. 143-159.

113. Fisher, H. The Nature and Evolution of Romantic Love Text. / H. Fisher // Passionate Love. N.Y. : Columbia University Press, 1995. - P. 57-71.

114. Fodor, J.A. Concepts: Where Cognitive Science Went Wrong Text. / J.A. Fodor. -Oxford: Clarendon Press, 1998. 180 p.

115. Grice, H.P. Studies in the Way of Words Text. / H.P. Grice. Cambridge : Harvard University Press, 1989. - 394 p.

116. Glick, I.D. Family in core reading in psychiatry Text. / I.D. Glick // An annotated guide to the literature. Washington DC: American psychiatric Press, 1995. - P. 6370.

117. Gurman, A.S. Research on marital and family therapy Text. / A.S. Gurman, D.P. Kniskern // Handbook of psychotherapy and behaviour change: An empirical analysis, 2nd Ed. -N.Y. : The Guilford Press, 1978. P. 174-189.

118. Hardy, Ch. Networks of Meaning: A Bridge Between Mind and Matter Text. / Ch. Hardy. West Port. Conn. : Praeger, 1998. - 217 p.

119. Jackendoff, R. Consciousness and the Computential mind Text. / R. Jackendoff. -Cambridge, Massachuset: The MIT Press, 1989. 356 p.

120. Kelley, H.H. Love and commitment Text. / H.H. Kelly / Close relationships // ed. by H.H. Kelley, E. Berscheid. N.Y. : Freeman, 1983. - P. 265-314.

121. Kintsch, W. Notes of the Structure of Semantic Memory Text. / W. Kintsch // Organization of Memory / ed. by E. Tulving, W. Donaldson. N.Y. : Academic Press, 1972.-P. 247-308.

122. Knapp, M.L. Perceptions of human behavior associated with relationship terms Text. / M.L. Knapp // Communication Monographs. Boston : Allyn&Backon, 1980.-P 262-278.

123. Lakoff, G. Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and it's Challenge to Western Thought Text. / G. Lakoff, M. Johnson. N.Y. : Basic Books, 1999. - 624 P

124. Lakoff, G. Women, Fire and dangerous Things Text. / G. Lakoff. Chicago & London : University of Chicago Press, 1987. - 614 p.

125. Leech, N. Principles of pragmatics Text. / N. Leech. N.Y. : Longman, 1983. -250 p.

126. Murstein, B.I. A theory of marital choice and its applicability to marital adjustment Text. / B.I. Murstein // Theories of attraction and love / ed. by B. I. Murstein. N. Y. : Springer, 1971.-P. 100-151.

127. Murstein, B.I. A taxonomy of love Text. / B.I. Murstein // The psychology of love/ ed. by. R.J. Sternberg & M.L. Barnes. New Haven CT : Yale University Press, 1988.-P. 13-37.

128. Nash, W. Changing the Guard at Elsinor Text. / W. Nash // Language, Discourse and Literature. An Introductory Reader in Discourse Stylistics / ed. by R. Carter, P. Simpson. L. : Unwin Hyman, 1989. - P. 23-43.

129. Newman, G. Sexual attitudes in older persons Text. / G. Newman, C.R. Nickols. -L. : JAMA, 1960.-173 p.

130. Ortony, A. The Cognitive Structure of Emotions Text. / A. Ortony, G.L. Clore, A. Collins. Cambridge : Cambridge University Press, 1998, - 287 p.

131. Schulman, M.L. Idealization in engaged couples Text. / M.L. Schulman // Journal of marriage and family. -N.Y. : 1974. P. 139-147.

132. Searle, J.R. Conversation as dialogue Text. / J.R. Searle // Dialogue and Critical Discourse: Language, Culture, Critical Theory / ed. by M. Macovski. Oxford : Oxford University Press, 1997. - P. 237-255.

133. Searle, J. Mind, Language and Society. Philosophy in the Real World Text. / J. Searle. N.Y. : Basic Books, 1999. - 175 p.

134. Sillars, A. Cognition during marital conflict Text. / A. Sillars // Attribution communication behavior and close relationships. — N.Y. : Cambridge University Press, 2001.-P. 193-210. :

135. Stubbs, M. Discourse Analysis. The Sociolinguistic Analysis of Natural Language Text. / M. Stubbs. Oxford : Basil Blackwell, 1984. - 272 p.

