автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Сложноподчиненное предложение с придаточным субъектным в референциально-прагматическом аспекте

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Аминева, Тамара Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Самара
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Сложноподчиненное предложение с придаточным субъектным в референциально-прагматическом аспекте'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Сложноподчиненное предложение с придаточным субъектным в референциально-прагматическом аспекте"

На правах рукописи

АМИНЕВА Тамара Александровна

Сложноподчиненное предложение с придаточным субъектным в референциально-прагматическом аспекте (на материале современного немецкого языка)

Специальность 10.02.04 - Германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

/

Самара-2005

Работа выполнена на кафедре немецкого языка Самарского государственного педагогического университета.

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор

Кострова Ольга Андреевна

Официальные оппоненты доктор филологических наук, профессор

Горлатов Анатолий Михайлович

кандидат филологических наук, доцент Калмыкова Галина Александровна

Ведущая организация Оренбургский государственный университет

Защита состоится » октября 2005 г. в часов на заседании диссертационного совета К 212.216.04 при Самарском государственном педагогическом университете по адресу: 443099, Самара, ул. МГорького, 65/67, корпус № 1, ауд. 9.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Самарского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан « » сентября 2005 г.

Ученый секретарь диссертационного совета,

к.ф.н., доцент С /Г.В.Стойкович

Реферируемая диссертация посвящена референциапьно-прагматическому исследованию сложноподчиненных предложений с придаточными субъектными на материале немецкоязычных текстов, относящихся к трем типам дискурса.

Исследование выполнено в рамках функционально-прагматического анализа предложения, разрабатываемого в трудах современных отечественных и зарубежных лингвистов, в частности, Н.Д.Арутюновой, А.В.Бондарко, В.З.Демьянкова, Г.А.Золотовой, И.М.Кобозевой, Е.В.Падучевой, X. Мюллера, П.Эйзенберга и др.

Проблемы функциональной лингвистики продолжают привлекать к себе внимание большого числа исследователей. В центре функционального описания языка находятся средства, используемые языками для указания на ситуации (и их участников) в дискурсе. Данное исследование посвящено изучению функционирования сложноподчиненного предложения с придаточным субъектным в трех типах дискурса: научном, художественном и публицистическом, и проводилось на стыке коммуникативно-прагматического, дискурсивного, грамматического и функционально-семантического подходов.

Объектом изучения является сложноподчиненное предложение с придаточным субъектным. Предмет исследования - функционально-семантические и референциально-прагматические особенности

употребления придаточного субъектного предложения в разных типах дискурса.

Актуальность избранной темы определяется необходимостью комплексного подхода к изучению сложноподчиненного предложения (СПП) с придаточным субъектным (ПС), включающего категориальный, референциальный и прагматический аспекты. В ранее проведенных исследованиях (Струнниковой Е.Е., Полевика Е.П. и Фомичевой Н.И. и др.) СПП с ПС изучались в основном на синтаксическом и семантическом уровнях. Функциональные характеристики понимались лишь как внутрипредложенческие функции, которые одни составляющие выполняют по отношению к другим в рамках сложноподчиненного предложения. Вопросам референциальной соотнесенности ПП с объектами внеязыковой действительности не уделялось достаточного внимания. Комплексный подход и сравнительный анализ функционирования СПП с ПС в художественном, научном и публицистическом дискурсах, а также выявление предпочтений его употребления в этих типах дискурса обусловливают научную новизну проведенного исследования.

Теоретическая значимость работы заключается в выявлении специфики дескриптивного субъекта, представленного придаточным субъектным, и особенностей его введения в текст. Используемая методика дискурсивного анализа может быть экстраполирована и на другие типы придаточных

предложений.

Практическое значение данной работы определяется возможностью использования ее основных положений и выводов в лекционных курсах по теоретической и практической грамматике, стилистике, интерпретации текста, а также при написании учебных пособий и дипломных работ.

