автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Скрытый коммуникативный дискомфорт как явление диалога
Полный текст автореферата диссертации по теме "Скрытый коммуникативный дискомфорт как явление диалога"
На правах рукописи
БОЛОХОНЦЕВА НАТАЛЬЯ МИХАЙЛОВНА
СКРЫТЫЙ КОММУНИКАТИВНЫЙ ДИСКОМФОРТ КАК ЯВЛЕНИЕ ДИАЛОГА
Специальности 10.02.01 —русский язык 10.02.19 — теория языка
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук
2 ИЮН 2011
Орёл-2011
4848874
Работа выполнена на кафедре английской филологии ГОУ ВПО «Орловский государственный университет»
Научный руководитель: доктор филологических наук профессор
Семененко Леонид Павлович
Официальные оппоненты: доктор филологических наук профессор
Стернин Иосиф Абрамович
кандидат филологических наук доцент Новикова Галина Викторовна
Ведущая организация: Курский государственный университет
Защита состоится «17» июня 2011 года в 12 час. 00 мин. на заседании диссертационного совета Д 212.183.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук при Юрловском государственном университете по адресу: 302026 г. Орел, ул. Комсомольская, 95. I
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Орловского государственного университета.
Автореферат разослан «-// » Ш/Х^С 2011 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
Гришанова В.Н.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Реферируемая диссертация посвящена проблематике, связанной с изучением отдельных аспектов триады «коммуникативный конфликт — коммуникативный дискомфорт — коммуникативная неудача». Разработка этой проблематики имеет свою историю (см., например, работы: [Городецкий 1989; Демьянков 1991; Кобозева 2004; Падучева 2004; Антонова 2006; Гулакова 2004; Мартынова 2000; Миляева 2004; Минина 2007; Румянцева 2001; Семененко 1999] и др.) и продолжает привлекать внимание лингвистов, исследующих явления аномальности определённых коммуникативных ситуаций, дискомфортности общения, неудачности (неуспешности, несостоятельности) речевого акта, осуществляемого при неблагоприятных условиях речевого обмена. В центре нашего внимания — феномен скрытого коммуникативного дискомфорта (СКД), имеющий свою природу, характеризующийся спецификой регулятивных действий, направленных на изменение линий развития диалога, и отличающийся от ряда явлений, смежных и близких по определённым показателям (явный коммуникативный дискомфорт, ложный коммуникативный комфорт (ЛКК) и др.).
Актуальность исследования обусловлена недостаточной изученностью таких коммуникативно-аномальных явлений как скрытый коммуникативный дискомфорт и ложный коммуникативный комфорт. В работе осуществляется анализ данных феноменов с учётом их специфичности, в частности, принимаются во внимание коммуникативные и метакоммуниативные показатели, причины возникновения, черты, общие для всех коммуникативно-аномальных ситуаций, и их отличительные особенности.
Под коммуникативно-аномальной ситуацией мы понимаем ситуацию, в которой ход развития диалога не соответствует или не в полной мере соответствует коммуникативным намерениям/ожиданиям говорящего и/или его партнёра. Аномальная ситуация может быть конфликтной, дискомфортной, содержащей предпосылки коммуникативных неудач. При этом коммуникативная аномалия далеко не всегда является очевидной для участников ситуации.
На современном этапе развития общества общение выступает не только необходимым условием бытия людей, но и инструментом воздействия в процессе совместной деятельности. Таким образом, успешная и бесконфликтная коммуникация является тем орудием, посредством которого регулируется межличностное взаимодействие.
Изучение процесса общения позволяет говорить о том, что полностью бесконфликтная коммуникация является тем пределом успешности диалога, к которому целесообразно стремиться, но которого достаточно трудно достичь, так как при этом очень часто возникают непредвиденные или сознательно создаваемые препятствия, обусловленные несовместимостью коммуникативных интенций партнёров, различием их социального, возрастного, тендерного, интеллектуального статуса и другими факторами. С некоторой точки зрения, большинство коммуникативных ситуаций в той или
3
иной степени аномально или хотя бы дискомфортно, так как получатель сообщения инстинктивно «заряжен» на отторжение новой информации, на защиту своего внутреннего когнитивного состояния от внешних воздействий.
Кроме явно дискомфортных ситуаций в общении иногда возникают ситуации скрытого коммуникативного дискомфорта (разногласие не проявляется открыто в коммуникации и не является очевидным для собеседников) и ложного коммуникативного комфорта (один или оба коммуниканта пытаются сохранить бесконфликтность общения, придавая диалогу лишь внешнюю комфортность). Используя в процессе анализа ситуаций СКД и ЛКК принцип Кооперации Г.П. Грайса и принцип Вежливости Дж. Лича, можно отметить, что последний во многом способствует «маскировке» рассматриваемых коммуникативно-аномальных состояний.
Наша работа посвящена исследованию недостаточно изученных аспектов СКД (как исследовательской категории и как объекта исследования), что позволяет надеяться на признание её актуальности.
Объектом диссертационного исследования являются коммуникативно-аномальные ситуации.
Предметом диссертационного исследования являются явления скрытого коммуникативного дискомфорта.
Материалом для диссертационного исследования послужили фрагменты диалогических текстов, извлечённые из произведений российских писателей конца 20 — начала 21 веков. Выбор преимущественно драматургических произведений, а также произведений детективного жанра обусловлен тем, что именно тексты подобного рода изобилуют примерами вопросно-ответной языковой игры, происходящей между коммуникантами, которые имеют разные исходные представления о благоприятности диалогического сценария, что, в свою очередь, может привести к возникновению аномальных коммуникативных ситуаций (в частности, скрыто дискомфортной или ложно комфортной).
В основу данного диссертационного исследования положена следующая рабочая гипотеза: в повседневном взаимодействии коммуниканты часто, нарушая принцип Кооперации Г.П. Грайса и компенсируя данное отклонение следованием принципу Вежливости Дж. Лича, создают ситуации ложного коммуникативного комфорта и скрытого коммуникативного дискомфорта. Предпосылками возникновения подобных аномалий являются личностные особенности коммуникантов, обстоятельства общения, сбои в процессе вербализации и/или понимания и стремление к достижению коммуникативных и /или практических целей.
Основная цель исследования заключается в изучении прагматических параметров, характеризующих явление скрытого коммуникативного дискомфорта, и описании его особенностей.
Поставленная цель потребовала решения следующих задач:
1) проанализировать имеющиеся точки зрения на проблему выделения условий успешности речевых актов и определить их релевантность для описания коммуникативно-аномальных ситуаций;
2) изучить различные виды коммуникативно-аномальных ситуаций и выявить их общие характеристики и отличительные особенности;
3) определить основные характеристики скрытого коммуникативного дискомфорта как коммуникативно-аномального явления;
4) проанализировать предпосылки возникновения ситуаций скрытого коммуникативного дискомфорта;
5) выявить влияние скрытого коммуникативного дискомфорта на процесс коммуникации.
В диссертации использованы методы и методики, которые определяются как предметом исследования, так и поставленными задачами:
1) типологический метод для построения типологии ситуаций скрытого коммуникативного дискомфорта;
2) дескриптивный метод с его основными компонентами — наблюдением, интерпретацией и обобщением;
3) метод структурно-прагматического анализа;
4) метод ситуативного и контекстуального анализа;
5) речеактовый анализ стратегий и тактик вежливости в процессе аргументации.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что материалы диссертации могут быть использованы для дальнейшего изучения проблематики аномальных явлений в языковом общении в рамках коммуникативной лингвистики, лингвистической прагматики и лингвистики текста; в расширении понятийного аппарата теории речевого взаимодействия; в характеристике особенностей СКД как коммуникативно-аномального явления; в построении типологии ситуаций СКД.
Практическая значимость работы состоит в возможности использования материалов работы при подготовке вузовских курсов и специальных курсов стилистики, функциональной и коммуникативно-целевой семантики, лингвистики текста, теоретической грамматики, а также при разработке тематики курсовых и дипломных работ по соответствующей проблематике.
Научную новизну исследования определяет комплексный анализ таких коммуникативно-аномальных ситуаций, как ситуации СКД и ЛКК. В нашей работе впервые представлен образец многостороннего анализа данных аномальных коммуникативных ситуаций, а также приведена их классификация по ряду релевантных параметров.
Теоретической базой исследования стали работы следующих отечественных и зарубежных лингвистов: [М.М. Бахтин 1986; А. Вежбицкая 1978, 1985, 1997; 3. Вендлер 1985; Б.Ю. Городецкий 1983, 1985, 1989, 1990; Г.П. Грайс 1985; Дж. Остин 1986; Е.В. Падучева 1981, 1982, 2004; Л.П.Семененко 1987, 1988, 1994, 1996, 1999, 2008, 2010; Дж.Р. Сёрль 1984,
1986, 1999; И.А. Стернин 2001, 2003; Е.Ф. Тарасов 1983, 1990; P.O. Якобсон 1985; R. Lakoff 1973, 1980; G. Leech 1981, 1983], рассматривающие комплекс вопросов, связанных с говорящим субъектом, адресатом, их взаимодействием в коммуникации, ситуацией общения. Аномальные коммуникативные ситуации рассматривались многими лингвистами (Н.Д. Арутюнова, Б.Ю. Городецкий, Г.П. Грайс, Т. ван Дейк, В.З. Демьянков, И.М. Кобозева, Дж. Лич, Дж. Остин, Е.В. Падучева, Л.П. Семененко, Дж. Сёрль).
В ходе работы над диссертацией были сформулированы и выносятся на защиту следующие положения:
1) следование принципу Вежливости вынуждает коммуникантов, нарушая Принцип Кооперации, провоцировать возникновение СКД;
2) СКД обладает как характеристиками, общими для всех коммуникативно-аномальных явлений, так и своими специфическими чертами;
3) СКД может быть спровоцирован следующими факторами: личностными особенностями коммуникантов, обстоятельствами общения, сбоями в процессе вербализации и/или понимания, стремлением к достижению коммуникативных и /или практических целей;
4) СКД может иметь как конструктивное, так и деструктивное влияние на процесс коммуникации;
5) ситуации СКД можно классифицировать, опираясь на следующие критерии: причины возникновения, возможные последствия, степень симуляции комфортности общения коммуникантами.
Апробация работы. Основные положения и результаты были представлены в докладах на международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы современной филологии и методики преподавания языка» (Орёл, Орловский государственный институт экономики и торговли, 2008), международной научно-практической конференции, посвященной 80-летию профессора, заслуженного деятеля науки РФ А.А.Залевской (Тверь, 2009), III Международной научно-практической конференции (Ростов-на Дону, 2009), научно-практическом межвузовском семинаре (Орёл, Орловский юридический институт МВД РФ, 2006; 2007; 2008; 2009; 2010), заседаниях межкафедрального лингвистического семинара (Орёл, Орловский государственный университет, 2010, 2011).
Результаты проведенного исследования отражены в пятнадцати публикациях, три из которых опубликованы в изданиях, рекомендуемых ВАК РФ.
Структура исследования. Диссертационное исследование состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка (190 наименований на русском и английском языках), списка источников примеров и списка сокращений.
б
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во введении формулируется основная цель и задачи работы, обосновывается актуальность и теоретическая значимость исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Теоретические аспекты организации коммуникативного процесса, релевантные для описания коммуникативно-аномальных ситуаций» произведен обзор основных понятий языковой коммуникации, рассматриваются существующие подходы к определению условий успешности речевых актов и устанавливается их релевантность для описания коммуникативно-аномальных ситуаций, даётся характеристика основных видов коммуникативно-аномальных ситуаций и поведения в них коммуникантов.
В данной главе мы рассмотрели общение как сложный и многоаспектный процесс, который не всегда проходит бесконфликтно. Для успешности коммуникации большое значение имеют такие определяющие факторы как коммуникативная компетенция и коммуникативная компетентность, а также условия успешности речевых актов, принцип Кооперации Г.П. Грайса и принцип Вежливости Дж. Лича.
Для того чтобы понять причины и механизм возникновения аномальных коммуникативных ситуаций мы обратились к рассмотрению принципов бесконфликтного общения и условий успешности речевых актов.
К основоположникам разработки схемы условий успешности речевого акта следует отнести Дж. Остина. По его мнению, для успешного осуществления коммуникации необходимо выполнять следующие условия: 1. должна существовать некоторая общепринятая конвенциональная процедура, приводящая к определённым конвенциональным результатам и включающая в себя произнесение определённых слов определёнными лицами в определённых обстоятельствах; 2. лица, участвующие в общении, и обстоятельства РА должны быть пригодны для реализации данной процедуры; 3. процедура должна выполняться всеми участниками правильно и полностью; 4. если процедура требует, чтобы лица, участвующие в её выполнении, руководствовались определёнными мыслями и чувствами, то так и должно быть; 5. если процедура предписывает участникам выполнение в будущем некоторых действий, то все участники должны иметь подлинное намерение совершать соответствующие действия.