136. Tannen, D. Gender and Discourse Text. / D. Tannen. N.Y. : Oxford University Press, 1994.-203 p.

137. Tomlin, R.S. Discourse Semantics Text. / R. S. Tomlin, L. Forrest, M. M. Pu, M. H. Kim // Discourse as Structure and Process / ed. by T. A. van Dijk. L. : Sage Publication, 1997.-P. 63-111.

138. Toolan, M. Analysing conversation in fiction Text. / M. Toolan // Language, Discourse and Literature.- An Introductory Reader in Discourse Stylistics / ed. by R. Carter, P. Simpson. L. : Unwin Hyman, 1989. - P. 195-213.

139. Tzeng, O. Theories of Love Development, Maintenance, and Dissolution: Octagonal Cycle and Differential Perspectives Text. / O. Tzeng. N.Y. : Praeger Publishers, 1992.-330 p.

140. Wierzbicka, A. L'amour, la colère, la joie, l'ennui: la sémantique des émotions dans une perspective transculturelle Text. / A. Wierzbicka // Langages. 1988a. - v. 89 -P. 97-101.

141. Wierzbicka, A. Cross-cultural Pragmatics. The semantics of human interaction Text. / A. Wierzbicka. N.Y. : Mouton de Gruyter, 1991. - 502 p.

142. СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ И ЦИТИРОВАННЫХ1. ИСТОЧНИКОВ

143. Alcott Alcott, L.M. Little women Text. / L.M. Alcott. - U.S. : EbooksLib, 2004. -464 p.

144. Barker Barker, G. Damnation Game Text. / G. Barker. - N.Y. : Random book review, 2008. - 176 p.

145. Barnes Barnes, J. Love, etc Text. / J. Barnes. - L. : PICADOR, 2000. - 250 p.

146. Bronte-1- Bronte, An. Agness Grey Text. / An. Bronte. L. : Penguin Books Ltd., 1994.-302 p.

147. Bronte-2 Bronte, Am. Wuthering Heights Text. / Am. Bronte. - L. : Penguin Books Ltd., 1994.-279 p.

148. Bronte-3 Bronte, Ch. Jane Eyre Text. / Ch. Bronte. - M. : Foreign Languages Publishing House, 1954. - 570 p.

149. Chandler Chandler, R. Farewell, my lovely Text. / R. Chandler // Stories and early novels. - N.Y. : Literary Classics, 1995. - P. 978-983.

150. Cheever Cheever, J. The country husband Text. / J. Cheever // Selected stories. -M. : Progress Publishers, 1971. - 447 p.

151. Collins Collins, W. The moonstone Text. / W. Collins. - L. : Penguin Books, 1994.-464 p.

152. Conroy — Conroy, P. The prince of tides Text. / P. Conroy. N.Y. : Bantam Books, 1991.-664 p.

153. Coppard Coppard, A.E. Fifty pounds Text. / A.E. Coppard // The Oxford book of English love stories. - N.Y. : Oxford University Press, 2003. - P. 201-216.

154. Coward Coward, N. Still life Text. / N. Coward // Design for living. - L. : Cox & Wyman, 1979. - P. 335-383.

155. Coward-2 Coward* N. Design for living Text. / N. Coward // Design for living. -L. : Cox & Wyman, 1979. - P. 1-125.

156. Coward-3 Coward, N. Private lives Text. / N. Coward // Plays Two. - L. : Eyre Metheuen, 1979.-P. 1-91.

157. Dawson — Dawson, J. Magpie Text. / J. Dawson. L. : Sceptre Paperback, 1998. -231 p.

158. Dreiser-1- Dreiser, Th. The financier Text. / Th. Dreiser. — M. : Foreign Languages Publishing House, 1954. 566 p.

159. Dreiser-2 Dreiser, Th. The Titan Text. / Th. Dreiser. - M. : Foreign Languages Publishing House, 1957. - 604 p.

160. Dreiser-3 Dreiser, Th. Jenny Gerhardt Text. / Th. Dreiser. - M. : «Менеджер», 2005.-384 p.

161. Dreiser-4 Dreiser, Th. Sister Carry Text. / Th. Dreiser. - N.Y. : New American Library, 2000. - 490 p.

162. Dunne Dunne, D. The two Mrs Grenvilles Text. / D. Dunne. - N.Y. : Bantam Books, 1986. -374 p.

163. Fielding Fielding, H. Bridget Jones's diary Text. / H. Fielging. - L. : Penguin Books Ltd, 1999.-288 p.

164. Forester — Forester, E.M. A room with a view Text. / E.M. Forester. N.Y. : Penguin Books, 2000. - 206 p.

165. Fox Fox, R. A fable. Sudden fiction Text. / R. Fox // American short short stories. - Salt Lake City : Smith books, 1986. - P. 2-6.