Основная цель диссертации состоит в выявлении референциально-прагматических и семантических особенностей функционирования сложноподчиненных предложений с придаточными субъектными в текстах трех типов дискурса. Цель работы обусловила решение следующих задач:

1. выявить основные виды дескриптивного субъекта, представленного придаточными субъектными, и определить присущие им типы референции;

2. выявить и систематизировать референциальные ситуации, обозначаемые придаточными предложениями в функции субъекта;

3. дать описание грамматической структуры и семантических особенностей главного предложения в сложноподчиненном комплексе с придаточным субъектным;

4. сопоставить употребление определенных типов придаточных субъектных предложений в текстах разных видов дискурса.

Для решения данных задач использовались следующие методы: эмпирический и структурно-семантический методы, метод компонентного, трансформационного, статистического и сопоставительного анализа. Автор стремился к многоаспектному лингвистическому анализу сложноподчиненного предложения с придаточным субъектным с учетом дискурсивного контекста и экстралингвистических факторов.

Материалом исследования послужила выборка из 3000 примеров употребления сложноподчиненных предложений с придаточными субъектными, полученная методом сплошного извлечения из художественных, научных и публицистических текстов немецкоязычных авторов второй половины XX века. Проанализировано более 3500 страниц (за условную страницу принято 1500 печатных знаков) текстов научного дискурса гуманитарной направленности из областей научных знаний по педагогике, грамматике, методике преподавания иностранных языков, более 3500 страниц из художественных произведений разных авторов и около 2500 страниц из публицистических изданий („Focus", „Bunte", „Stern", „F.A.Z.", „Die Welt").

Апробация работы. Результаты исследования были представлены на международной конференции «Язык в пространстве и времени» (СГПУ, 2002), на IV Всероссийской научно-практической конференции «Теория и практика германских и романских языков» (Ульяновск, 2003), на I Всероссийской конференции «Текст: теория и методика в контексте вузовского образования» (Тольятти, 2003), на межрегиональной научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингвистического образования: лингвистический и методологический аспекты» (СаГА, 2003), на международной конференции «Компаративистика: современная теория и

практика» (СГПУ, 2004), на международной конференции «Актуальные проблемы лингвистического образования: теоретические и методологические аспекты» (СаГА, 2004), а также на заседаниях кафедры немецкого языка СГПУ (2002 - 2005гг.).

По теме исследования автором опубликовано 7 работ.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Придаточное субъектное предложение является средством дескрипции субъекта. Оно описывает те явления реальной или фиктивной действительности, которые либо не поддаются однословному описанию, либо под воздействием коммуникативной ситуации происходит сознательный отказ от однословной номинации.

2. Референтом придаточного предложения является положение дел (явление, состояние, процесс, событие и т.д.). Идентификация референта происходит при активизации фоновых знаний адресата на основе контекстной, ситуативной и энциклопедической информации.

3. Применительно к ПС возможно использовать понятия определенной и неопределенной референции. Подвидами определенной референции следует считать индивидную референцию, осуществляемую ПС с der, фиктивную референцию, осуществляемую ПС с dass; гипотетичную референцию, представленную ПС с ob и wenn. К подвидам неопределенной референции относятся: генерализованная, осуществляемая ПС с wer, непрямая («вуалирующая»), представленная ПС с was, wer и с местоименно-вопросительными словами, наречиями.

4. Номинативная способность дескриптивного субъекта, выраженного ПС, определяется семантикой вводящего слова и референциальной соотнесенностью ПП. В соответствии с этим выделяются основные виды номинации:

• обозначение реального или вероятного факта;

• избирательное обозначение группы, части, класса из множества лиц и понятий, объединенных определенным признаком;

• обозначение обстоятельств совершения действия, получающих оценочную интерпретацию;

• обозначение состояния со сравнительным оттенком.

5. Средства введения ПС различают характер дескрипции субъекта: союзные, осуществляют автономную дескрипцию, в относительных имеет место индексальный характер дескрипции, отсылающий к предтексту или пресуппозиции читателя, в бессоюзных описание проходит в режиме приближения к разговорной речи.

