автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Словообразовательное и семантическое развитие корня *věr- в истории русского языка

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Григорьева, Наталья Сергеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Самара
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Словообразовательное и семантическое развитие корня *věr- в истории русского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Словообразовательное и семантическое развитие корня *věr- в истории русского языка"

. _, На правах рукописи

Григорьева Наталья Сергеевна

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ И СЕМАНТИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ КОРНЯ *УЁИ- В ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

(на фоне болгарского языка)

10.02.01 - русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

2 8 НОЯ 2013 005542134

Самара-2013

005542134

Работа выполнена в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Самарский государственный университет»

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор Карпенко Людмила Борисовна.

Официальные оппоненты:

Бондалетов Василий Данилович, доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки Российской Федерации, профессор кафедры русского языка и методики преподавания русского языка ППИ им. В.Г. Белинского ФГБОУ ВПО «Пензенский государственный университет».

Кальнова Ольга Ивановна, кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой русского языка, культуры речи и методики их преподавания ФГБОУ ВПО «Поволжская государственная социально-гуманитарная академия».

Ведущая организация: федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Волгоградский государственный университет».

Защита состоится 19 декабря 2013 г. в часов на заседании

диссертационного совета Д 212.218.07 при федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Самарский государственный университета по адресу: 443011, Самара, ул. Акад. Павлова, 1, зал заседаний.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Самарский государственный университет».

Автореферат разослан « > ноября 2013 года.

Ученый секретарь диссертационного совета

Карпенко Г.Ю.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертация посвящена словообразовательному и семантическому анализу лексики с общеславянским корнем *vér- в русском языке с XI в. до современности. Состав корневого словообразовательного гнезда (КСГ) с вершиной *\'ёга исследуется диахронически и синхронически - с обращением к традиционно выделяемым синхронным срезам истории русского языка (древнерусский язык XI-XIV вв., старорусский язык XV-XVII вв., русский язык

XVIII в.), а также с дифференцированным изучением фактов русского языка

XIX в. и XX-XXI вв.

Актуальность исследования обусловлена низкой степенью разработанности принципов диахронического анализа корневых гнезд, притом что изучение развития гнезда является актуальной проблемой исторического словообразования русского языка. Диахроническое исследование корневого гнезда позволяет выявить пути формирования его состава, развития его структуры и семантики. История гнезда как фрагмента словообразовательной и лексической систем отражает механизмы развития языка. Объектом лингвистических исследований становились гнезда с корнями *Ъег-(И.Ю. Рыбакова), *ver-/*vor- (В.Н. Субботина), *gi- (А.Г. Муллагалиева), благ-(А.А. Плахова), *lei- (И.Е. Колесова), -куд-1-чуд-, -кор-1-чар- (А.Ю. Барабанов) и др., однако корневое гнездо с вершиной *véra не подвергалось комплексному историческому анализу. При этом лингвокультурологическая актуальность работы не вызывает сомнений и обоснована тем, что лексемы данного гнезда выражают значимые для русского языкового сознания этические категории.

Объектом исследования является лексика корневого гнезда с вершиной *\>ёга, зафиксированная в текстах всех этапов истории русского языка.

Предмет исследования — особенности ее словообразовательного и семантического развития.

Материалом для анализа послужила выборка лексем с корнем *vér~ русского языка, составленная на основании данных лексикографических источников, объемом 1051 единица. Отдельный корпус представляют дериваты корневого гнезда с вершиной *véra старославянского языка и современного болгарского языка (281 единица). Общее количество анализируемого материала - 1331 лексема с корнем *vér- в более чем 12000 употреблений.

Источниками материала являются «Старославянский словарь (по рукописям X-XI вв.)» под ред. P.M. Цейтлин, Р. Вечерки, Э. Благовой; «Материалы для словаря древнерусского языка» И.И. Срезневского; «Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)»; «Словарь русского языка XI-XVII вв.»; Древнерусский корпус; Среднерусский корпус; «Словарь русского языка XVIII в.»; «Словарь Академии Российской»; «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля; «Словарь современного русского литературного языка» в 17 томах; Национальный корпус русского языка; «Речник на българския език» под ред. Кристалины Чолаковой; «Речник на българския език» Найдена Герова; «Речник на редки, остарели и диалектни

думи» Стефана Илчева, «Болгарско-русский словарь» под ред. С.Б.Бернштейна; Български национален корпус.

Цель исследования - выявить и описать особенности словообразовательного и семантического развития лексики с общеславянским корнем *ver- в истории русского языка.

В соответствии с поставленной целью в работе определены следующие задачи:

1. Создать на основе указанных источников корпус лексем с корнем *vér-, отражающий состав исследуемого корневого гнезда на всех этапах развития русского языка (с XI по XXI вв.).

2. Проследить объем и структурные особенности корневого гнезда с вершиной *véra и входящих в него словообразовательных гнезд на каждой ступени истории русского языка, выявить наиболее продуктивные словообразовательные типы и форманты.

3. Установить этимологические значения общеславянского корня *vér-и результаты их развития в русском языке.

4. Определить совокупность семантических микрополей, составляющих гнездо, и семантические изменения в лексическом составе корневого гнезда с вершиной *véra в истории русского языка.

5. Показать взаимосвязь словообразовательных и семантических особенностей изучаемой лексики.

6. Провести сопоставление лексики с корнем *vér- русского языка с фактами старославянского и современного болгарского языков с целью выявления специфики русского материала и установления случаев преемственности.

Научная новизна диссертации состоит в осуществлении комплексного (словообразовательного и семантического) анализа корневого гнезда с вершиной *л!ёга в диахроническом аспекте, в описании особенностей развития данного гнезда. Впервые при изучении корневого гнезда применялся дифференцированный подход к лексическим фактам русского языка XIX в. и XX-XXI вв., а также было предпринято сопоставление с данными не только старославянского, но и современного болгарского литературного языка.

Теоретическая значимость работы заключается в уточнении принципов анализа и системного описания особенностей исторического развития корневого словообразовательного гнезда, в определении связи словообразовательного и семантического анализов, места полевого подхода в изучении корневого гнезда, роли словообразовательного гнезда как источника моделирования фрагмента выраженных в слове представлений человека о мире.

Практическое значение исследования состоит в возможности использования его результатов в преподавании истории русского литературного языка и современного русского языка, в разработке курсов по историческому словообразованию и лексикологии, при составлении историко-этимологических и толково-словообразовательных словарей.

Теоретическую основу диссертации составили работы по следующим направлениям:

- история русского литературного языка (В.Д. Бондалетов, Е.М. Верещагин, В.В. Виноградов, H.H. Дурново, Л.Б. Карпенко, Б.А. Ларин, A.M. Молдован, Е.В. Пронина, М.Л. Ремнева, И.И. Срезневский, В.Н. Топоров, О.Н. Трубачев, Б.А. Успенский и др.);

- историческое словообразование (Т.Н. Вендина, B.C. Ефимова, Л.П. Клименко, О.Ю. Крючкова, Г.А. Николаев, Н.Г. Николаева, Н.В. Пятаева, P.M. Цейтлин и др.);

- теория словообразовательного анализа (Н.Д. Арутюнова, З.М. Волоцкая, Е.Л. Гинзбург, Е.А. Земская, М.Ю. Казак, Е.С. Кубрякова, В.В. Лопатин, А.И. Моисеев, В.Н. Немченко, П.А. Соболева, К.А. Тимофеев, А.Н. Тихонов, И.С. Улуханов, Н.М. Шанский, И.А. Ширшов и др.);

- теория семантического поля, компонентный анализ лексики (Ю.Д. Апресян, Л.М. Васильев, Ю.Н. Караулов, М.А. Кронгауз, A.M. Кузнецов, Л.А. Новиков, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, A.A. Уфимцева и др.);

- лингвокультурология (А.Т. Базиев, P.A. Будагов, А. Вежбицкая, Т.Н. Вендина, Е.М. Верещагин, В.В. Иванов, В.В. Колесов, O.A. Корнилов, Е.С. Кубрякова, С.Г. Тер-Минасова).