Рассматривая проблему коммуникативных импликатур, Г. П. Грайс вводит понятие «принципа Кооперации» как основного принципа рационального речевого взаимодействия, которое он определяет как диалог между участниками общения. В общих чертах принцип Кооперации можно сформулировать следующим образом: «Твой коммуникативный вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога». Данный принцип уточняется в более конкретных «постулатах», подходящих под категории Количества, Качества, Способа и Отношения. К категории Количества относятся максимы, связанные с количеством информации, которое требуется передать:
7
1) «Твое высказывание должно содержать не меньше информации, чем
требуется (для выполнения текущих целей диалога)».
2) «Твое высказывание не должно содержать больше информации, чем
требуется».
Под категорию Качества попадает, прежде всего, супермаксима, которая гласит «Говори правду», а также ещё две максимы, которые разъясняют её:
1) «Не говори того, что, по твоему мнению, является ложным».
2) «Не говори того, для чего у тебя нет достаточных оснований».
С категорией Отношения связан постулат релевантности - «не отклоняйся от темы». С категорией Способа связан один постулат «выражайся ясно», который в свою очередь, уточняется в более частных постулатах:
1) «Избегай непонятных выражений».
2) «Избегай неоднозначности».
3) «Будь краток (избегай ненужного многословия)».
4) «Будь организован».
Теория, предполагающая больший охват прагматических принципов, лежащих в основе эффективного языкового взаимодействия, была предложена Дж. Личем. Стратегию эффективного использования языка Дж. Лич называет «риторикой». Принципы рационального взаимодействия представлены в виде двух иерархических группировок, которым присваиваются имена «Межличностная риторика» и «Текстуальная риторика». Каждая «риторика» представляет собой свод прагматических принципов, максим и субмаксим. Например, Текстуальная риторика охватывает принципы Обрабатываемости, Ясности, Экономии, Экспрессивности, которые, в свою очередь, конкретизируются в виде максим. Межличностная риторика включает в себя Кооперативный Принцип (и все его максимы), Принцип Вежливости (максимы Такта, Великодушия, Одобрения, Скромности, Согласия и Симпатии), Принцип Иронии. Причём Принцип Вежливости играет в коммуникации главенствующую роль и может даже подавлять действие Кооперативного Принципа (приводит к нарушению грайсовских максим и самого Кооперативного Принципа, если это требуется по соображениям такта, благородства и т.п.). Примером данной ситуации может быть названо такое распространенное явление, как «ложь во спасение» [Leech 1983].
Максимы, относящиеся к принципу вежливости, конкретизируются следующим образом: 1) максима Такта: Своди до минимума затраты усилий партнёра; Старайся увеличить выгоду для партнёра; 2) максима Великодушия: Своди до минимума выгоду для себя, бери на себя усилия; 3) максима Одобрения: Не хули других; 4) максима Скромности: Своди до минимума похвалу в свой адрес; 5) максима Согласия: Избегай разногласий; Стремись к согласию; 6) максима Симпатии: Будь благожелательным.
Согласно И.А. Стернину, для того чтобы наше речевое воздействие было эффективным, необходимо соблюдать ряд условий:
1. Знание коммуникантами общих законов общения и следования им.
2. Соблюдение коммуникантами правил бесконфликтного общения.
8
3. Использование ими правил и приёмов речевого воздействия.
4. Реальная достижимость поставленной цели.
Приведём основные принципы бесконфликтного общения, предложенные И.А. Стерниным:
1. Принцип терпимости к собеседнику («принимай собеседника таким, какой он есть», собеседник всегда прав, даже если он не прав).
2. Принцип благоприятной самоподачи («добивайтесь расположения собеседника, стремитесь ему понравиться»).
3. Принцип позитива, минимизации негативной информации («сведите к минимуму сообщаемую собеседнику негативную информацию, давайте максимум позитивной информации») [Стернин 2001].
На наш взгляд, трактовка И. А. Стернина, по сравнению с концепциями многих других учёных, обладает важными преимуществами: в ней большое внимание уделяется коммуникативно-целевой направленности языковых единиц, отражающейся в их семантике, что не всегда учитывается современными исследователями языковой деятельности, часто увлекающимися абстрактными построениями в терминах категорий, условий успешности, ориентированных на результат взаимодействия, что часто приводит к неоправданному игнорированию многих естественноязыковых семантических характеристик высказывания.
Мы также рассмотрели некоторые положения традиционной отечественной риторики, относящиеся к проблеме эффективности общения [Александров 2003; Зарецкая 2002; Клюев 2002, 1999; Львов 2002; Михальская 1993; Рождественский 1999; Стернин 2003;]. В нашей работе принято понимание риторики как науки об ораторском искусстве или, как отметил И.А. Стернин, о «публичном речевом воздействии», так как основное внимание здесь мы уделяем проблемам успешной и бесконфликтной коммуникации, то есть практического «применения ораторского искусства», не вдаваясь в детали филологических разработок и риторического анализа текстов.
Оптимальный способ речевого общения принято называть эффективным, успешным. Противоположным является случай, когда в акте диалогического обмена возникают отклонения от общей линии развития диалога либо нарушения диалогических поведенческих установок, провоцирующие возникновение коммуникативно-аномальных ситуаций. При исследовании аномальных коммуникативных ситуаций мы придерживаемся разграничения между понятиями коммуникативного конфликта, коммуникативной неудачи и коммуникативного дискомфорта.
Мы рассмотрели различные точки зрения на определение и трактовку понятия «коммуникативный конфликт» ([Муравьёва 2002; Седов 2002; Семененко 1996, 1999; Стернин 2001]), и сделали вывод, что это понятие имеет многосторонний характер, но большинство подходов сходится на признании того, что коммуникативный конфликт - есть столкновение в процессе коммуникации, вызванное недопониманием или открытым нежеланием продолжать диалог.
Коммуникативный дискомфорт есть не что иное, как состояние «неудобства» в общении, которое, если оно будет продолжаться, может привести к конфликту, который, в свою очередь, может закончиться коммуникативной неудачей — отрицательным результатом, при котором цель общения не достигнута. Л.П. Семененко определяет коммуникативную ситуацию как дискомфортную, «если она складывается таким образом, что в ней присутствуют черты, затрудняющие (но совсем не обязательно делающие невозможной) реализацию тех или иных коммуникативных намерений и/или ожиданий участников» [Семененко 1996: 67].
Коммуникативную неудачу (в отличие от коммуникативного дискомфорта) можно определить как сбой в общении, при котором определённые речевые произведения не выполняют своего предназначения.
Коммуникативная неудача совсем не обязательно является следствием коммуникативного дискомфорта, поскольку участник общения, испытывающий коммуникативный дискомфорт, стремится исправить дискомфортную ситуацию с помощью определённых регулятивных средств или приспособиться к ней, изменив своё коммуникативное поведение или отказавшись от планируемых им коммуникативных и/или практических целей. В случаях, когда коммуникативная неудача не осознаётся коммуникантами, у них может возникнуть ощущение «ложного» комфорта, и как следствие привести к новым коммуникативным неудачам.
В диалоге могут присутствовать как все три явления сразу, так и каждое из них в отдельности. В первом случае между ними вполне вероятна причинно-следственная связь [Мартынова 2000].
Рассматривая эти смежные явления, отражённые в трех соответствующих соотносительных понятиях, можно заключить, что коммуникативный дискомфорт основывается на ощущении участниками общения трудностей коммуникации, коммуникативный конфликт представляет собой столкновение в самом процессе общения, а коммуникативная неудача рассматривается как уже свершившийся факт, показывающий несостоятельность попытки партнёров преодолеть возникшие трудности коммуникации. Можно сказать, что под коммуникативной неудачей понимают положение вещей, при котором коммуниканты не могут реализовать свои коммуникативные намерения и/или коммуникативные ожидания.
Во второй главе «Основные характеристики скрытого коммуникативного дискомфорта как коммуникативко-аномального явления» СКД и ЛКК рассматриваются как разновидности коммуникативно-аномальных ситуаций, анализируются их общие характеристики и отличительные особенности, описываются предпосылки возникновения ситуаций СКД, выявляются коммуникативные и метакоммуникативные показатели скрытого СКД, разрабатывается типология ситуаций СКД.
Очевидно, что помимо «явно» аномальных ситуаций в общении могут возникать ситуации СКД, в которых разногласие не проявляется открыто и не является очевидным для собеседников, и ситуации ЛКК, в которых
ю
коммуниканты сохраняют бесконфликтность и видимую комфортность общения, не осознавая при этом что диалог протекает в условиях ложного, но обоюдокомфортного взаимопонимания. Ярким примером ситуации ЛКК может служить следующий диалог: «Клеопатра Максимовна. Мне претит эта скучная, серая жизнь. Я хочу диссонансов, Егор Тимофеевич. - Егорушка. Человек! -Костя. Что прикажете? - Егорушка. Диссонансов. Два раза. Для меня и для барышни. - Костя. Сей минут (Н. Эрдман).
Таким образом, когда коммуникативное неудобство не осознается собеседниками, у них может возникнуть ощущение «ложного» комфорта, и как следствие привести к новым коммуникативным разногласиям. Однако иногда коммуниканты осознают возможность возникновения коммуникативного дискомфорта и стараются хотя бы внешне придать ситуации видимость успешной. Тогда мы говорим о скрытом коммуникативном дискомфорте, и о весьма условной эффективности коммуникации. При этом один или оба коммуниканта пытаются сохранить бесконфликтность общения, не изменяя основную стратегию поведения, а лишь придавая диалогу «внешнюю» комфортность. На наш взгляд, важно избегать возникновения скрытого дискомфорта в общении, который не способствует успешности диалога и даже может осложнить коммуникативно-аномальную ситуацию, так как стратегии поведения одного или обоих коммуникантов в данном случае направлены на сохранение внешней бесконфликтности, а не на устранение истинных причин разногласий.
Понятия скрытого коммуникативного дискомфорта и ложного коммуникативного комфорта на первый взгляд схожи, однако их следует различать. На наш взгляд, одно из различий между рассматриваемыми явлениями кроется в процессе их возникновения. В случае ЛКК один или оба коммуниканта сохраняют благожелательность и тактичность в процессе общения, не замечая возникших разногласий. В ситуации СКД коммуниканты могут предпринимать какие-то дополнительные действия по повышению степени тактичности, так как не заинтересованы в открытом проявлении разногласий в процессе общения.
Для иллюстрации приводимых ниже положений рассмотрим два примера.
Пример JIKK:
(1)- И зачем говорить, чтобы вы смотрели за его господином в оба? Что-то здесь не так. Не могли бы вы припомнить, какие именно слова он произнёс?
- Очень хорошо запомнил. «Вы смотреть лучше сегодня». Каждое
слово по очереди выуживал из лексикона.
- Хм. А как это было по-английски? You .. .watch out today?
- Нет, как-то по-другому. - Я нахмурил лоб, роясь в памяти. — Что-то
такое на букву «б».
- На «б»? Better?
- Да, именно так!
- Ну-ка, попробуем восстановить английскую фразу. «Вы» - это you,
11
«смотреть» - это see или look, потом better, «сегодня» - это today. «You see better today» - это бессмыслица. Стало быть, получается «you look better today».
- Да правильно! Те самые слова! - обрадовался я. Эраст Петрович развёл руками.
- Тогда, Зюкин, вынужден вас разочаровать. Это вовсе не рекомендация получше следить за Линдом, а выражение, означающее «Сегодня вы выглядите лучше».
- Всего лишь? - разочаровался я.
- Увы. Вы с мистером Фрейби стали жертвами буквального перевода (Б. Акунин).