6. Дискурсивные особенности текстов проявляются в преобладании определенных типов ПС, и соответственно, определенных когнитивно-прагматических ситуаций, а также в грамматическом оформлении предикативной части главного предложения.

Структура исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка использованной литературы (165 наименований, из них 145 отечественных и 20 зарубежных источников), списка источников художественной (24 источника), научной литературы (14 источников) и публицистических изданий (13 источников) и приложения. Объем диссертации составляет 192 страницы.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, формулируются его цель и задачи, определяются материал и методы исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость полученных результатов исследования, излагаются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Методология референциально-прагматического исследования сложноподчиненного предложения с придаточным субъектным» излагаются теоретические положения, на которых основано настоящее исследование. В ней рассматриваются понятия «дискурс» и «дискурсивная грамматика» (1.1.), функциональный стиль определяется как категория дискурсивной грамматики (1.2.), даются характеристики научному (1.2.1.), художественному (1.2.2.) и публицистическому (1.2.3.) стилям с выявлением их коммуникативно-прагматических установок. Отдельный раздел (1.3.) посвящен проблемам дискурсивно-грамматического описания сложноподчиненных предложений с придаточными субъектными, в котором осуществляется обзор существующих в отечественной и зарубежной германистике классификаций С ПП, выявляется место придаточных субъектных среди других типов придаточных предложений (1.З.1.). Придаточные субъектные рассматриваются в референциально-прагматическом аспекте, определяются присущие им типы референции и именуемые ими референциальные ситуации (1.3.2.).

Анализ классификаций СПП в отечественной и зарубежной германистике (грамматика серии Duden, О.И.Москальская, У.Энгель) показал, что придаточное субъектное выделялось в классификации, основанной на уподоблении придаточных частей членам предложения. Оно может быть союзным, относительным (вводимым местоименно-вопросительными словами или местоименными наречиями) и бессоюзным, занимать позицию в начале или в конце сложноподчиненного комплекса (Vorder- Nachsatz).

Обзор классификаций СПП выявил дискуссионность вопроса об относительной связи. Разногласия касаются, в основном, выделения ПС с этим видом связи. Так, в грамматике серии Duden выделяются свободные (freie), описывающие (beschreibende) и разграничительные (unterscheidende) относительные предложения [Duden 1998]. У.Энгель описывает ограничительные (restriktive) и неограничительные (nichtrestriktive) предложения, а также различает относительные предложения, выступающие

в функции дополнения (als Ergänzung) или в функции указания (als Angabe) [Engel 1996].

Актуальность проблемы релятивности ПС определяется тем, что большая часть придаточных субъектных вводится местоименно-вопросительными словами и наречиями. При изучении относительной связи в СГТП с ПС важно определить семантику и функции местоименно-вопросительных слов. Они рассматриваются в диссертации как индексальные показатели с общей и частной семантикой индексальности. Общая семантика индексальности указывает на неавтономный характер вводимой информации; частная вытекает из лексического значения местоименно-вопросительного слова, а также синтаксической функции, которую выполняет это слово внутри придаточного предложения [Гундарева, Кострова 2005]. Анализ общей и частной семантики индексальности местоименно-вопросительных слов позволяет подробно изучить ПС на уровне содержания и выявить дополнительные значения, которые оно приобретает в определенном контексте.

Исследуемые нами ПС представляют собой ситуативно-предметное подлежащее, которое именует несубстанциальные явления: события, признаки, факты. Использование ПП в качестве грамматического субъекта объясняется необходимостью дать наименование ситуации в целом путем указания на лицо и на выполняемое им действие, или на предмет и на его вовлеченность в определенное положение вещей. Во многих случаях фразовое наименование субъекта является практически единственно возможным.