Методы и приемы исследования. В работе реализован системный подход к изучению материала, предполагающий последовательный комплексный (словообразовательный и семантический) анализ языковых фактов с применением исторического метода. Использовался описательный метод, включающий приемы наблюдения, классификации, сопоставления и обобщения полученных результатов. Для рассмотрения лексических единиц с точки зрения их семантики важнейшим был избран полевый метод с обращением к приемам компонентного анализа. С целью выявления специфики материала русского языка применялся сопоставительный метод. Предпринималось обращение к корпусному методу. При сборе материала использовалась методика сплошной выборки. На разных этапах исследования к языковым фактам применялась методика количественной характеристики.

На защиту выносятся следующие положения:

1. На протяжении всей истории русского языка корень *ver- был словообразовательно активным, что обусловлено неизменной актуальностью заключенных в нем значений, однако его развитие характеризуется неравномерностью: объем КСГ с вершиной *vera до XIX в. увеличивался, в XX в. частично сократился, с конца XX в. наблюдается незначительное расширение исследуемого корневого гнезда, связанное с актуализацией в сознании носителей языка религиозного аспекта значения исследуемого корня.

2. В КСГ с вершиной *vera находит выражение преемственность церковнославянской книжной традиции. В русском языке до XVIII в. наибольшая продуктивность отмечена у широко представленных в церковнославянском языке моделей словопроизводства абстрактных существительных с религиозной семантикой. Особой активностью

характеризуется образование композитов (за всю историю русского языка исследуемое КСГ включало 63 словообразовательных гнезда композитов, 30 сохраняются на современном этапе).

3. Семантическую структуру КСГ с вершиной *véra составляют пять микрополей: «религиозная вера», «доверие», «убежденность», «истинность», «преданность». Динамические процессы в микрополях отражают развитие и языковую экспликацию в анализируемом гнезде абстрактных понятий, заключенных в лексемах микрополей.

4. Старшими значениями общеславянского корня *ver- были «истина», «правда», «клятва», «присяга», «уверенность», соответствующие микрополям «истинность», «преданность», «убежденность». В дальнейшем на их основе развивается семантика веры в Бога. В результате семантических сдвигов корень *vér- в современном русском языке сохраняет семы «религиозная вера», «доверие» и «убежденность», однако теряет исконно присущие ему значения истины и преданности, которые реализуются во вторично образованных корнях.

5. В XX в. в КСГ с вершиной *véra происходит процесс опрощения, обусловленный как семантическими, так и лексическими причинами. В связи с этим в словообразовательной системе русского языка появляется 18 новых словообразовательных гнезд с корнями -верп-, -веер-, -выеер-, -довер-, -завер-, -изувер-, -перевер-, -повер- (в разных значениях выделяется в лексемах 2 словообразовательных гнезд), -провер-, -свер-; -верстам-, -вероят-, -достоеерн-, -негшоверн-, -кривовер-, -правовер-, -суевер-.

Достоверность сделанных по итогам работы выводов подтверждается использованием большого количества лексикографических источников, корпусных данных, значительностью исследуемой выборки, ее комплексным, многоаспектным анализом (совмещением словообразовательного и семантического анализов, применением совокупности методик).

Апробация работы. Результаты диссертационного исследования были представлены на международных конференциях «Русский язык в контексте межкультурной коммуникации» (Самара, 2011), «Исторический и духовный путь развития России: Память поколений» (Самара, 2012), международной интернет-конференции «Славянские этносы, языки и культуры в современном мире» (Уфа, 2012), международной научно-практической конференции «XXXII-e Кирилло-Мефодиевские чтения: 1150 лет славянской письменности» (Самара, 2013), ежегодных научных конференциях преподавателей и аспирантов, проводимых на базе кафедры русского языка Самарского государственного университета (2010-2013 гг.). Диссертация обсуждалась на заседаниях кафедры русского языка Самарского государственного университета. Основные положения работы отражены в 10 публикациях, две из них напечатаны в изданиях, рекомендованных ВАК.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка условных сокращений, списка использованных источников и литературы (268 наименований), списка иллюстративного материала и приложений. Объем диссертации - 229 страниц.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении устанавливаются актуальность, степень разработанности, новизна темы, теоретическая и практическая значимость работы, цель и задачи, источники материала и методы исследования, определяются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Корневое гнездо как объект диахронического исследования» представлены основные трактовки базовых понятий теории словообразовательного гнезда (СГ), охарактеризованы структура и типы СГ, определяется понятие корневого словообразовательного гнезда (КСГ). Устанавливается связь словообразовательного и семантического анализов лексики, дается определение лексико-семантического поля (ЛСП) и прослеживается его соотношение с семантической структурой КСГ, раскрывается значение КСГ как источника моделирования фрагмента представлений носителей языка о мире.

Теоретической базой для анализа структурных особенностей гнезда, который был осуществлен в диссертационном исследовании, стали труды А.Н.Тихонова, E.J1. Гинзбурга, Е.А. Земской, В.В. Виноградова, Н.М. Шанского, Г.О. Винокура, Е.С. Кубряковой, И.С. Улуханова и др. В реферируемой работе отражено традиционное понимание СГ как структурно упорядоченной совокупности лексем, характеризующейся отношениями производности (мотивации) и общностью корня. В диссертации производилось выделение самостоятельных СГ композитов на основании однородности состава корней и смыслового ядра, заключающего сложное понятие, созданное комбинацией корневых морфем. Возможность признания категориальной двувершинности гнезда и, соответственно, выделения гнезд композитов отмечали Е.А. Земская, E.JI. Гинзбург и др.

В диссертации исследуется корневое словообразовательное гнездо -особая комплексная динамическая единица словообразования, объединяющая - лексемы с общим историческим корнем, который носителями живого языка зачастую не воспринимается в качестве самостоятельной корневой морфемы вследствие утраты между этимологически родственными словами живых семантических и словообразовательных связей. КСГ является комплексной словообразовательно-семантической единицей, О.Ю. Крючкова называет его «хранилищем» представлений носителей языка о мире.

В исследованиях последних десятилетий словообразовательные, корневые и этимологические гнезда русского языка не раз становились объектом комплексного синхронно-диахронического словообразовательно-семантического описания. Рассматривалось значение функциональной и семантической дивергенции в развитии гнезда (И.Е. Колесова), роль лингвокультурологических причин и коннотативного компонента в формировании новых гнезд (А.Ю. Барабанов), предпринимались попытки определить словообразовательный потенциал гнезда (А.Г. Муллагалиева),

составить фрагмент толково-словообразовательного словаря на основе исследуемого гнезда (Е.В. Гвоздева, Е.А. Озерова) и др.

В настоящей работе семантический анализ лексики корневого гнезда осуществлен с применением полевого метода. Лексико-семантическое поле вслед за JI.A. Новиковым, A.M. Кузнецовым и др. понимается как структура множества лексических единиц, объединенных инвариантным значением. Лексемы одного КСГ могут входить в различные ЛСП, образуя микрополя -семантические парадигмы однокоренных слов с общим компонентом значения (Л.М. Васильев). Микрополя одного гнезда зачастую обладают и определенной словообразовательной спецификой, что показано в диссертации на примере корневого гнезда с вершиной *vera.

Во второй главе «Состав и словообразовательное развитие лексики с корнем *vZr- в истории русского языка (на фоне болгарского языка)» излагаются результаты последовательного анализа состава корпуса лексем с корнем Н'ёг- на всех этапах истории русского языка, определяется структура КСГ с вершиной *\>ёга и составляющих его СГ, выявляется продуктивность способов словообразования, словообразовательных типов и формантов. Предпринимается обращение к фактам старославянского и современного болгарского языков.