Очевидно, что один из собеседников, являясь носителем английского языка и владея им в совершенстве, произносит фразу, смысл которой трактуется вторым собеседником неправильно (однако он полагает, что понял партнёра по общению правильно), что провоцирует создание коммуникативно-аномальной ситуации, а именно, ситуации ЛКК. При «выуживании слов из лексикона» происходит коммуникативный сбой, обусловленный многозначностью слова look и спецификой отношений в рамках той лексико-семантической группы, к которой принадлежат слова look и see. Кстати, взятое вне контекста, предложение You see better today не является заведомой «бессмыслицей»: речь скорее должна идти о неуместности данного высказывания в данной ситуации, т.е. о его несоответствии грайсовской категории Отношения (Не отклоняйся от темы). Оба собеседника уверены, что их общение успешно, однако тот факт, что слушающий неточно интерпретирует реплику говорящего, позволяет говорить о возникновении ЛКК-ситуации. Таким образом, различия в языковом тезаурусе коммуникантов и нарушение коммуникативной максимы уместности послужили причиной возникновения мнимой адекватности понимания. Один из собеседников был уверен, что понял реплику другого правильно, при этом оба коммуниканта рассматривали общение как комфортное, которое в действительности оказалась ложно-комфортным. Пример СКД:
(2) Ира (кидается к нему). Молодой человек, вы плащ не купите для своей жены? Очень дёшево, всего сорок рублей! А он стоит девяносто, он почти новый! Немецкий! Молодой человек (улыбаясь). Спасибо, спасибо, что вы ... Не надо. Нам посылка придёт с тёплыми вещами. Не надо!
Ира. А у меня как раз нет денег! Для жены, для жены! Возьмите. А мне как раз надо на самолёт да ещё добраться до аэропорта.
Молодой человек (улыбаясь). А у нас, откровенно говоря, в обрез. Еле-еле, понимаете.
Ира. Не уходите, не уходите, я вас очень прошу! Я сейчас дам один звонок, и мы ещё поговорим! (Заходит в будку, набирает номер.) (Л. Петрушевская).
Данный пример характеризует, на наш взгляд, СКД-ситуацию. Один из
12
коммуникантов, стараясь не обидеть другого и следуя принципу Вежливости, пытается отказать собеседнику как можно более дружелюбно («улыбаясь»; «Спасибо, спасибо, что вы ...»). По поведению первого можно сказать, что он прилагает усилия, чтобы возникшее коммуникативное неудобство не стало «внешней» характеристикой диалога. Второй коммуникант не замечает наличия КД и придерживается той же линии коммуникативного поведения, которая характерна для начала разговора - очевидно, данное обстоятельство объясняется стремлением выполнить определённые практические цели («вы плащ не купите для своей жены? Очень дёшево, всего сорок рублей!»). Хотя в данном случае собеседники не вступают в открытый спор, в общении возникает некий дискомфорт, так как первый коммуникант уговаривает второго и проявляет настойчивость, а второй, стараясь быть вежливым, скрывает нежелание продолжать общение на данную тему. В результате возникает СКД-ситуация.
Используя в качестве отправного пункта типологию потенциальных предпосылок возникновения явных КД-ситуаций, мы рассмотрели также причины возникновения СКД как коммуникативно-аномального явления. Так как мы отметили определённую схожесть этих двух понятий (оба основаны на неудобстве в общении, только во втором случае оно в некоторой степени «потенциально», т.к. коммуниканты «скрывают» его, пытаясь представить ситуацию как комфортную, что проявляется в их коммуникативном поведении), то можно предположить, что и отдельные причины явного КД могут также являться причинами скрытого дискомфорта. Однако для второго явления, на наш взгляд, ключевой является характеристика «скрытый», следовательно, основное внимание необходимо направить на исследование тех причин, по которым КД «потенциален» и поэтому не является фактором реального поведения коммуникантов. СКД является «потенциальным» КД в том смысле, что он мгновенно превращается в реальный КД, как только причины возникновения СКД оказываются в поле зрения коммуниканта и последний начинает осознавать неуместность стратегических и тактических линий своего коммуникативного поведения.
Предлагаемый нами перечень возможных предпосылок возникновения СКД-ситуаций выглядит следующим образом:
1. Предпосылки, обусловленные личностными особенностями коммуникантов:
1.1.различия в объёме и содержании языкового тезауруса коммуникантов;
1.2.различия в картинах мира, связанные с неполной совместимостью концептуальных тезаурусов коммуникантов;
1.3.несоответствие целей, мотивов, установок и интенций коммуникантов;
1.4.несовместимость психических и/или физических состояний коммуникантов;
1.5.различия в социальном статусе коммуникантов;
1.6.различия, связанные с возрастом коммуникантов.
2. Предпосылки, обусловленные обстоятельствами общения:
2.1.формальное общение, требующее высокой степени тактичности;
13
2.2.обстоятельства общения, требующие использования такого приёма как, например, «ложь во благо»
3. Предпосылки, обусловленные сбоями в процессе вербализации и/или понимания:
3.1.использование лексики, маскирующей КД;
3.2.представление говорящим информации таким образом, что слушающему непонятно, является ли их общение действительно комфортным и бесконфликтным.
4. Предпосылки, обусловленные стремлением к достижению коммуникативных и /или практических целей:
4.1.игнорирование коммуникантом скрытых разногласий в общении в стремлении к достижению своих целей;
4.2. стремление коммуниканта нейтрализовать разногласие в общении таким образом, чтобы оно не помешало осуществлению его целей.
При рассмотрении частных случаев явления СКД выводы исследователя о наблюдаемой разновидности СКД, о характере осуществляемых регулятивных действий, о коммуникативно-целевой мотивировке речевого поведения, о причинах и последствиях возникновения СКД и о других интересующих исследователя аспектах ситуации предполагают обнаружение коммуникативных и метакоммуникативных показателей данного явления.
Метакоммуникативные показатели характеризуют состояние собеседников «со стороны» («третьими лицами», как отмечает Е.М.Мартынова) или с точки зрения восприятия самими собеседниками данной коммуникативной ситуации (например, слова автора в косвенной речи являются примером метакоммуникативных показателей).
Метакоммуникативными показателями СКД мы считаем:
1. Слова, отражающие реальное психологическое состояние коммуниканта.
2. Слова, в значении которых присутствуют компоненты, отражающие реальные физические показатели состояния коммуниканта.
3. Метафорические обозначения дискомфортного состояния коммуниканта.
Если метакоммуникативные показатели мы считаем схожими для всех коммуникативно-аномальных ситуаций, то коммуникативные показатели СКД будут значительно отличаться от коммуникативных показателей других аномальных явлений в общении. При выделении коммуникативных показателей СКД-ситуаций особое внимание мы обращаем на «скрываемость» дискомфортности общения и на то, какими коммуникативными средствами эта «скрываемость» достигается.
Коммуникативные показатели СКД:
1. Вежливые фразы и клише.
2. Лесть, комплименты собеседнику.
3. Лексика, имеющая положительную эмоциональную окраску.
4. Уменьшительно-ласкательные формы.
5. Преувеличения.
6. Повторы.
7, Интонационное оформление речи, паузы, запинки.
8. Многозначные слова.
Рассмотренные нами в диссертационном исследовании типологии КД-ситуаций основываются на представлении потенциальных причин их возникновения. Придерживаясь аналогичной линии поиска, в своей работе мы предлагаем возможную типологию СКД-ситуаций, основанную на предпосылках их возникновения, выявленных нами в соответствующем разделе работы.
При этом мы отдаём себе отчёт в том, что явления СКД можно классифицировать, основываясь не только на предпосылках их возникновения, но и по другим признакам. Можно, например, различать типы СКД, опираясь на возможные последствия его возникновения, как конструктивные (способствующие положительному развитию диалога, помогающие преодолеть возникающие разногласия), так и деструктивные (создающие ещё большее напряжение в процессе общения) [Семененко 2008].
Кроме этого, можно, например, предложить классификацию СКД-ситуаций исходящую из степени участия, принимаемого коммуникантами в симуляции комфортности.
Итак, классифицировать СКД-ситуации мы можем, опираясь на различные критерии:
1. Типология СКД-ситуаций, основанная на предпосылках их возникновения (типы СКД-ситуаций соответствуют типам провоцирующих их предпосылок).
2. Типология СКД-ситуаций, основанная на их возможных последствиях:
2.1. конструктивные (способствующие положительному развитию
диалога, помогающие преодолеть разногласия);
2.2. деструктивные (создающие ещё большее напряжение в процессе
общения).
3. Типология СКД-ситуаций, основанная на степени принимаемого коммуникантами участия в симуляции комфортности:
3.1. симуляция комфортности одним из коммуникантов;
3.2. симуляция комфортности обоими коммуникантами.
В третьей главе «Влияние скрытого коммуникативного дискомфорта на процесс коммуникации» рассматриваются варианты поведения участников коммуникации в ситуациях СКД, анализируются возможные последствия СКД, приводятся основные стратегии и тактики, способствующие гармонизации коммуникативно-дискомфортной ситуации.
С учётом предпосылок возникновения СКД и постулируемых на их основе типов СКД-ситуаций, а также придерживаясь общетеоретических представлений о возможных типах поведения собеседников в коммуникативно-аномалных ситуациях, мы рассмотрели некоторые стандартные способы поведения участников диалога в СКД-ситуациях.
Пути к типологизации способов поведения участников коммуникативно-аномальных ситуаций неоднократно оказывались в поле зрения лингвистов
15
([Бенедиктова 2003; Елизаров 2007]). Варианты поведения коммуникантов в СКД-ситуациях мы рассматрели с учётом опыта, накопленного в сфере лингвистического исследования коммуникативных аномалий.
Резонно предположить, что в ситуациях скрываемого КД основные стратегические и тактические линии поведения участников будут направлены на поддержание мнимой комфортности общения, камуфлирование или подавление партнёром/партнёрами своих истинных коммуникативных намерений и ожиданий. Таким образом, действия коммуникантов в подобного рода ситуациях уже по определению сопряжены с нарушением грайсовских максим (в плане общих поведенческих установок кооперативного взаимодействия) и с несоблюдением условий искренности речевого акта (в плане конкретных коммуникативно-целевых характеристик высказывания). Вполне возможно, что в определённых ситуациях скрываемый КД воспринимается коммуникантами как временное состояние и по его истечении партнёры могут приступить к осуществлению каталогизированных стандартных регулятивных действий, направленных (в зависимости от истинных коммуникативных намерений) на нейтрализацию или поддержание уже не скрываемого состояния КД. Здесь же мы рассматриваем некоторые типологически релевантные разновидности коммуникативных действий, осуществляемых с целью камуфлирования КД и симуляции комфортного общения.
Список предложенных нами вариантов поведения участников в СКД-ситуациях выглядит следующим образом:
1. Проявление сверхтактичности в процессе общения с целью сохранить дружеские отношения с собеседником.
2. Намеренная или вынужденная симуляция согласия с собеседником, что может быть обусловлено различными причинами.
3. Акцентирование тактичности, обусловленное скрытым желанием завершить диалог.
Мы допускаем, что варианты поведения могут быть намного более разнообразными, здесь же приведены лишь основные и, на наш взгляд, наиболее очевидные типы коммуникативного поведения, характеризующие СКД при осуществлении регулятивных действий, направленных на предотвращение более серьёзных диалогических аномалий — коммуникативных неудач.
Говоря о возможных последствиях рассматриваемого явления, необходимо отметить, что СКД может, на наш взгляд, либо способствовать положительному развитию ситуации (конструктивные последствия СКД), либо служить причиной «открытого» коммуникативного дискомфорта, коммуникативного конфликта и даже полной коммуникативной неудачи (деструктивные последствия СКД).
Мы считаем, что положительное влияние СКД на ситуацию общения может проявиться в том, что коммуниканты будут продолжать диалог, не принимая во внимание дискомфортные обстоятельства коммуникативного акта.
16
Если возникающее при этом неудобство общения не столь значительно, то его игнорирование не будет препятствовать нормальному течению диалога, и, напротив, поможет сконцентрировать внимание на положительных (и, возможно, более весомых) сторонах общения и будет способствовать конструктивному развитию диалогического сценария.
С другой стороны, последствия СКД могут быть деструктивными, в случае, когда симуляция комфортности становится причиной неточного или неполного понимания высказывания (содержание которого является важным для общения и для эффективности коммуникации в целом).
Процесс гармонизации коммуникативно-дискомфортной ситуации начинается с рассмотрения дискомфорта и его определения. Затем необходимо рассмотреть причины возникновения СКД и заострить внимание на источнике «скрытого» напряжения. Например, в нашем случае — одни СКД-ситуации могут быть вызваны обстоятельствами общения или связаны с личностными особенностями коммуникантов; другие обусловлены сбоями в процессе вербализации и/или понимания, а также стремлением к достижению коммуникативных и /или практических целей.
После обнаружения скрытых причин и источников СКД необходимо скорректировать проблему путем «подбора» определённой реакции, соответствующей конкретной коммуникативной ситуации, но в то же время не провоцирующей дальнейшее развитие дискомфорта, а наоборот, направленной на гармонизацию СКД. Например, если возникшее неудобство в общении связано с различием в жизненных планах, реакция будет заключаться в одном из компромиссов, выработанных в результате переговоров и поиска решений, при которых в выигрыше остается каждый участник диалога. Если же помехой являются такие личностные особенности коммуникантов, как собственные страхи и нерешительность, то решение заключается в выработке методов преодоления этих препятствий.