Исследования СПП с придаточными субъектными, проведенные в 1970-80х годах отечественными германистами (Е.Е.Струнникова, Е.П.Полевик, Н.И.Фомичева) касались в основном изучения ПС на синтаксическом и семантическом уровнях. Е.ППолевик, основываясь на исследовании Е.В.Гулыги, анализирует сложноподчиненный комплекс с точки зрения синсемантии и автосемантии его частей и распределения «семантического ядра» внутри сложноподчиненного предложения. Е.Е.Струнникова посвятила диссертацию изучению ПС изъяснительных, называющих какой-либо факт (Es ist gut, dass Sie kommen). Н.И.Фомичева обращается к исследованию коммуникативного членения СПП, делая вывод о том, что ПС являются темой, но могут содержать в себе и рематические элементы, в то время как ГП сложноподчиненного комплекса всегда выражает «новое», т.е. является ремой.

Каждый из названных исследователей, занимаясь анализом ПС в сложноподчиненном комплексе, затрагивает вопрос и об употреблении в главном предложении определенных предикативных групп. Наиболее полную классификацию предикатов ГП приводит Г.Цифонун. Она делит все виды предикатов, согласующихся с ПС, на 4 группы. К первой группе относятся предикаты, которые допускают употребление ПС с союзами dass, ob и местоименно-вопросительными словами. Во вторую группу входят

предикаты, допускающие использование придаточных предложений с dass, не обоснованных фактически (nicht faktisch fundiert). Третью группу составляют предикаты, допускающие ПП с союзом dass, которые обоснованы только фактически (nur faktisch fundiert). Четвертая группа предикатов позволяет использовать ПП с ob vi местоименно-вопросительными словами [Zifonun 1997]. Отдельной группой выделяют предикаты, которые выражают косвенность (Indirektheitskontext).

Предваряя референциально-прагматический анализ, отметим, что понятие, введенное Г.Цифонун: „ (nur) nicht faktisch fundiert", - в скрытой форме говорит о референциальной соотнесенности придаточных предложений, об установлении связи предикатов ГП со средством введения ПП. Идея о референтности ПС, которую Г.Цифонун косвенно затрагивает, далее в ее исследовании не разрабатывается. Акцент делается на семантике предикатов, при этом не приводятся трансформации, которые эксплицировали бы их фактическую обоснованность. Тем не менее, приводимая ею классификация может быть положена в основу исследования референциального аспекта придаточных предложений в функции субъекта.

Подробный синтаксический и семантический анализ ПС не дает картины референциальной соотнесенности ПП с объектами внеяэыковой действительности, которая необходима для выявления основных критериев, определяющих выбор когнитивно-прагматических ситуаций, именуемых ПС, в разных типах дискурса. Полноту картины функционирования СПП с придаточными субъектными обеспечивает комплексный подход, охватывающий три аспекта: категориальный, референциальный и прагматический.

Категориальность субъекта проявляется в сохранении значения предметности у ПП, а также в целостности предмета мысли. Категориальность находит свое выражение в употреблении коррелята es, способного соотноситься с предметом мысли, а также в том, что предикат ГП, как правило, стоит в форме 3 л. ед.ч. Эта форма сказуемого указывает на невозможность расчленения субъекта, выраженного придаточным предложением и обозначающего детализированную ситуацию. Ср.: Es hat sich herausgestellt, dass das von Vorteil ist, wenn wir nicht Urteile und Vorstellungen untersuchen, sondern sprachliche Ausdrücke (D.Schwanitz, S 129).

Референциальный аспект позволяет рассматривать вопрос о видах референции и о разнообразии референциальных ситуаций, с которыми соотносится придаточное предложение.

Следует подчеркнуть, что традиционно референциальная проблематика рассматривается в связи с референциальными свойствами именных групп, с категорией определенности - неопределенности (А.Д.Шмелев, Б.Рассел, П.Ф.Стросон, С.Куно). Изучением референциального статуса групп с препозитивным значением занимаются И.М.Кобозева и Е.В.Падучева. Суммируя опыт описания проблем референции по отношению к именным

группам и пропозициям, мы попытались проанализировать референциальные свойства придаточного субъектного.

Все придаточные субъектные предлагается разделить на предложения с дескриптивным или индексальным типом референции (понятия «дескриптивной» и «индексальной» референции вводятся А.Д.Шмелевым при исследовании именных групп с предметным значением).