Значительность выборки исследуемого материала свидетельствует о высокой словообразовательной продуктивности корня *ve>- в истории русского языка. Количественная характеристика зафиксированных в памятниках письменности языковых фактов отражает увеличение объема исследуемого КСГ до XIX в. и уменьшение его в русском языке XX-XXI вв. (в древнерусском языке — 101 лексема, в старорусском языке — 131, в русском языке XVTII в. -236, XIX в. - 313, в русском языке XX-XXI вв. - 269). В сохранившихся памятниках старославянского языка зафиксирована 31 лексема с корнем *ver~, в современном болгарском языке - 250.

Проведенный словообразовательный анализ показал, что наиболее продуктивным способом словообразования в КСГ с вершиной *vira в истории русского языка является суффиксация. При этом наиболее продуктивными словообразовательными типами в КСГ с вершиной *vera до XVIII в. были суффиксально-сложные абстрактные существительные с суффиксом -uj-с опорным компонентом, содержащим основу существительного, отглагольные существительные с суффиксом -mij-1-eHiij-l-uj- с процессуальным значением. В данном факте получает отражение влияние церковнославянской книжной традиции, поскольку по названным моделям, широко представленным в церковнославянском языке, в русском языке образовывались прежде всего дериваты с отвлеченной религиозной, церковно-книжной семантикой (вогов'Ьрне, докровЪрье, нев-Ьрованне и др.). Ряд лексем заимствован из старославянского языка (Благов^рне, прдвовЪрие и др.). В русском языке XI-XVII вв. выявлены факты образования в исследуемом гнезде существительных с формантом -cmeuj-, представляющим из себя сложный, удвоенный, семантически дублирующий аффикс (О.Ю. Крючкова) (везвЪрствие,

мрдвовЪрьствне, вллгок'Ьрствне), что связано со значительным влиянием южнославянских текстов. Утрата названных лексем в период образования национального русского языка оказалась возможной вследствие наличия в лексической системе их семантических дублетов с более простой аффиксальной структурой (безвЪрие, правовЪрие, благовЪрие). С XVIII в. в КСГ с вершиной *\'ёга наиболее продуктивен словообразовательный тип отадъективных существительных с суффиксом -ость с абстрактным значением (верность, доверенность, доверчивость,уверителыюсть, достоверность и др.).

При анализе морфемной структуры лексем корпуса уделялось внимание входящим в нее префиксам. Зафиксировано последовательное расширение состава префиксов, выделяемых в морфемной структуре лексем с корнем *уёг-. При этом отмечается его варьирование. Используемые в КСГ с вершиной *мёга префиксы и время их функционирования отражены в таблице 1.

Таблица 1

Префиксы, участвующие в образовании лексем КСГ с вершиной *уёга в __истории русского языка__

Время фиксации Префикс Примеры

в лексемах КСГ (этимологически

с вершиной выделяемый префикс)/

*\ёга сочетание префиксов

Х1-ХХ1 вв. Бе з- безверие, безверный и др.

Не- неверие, невер, неверка и др.

В- вверить, вверять и др.

За- завЪрьньт, заверить и др.

Из- изк-Ьрити, извериться и др.

Из-у- нзоуаЪрт., изуверский и др.

У- уверить, уверовать и др.

ХУИ-ХХ1 вв. До- доверие, доверенность и др.

По- поверенный, поверье и др.

ХУШ-ХХ1 вв. С- сверка, сверить и др.

На- наверно, наверняка и др.

Не-до- недоверие,недоверчивость^едоверчивый и др.

Х1Х-ХХ1 вв. Пере- переверить, переверять и др.

Про- проверка, проверочный и др.

Раз-у- разуверение, разуверительный и др.

ХХ-ХХ1 вв. Вы- выверка, выверить и др.

Пере-до- передоверие, передоверить и др.

Х1-ХУИ вв. Из-не- изневЪритися

ХУ-ХУН вв. Со-/сь совЪрный, съвЪрьникь

XVII в. Недо- недовЪрокъ

Пре-из- преизвЪрный

При- приеЪрити

XIX в. Пред-у- предувЪренье, предувЪренность и др.

По-раз-у- поразувЪрять, поразувЬрить

Сопоставление с данными старославянского языка показало, что из старославянских текстов древнерусскими книжниками могли усваиваться лексемы с корнем -вЪр- с префиксами вез- (везв-Ьрие), не- (невЪрне, некЬркствне и др.), въ- (въвЪрити), оу- (оув-Ьритн, оувЪрокдти).

Заметное увеличение количества лексем с корнем *vér-, имеющих в морфемном составе префиксы, фиксируется с XVIII в. В эту эпоху в КСГ с вершиной *véra, с одной стороны, наблюдается активизация префиксального способа словообразования (вЪрить —* ввЪрить; довЪрить; извЪрить; повЪрить; свЪрить; увЪрить; вЪровапгь —> увЪровать\ довЪрие —* недовЪрие и др.). С другой стороны, многие префиксальные дериваты отличаются высокой производящей активностью (например, довЪрить —> довЪриться; довЪрие; довЪреиие; доверитель; довЪрка и др.). Отмеченная особенность указывает на возрастание в период становления языка русской нации, расширения его общественно-коммуникативных функций (В.Д. Бондалетов) актуальности осмысления различных аспектов проявления веры.

Анализ зафиксированных в исторических и современных словарях композитов с корнем *vér- показал активность их образования в русском языке всех периодов. С XI в. до современности в русском языке отмечено 63 словообразовательных гнезда композитов с корнем *vér-. В современном русском языке зафиксировано менее половины из них (30 гнезд), ряд лексем теряет структуру композитов. Образование сложных слов характерно для русского литературного языка с XI в. В эпоху «второго южнославянского влияния» и «старославянской реставрации» композиты в большом количестве появляются в текстах как показатели «приподнятости, великолепия стиля» (Б.А. Ларин). Композиты с корнем *vér- в древнерусский и старорусский периоды употребляются в основном в религиозном дискурсе. Несмотря на ослабление в XVII-XVII1 вв. традиций старой книжной речи, образование сложных слов в КСГ с вершиной *véra сохраняет активность, что отражает преемственность литературной традиции. При этом сфера употребления композитов значительно расширилась.

СГ композитов с корнем *ver- и результаты определения периода их бытования в русском языке представлены в таблице 2.

Отмечена достаточно высокая продуктивность и устойчивость в русском языке СГ композитов с корнем *vér-, унаследованных из старославянского языка. Выборка показала фиксацию в старославянских текстах лексем с корнями -вЪр- и -Благ- (влдгов'Ьрие, вллгов%рьн-ь, Еллгов-Ьрьн-Ъ), -вЪр- и -достоин- (достоинов-Ьрьнт»), -вЪр- и -ин- (инов-Ьрьннк-ь, ннок-Ьрьн-ъ), -вЪр- и -мал- (мдловЪр'ь), -вЪр- и -подов- (подовьнъв'Ьрь), -в-Ьр- и -прдв- (прлвов-Ьрие, прдвов-Ьрь.н*ь, прлвовЪрьно). Гнезда с названными корнями функционировали на протяжении всей истории русского языка вплоть до его современного состояния. Старославянские гнезда с вершинами -в-fcp- и -XYA- (x°VA0B^P,»H'b)' -вЪр- и -зл- (зт.лов'Ьрне, зъловЪрство, зъловЪрьць) были утрачены лексической системой русского языка в XVII и XX вв. соответственно.

Таблица 2

_Гнезда композитов с корнем *у<?г- в истории русского языка

1

Время фиксации лексем гнезда в текстах

Корни - вершины гнезда

Состав гнезда

Х1-ХХ1 вв.