На наш взгляд, при соответствующем опыте действия в конфликтных ситуациях потенциально дискомфортные явления в процессе коммуникации вообще могут быть предотвращены или разрешены и даже использованы в качестве источника улучшения отношений с другими людьми и самосовершенствования. Основная задача в данном случае состоит в том, чтобы уйти от конфликта, который потенциально возможен во всех общественных отношениях и ситуациях внутреннего выбора, а также в распознавании потенциально дискомфортной ситуации и контроле над ней с целью получения наилучшего результата.
В целом, выбираемая стратегия гармонизации зависит от того, на какой стадии находится КД (потенциальный КД, развивающийся КД, открытый КД).
Рассмотрим Схему 1, в которой мы представили примерные тактики гармонизации общения в зависимости от того, на какой стадии находится КД (в случае СКД-ситуаций мы имеем дело с потенциальным КД).
Схема 1.
В приведённой схеме мы рассмотрели примерное направление действий коммуникантов при столкновении с таким коммуникативно-аномальным явлением, как КД, в частности СКД (в данном случае потенциальный КД). Таким образом, если КД является скрытым (или потенциальным), он может и не представлять угрозы для дальнейшего развития общения (если обусловлен незначительной для данной коммуникативной ситуации причиной), тогда им можно просто пренебречь, «сделать вид», что ситуация комфортна. Если же СКД обусловлен значимой для данной коммуникативной ситуации причиной, то велика вероятность того, что он перерастёт в развивающийся КД, который будет уже осознанным (в отличие от СКД). В данном случае КД может развиваться конструктивно (то есть иметь положительное влияние на процесс общения), тогда мы можем проигнорировать наличие КД (КД превратится в СКД, процессу общения не будет «нанесён вред»). Если же КД развивается деструктивно, то можно прогнозировать его трансформацию в открытый КД. Стратегия поведения коммуникантов в открытом КД может, на наш взгляд, способствовать возникновению коммуникативного конфликта или даже коммуникативной неудачи, тогда чтобы гармонизировать ситуацию, необходимо будет разрешать возникший конфликт. Второй возможной стратегией поведения в данном случае может стать поддержание возникшего КД, и при этом нейтрализация КД будет осуществляться путём устранения причины коммуникативного неудобства.
На наш взгляд, важно принимать во внимание некоторые общие причины возникновения СКД, нейтрализация которых, может способствовать гармонизации общения:
1. Предпосылки, обусловленные личностными особенностями коммуникантов.
2. Предпосылки, обусловленные обстоятельствами общения.
3. Предпосылки, обусловленные сбоями в процессе вербализации и/или понимания.
4. Предпосылки, обусловленные стремлением к достижению коммуникативных и /или практических целей.
После обнаружения скрытых причин и источников КД следующим шагом является коррекция проблемы. Например, если СКД вызван личностными особенностями коммуникантов, очевидная реакция состоит в поиске путей налаживания общения, ориентированных на специфические особенности личности собеседника. Если СКД обусловлен обстоятельствами общения, необходимо по возможности нейтрализовать или свести к минимуму влияние негативного обстоятельства, которое провоцирует СКД. Если СКД вызван стремлением к достижению коммуникативных и/или практических целей, решение заключается в корректировке целей и поиске компромиссов. Если же причиной СКД являются сбои в процессе вербализации и/или понимания, необходимо попытаться нейтрализовать происходящие сбои.
В заключении обобщаются полученные результаты, формулируются
выводы проведённого исследования и намечаются перспективы дальнейших
исследований в данной области.
По теме диссертации опубликованы следующие работы.
Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК РФ:
1. Болохонцева, Н.М. К вопросу о коммуникативных и метакоммуникативных показателях ложного коммуникативного комфорта [Текст] / Н.М. Болохонцева // Учёные записки Орловского государственного университета: научный журнал. Серия «Гуманитарные и социальные науки». -2010. — №3 (37). - Часть 2. - С. 91-94 (0,3 п.л.).
2. Болохонцева, Н.М. К вопросу о предпосылках возникновения ситуаций скрываемого коммуникативного дискомфорта [Текст] / Н.М. Болохонцева // Вестник Орловского государственного университета: федеральный научно-практический журнал. Серия: Новые гуманитарные исследования. — 2010. — №3(11), май - июнь. - С. 203-210 (0,75 п.л.).
3. Болохонцева, Н.М. Явления ложного коммуникативного комфорта и мнимой бесконфликтности [Текст] / Н.М. Болохонцева // Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия: «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования». - 2010. - Выпуск №2(14). - С. 163-172 (0,7 п.л.).
Публикации в других изданиях:
4. Болохонцева, Н.М. Формирование коммуникативной компетенции как основа развития профессионально значимых качеств средствами иностранного языка [Текст] / Н.М. Болохонцева // Формирование лингвистической культуры курсантов, слушателей и студентов средствами иностранного и русского языков: сборник материалов научно-практического семинара 20 декабря 2006 г. - Орёл: ОрЮИ МВД РФ, 2006. - С. 18-20 (0,25
П.Л.).
5. Болохонцева, Н.М. Ролевое поведение и его связь с эффективностью речевого воздействия в социокультурном аспекте [Текст] / Н.М. Болохонцева // Язык и речь: социокультурный аспект: сборник материалов научно-практического семинара 19 декабря 2007 г. - Орёл: ОрЮИ МВД РФ,
2007. - С. 35-37 (0,3 п.л.).
6. Болохонцева, Н.М. Несогласованность в коммуникативных и практических целях коммуникантов как фактор «ложного» коммуникативного комфорта [Текст] / Н.М. Болохонцева // Наука и практика. - Орёл: ОрЮИ МВД РФ,
2008. - №2(35). - С. 51-54 (0,3 п.л.).
7. Болохонцева, Н.М. Языковое несоответствие в коммуникативных текстах говорящего и слушающего как возможный фактор возникновения коммуникативно-аномальных ситуаций [Текст] / Н.М. Болохонцева // Наука и практика. - Орёл: ОрЮИ МВД РФ, 2008. - №4 (37). - С. 14-17 (0,3 п.л.).
8. Болохонцева, Н.М. К вопросу о некоторых причинах возникновения ситуаций «скрытого» коммуникативного дискомфорта и «ложного» коммуникативного комфорта [Текст] / Н.М. Болохонцева // Актуальные проблемы современной филологии и методики преподавания языка: сборник
20
материалов международной научно-практической конференции 24-26 ноября 2008 г. - Орёл: ОГИЭТ, 2008. - С. 130-134 (0,3 пл.).
9. Болохонцева, Н.М. К вопросу о предпосылках возникновения ложного коммуникативного комфорта, обусловленных личностными особенностями коммуникантов [Текст] / Н.М. Болохонцева // Филологические науки. Вопросы теории и практики: научно-теоретический и прикладной журнал. -Тамбов: Грамота, 2009. - № 1 (3). - С. 29-31 (0,5 п.л.).
10. Болохонцева, Н.М. К вопросу о возможных вариантах поведения участников коммуникации в ситуациях ложного коммуникативного комфорта [Текст] / Н.М. Болохонцева // Горизонты психолингвистики: материалы международной научно-практической конференции, посвященной 80-летию профессора заслуженного деятеля науки РФ A.A. Залевской (г. Тверь, 23-24 октября 2009 г.). - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2009. -С. 46-50 (0,4 п.л.).
11. Болохонцева, Н.М. Обстоятельства общения как возможный фактор возникновения ложного коммуникативного комфорта [Текст] / Н.М. Болохонцева // Прагмалингвисгика и практика речевого общения: материалы III международной научно-практической конференции (27-28 ноября 2009 г.). - Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2009. - Вып.З. - С. 74-78 (0,4 п.л.).
12. Болохонцева, Н.М. К вопросу о возникновения коммуникативно-аномальных ситуаций в процесс общения на занятиях по иностранному языку [Текст] / Н.М. Болохонцева // Формирование коммуникативной компетенции обучающихся в процессе изучения филологических дисциплин: сборник материалов научно-практического семинара 16 декабря 2009 г. - Орёл: ОрЮИ МВД РФ, 2009. - С. 27-30 (0,25 п.л.).
13. Болохонцева, Н.М. Влияние ложно-коммуникативных ситуаций на процесс общения [Текст] / Н.М. Болохонцева // Наука и практика. - Орёл: ОрЮИ МВД РФ, 2010. - №2 (43) - С. 182-185 (0,36 п.л.).
14. Болохонцева, Н.М. К вопросу о некоторых личностных особенностях коммуниканта, провоцирующих возникновение ложного коммуникативного комфорта» [Текст] / Н.М. Болохонцева // Актуальные вопросы науки и практики: сборник научных статей. - Орёл: ОрЮИ МВД РФ, 2010. - С.35-41 (0,3 п.л.).
15. Болохонцева, Н.М. Бесконфликтное общение в рамках методического и лингвистического аспектов преподавания филологических дисциплин в высших профессиональных учебных заведениях [Текст] / Н.М. Болохонцева // Методический и лингвистический аспекты преподавания филологических дисциплин в высших профессиональных учебных заведениях: сборник материалов межвузовского научного семинара 8 декабря 2010 г. - Орёл: ОрЮИ МВД РФ, 2010. - С. 34-38 (0,3 пл.).
ООО ПФ «Картуш» 302001, г. Орел, ул. 2-я Посадская, 26. Тел. (4862) 445-145, тел./факс (4862) 445-146. www.kartush-orel.ru, e-mail: kartush@orel.ru Лицензия ПД № 8-0023 от 25.09.2000 г.
Формат 60x80 Vie. Усл. печ. л. 1,5. Тираж 100 экз. Заказ № 130 от 05.05.2011 г.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Болохонцева, Наталья Михайловна
ОГЛАВЛЕНИЕ.
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОРГАНИЗАЦИИ КОММУНИКАТИВНОГО ПРОЦЕССА, РЕЛЕВАНТНЫЕ ДЛЯ ОПИСАНИЯ
КОММУНИКАТИВНО-АНОМАЛЬНЫХ СИТУАЦИЙ.
1.1.Основные понятия языковой коммуникации, используемые при анализе коммуникативно-конфликтных ситуаций.
1.2.Подходы к выделению условий успешности речевых актов и их релевантность для описания коммуникативно-аномальных ситуаций.
1.3.Некоторые проблемы управления коммуникативным поведением в свете теоретической и прикладной риторики.
1.4.Коммуникативно-аномальные ситуации и поведение в них коммуникантов.
1.5.Выводы по первой главе.
ГЛАВА 2. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СКРЫТОГО КОММУНИКАТИВНОГО ДИСКОМФОРТА КАК КОММУНИКАТИВНО
АНОМАЛЬНОГО ЯВЛЕНИЯ.
2.1 .Скрытый коммуникативный дискомфорт и ложный коммуникативный комфорт как разновидности коммуникативно-аномальных ситуаций.
2.2.0бщие характеристики и отличительные особенности скрытого коммуникативного дискомфорта и ложного коммуникативного комфорта.
2.3.Предпосылки возникновения ситуаций скрытого коммуникативного дискомфорта.
2.4.Коммуникативные и метакоммуникативные показатели скрытого коммуникативного дискомфорта.
2.5. Типы ситуаций скрытого коммуникативного дискомфорта.
2.6. Выводы по второй главе.
ГЛАВА 3. ВЛИЯНИЕ СКРЫТОГО КОММУНИКАТИВНОГО ДИСКОМФОРТА НА ПРОЦЕСС КОММУНИКАЦИИ.
3.1. Варианты поведения участников коммуникации в СКД-ситуациях.
3.2. Возможные последствия скрытого коммуникативного дискомфорта.
3.3.Основные стратегии и тактики, способствующие гармонизации коммуникативно-дискомфортной ситуации.
3.4. Выводы по третьей главе.
Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Болохонцева, Наталья Михайловна
Настоящая диссертация посвящена проблематике, связанной с изучением отдельных аспектов триады «коммуникативный конфликт — коммуникативный дискомфорт — коммуникативная неудача». Разработка этой проблематики имеет свою историю (см., например, работы: [Городецкий 1989; Демьянков 1991; Кобозева 2004; Падучева 2004(a); Антонова 2006; Гулакова 2004; Мартынова 2000(6); Миляева 2004; Минина 2005(b); Румянцева 2001; Семененко 1999] и др.) и продолжает привлекать внимание лингвистов, исследующих явления аномальности определённых коммуникативных ситуаций, дискомфортности общения, неудачности (неуспешности, несостоятельности) речевого акта, осуществляемого при неблагоприятных условиях речевого обмена. В центре нашего внимания — феномен скрытого коммуникативного дискомфорта (СКД), имеющий свою природу, характеризующийся спецификой регулятивных действий, направленных на изменение линий развития диалога, и отличающийся от ряда явлений, смежных и близких по определённым показателям (явный коммуникативный дискомфорт, ложный коммуникативный комфорт (JIKK) и др.).