166. Gordan Gordan, P. The perfect sinner Text. / P. Gordan. - USA : MIRA Books, 1999.-376 p.

167. Green Green, H. Loving, living, party going Text. / H. Green. - L. : Vintage, 2005.-528 p.

168. Hamilton-1- Hamilton, L.K. Narcissus in Chains Text. / L.K. Hamilton. U.S. : Berkley Books, 2001 Г - 424 p.

169. Hamilton-2 Hamilton, L.K. The killing dance Text. / L.K. Hamilton. - U.S. : Ace, 1997.-400 p. ;

170. Hardy Hardy, T. Enter a dragoon Text. / T. Hardy // the Oxford book of English love stories. - N.Y. :-Oxford University Press, 2003. - P. 101-120.

171. Hazlitt Hazlitt, W'. The picture Text. / W. Hazlitt // the Oxford book of English love stories. - N.Y. : Oxford University Press, 2003. - P. 7-8.

172. Hemingway Hemingway, E. A farewell to arms Text. / E. Hemingway. - M. : Progress publishers, 1976. - 319 p.

173. Henry Henry, O. Lickpenny lover. Text. / O. Henry // 25 Best stories. - M. : ИКАР, 2004.-P. 178-184.

174. Heureux — Heureux, J. The anatomy of desire Text. / J. Heureux // American short short stories. Salt Lake City : Smith books, 1986 - P. 118-120.

175. Huxley — Huxley, A. Hubert and Minnie Text. / A. Huxley // The Oxford book of English love stories. — N.Y. : Oxford University Press, 2003. P. 284-295.

176. Jewell — Jewell, L. A friend of the family Text. / L. Jewell. L. : Penguin Books Ltd., 2003.-426 p.

177. James-1 — James, E. A sense of belonging Text. / E. James. — L. : Orion Books, 1999.-514 p.

178. James-2 — James, E. Aires and Graces Text. / E. James. — L. : Orion Books, 2003. -383 p.

179. Kipling Kipling, R. The light that failed Text. / R. Kipling. - M. : Progress publisher's, 1975.-285 p.

180. Krentz Krentz, J.Ä. Sweet fortune Text. / J.A. Krentz. — L. : Arrow Books, 1999.-312 p.

181. Lawrence-1 Lawrence, D.H. Women in love Text. / D.H. Lawrence. - L. : Penguin Books Ltd., 1995.-558 p.

182. Lawrence-2 Lawrence, D.H. Sons and Lovers Text. / D.H. Lawrence. - L. : Penguin Books Ltd., 1995. - 420 p.

183. Levin Levin, I. A kiss before dying Text. / I. Levin // предисл., коммент. A.A. Гасиной. - М. : Айрис-пресс, 2006. - 384 р.

184. Lorelei Lorelei, М. Step it, Cupid Text. / M. Lorelei. - L. : Little Black dress, 2005.-274 p. •

185. Mansfield-1 Mansfield, K. Something childish but very natural Text. / K. Mansfield // The Oxford book of English love stories. - N.Y. : Oxford University Press, 2003.-P. 246-264.

186. Mansfield-2 Mansfield, К. The advanced lady Text. / K. Mansfield // The collected stories of Penguin Books. — L. : Penguin Books, 2007. - 779 p.

187. Maugham-1 Maugham, W.S. Episode Text. / W.S. Maugham // the Oxford book of English love stories. -N.Y. : Oxford University Press, 2003. - P. 181-201.

188. Maugham-2 Maugham, W.S. Theatre Text. / W.S. Maugham. - M. : "Manager", 2005.-304 p.

189. Maugham-3 Maugham, W.S. The force of circumstance Text. /W.S. Maugham // Making it all right: Modern short stories. - M. : Progress Publishers, 1978. - P. 250-258.