вЪр- и -благ-вЪр- и -достоин-■вЪр- и -ин--вЬр- и -мал-

5р- и -подоб--еЪр- и -прав--вЪр- и -един--вЪр- и -дв--вЪр- и -им--вЬр- и -крив--вЪр- и -я-

Елагов'Ьрьстко, благоверие, благоверный и др. достоиноеЪрьнын, достовЪрие, недостоверность иноверие, инов'Ьрьць, иноверие и др. мллок'Ьрне, /идлсЕ'Ьр'ь, маловерный, маловерка и др. вероподобие, вероподобный, невероподобный и др. прдвовЪрьннк'к, правввЪрьствие, правоверный и др. едннов'Ьрье, единоверчество, единоверец и др. дъвов'Ьрье, двоеверец и др. вЪроимдние, неимоверный, неимоверно и др. кривов'Ьрьство, кривоверие, кривовер и др. в^роятьнын, вероятность, вероятие и др._

ХУН-ХХ1 вв.

■вЪр- и -лом-■вЪр- и -разн--вЪр- и -сво}-

вероломство, вероломность, вероломный и др. разноверный, разноверие, разчоверец и др. своеверный. своеверие и др._

ХУШ-ХХ! вв.

-вЪр- и -исповед--вЪр- и -легк--вЪр- и -мал-, -я--вЪр- и -одн--вЪр- и -поддан--вЪр- и -стар--вЪр- и -ступ-вЪр- и -терп-

вЪроисповедание, вЪроисповедный и др. легковЪрие, легковЪрность, легковЪрный и др. мсаовЪрояптость,маловЪроятный одноверец

вЪрноподданство, верноподданный и др. старовер, староверка, староверие и др. вЪроотступничество, вЪроотступник и др. веротерпимость, вЪротерпимый_

Х1Х-ХХ1 вв.

-вЪр- и -сам--вЪр- и -су}-

самоуверенность, самоуверенный, самоуверенно суевЪрие, суевЪрный и др._

ХХ-ХХ1 вв.

-вер- и -уч--взаим- и -довер--взаим- и -провер--саи- и -провер--равн- и -вероят--мал- и

-достоверн-_

вероучение, вероучитель

взаимодоверие

взаимопроверка

самопроверка

равновероятностный

малодостоверный, малодостоверность

Х1-Х1Х в.

-вЪр- и -зл-

зъловЪрие, зъловЪрство, зъловЪрьць и др.

Х1-ХУШ вв.

-вЪр- и -скор-

скоровЪрный, скоровЪрие

Х1-ХУ1 вв.

-вЪр- и -худ-

худовЪрие. худовЪрьныи

XI 1-ХVIII вв.

-вЪр- и -вс-

вьсевЪрь, вьсевЪрныи, вьсевЪрьно

Х111-ХУ1] в.

-вЪр- и -прям-

прямовЪрныи

Х1У-ХУШ вв.

-вЪр- и -добр-

добровЪрованье, добровЪрие, добровЪрныи и др.

ХУ1-Х1Х вв.

-вЪр- и -

полувЪрие, полувЪрный и др.

ХУИ-ХУШ вв.

-вЪр- и -вЪр- и

-раде-удоб-

вЪрнорадетельный неудобовЪрный, удобовЪрство

ХУШ-Х1Х вв.

-вЪр- и -вЪр- и -вЪр- и

-лж-

-мет-

-проповед-

лжевЪрие

вЪроотметник, вЪроотметный и др. вЪропроповедничество, вЪропроповедник и др.

Продолжение таблицы 2

1 2 3

XIII в. -вЪр- и -бог- когоь'Ьрие

XIV в. -вЪр- и -люб- К^РОЛИЕЬЦЬ

XV в. -вЪр- и -срацчн- срацчновЪрникъ

XVII в. -вЪр- и -идол- идоловЪрие

-вЪр- и -купн- купновЪрный

-вЪр- и -слов- слововЪрие

XVIII в. -вЪр- и -бес- бесновЪрство, бесновЪрный

-вЪр- и -óyj- буееЪрие, буевЪр

-вЪр- и -еысок- высокоповЪренный

-вЪр- и -полн- вЪрноисполняемый

-вЪр- и -истин- вЪрноистинный

-вЪр- и -любезн- вЪрнолюбетый

-вЪр- и -мног- многоувЪренный

-вЪр- и -намерен- вЪрнонамеренный

-вЪр- и -отеч- вЪрноотечественный

-вЪр- и -раб- вЪрнорабский

-вЪр- и -служ- вЪрнослужительство, вЪрноуслужный

-вЪр- и -усерд- вЪрноусердный

XIX в. -вЪр- и -гол- головЪрие, головЪр и др.

-вЪр- и -отрица- вЪроотрицатель

-вЪр- и -руш- вЪронарушение, вЪронарушитель и др.

Неустойчивостью в лексической системе русского языка характеризуются прежде всего СГ композитов с корнем *vér- с наименьшими глубиной и объемом (потенциальные и слаборазвернутые). Востребованность лексем определяется и по частотности их употребления. Анализ данных Национального корпуса русского языка показал, что утраченные СГ отличались низкой активностью в текстах последней (или единственной) эпохи своего существования. Например, в полкорпусе текстов XIX в. (3415 документов) фиксируется только 11 вхождений лексем СГ с вершинами -вЪр- и -за-, по 2 факта употребления существительных лжевЪрие и вЪропроповедник, не выявлено в корпусе лексем СГ с корнями -вЪр- и -пол-, -вЪр- и -мет-, -вЪр- и -гол- и др., что также является показателем низкой частотности их употребления в текстах.

Обращение к подкорпусу текстов XX-XXI вв. Национального корпуса русского языка показало, что наибольшей частотностью в современном словоупотреблении обладают лексемы гнезд с вершинами вероятный и достоверный (35576 и 9734 вхождения в корпусе объемом 85996 текстов). Оба гнезда имеют древнее происхождение: гнездо с вершиной достоверный является старославянским наследием, гнездо с вершиной вероятный -древнерусским.

По результатам изучения данных современных словообразовательных словарей установлено, что в XX в. в значительном количестве лексем КСГ с вершиной *véra происходит процесс опрощения. Ряд слов, в морфемном составе которых ранее выделялся корень *vér-, начинают восприниматься как

непроизводные, в связи с чем появляется 11 новых словообразовательных гнезд с вершинами верный (корень -верн-), вверить (корень -веер-), выверить (корень -вывер-), доверить (корень -довер-), заверить (корень -завер-), изувер (корень -изувер-), переверить (корень -перевер-), поверить (корень -повер-; в разных значениях является вершиной 2 СГ), проверить (корень -провер-), сверить (корень -свер-). Как непроизводные вершины гнезд выступают и этимологические композиты с корнем *ver-: вероломство, вероятный, достоверный, неимоверный, кривоверие, правоверие, суеверие. Осознание названных выше лексем как непроизводных связано как с лексическими, так и с семантическими процессами в исследуемом гнезде.

Сопоставительный анализ состава КСГ с вершиной *Уёга с соотносительным гнездом современного болгарского языка позволил выявить ряд специфических особенностей русского материала на фоне родственного славянского языка. В корпусах двух языков обнаружено значительное количество параллельных фактов. В современном болгарском языке, как и в современном русском, в гнезде с вершиной *vera отмечено большое число композитов и лексем с префиксами. В морфемной структуре дериватов выделено 12 параллельных приставок. Спецификой русского материала является наличие префиксов (или этимологически выделяемых префиксов) вы-(выверка, выверить и др.), пере- (переверить, переверять), сочетаний префиксов пере- и до- (передоверие, передоверить и др.), пере- и про-(перепроверить, перепроверять, перепроверяться), пере- и у- (переуверить, переувериться и др.), из- и у- (изуверство, изувер и др.). В болгарском языке отмечены слова с приставками об- (обверване, обверение и др.), обез-(обезверение, обезверяване и др.), от- (отверяване, отверя и др.), из- и не-(изневяра, изневерничество и др.), отсутствующие в современном русском языке. В исследуемых лексемах русского языка словообразовательное значение названных болгарских префиксов передается другими средствами: значение утраты, прекращения действия, заключенное в префиксе обез-, выражается русским префиксом из- (обезверен/изверившийся); значение отречения, отказа, передаваемое болгарскими префиксами из-не-, в русском языке выражается префиксом не- (изневяра/неверность).