Теоретической базой диссертационного исследования стали работы следующих отечественных и зарубежных лингвистов: [М.М. Бахтин 1986; А.Вежбицкая 1978, 1985, 1997; 3. Вендлер 1985; Б.Ю. Городецкий 1983, 1985, 1989, 1990; Г.П. Грайс 1985; Дж. Остин 1986; Е.В. Падучева 1981, 1982, 2004; Л.П.Семененко 1987, 1988, 1994, 1996, 1999, 2008, 2010; Дж.Р. Сёрль 1984, 1986, 1999; И.А. Стернин 2001, 2003; Е.Ф. Тарасов 1983, 1990; P.O. Якобсон 1985; R. Lakoff 1973, 1980; G. Leech 1981, 1983] и др., рассматривающие комплекс вопросов, связанных с говорящим субъектом, адресатом, их взаимодействием в коммуникации, ситуацией общения.
На современном этапе развития общества общение выступает не только необходимым условием бытия людей, но и инструментом воздействия в процессе совместной деятельности. Таким образом, успешная и бесконфликтная коммуникация является тем орудием, посредством которого регулируется межличностное взаимодействие.
Изучение процесса общения позволяет говорить о том, что полностью бесконфликтная коммуникация является тем пределом успешности диалога, к которому целесообразно стремиться, но которого достаточно трудно достичь, так как при этом очень часто возникают непредвиденные или сознательно создаваемые препятствия, обусловленные несовместимостью коммуникативных интенций партнёров, различием их социального, возрастного, тендерного, интеллектуального статуса и другими факторами.
Под коммуникативно-аномальной ситуацией мы понимаем ситуацию, в которой ход развития диалога не соответствует или не в полной мере соответствует коммуникативным намерениям/ожиданиям говорящего и/или его партнёра. Аномальная ситуация может быть конфликтной, дискомфортной, содержащей предпосылки коммуникативных неудач или фактически коммуникативно-неудачной. При этом коммуникативная аномалия далеко не всегда является очевидной для участников ситуации.
Кроме «явно» аномальных ситуаций в общении иногда возникают ситуации «скрытого» коммуникативного дискомфорта (один или оба коммуниканта пытаются сохранить бесконфликтность общения, придавая диалогу лишь «внешнюю» комфортность) и «ложного» коммуникативного комфорта (разногласия или неудачи не осознаются как таковые, не проявляются открыто, не очевидны для собеседников, а диалог протекает в условиях мнимого взаимопонимания). Ярким примером ситуации ЛКК может служить следующий диалог из пьесы Н. Эрдмана: «Клеопатра Максимовна. Мне претит эта скучная, серая жизнь. Я хочу диссонансов, Егор Тимофеевич. — Егорушка. Человек! — Костя. Что прикажете? - Егорушка. Диссонансов. Два раза. Для меня и для барышни. - Костя. Сей минут» (21, с. 132).
Используя в процессе анализа ситуаций скрытого коммуникативного дискомфорта и ложного коммуникативного комфорта принцип Кооперации Г.П. Грайса и принцип Вежливости Дж. Лича, можно отметить, что последний во многом способствует «маскировке» рассматриваемых коммуникативно-аномальных ситуаций.
Актуальность диссертационного исследования обусловлена недостаточной изученностью таких коммуникативно-аномальных явлений как скрытый коммуникативный дискомфорт и ложный коммуникативный комфорт. В работе осуществляется анализ данных явлений с учётом их специфичности, в частности, принимаются во внимание коммуникативные и метакоммуниативные показатели, причины возникновения, черты, общие для всех коммуникативно-аномальных ситуаций, и их отличительные особенности.
Цели и задачи исследования. Основная цель исследования заключается в изучении прагматических параметров, характеризующих явление скрытого коммуникативного дискомфорта, и описании его особенностей.
Поставленная цель потребовала решения следующих задач:
1) проанализировать имеющиеся точки зрения на проблему условий успешности речевого акта и определить их релевантность для описания коммуникативно-аномальных ситуаций;
2) изучить различные виды коммуникативно-аномальных ситуаций и выявить их общие характеристики и отличительные особенности;
3) определить основные характеристики скрытого коммуникативного дискомфорта как коммуникативно-аномального явления;
4) проанализировать предпосылки возникновения ситуаций скрытого коммуникативного дискомфорта;
5) выявить влияние скрытого коммуникативного дискомфорта на процесс коммуникации.
Научную новизну исследования определяет комплексный анализ таких коммуникативно-аномальных ситуаций, как СКД и ЛКК. В нашей работе впервые представлен образец многостороннего анализа данных аномальных коммуникативных ситуаций, а также приведена их классификация по ряду релевантных параметров.
Объектом диссертационного исследования являются коммуникативно-аномальные ситуации.
Предметом диссертационного исследования являются явления скрытого коммуникативного дискомфорта.
В основу диссертационного исследования положена следующая рабочая гипотеза: в повседневном взаимодействии коммуниканты часто, нарушая принцип Кооперации Г.П.Грайса и компенсируя данное отклонение следованием принципу Вежливости Дж. Лича, создают ситуации ложного коммуникативного комфорта и скрытого коммуникативного дискомфорта. Предпосылками возникновения подобных аномалий являются личностные особенности коммуникантов, обстоятельства общения, сбои в процессе вербализации и/или понимания и стремление к достижению коммуникативных и /или практических целей.
В диссертации используются методы и методики, которые определяются как предметом исследования, так и поставленными задачами:
1) типологический метод для построения типологии ситуаций скрытого коммуникативного дискомфорта;
2) дескриптивный метод с его основными компонентами — наблюдением, интерпретацией и обобщением;
3) метод структурно-прагматического анализа;
4) метод ситуативного и контекстуального анализа;
5) речеактовый анализ стратегий и тактик вежливости в процессе аргументации.
Материалом для диссертационного исследования послужили фрагменты диалогических текстов, извлечённые из произведений российских писателей конца 20 — начала 21 веков. Выбор преимущественно драматургических произведений, а также произведений детективного жанра обусловлен тем, что именно тексты подобного рода часто изобилуют примерами вопросно-ответной языковой игры, происходящей между коммуникантами, которые имеют разные исходные представления о благоприятности диалогического сценария, что, в свою очередь, может привести к возникновению аномальных коммуникативных ситуаций (в частности, скрыто дискомфортной или ложно комфортной).
В ходе работы над диссертацией были сформулированы и выносятся на защиту следующие положения:
1) следование принципу Вежливости вынуждает коммуникантов, нарушая принцип Кооперации, провоцировать возникновение СКД;
2) СКД обладает как характеристиками, общими для всех коммуникативно-аномальных явлений, так и своими специфическими чертами;
3) СКД может быть спровоцирован следующими факторами: личностными особенностями коммуникантов, обстоятельствами общения, сбоями в процессе вербализации и/или понимания, стремлением к достижению коммуникативных и /или практических целей;
4) СКД может иметь как конструктивное, так и деструктивное влияние на процесс коммуникации;
5) ситуации СКД можно классифицировать, опираясь на следующие критерии: причины возникновения, возможные последствия, степень симуляции коммуникантами комфортности общения.
Теоретическая значимость нашего диссертационного исследования заключается в том, что материалы диссертации могут быть использованы для дальнейшего изучения проблематики аномальных явлений в языковом общении в рамках коммуникативной лингвистики, лингвистической прагматики, семантики и лингвистики текста; в расширении понятийного аппарата теории речевого взаимодействия; в характеристике особенностей СКД как коммуникативно-аномального явления; в построении типологии СКД.
Практическая значимость работы состоит в возможности использования материалов работы при подготовке вузовских курсов и специальных курсов стилистики, функциональной и коммуникативно-целевой семантики, лингвистики текста, теоретической грамматики, а также при разработке тематики курсовых и дипломных работ по соответствующей проблематике.
Апробация работы. Основные положения и результаты были представлены в докладах на международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы современной филологии и методики преподавания языка» (Орёл, Орловский государственный институт экономики и торговли, 2008), международной научно-практической конференции, посвященной 80-летию профессора, заслуженного деятеля науки РФ А.А.Залевской (Тверь, 2009), III Международной научно-практической конференции (Ростов-на Дону, 2009), научно-практическом межвузовском семинаре (Орёл, Орловский юридический институт МВД РФ, 2006; 2007; 2008; 2009; 2010), заседаниях межкафедрального лингвистического семинара (Орёл, Орловский государственный университет, 2010, 2011).
Результаты проведенного исследования отражены в пятнадцати публикациях, три из которых опубликованы в изданиях, рекомендуемых ВАК РФ.
Структура исследования. Диссертационное исследование состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка (190 наименований на русском и английском языках), списка источников примеров и списка сокращений.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Скрытый коммуникативный дискомфорт как явление диалога"
3. 4. Выводы по третьей главе
В третьей главе мы рассмотрели влияние СКД на процесс коммуникации.
Варианты поведения коммуникантов в СКД могут быть следующими: Проявление сверхтактичности в процессе общения с целью сохранить дружеские отношения с собеседником. Намеренная или вынужденная симуляция согласия с собеседником, что может быть обусловлено различными причинами. Тактичность, обусловленная скрытым желанием завершить диалог.
СКД может либо способствовать положительному развитию ситуации (конструктивные последствия СКД), либо служить причиной «открытого» коммуникативного дискомфорта, коммуникативного конфликта и даже полной коммуникативной неудачи (деструктивные последствия СКД).
Чтобы не допустить превращения коммуникативной ситуации в открыто дискомфортную, конфликтную или неудачную, необходимо придерживаться определённых стратегий и тактик, способствующих гармонизации коммуникативно-дискомфортной ситуации.
В целом, выбираемая стратегия гармонизации коммуникативно-дискомфортной ситуации зависит от того, на какой стадии находится КД (потенциальный КД, развивающийся КД, открытый КД).
На наш взгляд, важно принимать во внимание некоторые общие причины возникновения СКД, нейтрализация которых может способствовать гармонизации общения (к этим причинам относятся все рассмотренные в предыдущей главе предпосылки создания СКД-ситуаций).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Основная цель настоящей работы заключалась в изучении прагматических параметров, характеризующих явление СКД, и описании его отличительных природных особенностей в ряду близких или смежных явлений аномальной или квазиуспешной коммуникации. В рамках нашего исследования СКД-ситуация составила непосредственный предмет многоаспектного рассмотрения, что во многом связано с недостаточной изученностью данного явления в современной лингвистической прагматике, теории диалога, коммуникативно-целевой семантике.
В работе диалогический феномен СКД изучается в его сопоставлении с близким по ряду показателей явлением ЛКК, но существенно отличающимся от СКД по характеру предпосылок возникновения, по способу протекания ситуации, по отношению коммуникантов к складывающимся условиям диалогического обмена, по составу коммуникативных и метакоммуникативных индикаторов, позволяющих диагностировать разновидность наблюдаемой коммуникативной аномалии.
Нами были рассмотрены теоретические аспекты организации коммуникативного процесса, значимые для описания коммуникативно-аномальных ситуаций. Среди важных факторов СКД были отмечены и подробно описаны такие действия коммуникантов, как манипулирование или даже злоупотребление регулятивными поведенческими установками диалога, к числу которых относятся принцип Кооперации и конкретизирующие его максимы, принцип Вежливости, межличностные и текстуальные риторики, условия успешности иллокутивных актов. В связи с проблемой стратегического и тактического поведения коммуникантов в ситуации СКД рассматривались возможные коммуникативные ходы, мера эффективности которых определяется уровнем коммуникативной компетенености и коммуникативной грамотности говорящих.
Специфичность явлений СКД задаёт особый ракурс рассмотрения отношений в триаде «коммуникативный конфликт, коммуникативный дискомфорт, коммуникативная неудача». Сокрытие испытываемого субъектом состояния КД вынуждает его к действиям, характерным для нарушителя правил рационального речевого обмена, и ставит его в положение некооперативного коммуниканта, осознанно и мотивированно идущего на «снятие» или «нейтрализацию» условий искренности осуществляемых им речевых актов. Это особым образом определяет противоконфликтную стратегию и тактику говорящего субъекта.
Одним из результатов нашей работы является опыт типологического описания возможных предпосылок возникновения СКД-ситуаций, положенный в основу типологизации самих СКД-ситуаций по ряду релевантных параметров: предпосылки возникновения; возможные последствия; степень принимаемого коммуникантами участия в «камуфлировании» КД и симуляции комфортности общения.