190. Maurier Maurier, D. Rebecca Text. / D. de Maurier. - M. : "Искра революции", 1956.-447 p.

191. McCullough McCullough, C. Tim Text. C. McCullough. - N.Y. : AVON Books, 1990.-282 p.

192. Michener Michener, J.A. Tales of the South Pacific Text. / J.A. Michener. -N.Y. : Fawcett crest, 1987. - 384 p.

193. Mitchell Mitchell,-M. Gone With the Wind Text. / M. Mitchell. - L. : Pan Books, 1988.- 1024 p.

194. Montgomery Montgomery, L.M. The story girl Text. / L.M. Montgomery. -N.Y. : Random House, 1993. - 270 p.

195. Parks Parks, A. Husbands Text. / A. Parks. - L. : Penguin Books Ltd, 2005. -473 p.

196. Pritchett Pritchett, V.S. Blind love Text. / V.S Pritchett // the Oxford book of English love stories, Edited by John Sutherland. - N.Y. : Oxford University Press, 2003.-P. 311-351.

197. Rosie Rosie, T. The potter's house Text. / T. Rosie. - L. : Arrow, 2002. - 486 p.

198. Segal Segal, E. Love story Text. / E. Segal. - M. : Айрис-пресс, 2003. - 224 p.

199. Sheldon-1 Sheldon, S. Are You Afraid of the Dark? Text. / S. Sheldon. - N.Y. : Warner Books, 2004. - 398 p.

200. Sheldon-2 Sheldon, S. The other side of the midnight Text. / S. Sheldon. - G.B. : Clays LTD, 1993.-440 p.

201. Thackeray Thackeray, W. Vanity Fair Text. / W. Thackeray. - M. : Foreign languages publishing house, 1950. - 382 p.

202. Trevor-1 Trevor, W. Access to children Text. / W. Trevor // The collected stories. -N.Y. : Penguin Books, 1992. - P. 24-25.

203. Trevor-2 Trevor, W. Office romances Text. / W. Trevor // The collected stories. - N.Y. : Penguin Books, 1992. - P. 450 - 451.

204. Trevor-3 Trevor, W. The forty seventh Saturday Text. / W. Trevor // The collected stories. - N.Y. : Penguin Books, 1992. - P. 185 - 186.

205. Webster Webster, J. Daddy-Long-Legs Text. / J. Webster. - N.Y. : Puffin Books, 1989.-94 p.

206. Wild Wild, O. The picture of Dorian Gray Text. / O. Wild. - Киев : Днипро, 1978.-231 p.

207. Williams Williams, T. A streetcar named desire Text. / T. Williams // Plays. -N.Y. : The library of America, 2000. - P. 467-565.

208. Woolf Woolf, V. The Voyage Out Text. / V. Woolf. - U.K. : Oxford University Press, 2009. - 424 p.

209. СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ И ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

210. Большой энциклопедический словарь. Языкознание Текст. / Под ред. В.Н. Ярцевой. 2-е изд. — М. : Большая Российская энциклопедия, 1998. - 683 с.

211. ВЛ Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины Текст. / Л.В. Чернец, В.Е. Хализев, С.Н. Бройтман и др. / Под ред. Л. В. Чернец. — М. : Высш. шк.; Издательский центр «Академия», 2000.-556 с.

212. ВЭФ Всемирная энциклопедия: Философия Текст. / Под ред. А.А. Грица-нова. - М. : ACT, Минск: Харвест, Современный литератор, 2001. — 1312 с.

213. КСКТ — Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. М. : Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. - 245 с.

214. Кузнецов, В.Г. Словарь Философских терминов. Текст. / В.Г. Кузнецов. -М. : ИНФРА-М, 2005. 731 с.

215. ФС Философский словарь Текст. / Под ред. И. Т. Фролова. - 4-е изд. - М. : Политиздат, 1981. - 445 с.

216. ALDCE The Advanced Learner's Dictionary of Current English Text. / Ed. by A. Hornby. - Ставрополь : СПИИП «Сенгилей», 1992. - 540 p.

217. NODE The New Oxford Dictionary of English Text. / Ed. by J. Pearsall. - N.Y. : Oxford University Press Inc., 1998. - 2152 p.

218. ODCE The Oxford Dictionary of Current English Text. / Ed. by D. Thompson. -N.Y. : Oxford University Press, 1998. - 1136 p.

219. OED The Oxford English Dictionary. XII Volumes Text. / Ed. by J. A.H. Murray, H. Bradley, W.A. Craigie, C.T. Onions. - L. : Oxford University Press, 1933.

220. Roget's Super Thesaurus Text. / Ed. by M. McCutcheon. Cincinati, Ohio : Wirter's Digest books, 1998. - 663 p.