В русском языке образование композитов происходит активнее (зафиксировано 106 композитов, в болгарском языке - 89), однако количество СГ композитов в современном русском языке выше только на 3 (30, в болгарском языке - 27). Параллельны в современных русском и болгарском языках 24 гнезда. Особенностью русского языка является наличие композитов с корнями -вер- и -одн- (одноверец), -вер- и -подоб- (вероподобие), -мал- и -достоверн- (малодостоверный), -взаим- и -довер- (взаимодоверие), -взаим- и -провер- {взаимопроверка), -сам- и -провер- (самопроверка), -равн- и -вероят-(равновероятностный). Отсутствуют в современном русском языке сложные слова с корнями -вер- и -закон- (верозакон), -вер- и -друг- (друговерие), -вер- и -вест- (веровестник), -вер- и -зл- (зловерие). Последние отмечались в русском языке до XX века.

В Главе 3 «Семантическое развитие корня *ver- в истории русского языка (на фоне болгарского языка)» рассматриваются структура значения корня *\>ёг- и результаты ее изменения в истории русского языка. Выявляются совокупность семантических микрополей, составляющих гнездо, и семантические изменения в лексическом составе КСГ с вершиной *véra.

Данные этимологических словарей свидетельствуют о том, что старшими значениями общеславянского существительного *véra (от и.-е. *иёга) были «истина», «правда», «клятва», «присяга», «уверенность». В дальнейшем на основе первоначальных развивается значение веры в Бога.

Исследование семантики лексики корневого гнезда с вершиной *v<Ira проводилось с применением полевого метода, эффективность и перспективность которого доказана семасиологами и не подвергается сомнению (JI.M. Васильев, М.А. Кронгауз, A.M. Кузнецов, J1.A. Новиков, A.A. Уфимцева и др.). При выделении семантических полей использовались приемы компонентного анализа с целью выявления интегрального семантического признака, объединяющего все единицы поля. Определение значений лексем производилось на основе их лексикографических описаний, поскольку они являются достаточно полными, подробными и ориентированными на среднего носителя языка, что является, по утверждению JI.M. Васильева, Ю.Н. Караулова и др., важным условием при выделении компонентов значения.

При компонентном анализе была отмечена особенность коннотации лексем с корнем *vér-: коннотативный компонент зачастую находится в тесной связи с морфемным составом слова. Это связано с тем, что корень *vér- в любом значении называет явление, оцениваемое положительно, - вера есть благо. Все, что связано с отрицанием или отсутствием веры (выражается производными с префиксами не- (неверие), без- (безверный), из-у- (изувЪръ (XVI в.) - «тот, кто упорно придерживается ложной веры, вероотступник»)), получает отрицательную оценку. В композитах с корнем *\>ёг- негативная коннотация, как правило, обусловлена наличием второго корня с отрицательной семантикой (например, лжев'Ьрие, хоудов%рие).

В результате анализа словарных определений в корневом гнезде с вершиной *\'ёга было выделено пять интегральных компонентов значений: «религиозная вера», «доверие», «убежденность», «истинность», «преданность». Таким образом, анализируемые лексемы составляют пять семантических парадигм, каждая из которых представляет собой микрополе, являющееся частью более крупной величины - лексико-семантического поля.

Данные количественной характеристики объема микрополей КСГ с вершиной Н'ёга показаны на рисунке 1.

Ядро каждого микрополя называет абстрактное понятие. Изменение объема обозначенных микрополей КСГ с вершиной *\ёга как фрагмента лексической системы языка является отражением развития в сознании носителей языка рассматриваемых периодов названных абстракций, что эксплицируется в их языковом выражении.

"религиозная вера" "доверие" "убежденность" "истинность" "преданность"

Я XI-XIVвв. -MV-XVИве. «XV" . Л XIXв. ^ХХ-ХХ1вв.

Рисунок 1 - Динамика изменения об" .а семантических микрополей корневого

гнезда с вершиной * vera

Показателем развития отвлеченных понятий является также образование nomina abstracta, активность которых в исследуемом гнезде была отмечена в Главе 2. В русском языке XI-XVII вв. большинство абстрактных существительных имели сему «религиозная вера». В XVIII в. в корневом гнезде с вершиной *vera менее половины абстрактных существительных имели религиозное значение, больше всего nomina abstracta зафиксировано в микрополе «доверие». В XIX и XX вв. вновь фиксируется большее количество абстрактных существительных в микрополе «религиозная вера».

Характерно, что на современном этапе в наиболее продуктивном словообразовательном типе в КСГ с вершиной *véra (отадъективные существительные с суффиксом -ость с абстрактным значением) только две лексемы микрополя «религиозная вера» (правоверность, веротерпимость).

Развитие отвлеченной лексики и изменение объема микрополей связано с общими закономерностями истории русского литературного языка. Как видно по рисунку I, до XVIII в. в корневом гнезде с вершиной *véra господствовала религиозная лексика, затем в XVIII в. ее количество перестает преобладать (на этом фоне резко повышается численность лексем других микрополей), затем в XIX в. вновь происходит увеличение ее объема, и в XX в. - уменьшение. Сужение объема микрополя «религиозная вера» на современном этапе характерно именно для русского языка: в материале современного болгарского языка лексемы данного микрополя преобладают. Семантические изменения в составе КСГ с вершиной *véia в XVIII в. обусловлены «отмиранием традиций старой книжной речи» (Б.А. Ларин), связанной с церковнославянской традицией, проявлявшейся и в лексической системе; образованием национального языка и расширением его функций, с чем сопряжено осмысление веры в различных аспектах и выражение этого осмысления в лексических единицах языка. В исследуемых языковых фактах эксплицируются изменения в коллективном сознании общества: в XVIII в. происходит перепом в религиозном сознании русского человека, идея служения Богу заменяется идеей служения, преданности государству, и новый подъем русская церковь начинает

переживать только в конце века. Кроме увеличения объема, в микрополях «доверие» и «преданность» отмечена высокая частотность ряда образований. Так, по данным подкорпуса текстов XVIII в. Национального корпуса русского языка (1265 документов), прилагательное вЪрноподданный, появившееся в названную эпоху, употреблено в текстах 57 раз, существительное довЪренность зафиксировано в 279 употреблениях.

Подобные тенденции отмечаются и в развитии русского языка в советский период, когда литературный язык благодаря всеобщей грамотности и повышению уровня культуры всего населения страны значительно расширяет свои функции, обслуживает все больше сфер общественной жизни. Большую роль в этот период сыграли экстралингвистические факторы. По замечаниям Б.П. Маслова и В.П. Большакова, культура перестала связываться с религией, хотя и ассоциировалась с духовным богатством общества и человека. На место православной встает иная вера - вера в коммунистические ценности и вождей партии. Зачастую новая вера обозначается лексемами, исконно входившими в микрополе «религиозная вера». Так, в Национальном корпусе русского языка зафиксировано 12 случаев употребления в литературе словосочетания правоверный коммунист, например: «Ему просто не вернули его паспорта, который всякий правоверный коммунист должен сдавать в коминтерновской комендатуре» (Т.В. Солоневич. Записки советской переводчицы, 1937).