Предлагаемые нами таксономии строятся с учётом характеристик коммуникативного и прагматического аспектов языковой интеракции, а именно: статуса и роли субъекта высказывания; субъектно-адресатных отношений, формирующихся в зависимости от тех прагматических ролей, в которых выступают партнёры по коммуникации; обстоятельств общения; особенностей процессов вербализации и понимания. Мы, естественно, отдаём себе отчёт в том, что приводимые в работе классификационные построения не являются исчерпывающими и окончательными, их уточнение и дальнейшая конкретизация могут составить перспективу исследования. К числу возможных перспектив данной части описания можно также отнести классификацию типовых ассоциированных ответных реплик адресата в качестве реакции на неискреннее высказывание субъекта состояния СКД в случае его «разоблачения», «снятия масок» или, наоборот, «подыгрывания» со стороны партнёра.
В качестве отдельного пункта исследования рассматривалось влияние СКД на повороты в развитии акта коммуникации. При этом среди возможных последствий возникшего СКД указывались как позитивные, так и негативные стороны этого влияния. В частности, был сделан вывод о том, что СКД может либо способствовать положительному развитию ситуации (конструктивные последствия), либо служить причиной «открытого» коммуникативного дискомфорта, коммуникативного конфликта и даже полной коммуникативной неудачи (деструктивные последствия).
Конечно же, исследование не могло бы претендовать на какую бы то ни было законченность, если бы оно оставило в стороне т.н. «микролингвистические» свойства наблюдаемых явлений. С этой точки зрения, мы придаём значимость тем разделам работы, в которых рассматриваются коммуникативные и метакоммуникативные показатели СКД. Проведённый анализ текстового материала позволил выявить как общие (схожие с другими коммуникативно-аномальными явлениями), так и специфические (характерные только для рассматриваемого коммуникативно-аномального явления) показатели. В ходе исследования как коммуникативных, так и метакоммуникативных маркеров, было обнаружено, что в процессе естественноязыковой коммуникации большая доля отводится средствам, «маскирующим» КД, что обусловлено природой рассматриваемого явления.
Нам представляется, что существование различных внешних планов и внутренних сторон наблюдаемого феномена, а также различных типов СКД характеризует его как сложное, многоуровневое явление, позволяющее изучать его комплексно и поаспектно. Интерес для дальнейшего исследования может представлять, например, построение алгоритмических моделей поведения коммуникантов, способствующих гармонизации общения в условиях скрытого дискомфорта, а также изучение специфики реализации коммуникативных и практических целей коммуникантов в ситуациях скрытого дискомфорта.
Наряду с упомянутыми возможными перспективами дальнейшей работы, можно также наметить некоторые пути расширения эмпирической базы исследования, которое позволило бы еще раз подтвердить или уточнить или даже пересмотреть отдельные полученные нами выводы. Сюда, в частности, относится привлечение новых материалов, отличных от тех образцов бытового диалога, которые содержатся в текстах художественной прозы и драматургии и которые составили предмет анализа в данной диссертации. Такого рода новые материалы могут представлять собой записи телевизионных интервью, личные наблюдения автора, сделанные в ситуациях повседневного общения (разговор в очереди, в транспорте, в учебной аудитории, в кафе за чашкой чая и т.п.). Это позволит оживить факты и выйти в сферу «документального» диалога, минуя посредника в лице автора художественного произведения, влияние которого на содержание воспроизводимого им речевого обмена невозможно окончательно исключить, каким бы он ни был добросовестным и объективным в передаче особенностей коммуникативного поведения наших современников.
Список научной литературыБолохонцева, Наталья Михайловна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Айдукевич, К. Язык и смысл Текст. / К. Айдукевич // Фиолсоф.-литерат. журнал «Логос». - М.: Дом интеллектуальной книги, 1999. — № 7. — С. 67-93.-1.SN 0869-56-77.
2. Александров, Д.Н. Риторика, или Русское красноречие Текст.: учебное пособие для ВУЗов / Д.Н. Александров. М.: Юнити-Дана, 2003. — 353 с.
3. Аллен, Дж.Ф., Перро, Р. Выявление коммуникативного намерения, содержащегося в высказывании Текст. / Дж.Ф. Аллен, Р. Перро // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1986. — Вып. 17: Теория речевых актов. — С. 322-362
4. Андреева, Г.М. Социальная психология Текст. / Г.М. Андреева. М.: Аспект Пресс, 1996. - 376 с.
5. Антонова, Ю.Н. Интенция говорящего в аспекте коммуникативно-целевой семантики Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Ю.Н.Антонова. -Орёл: Орловск. гос. ун-т, 2006. 21 с.
6. Анцупов, А.Я., Шипилов, А.И. Конфликтология Текст.: учебник для вузов / А.Я. Анцупов, А.И. Шипилов 4-е изд. исп. и доп. — М.: Эксмо, 2009. — 512 с.
7. Анцупов, А.Я., Малышев, A.A. Введение в конфликтологию Текст. / А.Я. Анцупов, A.A. Малышев. М.: МАУП, 1996. - 551 с.
8. Апресян, Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики Текст. / Ю.Д. Апресян М.: Просвещение, 1996. — 304 с.
9. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы) Текст. / Н.Д. Арутюнова. 3-е изд. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 384 с. - (Лингвистическое наследие XX века) - 480 экз. - ISBN 5-35400340-7.
10. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 е.: 1 ил. - ISBN 5-7859-00270-0.
11. Арутюнова, Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики Текст. / Н.Д.
12. Арутюнова // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1985. — Вып. 16: Лингвистическая прагматика. С. 3-42.
13. Арутюнова, Н.Д. Лингвистические проблемы референции Текст./ Н.Д. Арутюнова // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Радуга, 1982. — Вып.13: Логика и лингвистика (проблемы референции). — С.5-40.
14. Атабекова, A.A. Лингвистический дизайн Web-страницы: семиотические аспекты представления информации: (На материале рус. и англ. яз.) Текст. / A.A. Атабекова // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Серия: лингвистика. М., 2003 - № 4. - С. 90-98.
15. Бахтин, М.М. Фрейдизм. Формальный метод в литературоведении. Марксизм и философия языка Текст. / М.М. Бахтин // Статьи. — М.: Лабиринт, 2000. 430 с.
16. Бахтин, М.М. Высказывание как единица речевого общения Текст. / М.М.Бахтин // Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1986. С. 297-325.
17. Безменова, H.A. Речевое воздействие как риторическая проблема Текст. / Н.А.Безменова // Проблема эффективности речевой коммуникации. М.: Прогресс, 1989.-С. 116-130.
18. Бенедиктова, Г.Д. «Разговор по-американски»: дискурс торга в литературной традиции США Текст. / Г.Д. Бенедиктова. М.: Новое литературное обозрение, 2003. — 328 с.
19. Блинов, А. Общение. Звуки. Смысл: Об одной проблеме аналитической философии языка Текст. / А.Блинов. М.: РФО, 1996. — 282с.
20. Бодалёва, A.A. Психологическое общение Текст. / A.A. Бодалёва. М.: Институт практической психологии, 1996. — 256 с.
21. Болохонцева, Н.М. Влияние ложно-коммуникативных ситуаций на процесс общения Текст. / Н.М. Болохонцева // Наука и практика. — Орёл: ОрЮИ МВД РФ, 2010. №2 (43) - С. 182-185 (д).
22. Болохонцева, Н.М. Несогласованность в коммуникативных и практических целях коммуникантов как фактор «ложного» коммуникативного комфорта Текст. / Н.М. Болохонцева // Наука и практика. — Орёл: ОрЮИ МВД РФ, 2008. — №2(35). — С. 51-54 (а).
23. Ван Дейк, Т.А. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. Ван Дейк. — Б.: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. 308 с. - ISBN 5-80157-202-3.
24. Васильев, Л.Г. Лингвоаргументологический анализ рассуждений в письменном тексте Текст. / Л.Г.Васильев // Коммуникативные исследования 2003: современная антология. Волгоград: Перемена, 2003. - С. 164 - 180.
25. Вахте, Н.М. Модели чисто русских речевых актов Текст. / Н.М. Вахте // Русское и финское коммуникативное поведение: сборник статей. — Воронеж: ВГТУ, 2000. С. 45-46.
26. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст.: / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997. - 416 с. - ISBN 5-89216-016-5.
27. Вежбицкая, А. Речевые акты Текст.: / А.Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. - Вып. XVI. - С. 251-275.
28. Вежбицкая, А. Метатекст в тексте Текст. / А.Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике М.: Прогресс, 1978. - Вып. VIII. - С. 402-422.
29. Вендлер, 3. Иллокутивное самоубийство Текст. / 3. Вендлер // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. — Вып. 16: Лингвистическая прагматика - С. 238-250.
30. Гак, В.Г. Отображение сокровенного смысла Текст. / В.Г. Гак // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: сборник статей в честь Н.Д. Арутюновой. Язык. Семиотика. Культура. М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 489-496. - ISBN 5-94457-168-3.
31. Гордон, Д., Лакофф, Дж. Постулаты речевого общения Текст. / Д. Гордон, Дж.Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. — Вып. 16: Лингвистическая прагматика. — С. 276-302.
32. Городецкая, Л.А. Стратегии вежливости в английском языке в сопоставлении с русским Текст. / Л.А. Городецкая // Россия и Запад: диалог культур. М.: Прогресс, 2000. - С. 293 - 304.
33. Городецкий, Б.Ю. От лингвистики языка к лингвистике общения Текст. / Б.Ю. Городецкий // Язык и социальное познание. — М.: Центр, совет фи-лос. (методол.) семенаров при Президиуме АН СССР, 1990. — С. 39-56.
34. Городецкий, Б.Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения Текст. / Б.Ю. Городецкий // Новое в зарубежной лингвистике — М.: Прогресс, 1989. Вып. XXIV. - С. 5-31.
35. Городецкий, Б. Ю., Кобозева, И. М., Сабурова, И. Г. К типологии коммуникативных неудач Текст. / Б.Ю. Городецкий, И.М. Кобозева, И.Г. Сабурова // Диалоговое взаимодействие и представление знаний. Новосибирск: ВЦ СО АН СССР, 1985. - С. 64-78.
36. Городецкий, Б.Ю. Актуальные проблемы прикладной лингвистики Текст. / Б.Ю. Городецкий // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Радуга, 1983. — Вып. 12: Прикладная лингвистика. — С. 5-22.
37. Грайс, Г.П. Логика и речевое общение Текст. / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. - Вып. 16: Лингвистическая прагматика. - С. 217-237.
38. Гулакова, И.И. Кооперация и конфликт в коммуникации Текст. / И.И.Гулакова // Семантика общения: материалы всероссийской научной конференции. Орёл: Орловск. гос. ун-т, 2005. - С. 21-24.
39. Гулакова, И.И. Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения в конфликтной ситуации общения Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / И.И.Гулакова. — Орёл: Орловск. гос. ун-т, 2004. — 19 с.
40. Гумбольдт, В. фон Избранные труды по языкознанию Текст.: / В. фон Гумбольдт; перевод с нем.; общ. ред. Г.В. Рамишвили; послесл. А.В.Гулыги и В.А. Звегинцева. Филологи мира. Изд.2-е. — М.: Прогресс, 2000.-400 с. - 1000 экз. - ISBN 5-01-004661-Х.
41. Демьянков, В.З. Загадки диалога и культуры понимания Текст. / В.З. Демьяненков // Текст в публикации. М.: Институт языкознания АН. СССР, 1991.-С. 109-116.
42. Демьянков, В.З. Эффективность аргументации как речевого воздействия Текст. / В.З. Демьянков // Проблемы эффективности речевой коммуникации. — М.: Институт научной информации по общественным наукам АН1. СССР, 1989.-С. 13-40.
43. Демьянков, В.З. «Теория речевых актов» в контексте современной зарубежной лингвистической литературы (обзор направлений) Текст. / В.З.Демьянков // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1986. — Вып.17: Теория речевых актов. — С. 223-234.
44. Демьянков, В.З. Понимание как интерпретирующая деятельность Текст. / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. — М.: МГУ им. М.В.Ломоносова, 1983.-№6.-С. 58-67.
45. Емельянов, С.М. Практикум по конфликтологии Текст. / С.М. Емельянов.3.е изд., перераб. и доп. — СПб.: Питер, 2009. — 384 с.
46. Емельянов, Ю.Н. Активное социально-психологическое обучение Текст. / Ю.Н. Емельянов. — Ленинград: Изд-во Ленинградского университета, 1985.- 166 с.