Под дескриптивной референцией понимаются случаи, когда для осуществления референции основную роль играет понятийное содержание соответствующего ПП. Придаточные предложения не содержат в своем составе местоименных референциальных показателей, а тип референции определяется особенностями выбранной дескрипции. Дескриптивного содержания ПП достаточно для того, чтобы однозначно идентифицировать ситуацию. Ср.: Schade nur, dass er nicht als Journalist auftreten konnte (D.Schwanitz, S. 179).

Использование для референции ПП, включающих местоименные референциальные показатели, мы обозначаем как индексальную референцию. Примером индексальной референции могут быть ПС, вводимые местоименно-вопросительным словами. Ср.: Und ehrlich: Wer bei diesem Band ^ nicht schon nach Kapitel drei weiß, dass Harry ein komplett, absolut und vollständig ärgerlicher junger Mann ist - der hat eitrfach nicht aufgepasst (Stern, 46/2003, S. 270).

Выбор дескриптивного или индексального типа определяется путем осуществления референции адекватно ситуации и партнеру. А.Д.Шмелев подчеркивает, что «индексальная» референция может использоваться в том случае, когда осуществляется референция к объекту, являющемуся центральным в релевантном денотативном пространстве [Шмелев 2002]. В тех же случаях, когда фоновых знаний или контекста недостаточно для полной идентификации ситуации, наблюдается дескриптивное употребление.

«Дескриптивная» и «индексальная» референция соотносятся с понятиями определенной и неопределенной референции, введенными Б.Расселом.

Применимо к ПС следует считать подвидами определенной референции, обозначающей отношение к единичной ситуации:

• фактивную (соотносящуюся с фактом реальной действительности), осуществляемую ПС с dass;

• гипотетичную (соотносящуюся с гипотезой, предположением), представленную ПС cob и wenn]

• индивидную («реферирующую к индивиду» [Шмелев 2002]), осуществляемую ПС с der.

К подвидам неопределенной (неоднозначной) референции относятся:

• генерализованная («реферирующая к классу» [Шмелев 2002]), осуществляемая ПС с wer;

• непрямая («вуалирующая» [Стросон 1982]), представленная ПС с was, wer и с местоименно-вопросительными словами и наречиями.

ПС с определенной референцией отличаются дескриптивным характером, а ПС с неопределенной - индексальным.

Ситуация действительности, к которой реферирует ПС, может быть абстрактной, идеальной, обобщающей более или менее обширный класс конкретных ситуаций, а также требуемой, желаемой, гипотетической. ПП не просто называет референтную ситуацию, а описывает ее, анализируя ее структуру, вычленяя и квалифицируя участников ситуации и отношения, которые их связывают [Долинин 1987].

Анализ придаточных субъектных с позиций референциального подхода позволяет выделить основные виды референтных ситуаций, которые определяются семантикой вводящего средства. В работе описывается 4 основных вида таких ситуаций, а именно:

1) ПС обозначает реальный или вероятный факт, мыслимый предметно (ПС с dass, ob, was, с wer в значении факта, на что указывает das в ГП или лексическое наполнение ГП). Ср.: Wer die bessere Ware bekommt, das hängt nicht davon ab, ob man höhere Preise zahlt, sondern von gegenseitiger Sympathie (F.A.Z., 235, 10.10.00, S.134);

2) ПС избирательно обозначает некую субстанцию, группу/часть, класс, объединенных определенным признаком (ПС с der, welche/r/s, was при описательном обозначении понятия, с wer со значением лица, субъекта). Ср.: Der ihn packte, war sein Vater (E.Strittmatter, S. 344);

3) ПС обозначает обстоятельства совершения действия, мыслимого предметно. Местоименно-вопросительное слово может указывать на локализацию во времени (wann, wie lange), в пространстве (wo, woher), на характер совершения определенного действия (wie, wieso, auf welche Weise, inwieweit, inwiefern), на целевое назначение описанной в ПП ситуации (weshalb, warum) и на выражение условия (wenn). Ср.:

Also, wo ist das Original, ist die Frage (D. Schwanitz, S. 181); In welcher Weise das Engagement eingegangen wird, ist aber noch offen (F.A.Z., 235, 10.10.00, S.22);

4) ПС обозначает состояние со сравнительным оттенком (ПС с als, als ob). Ср.: Mir scheint allerdings, als ob da etwas aus der Winde röche (Siiskind. S. 14).