В Главе 2 была отмечена такая яркая особенность КСГ с вершиной *véra, как активное образование композитов. Семантический анализ показал, что большинство из них на всех этапах истории русского языка входит в микрополе «религиозная вера», т.е. корень *vér- в них выражает значение веры в Бога. Как правило, в этих композитах отношения между составными основами имеют атрибутивный характер, и вторым корнем описывается характер веры. Старославянским наследием в русском языке является оппозиция в оценке веры: вера «благая» (благоверие), «правая» (правоверие), «единая» (единоверие) с православными людьми или «злая» (зловЪрие), «иная» (иноверие), то есть нехристианская (это противопоставление в старославянском языке описано Т.Н. Вендиной в монографии «Средневековый человек в зеркале старославянского языка»). Наряду с этими композитами появляются такие, где вера, как вера в Бога, получает качественную (головЪрие — «отделение веры от дел, от любви; убеждение, что одна вера, без дел, спасает человека») и количественную (двоеверие - «одновременное существование в сознании и в обрядах людей элементов двух различных религиозных воззрений»); полувЪрие - «искаженное с точки зрения православия вероучение (о католицизме)») характеристику, выступает как объект действия (вЪролювь.ц'ь, вероисповедание, веротерпимость и др.). Обозначается объект веры (вогов'Ьрме, слововЪрие — «вероисповедание, религиозное убеждение»).

В большинстве композитов, входящих в микрополя «истинность» и «доверие», вера выступает в качестве мерила истинности или возможности доверять чему-либо (достсв-Ьрыи - «достойный веры, доверия»; вероподобие), описывается быстрота принятия чего-либо на веру (скоровЪрие, легковерие).

В микрополе «преданность» в сложных словах, как правило, обозначается характер верности (например, прямовЪрный - «верный, надежный») или верностью характеризуется какое-либо качество, состояние человека (вЪрнорадетельный - «служащий верой и правдой»; вЪрнорабскпй; верноподданство и др.).

В композитах микрополя «убежденность» вера выступает как объект (неимовЪривый - «не склонный или не способный верить»), мерило возможности поверить (неудобовЪрный - «такой, в который трудно поверить»), называется объект веры (суеверие).

Полисемия корня *\>ёг- отражается в возможности отнесения многих лексем исследуемого гнезда одновременно к различным микрополям. Уже в древнерусском языке глагол вЬроватн входил в микрополя «религиозная вера» (в значении «верить в Христа, быть христианином»), «доверие» («верить, доверять»), «убежденность» («веровать в кого-л, что-л.»). Отмеченная особенность сохраняется вплоть до современного состояния языка. Следствием полисемии является возможность исторического перехода композитов в другую семантическую парадигму. Например, прилагательное прямовЪрный в тексте XIII в. употреблено в значении «относящийся к правой вере» (микрополе «религиозная вера»), а в XVII в. - «верный, надежный» (микрополе «преданность»); лексемы старовЪрство, старовЪр, старовЪрка, первоначально входящие в микрополе «религиозная вера», в XIX в. начинают употребляться значениях, связанных с идеей приверженности, преданности старым обычаям.

Комплексный семантико-словообразовательный анализ позволил обнаружить тенденцию к спецификации префиксов на экспликации определенного значения корня *уёг-. К XX в. в лексемах микрополя «доверие» закрепляются этимологические приставки в- (вверить), до- (доверить), из-(извериться); в микрополе «убежденность» - префикс у- (уверить). Только в микрополе «истинность» есть образования с префиксом на- (наверное), с этимологическими префиксами вы- (выверить), пере- (переверить), про-(проверить), с- (сверить).

Соотнесение результатов процесса опрощения в корневом гнезде с вершиной *уёга с данными полевого анализа позволило обнаружить изменения в значении корня *хёг- в XX в.: корень сохраняет семы «религиозная вера» (безверие — «отсутствие веры в Бога»), «доверие» (верительный -«свидетельствующий о поручении кому чего-либо») и «убежденность» (верить - «быть уверенным в чем-либо»), однако теряет исконно присущие ему значения «истинность» и «преданность», которые эксплицируются вторично образованными корнями.

В Заключении подводятся итоги диссертационного исследования, формулируются общие выводы, обозначаются перспективы дальнейшей разработки темы.

Результаты проведенного исследования подтверждают комплексный характер корневого словообразовательного гнезда как хранилища исторических

связей слов, словообразовательных и семантических процессов, происходивших на протяжении длительного времени с производными, берущими начало из одной вершины. Анализ КСГ с вершиной *vera позволил определить специфику данного гнезда как выразителя важнейших этических категорий и динамику происходивших в нем изменений.

Основные положения исследования отражены в следующих публикациях автора:

Статьи, опубликованные в изданиях, рекомендованных ВАК РФ:

1. Григорьева, Н.С. Изменение состава лексики с корнем -вер- (-etp-) в истории русского языка (на фоне болгарского языка) / Н.С. Григорьева // Вестник Самарского государственного университета. Гуманитарная серия. -2013. - Х2 2 (103). - С. 89-95.

2. Григорьева, Н.С. Семантическое развитие корневого гнезда с вершиной *vera в истории русского языка / Н.С. Григорьева // Вестник Самарского государственного университета. Гуманитарная серия. - 2013. - № 8/1 (109). — С. 61-66.

Научные статьи, опубликованные в других изданиях:

3. Григорьева, Н.С., Карпенко, Л.Б. Влияние старославянского языка на развитие религиозной лексики с корнем -вер- в истории русского языка / Н.С. Григорьева, Л.Б. Карпенко // Русский язык как духовный собиратель нации. Материалы межрегионалльной научно-практической конференции 11-12 октября 2009 года - Самара: ООО Изд-во «Книга», 2009. - С. 105-110.

4. Григорьева, Н.С. Состав лексики древнерусского языка с корнем -B"kp- (по данным исторических и этимологических словарей) / Н.С. Григорьева // Русский язык , в контексте межкультурной коммуникации : материалы международной научно-практической конференции, посвященной 90-летию со дня рождения профессора Евгения Михайловича Кубарева (г. Самара, 11 ноября 2011 года). - Самара : ПГСГА, 2011. - С. 344-350.

5. Григорьева, Н.С. Состав и происхождение старославянской лексики с корнем -в-Ьр- / Н.С. Григорьева // Научный Молодежный ежегодник. Выпуск VI. - М. - Самара - Тольятти : Изд-во СамНЦ РАН, 2011. - С. 146-151.

6. Григорьева, Н.С. Состав лексики с корнем -в-fep- в старорусском языке (XV-XVII вв.) / Н.С. Григорьева // Прикладные технологии в науке и образовании. Выпуск 1 : сборник научных трудов института печати СГАУ. — Самара : Изд-во СГАУ, 2011. - С. 89-92.

7. Григорьева, Н.С. Композиты с корнем -в-fcp- в истории русского языка / Н.С. Григорьева // Прикладные технологии в науке и образовании : научно-технический сборник. - Выпуск 1. - Самара: Изд-во СГАУ, 2012. - С. 63-65.

8. Григорьева, Н.С. Религиозная лексика с корнем -Btp- в истории русского языка / Н.С. Григорьева // Прикладные технологии в науке и образовании : научно-технический сборник. - Выпуск 2. - Самара : Изд-во СГАУ, 2012. — С. 12-20.

9. Григорьева, Н.С. Динамика развития религиозной лексики с корнем -вер-в истории русского языка / Н.С. Григорьева // Исторический и духовный путь России: память поколений : сборник материалов международной научно-практической конференции, посвященной 1150-летию российской государственности (18 сентября 2012 года). Т. 1. - Самара : ООО «Изд-во Ас Гард»,2012.-С. 260-265.

10. Григорьева, Н.С. Состав и происхождение лексики с корнем -вер- (-вяр-) в современных русском и болгарском языках / Н.С. Григорьева // Международная интернет-конференция «Славянские этносы, языки и культуры в современном мире», посвященная 10-летаю подписания договора о сотрудничестве между Башкирским государственным университетом и Великотырновским университетом им. святых Кирилла и Мефодия. 6 марта 2012 года. Сборник статей. - Велико Търново : Университетско издателство «Св.св. Кирил и Методий», 2013. - С. 151-157.