47. Еремеев, Я.Н. Директивные высказывания с точки зрения диалогического подхода Текст. / Я.Н. Еремеев // Теоретическая и прикладная лингвистика: межвузовский сборник научных статей. — Воронеж: ВГТУ, 2000. — Вып. 2: Язык и социальная среда. — С. 109-126.
48. Жуков, Ю.М., Петровская, Л.А., Соловьёва, О.В. Введение в практическую и социальную психологию Текст. / Ю.М. Жуков, Л.А. Петровская, О.В. Соловьёва. М.: Смысл, 1996. — 373 с.
49. Зарецкая, E.H. Деловое общение Текст.: учебник для вузов в 2 т. / E.H. За-рецкая. — Изд. 2-е, испр., доп. — М.: Дело, 2004. — 1 т. — 696 с.
50. Зарецкая, Е. Н. Риторика: теория и практика речевой коммуникации Текст. / Е.Н.Зарецкая. 3-е изд. - М.: Дело, 2002. - 480 с. - 5000 экз. -ISBN 5-7749-0114-9.
51. Золотова, Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса Текст. / Г.А.Золотова. 3-е изд. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 368 с. - 480 экз. -ISBN 5-354-00547-7.
52. Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст. / О.С. Иссерс. 2-е изд. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 285 с.
53. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В.И.Карасик. М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. - 390 с.
54. Карасик, В.И. Язык социального статуса Текст. / В.И.Карасик. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 333 с.
55. Карасик, A.B., Карасик, В.И. Непонимание юмора в межкультурном общении Текст. / А.В.Карасик, В.И.Карасик // Язык, коммуникация и социальная среда: межвузовский сборник научных трудов. — Воронеж: ВГТУ, 2001. —Вып. 1 С. 13-27.
56. Карасик, В.И. О типах дискурса Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сборник научных трудов. Волгоград: Перемена, 2000. - С. 5-20.
57. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю.Н.Караулов. — М.: КомКнига, 2010. 264 с. - ISBN: 978-5-382-01071-7.
58. Касевич, В. Б. Теория коммуникации и теория языка Текст. / В.Б. Касевич // Говорящий и слушающий: Языковая личность, текст, проблемы обучения: сборник статей. — СПб: Питер, 2001. С. 70-75.
59. Кашкин, В.Б. Введение в теорию коммуникации Текст.: учебное пособие / В.Б. Кашкин. Воронеж: ВГТУ, 2000 - 175 с.
60. Кащенко, С.Г. Искусство общения Текст. / С.Г. Кащенко. — Симферополь: Симферополь, 2008.-226 с. ISBN: 968-455-780-9.
61. Кибрик, А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросом языкознания (универсальное, типовое и специфичное в языке) Текст. / А.Е. Кибрик. — 4-е изд. — М.: КомКнига, 2005. — 336 с. — (Лингвистическое наследие XX века). ISBN 5-484-00112-9.
62. Клюев, Е.В. Речевая коммуникация Текст.: учебное пособие для университетов и институтов / Е.В. Клюев. М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002. - 320 с. — (Психологический бестселлер: осн. в 2001 г.) — 5000 экз. — ISBN 5-79051349-2.
63. Клюев, Е.В. Риторика Текст.: учебное пособие для высших учебных заведений / Е.В. Клюев. М.: ПРИОР, 1999. - 272 с.
64. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика Текст.: учебник / И.М.Кобозева. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 352 с. - (Новый лингвистический учебник). - 1200 экз. - ISBN 5-354-00819-0.
65. Когниция // Образование как стиль жизни: дистанционное обучение через интернет Электронный ресурс. — Режим доступа: //www.edustyle.ru
66. Колокольцева, Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи Текст. / Т.Н. Колокольцева. — Волгоград: Изд-во Волгоградского университета, 2001. — 260 с.
67. Колшанский, Г.В. Контекстная семантика Текст. / Г.В.Колшанский. — 2-е изд. М.: КомКнига, 2005. - 152 с. - (Лингвистическое наследие XX века). - ISBN 5-484-00096-3 (а).
68. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка Текст. / Г.В. Колшанский; под ред. Е.В. Булыгиной. 2-е изд. - М.: КомКнига, 2005. - 176 с. - (Лингвистическое наследие XX века). - ISBN 5-484-00034-3(6).
69. Комина, H.A. Учебный дискурс в ситуации коммуникативно-ориентированного обучения языку Текст. / H.A. Комина // Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты. — Сочи: Оптима, 2003. — Вып.2. — С. 148-151.
70. Конецкая, В.П. Социология коммуникации Текст. / В.П. Конецкая. — М.: МУБУ, 1997. 304 с.
71. Купина, H.A., Михайлова, О.В. Сверхтекст и его разновидности Текст. / Н.А.Купина, О.В.Михайлова // Человек — Текст — Культура. — Екатеринбург: Артефакт, 2002. С. 214-233.
72. Лайонз, Дж. Лингвистическая семантика: Введение Текст. / ДжонЛайонз; перевод с англ. В.В. Морозова и И.Б. Шатуновского; общ. ред. И.Б. Шату-новского. -М.: Языки славянской культуры, 2003. — 400 с. — (Язык. Семиотика. Культура). ISBN 5-94457-128-4.
73. Лабунская, В.А Экспрессия человека: общение и межличностное познание Текст. / В.А. Лабунская. Ростов-на-Дону: Феникс, 1999. — 298 с.
74. Ларина, Т.В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах Текст. / Т.В.Ларина. М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2003. - 315 с.
75. Леонтьев, A.A. Язык, речь, речевая деятельность Текст. / А.А.Леонтьев. — Изд. 2, стереотипное. — М.: Едиториал УРСС, 2003. 216 с.
76. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред. В.Н.Ярцева. — 2-е изд., доп. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2002.- 709 с. 3000 экз. - ISBN 5-85270-239-0.
77. Литвин, Ф.А. Многозначность слова в языке и речи Текст. / Ф.А.Литвин.- 2-е изд. М.: КомКнига, 2005. - 120 с. - ISBN 5-484-00024-6.
78. Львов, М.Р. Основы теории речи Текст.: учебное пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / М.Р. Львов. — М.: Издательский центр «Академия»,2000.-248 с.
79. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса Текст. / М.Л.Макаров. — М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. 280 с.
80. Мартынова, Е.М. Стратегии коммуникативного поведения участников коммуникативно-дискомфортной ситуации Текст. / Е.М.Мартынова // Язык и коммуникация: изучение и обучение: сборник статей. Орёл: ОГУ,2001.- Вып.8. — С. 22-24.
81. Мартынова, Е.М. Влияние возрастного признака на поведение коммуниканта в условиях коммуникативного дискомфорта Текст. / Е.М. Мартынова // Язык и коммуникация: изучение и обучение: сборник статей. — Орёл: ОГУ, 2000. -Вып.6. С. 13-17 (а).
82. Матвеева, Г.Г. К вопросу о речевых стратегиях скрытого воздействия отправителя текста на его получателя Текст. / Г.Г.Матвеева // Личность,речь и юридическая практика. — Ростов-на-Дону: ДЮИ, 2003. — Вып.6. — С. 122-128.
83. Мелибурда, E.JI. Психологические возможности улучшения общения Текст.: учебник / E.JI. Мелибурда. — М.: Прогресс, 1986. 265 с.
84. Миляева, И.В. Отрицательный директив в коммуникативно-целевом аспекте Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / И.В .Миляева. — Орёл: Орловск. гос. ун-т, 2004. 21 с.
85. Меткин, М.В. Теоретические и практические аспекты разрешения конфликтов Текст. / М.В. Меткин. — С.-Петербург: С.-Петербургский государственный университет телекоммуникаций им. проф. М.А. Бонч-Бруевича, 2001.-382 с.
86. Михальская, А.К. Педагогическая риторика: история и теория Текст.: учебное пособие для студ. пед. университетов и институтов / А.К. Михальская. М.: МПГУ, 1993. - 46 с.
87. Муравьёва, Н.В. Язык конфликта Текст. / Н.В. Муравьёва. М.: Издательство МЭИ, 2002. — 264 с. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: //http ://www.rusexpert.ru
88. Недобух, A.C. Формирование межкультурной компетенции Текст. / A.C. Недобух. — 1999. [Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://homepages.tversn/~susov/index.html
89. Обухова, Л.Ф. Детская (возрастная) психология Текст.: учебник / Л.Ф. Обухова. -М.: Российское педагогическое агентство, 1996. — 374 с.
90. Олянич, A.B. Презентационная теория дискурса Текст. / А.В.Олянич. — Волгоград: Парадигма, 2003. 507 с.
91. Падучева, E.B. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (Референциальные аспекты семантики местоимений) Текст. / Е.В. Падучева. 4-е изд. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 288 е.- 500 экз. - ISBN 5354-00663-5 (а).
92. Падучева, E.B. Тема языковой коммуникации в сказках Льюиса Кэрролла Текст. / Е.В. Падучева // Семиотика и информатика. — М.: ВИНИТИ, 1982. — Вып.18. С. 76-119 (а).
93. Падучева, Е.В. Прагматические аспекты связности диалога // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. М.: ВИНИТИ, 1982. - Т. 41. - №4. - С. 327-337(6).
94. Падучева, Е.В. Презумпции и другие виды неэксплицитной информации в предложении Текст. / Е.В. Падучева // Научно-техническая информация. Сер. 2.-М.:ВИНИТИ, 1981.-№ 11.-е. 23-30.
95. Петровская, Л.А. Компетентность в общении Текст. / Л.А. Петровская. — М.: Изд-во МГУ,1989. 216 с.
96. Почепцов, Г.Г. Теория коммуникации Текст. / Г.Г. Почепцов. М.: Рефл-бук, 2001. - 656 с. - 3000 экз. - ISBN 5-87983-101-9.
97. Почепцов, Г.Г. (мл.) Коммуникативные аспекты семантики Текст. / Г.Г. Почепцов. Киев: Вища школа, 1987. — 132 с. — 600 экз.
98. Рождественский, Ю.В. Теория риторики Текст. / Ю.В.Рожденственский. -М.: Добросвет, 1999. 482с. - ISBN 5-7913-0032-8.
99. Рубинштейн, С.Л. Человек и мир Текст. / С.Л. Рубинштейн // Проблемы общей психологии. — М.: Педагогика, 1973. — С. 255-386.
100. Руденский, Е.В. Социальная психология Текст.: курс лекций / Е.В. Руден-ский. -М.: ИНФА-М, 1997. 224 с.
101. Румянцева, E.H. Пример использования регулятивных средств при построении диалогического сценария Текст. / E.H. Румянцева // Язык и коммуникация: изучение и обучение: сборник статей. — Орёл: Орловский гос.ун-т, 2001. -Вып.8. С.13-17.
102. Седов, К.Ф. Языковая личность в аспекте психолингвистической конфликтологии Текст. / К.Ф. Седов. — 2002. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: //\vww.Sedov KT@info.sgu.ru
103. Семененко, Л.П. Основы коммуникативно-целевой семантики Текст.: учебное пособие / Л.П.Семененко. — Орёл: Орловск. гос. ун-т, 1999. 84с.
104. Семененко, Л.П. Аспекты лингвистической теории монолога Текст. / Л.П.Семененко. М.: Московский гос. лингв, ун-т, 1996. — 324 с.
105. Семененко, Л.П. К вопросу о коммуникативной типологии предложений как компонентов текста Текст. / Л.П. Семененко // Структура и функции сверхфразовых единиц. Пятигорск: ПГТШИЯ, 1988. - С. 97-106.
106. Семененко, Л.П. Несоответствия между речевым актом и средствами его экспликации Текст. / Л.П. Семененко // Прагматические условия функционирования языка. Кемерово: Кемеровский гос. ун-т, 1987. - С. 10-15.
107. Сёрль, Дж.Р. Логический статус художественного дискурса Текст. / Джон
108. Сёрль Дж. P., Вандервекен, Д. Основные понятия и исчисления речевыхактов Текст. / Джон Р. Сёрль, Д. Вандервекен // Новое в зарубежной лин)гвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 18. Лингвистический анализ естественного языка. С. 242-263 (д).
109. Симонов, П.В., Ершов, П.М. Темперамент. Характер. Личность Текст. / П.В. Симонов, П.М. Ершов. М.: Наука, 1984. - 161 с.
110. Сопер, П. Основы искусства речи Текст. / Поль Сопер; перевод с английского С.Д.Чижовой; под ред. К.Д.Чижова и Л.М. Яхнича. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1985. 448с.
111. Стернин, И.А. Практическая риторика Текст. / И.А. Стернин. — М.: Академия, 2003. 272 с.