Подписано в печать 31.10.2013. Формат 60 х 84/16. Бумага ксероксная. Печать оперативная. Объем - 1,25 усл. п. л. Тираж 100 экз. Заказ № 76.

Отпечатано в типографии ООО «Инсома-пресс» 443080, г. Самара, ул. Сапфировой, 110 А; тел.: 222-92-40

 

Текст диссертации на тему "Словообразовательное и семантическое развитие корня *věr- в истории русского языка"

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САМАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

04201450883

На правах рукописи

ГРИГОРЬЕВА Наталья Сергеевна

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ И СЕМАНТИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ КОРНЯ *УЁ1*- В ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА (на фоне болгарского языка)

10.02.01 -русский язык

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель: доктор филологических наук профессор Карпенко Л.Б.

Самара - 2013

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ..................................................................................................................4

ГЛАВА 1. КОРНЕВОЕ ГНЕЗДО КАК ОБЪЕКТ ДИАХРОНИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ....................................................................................................13

1.1. Гнездовая организация лексической системы языка..................................13

1.1.1. Теория словообразовательного гнезда...................................................13

1.1.2. Структура и типы словообразовательных гнезд....................................17

1.1.3. Синхрония и диахрония в исследовании словообразования. Корневое словообразовательное гнездо...........................................................19

1.2. Словообразовательное гнездо как объект семантического анализа..........24

1.2.1. Связь словообразовательного и семантического анализов..................24

1.2.2. Отражение в языке представлений о мире.............................................26

1.2.3. Лексико-семантическое поле как единица анализа лексической системы................................................................................................................32

Выводы по Главе 1.............................................................................................. 37

ГЛАВА 2. СОСТАВ И СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ РАЗВИТИЕ ЛЕКСИКИ С КОРНЕМ * УЁЯ- В ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА (НА ФОНЕ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА)........................................................................................39

2.1. Старославянская лексика с корнем *уёг-......................................................39

2.2. Состав и словообразовательные особенности лексики с корнем *уёг-

в древнерусском языке..........................................................................................52

2.3. Корневое гнездо с вершиной *уёга в старорусском языке (ХУ-ХУИ вв.) 64

2.4. Лексика с корнем *уег- в русском языке XVIII века...................................74

2.5. Состав и словообразовательные особенности лексики с корнем *уёг-

в XIX веке...............................................................................................................87

2.6. Корневое гнездо с вершиной *уёга в русском языке ХХ-ХХ1 вв..............99

2.7. Состав лексики корневого гнезда с вершиной *уёга в современном болгарском языке (в сравнении с современным русским языком).................110

Выводы по Главе 2...............................................................................................117

ГЛАВА 3. СЕМАНТИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ КОРНЯ *УЁЯ- В ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА (НА ФОНЕ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА)............................124

3.1. Семантика корня *у<?г- и лексических единиц с данным корнем............124

3.2. Лексика с корнем *уёг- старославянского языка.......................................129

3.3. Семантика корневого гнезда с вершиной *уёга в древнерусском языке 133

3.4. Семантическое развитие лексики с корнем *уёг- в старорусском языке

(XV-XV11 вв.)........................................................................................................138

3.5. Семантические особенности лексики с корнем *ver- в русском языке XVIII века..............................................................................................................144

3.6. Лексика с корнем *ver- в русском языке XIX века....................................151

3.7. Результаты семантического развития лексики корневого гнезда

с вершиной *vera в русском языке ХХ-начала XXI вв....................................158

3.8. Семантика корневого гнезда с вершиной *vera в современном болгарском языке.................................................................................................166

Выводы по Главе 3...............................................................................................170

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.......................................................................................................175

СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ............................................................181

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И

ЛИТЕРАТУРЫ.........................................................................................................183

СПИСОК ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА..............................................210

ПРИЛОЖЕНИЯ.......................................................................................................211

ВВЕДЕНИЕ

Положение о системном характере организации языка давно является неоспоримым постулатом. Лексика как подсистема языка изучается лингвистами в различных аспектах на протяжении длительного времени. По утверждению Ф.П. Филина, «нам должны быть известны основные закономерности, пути развития всего словарного состава языка от его начала до современного состояния. Более того, мы должны знать причины сложения каждого слова, время его возникновения (хотя бы приблизительно), изменение его значений и оттенков значений, их связей со значениями других слов. Ведь каждое слово представляет собою особый микромир, в котором отражается какой-то кусочек реальной действительности или отклонений от нее (нередко весьма значительных), средство коммуникации» [217, с. 15-16]. Грандиозность этой задачи понимал сам исследователь, однако не отступал от намеченной цели: «Мы, вероятно, еще очень долго не сумеем исследовать историю колоссального количества слов и их значений во всей их совокупности. Не сумеем, но стремиться к этому должны» [217, с. 16]. Исследование лексики отдельного словообразовательного гнезда в его развитии является частью большой работы по изучению словарного состава языка.

В данной работе осуществляется анализ лексики в корнем *гёг- на различных этапах развития русского языка с XI века до современности с обращением к данным старославянского языка, сыгравшего большую роль в развитии русского литературного языка, и в сопоставлении с болгарским языком, который является наследником языка старославянского (древнеболгарского), входит наряду с русским языком в число славянских языков и в течение своей истории взаимодействовал с ним.

Исследование названного корня имеет не только лингвистическую, но и культурологическую значимость, потому что концепт «вера» играл большую роль в русском языке во все периоды его развития, что связано с православной основой русской культуры. При этом на протяжении рассматриваемого периода истории русского языка существовали и другие значения корня также выражающие

значимые этические категории. Словообразовательный и семантический анализ позволяет увидеть развитие смыслов данного корня на протяжении длительного периода.

Лексика с корнем *уёг- рассматривается диахронически в соответствии с традиционным выделением периодов истории русского языка. В каждом из них слова распределяются по гнездовому принципу. Теория словообразовательных гнезд активно разрабатывается начиная с 60-х гт. XX века, и значительным вкладом в развитие этой области дериватологии стали работы таких советских лингвистов, как В.В. Виноградов [43], Т.О. Винокур [45], Е.Л. Гинзбург [56; 56], Е.С. Кубрякова [105; 106; 107], П.А. Соболева [175; 177], А.Н. Тихонов [193; 196], И.С. Улуханов [205; 207; 208; 209], Н.М. Шанский [231; 232] и др. В данном исследовании будет подвергаться анализу лексика корневого словообразовательного гнезда (КСГ) с корнем *уег-, рассматриваемая последовательно на каждом этапе истории русского языка. Корневое гнездо представляет собой «общность однокоренных слов, состоящую из двух и более словообразовательных гнезд, вершинами которых являются слова со связанными корнями, сохранившими в своей глубинной структуре определенную близость, но утратившие на данном (синхронном) уровне развития языка словообразовательные отношения друг с другом в результате процесса деэтимологизации» [160, с. 116]. Именно в утрате мотивации некоторыми словами, составляющими корневое гнездо, и состоит отличие его от словообразовательного гнезда, понимаемого как «совокупность слов с тождественным корнем, упорядоченная в соответствии с отношениями словообразовательной мотивации» [160, с. 116]. Таким образом, выделение гнезд в рассматриваемом материале осуществлено по принципу производности, который характерен для диахронического подхода, а не по словообразовательной мотивированности на определенном историческом этапе развития языка. Внутри корневых гнезд с корнем *уег- выделены отдельные словообразовательные гнезда. На каждом этапе фиксировались словообразовательные гнезда с одним корнем *уег- и содержащие композиты.

Рассмотрение истории корневых гнезд с корнем *ver- от начального этапа развития русского языка следует общей для последних десятилетий тенденции обращения к диахронии в вопросах словообразования и, в частности, теории словообразовательного гнезда. По мнению современных лингвистов, невозможно полное структурно-семантическое описание того или иного гнезда без обращения к начальному этапу его формирования и функционированию на протяжении всей истории языка: «Экскурс в историю гнезда позволяет выявить особенности его формирования и функционирования, специфику взаимоотношений между словами в пределах гнезда, увидеть перспективу движения фактов к современному состоянию» [224, С: 212-213].

Изучение лексики с корнем *ver- в ее историческом развитии интересно и актуально также с точки зрения происходящих в ней семантических изменений. Исследования последнего времени указывают на актуальность словообразовательного гнезда как единицы языкового сознания и коммуникации, а не только как классификационной единицы лингвистики [116]. Словообразовательные процессы стали рассматриваться в тесной связи с когнитивным анализом. По замечанию Т.И. Вендиной, «в словообразовательно маркированных единицах языка так или иначе эксплицируется информация о системе ценностей этноса, раскрываются особенности его мировидения, мирочувствования и мировосприятия» [37, с. 11]. Эта мысль подтверждается многими лингвистическими исследованиями последних десятилетий таких авторов, как Т.И. Вендина [37], O.A. Габинская [50], Н.Е. Грушко [59], Е.А. Земская [70], И.С. Улуханов [205], М.Н. Янценецкая [253] и др. Таким образом, идея о связи языка и сознания народа, высказанная еще В. фон Гумбольдтом, из поля исследования лексических фактов и грамматического строя языка ([11], [27], [28], [35], [39], [90] и др.) переходит в область словообразования. Изучение не только словообразовательного гнезда, но и более обширного корневого гнезда, совмещенное с анализом его изменений на разных этапах истории языка, дает наиболее полное представление о процессах, происходивших с корнем в течение длительного времени.

Для рассмотрения динамики развития семантики корня *ver- вся подвергающаяся анализу лексика с данным корнем разделяется по отнесенности к разным семантическим микрополям. В качестве основной единицы рассмотрения лексической системы семантическое поле установилось в XX в. Семантическое поле - это «иерархическая структура множества лексических единиц, объединенных общим (инвариантным) значением» [178, с. 265]. Большинство исследований лексики в современной лингвистике основываются на рассмотрении отдельных семантических полей и лексико-семантических групп, однако данная работа в базируется на исследовании отдельного корневого гнезда, в рамках которого представлены слова различных семантических полей.

Новым аспектом в анализе корневых гнезд является обращение к корпусным данным, которые позволяют проанализировать лексические единицы гнезда в контекстах, выявить частотность их употребления, дискурсивную принадлежность текстов, то есть определить особенности функционирования лексем гнезда в языке. В данной работе привлекались данные Древнерусского корпуса, Среднерусского корпуса, Национального корпуса русского языка, Болгарского национального корпуса.

Актуальность исследования обусловлена низкой степенью разработанности принципов диахронического анализа корневых гнезд, притом что изучение развития гнезда является актуальной проблемой исторического словообразования русского языка. Диахроническое исследование корневого гнезда позволяет выявить пути формирования его состава, развития его структуры и семантики. История гнезда как фрагмента словообразовательной и лексической систем отражает механизмы развития языка. Объектом лингвистических исследований становились гнезда с корнями *ber- [164], *ver-/*vor- [186], *gi- [134], благ- [157], *lei- [93], -куд-1-чуд-, -кор-1-чар- [12] и др., однако корневое гнездо с вершиной *vera не подвергалось комплексному историческому анализу. При этом лингвокультурологическая актуальность работы не вызывает сомнений и обоснована тем, что лексемы данного гнезда выражают значимые для русского языкового сознания этические категории.

Объектом исследования является лексика корневого гнезда с вершиной *vera, зафиксированная в текстах всех этапов истории русского языка.

Предмет исследования - особенности ее словообразовательного и семантического развития.

Материалом для анализа послужила выборка лексем с корнем *ver- русского языка, составленная на основании данных лексикографических источников, объемом 1051 единица. Отдельный корпус представляют дериваты корневого гнезда с вершиной *vera старославянского языка и современного болгарского языка (281 единица). Общее количество анализируемого материала - 1331 лексема с корнем *ver- в более чем 12000 употреблений.

Источниками материала являются «Старославянский словарь (по рукописям X-XI вв.)» под ред. P.M. Цейтлин, Р. Вечерки, Э. Благовой; «Материалы для словаря древнерусского языка» И.И. Срезневского; «Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)»; «Словарь русского языка XI-XVII вв.»; Древнерусский корпус; Среднерусский корпус; «Словарь русского языка XVIII в.»; «Словарь Академии Российской»; «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля; «Словарь современного русского литературного языка» в 17 томах; Национальный корпус русского языка; «Речник на българския език» под ред. Кристалины Чолаковой; «Речник на българския език» Найдена Герова; «Речник на редки, остарели и диалектни думи» Стефана Илчева, «Болгарско-русский словарь» под ред. С.Б.Бернштейна; Български национален корпус.

Цель исследования - выявить и описать особенности словообразовательного и семантического развития лексики с общеславянским корнем *ver- в истории русского языка.

В соответствии с поставленной целью в работе определены следующие задачи:

1. Создать на основе указанных источников корпус лексем с корнем *ver-, отражающий состав исследуемого корневого гнезда на всех этапах развития русского языка (с XI по XXI вв.).

2. Проследить объем и структурные особенности корневого гнезда с вершиной *уёга и входящих в него словообразовательных гнезд на каждой ступени истории русского языка, выявить наиболее продуктивные словообразовательные типы и форманты.

3. Установить этимологические значения общеславянского корня *уёг- и результаты их развития в русском языке.

4. Определить совокупность семантических микрополей, составляющих гнездо, и семантические изменения в лексическом составе корневого гнезда с вершиной *уёга в истории русского языка.

5. Показать взаимосвязь словообразовательных и семантических особенностей изучаемой лексики.

6. Провести сопоставление лексики с корнем *уёг- русского языка с фактами старославянского и современного болгарского языков с целью выявления специфики русского материала и установления случаев преемственности.

Научная новизна диссертации состоит в осуществлении комплексного (словообразовательного и семантического) анализа корневого гнезда с вершиной *уёга в диахроническом аспекте, в описании особенностей развития данного гнезда. Впервые при изучении корневого гнезда применялся дифференцированный подход к лексическим фактам русского языка XIX в. и ХХ-ХХ1 вв., а также было предпринято сопоставление с данными не только старославянского, но и современного болгарского литературного языка.

Теоретическая значимость работы заключается в уточнении принципов анализа и системного описания особенностей исторического развития корневого словообразовательного гнезда, в определении связи словообразовательного и семантического анализов, места полевого подхода в изучении корневого гнезда, роли словообразовательного гнезда как источника моделирования фрагмента выраженных в слове представлений человека о мире.

Практическое значение исследования состоит в возможности использования его результатов в преподавании истории русского литературного языка и современного русского языка, в разработке курсов по историческому

словообразованию и лексикологии, при составлении историко-этимологических и толково-словообразовательных словарей.

Теоретическую основу диссертации составили работы по следующим направлениям:

- история русского литературного языка (В.Д. Бондалетов, Е.М. Верещагин, В.В. Виноградов, H.H. Дурново, Л.Б. Карпенко, Б.А. Ларин, A.M. Молдован, Е.В. Пронина, М.Л. Ремнева, И.И. Срезневский, В.Н. Топоров, О.Н. Трубачев, Б.А. Успенский и др.);

- историческое словообразование (Т.П. Вендина, B.C. Ефимова, Л.П. Клименко, О.Ю. Крючкова, Г.А. Николаев, Н.Г. Николаева, Н.В. Пятаева, P.M. Цейтлин и др.);

- теория словообразовательного анализа (Н.Д. Арутю