112. Стернин, И. А. Введение в речевое воздействие Текст. / И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2001. 245 с.
113. Сухих, С.А. Личность в коммуникативном процессе Текст. / С.А.Сухих. — Краснодар: Южн. ин-т менеджмента, 2004. — 155 с.
114. Тарасов, Е.Ф. Речевое воздействие: Методология и теория Текст. / Е.Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. — М.: Наука, 1990. — С. 5-8.
115. Тарасов, Е.Ф. Речевое воздействие: достижения и перспективы Текст. / Е.Ф. Тарасов // Язык как средство идеологического воздействия. — М.: ИНИОН, 1983. С.76-95.
116. Тарасов, Е.Ф. К построению теории речевой коммуникации Текст. / Е.Ф. Тарасов // Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. — М.: Наука, 1979.-С.9-18.
117. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст.: учебное пособие / С. Г. Тер-Минасова. М.: Слово/Slovo, 2000. - 264 с. - ISBN 5-85050-240-8.
118. Третьякова, B.C. Конфликт как феномен языка и речи Текст. / В.С.Третьякова. Екатеринбург: Известия Уральского государственного университета, 2003. - № 27 - С. 86-95.
119. Трошина, H.H. Стилистические параметры текстов массовой коммуникации и реализация коммуникативной стратегии субъекта речевого воздействия Текст. / H.H. Трошина // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990. - С. 62 - 69.
120. Трунов, Д. Вербальная и невербальная коммуникация Текст. / Д.Трунов // Материалы Международной конференции «Коммуникация: концептуальные и прикладные аспекты». Ростов-на-Дону: ИУБиП, 2004. - С. 80-81.
121. Фадеева, Е.В. Метакоммуникативные показатели дискомфортного общения Текст. / Е.В. Фадеева // Диплом, работа. Орёл: Орловск. гос. ун-т, 1998.- 100 с.
122. Фёдорова, Л.Л. Общение и язык диалога Текст. / Л.Л.Фёдорова // Энциклопедия // Языкознание. Русский язык / Гл. ред. М.Д. Аксёнова. — 3-е изд., перераб и доп. М.: Аванта+, 2001. - Т. 10. - С. 466-471. - 25000 экз. -ISBN 5-8483-0042-9.
123. Философский энциклопедический словарь Текст. / Редкол.: С.С. Аверин-цев, Э.А. Араб-Оглы, П.Ф. Ильичев и др. М.: Сов. энциклоп., 1989. - 815 с.
124. Формановская, Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты Текст. / Н.И.Формановская. М.: Рус. язык, 1998. - 126 с.
125. Цурикова, Л.В. Проблема естественности дискурса в межкультурной коммуникации Текст. / Л.В.Цурикова. Воронеж: ВГУ, 2002. - 276 с.
126. Чахоян, Л.П., Паронян, Ш.А. Взаимодействие интенций как фактор, определяющий типы межличностного общения Текст. / Л.П.Чахоян, Ш.А.Паронян // Личностные аспекты языкового общения. Калинин: КТУ, 1989.-С. 66-69.
127. Чистякова, М.И. Психогимнастика Текст. / М.И. Чистякова. М.: Просвещение: Владос, 1995. — 160 с.
128. Шейнов, В. П. Искусство убеждать Текст.: учебно-практическое пособие / В.П. Шейнов. М.: Книга сервис, 2004. - 304 с. - ISBN - 5-94909-044-6.
129. Щерба, JI.В. Современный русский литературный язык Текст. / Л.В.Щерба // Избранные работы по русскому языку. — М.: Учпедгиз, 1957. -205 с.
130. Юнина, Е. А., Саган, Г. М. Общая риторика Текст. / Е.А.Юнина, Г.М.Саган. Пермь: ПРИЛИТ, 1992. - 127 с.
131. Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685 с.
132. Якобсон, Р.О. Речевая коммуникация Текст. / Р.О. Якобсон; перевод с англ.; сост. и общ. ред. В.А. Звегинцева // Избранные работы. М.: Прогресс, 1985.-С. 95-142 (а).
133. Якубинский, Л.П. О диалогической речи Текст. / Л.П.Якубинский // Избранные работы: Язык и его функционирование; отв. ред. А.А. Леонтьев. — М.: Наука, 1986. С. 17-58.
134. Янко, Т.Е. К типологии иллокутивных актов Текст. / Т.Е. Янко // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: сб. ст. в честь Н.Д. Арутюновой. — М.: Языки славянской культуры, 2004. Язык. Семиотика. Культура. — С.478-488. - ISBN 5-94457-168-3.
135. Allwood, J. Logic and spoken interaction Text. / J.Allwood // T. Myers, K.M.B. Brown eds. Reasoning and Discourse Process. — L. etc.: Acad. Press, 1986.-P. 67-91.
136. Brown, P., Fraser, C. Speech as a Maker of Situation Text. / P. Brown, C. Fraser // Social Makers in Speech. K.R. Scherer, H. Giles (Eds.). Cambridge: Cambridge University Press, 1979. - P.33-62.
137. Habermas, J. The Theory of Communicative Action Text. / J.Habermas. — London: Heinemann, 1985. — Vol.1. — 465 p.
138. Johnstone, Henry W. Bilaterality in Argument and Communication Text. / Henry W. Johnstone // Advances in Argumentation. Theory and Research. — USA, 1992.- 987 p.
139. Kasper, G. Linguistic Politeness: Current Research Issues Text. / G.Kasper // Journal of Pragmatics 14. Amsterdam, 1990. -No.2. - P. 193-218.
140. Lakoff, R. When talk is not cheap: psychotherapy as conversation Text. / Robin Lakoff // The state of the language. — Berkeley: University of California Press, 1980.-P. 440-448.
141. Lakoff, R. The logic of politeness: or, Minding your p's and q's Text. / Robin Lakoff // Papers from the Ninth Regional Meeting: Chicago Linguistic Society.- Chicago: University of Chicago, 1973. P. 292-305.
142. Lakoff, R. Presupposition and relative well-formedness Text. / Robin Lakoff // Semantics / ed. By D.D. Steinberg and L.A. Jakovits. — Cambridge: Cambridge University Press, 1971. P.329-340.
143. Leech, G. Principles of Pragmatics Text. / Geoffrey Leech. London and New York: Longman, 1983. - 250 p. - ISBN 0-582-55110-2.
144. Leech, G.N. Explorations in semantics and pragmatics Text. / Geoffrey Leech.- In: "Pragmatics and Beyond". J. Benjamins (ed.). — Amsterdam, 1980. 1331. P
145. Lyons, J. Semantics Text. / John Lyons. Cambridge: Cambridge University Press, 1977. - Vol. 2. - 897 p.
146. Perelman, Ch. The new Rhetoric and the Humanities Text. / Ch.Perelman. -Dordrechts, 1978. P. 46 - 67.
147. Sadock, J.M. Toward a linguistic theory of speech acts Text. / Jerrold M. Sa-dock. New York: Academic Press, 1974. - 168 p.
148. SchiffimD. Approaches to Discourse Text. / D.Schiffrin. — Oxford; Cambridge Mass: Basil Blackwell, 1994. 314 p.
149. Searle, J. Foundation of illocutionary logic Text. / John Searle, D.Vanderveken Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1985. - 227 p.
150. Thomas, J. Meaning in Interaction. Introduction to Pragmatics Text. / J.Thomas. Longman, 1995. - 430 p.
151. Van Dijk, T.A. The Study of Discourse Text. / Teun A. Van Dijk // Discourse as Structure and Process. Discourse studies: A multidisciplinary introduction. — London: SAGA Publications, 1998. Vol.1. - Ch. 1. - P. 1-34. - ISBN 0-80397844-8.
152. Wunderlich, D. Questions about questions Text. / Dieter Wunderlich // Crossing the boundaries in linguistics. Dordrecht: Reidel, 1981. - P. 131-158. -ISBN 90-277-1259-X.1. ИСТОЧНИКИ ПРИМЕРОВ:
153. Акунин, Б. Пелагия и красный петух Текст.: роман в 2 т. / Борис Акунин. -М.: ООО «Издательство ACT», 2003. Т. 1 - 317 с. - 30000 экз. - ISBN 9785-17-018680-8.
154. Акунин, Б. Пелагия и красный петух Текст.: роман в 2 т. / Борис Акунин. — М.: ООО «Издательство ACT», 2003. Т. 2 - 272 с. - 30000 экз. - ISBN 9785-17-018633-4.
155. Акунин, Б. Коронация, или последний из романов Текст.: роман / Борис Акунин. М.: ООО «Издательство ACT», 2001. - 349 с. - 30000 экз. - ISBN 5-8159-0510-0.
156. Вампилов, А. В. Избранное Текст. / A.B. Вампилов // 2-е изд., доп. М.: Искусство, 1984. — 589 е., 1 л. портр.
157. Донцова, Д.А. Третий глаз алмаз Текст.: роман / Дарья Донцова. — М.: Эксмо, 2009. - 384 с. — (Иронический детектив: осн. в 2000 г.). — 360100 экз.- ISBN 978-5-699-33104-8.
158. Донцова, Д.А. Нежный супруг олигарха Текст.: роман / Дарья Донцова. — М.: Эксмо, 2007. 384 с. - (Иронический детектив: осн. в 2000 г.). - 200000 экз. - ISBN 978-5-699-24324-2.
159. Донцова, Д.А. Лампа разыскивает Алладина Текст.: роман / Дарья Донцова. М.: Эксмо, 2006. — 352 с. - (Иронический детектив: осн. в 2000 г.). - 15000 экз. - ISBN 5-699-17772-8.
160. Донцова, Д.А. Стилист для снежного человека Текст.: роман / Дарья Донцова. М.: Эксмо, 2006. — 384 с. - (Иронический детектив: осн. в 2000 г.). - 25000 экз. - ISBN 5-699-13453-0.
161. Донцова, Д.А. Нежный супруг олигарха Текст.: роман / Дарья Донцова — М.: Эксмо, 2006. 384 с. - (Иронический детектив: осн. в 2000 г.). - 200000 экз. - ISBN 978-5-699-24324-2.
162. Донцова, Д.А. Компот из запретного плода Текст.: роман / Дарья Донцова.- М.: Эксмо, 2006. 384 с. - (Иронический детектив: осн. в 2000 г.). - 40000 экз. - ISBN 5-699-17311-0.
163. П.Донцова, Д.А. Но-шпа на троих Текст.: роман / Дарья Донцова. М.: Эксмо, 2005. - 352 с. - (Иронический детектив: осн. в 2000 г.). — 20000 экз. -ISBN 5-699-10256-6.
164. Донцова, Д.А. Гадюка в сиропе Текст.: роман / Дарья Донцова. М.: Изд-во «Эксмо», 2005. - 320 с. - (Иронический детектив: осн. в 2000 г.). - 15100 экз. - ISBN 5-04-088295-2.
165. Донцова, Д.А. 13 несчастий Геракла Текст.: роман / Дарья Донцова. М.: Эксмо, 2004. - 352 с. - (Иронический детектив: осн. в 2000 г.). - 30000 экз. -ISBN 5-699-05235-6.
166. Жуховицкий, JI.А. Песенка о любви и печали Текст.: пьесы / Л.А. Жуховицкий. М.: Советский писатель, 1990. - 384 с. - ISBN 5-265-00761-X.
167. Ларина, А. Коктейль под названием «муж» Текст.: роман / Арина Ларина. — М.: Эксмо, 2007. 320 с. - (Comedy Love). - ISBN 978-5-699-24678-6.
168. Петрушевская, Л.С. Три девушки в голубом Текст.: комедия в двух частях / Л.С. Петрушевская М.: Искусство, 1989. - 399 с.
169. Рощин, М.М. Пьесы Текст. / М.М. Рощин. М.: Искусство, 1980. - 552 с.
170. Шилова, Ю.В. Провинциалка, или я женщина скандал Текст.: криминальная мелодрама / Юлия Шилова. — М.: Эксмо, 2007. — 416 с. — 15100 экз. - ISBN 5-699-18504-6.
171. Эрдман, Н. Пьесы. Интермедии. Письма. Документы. Воспоминания современников Текст. / Эрдман Н. М.: Искусство, 1990. — 527 с.
172. СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СОКРАЩЕНИЙ:
173. БЭС Языкознание. Большой энциклопедический словарь / под ред. В'.Н. Ярцевой. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685с.
174. КД коммуникативный дискомфорт
175. ЛКК ложный коммуникативный комфорт4. РА речевой акт
176. СКД — скрытый коммуникативный дискомфорт
177. ФЭС — Философский энциклопедический словарь / Гл. ред. Л.Ф. Ильичев и др. М.: Советская энциклопедия, 1983. — 839 с.