Прагматический аспект в изучении СПП с ПС позволяет проанализировать выбор и конкретизацию референциальной ситуации, ее обозначение и введение в текст в зависимости от коммуникативных условий его порождения. Частной семантизацией общей референциальной ситуации являются когнитивно-прагматические ситуации [Кострова 1992], которые находят свое выражение в обозначении фактов, событий действительности придаточными субъектными с дескриптивным или индексальным типом референции.

СПП с ПС относятся к универсальным средствам языка, но, несмотря на это они проявляют наряду с функционально-прагматической нейтральностью и связанность, которая обусловливает преобладание

определенных типов придаточных субъектных в текстах разных дискурсов и соответственно определенных видов когнитивно-прагматических ситуаций, выражаемых этими придаточными предложениями, что отражает коммуникативную и прагматическую направленность соответствующего дискурса.

Для рассмотрения СПП с придаточными субъектными мы обратились к текстам, представленным в письменной форме, а именно, к монографиям, научным и публицистическим статьям, литературным произведениям. В них процессы коммуникации осуществляются не напрямую, а в некоем виртуальном пространстве. Автор обращается к предполагаемому читателю (адресату) опосредованно через письменные источники. Обратная коммуникация возможна, но она может осуществляться в другом временном и локальном пространстве. Особенный характер вербализованной формы дискурса - текстов - не позволяет дать точную характеристику участникам общения и конкретной коммуникативной ситуации, что, как правило, является первоочередным при дискурсивном анализе. В процессе дискурсивного анализа языковой материал соотносится с экстралингвистическими характеристиками, учитываются социальные и культурологические условия использования языка [Чернявская 2003]. Мы предприняли попытку проанализировать СПП с придаточными субъектными с дискурсивных позиций на уровне функционального стиля, который выделяется на основе коммуникативной дистанции, степени самовыражения говорящего, сложившихся социальных институтов, регистра общения и клишированных языковых средств [Карасик 2002].

Вторая глава «Особенности функционирования сложноподчиненных предложений с придаточными субъектными в трех типах дискурса» посвящена анализу сложноподчиненного предложения с ПС в научном (2.1.), художественном (2.2.) и публицистическом (2.3.) дискурсах. Анализ сложноподчиненного комплекса с ПС проводился по следующим позициям: выявление референциальных ситуаций, именуемых придаточными субъектными, определение типа референции, анализ предикативной части главного предложения СПП, сравнительный анализ с позиций разных дискурсивных установок и определение влияния дискурсивной направленности текста на выбор и употребление придаточных предложений в функции субъекта.

Общность в употреблении ПС в разных типах дискурса зависит от того, насколько выбранные нами дискурсы близки по своим характеристикам и интенции. Во всех типах дискурса реализуется информационная функция, читателю передаются знания о мире и о существующем положении вещей. Соответственно этой функции наблюдается преобладание в трех типах дискурса ПС с союзом dass и местоименно-вопросительными словами was и wer. Эти ПП служат для обозначения реального/вероятного факта действительности или для избирательного обозначения части, класса, группы, объединенных определенным признаком. Разница наблюдается в

процентном соотношении. Это объясняется различием в прагматической направленности трех типов дискурса.

Научный дискурс, стремящийся к преобразованию научного знания адресата, подробно описывающий факты, предметы, процессы, явления действительности, историю их изучения и объяснения, формирование законов и закономерностей, характеризуется, прежде всего, высокой информативностью. Это находит свое выражение в языковом плане в численном превосходстве придаточных субъектных фактивного характера, а именно, ПС с союзом dass (65,6% от всех ПС в проанализированных текстах научного дискурса). Они могут содержать в себе описание научных фактов и открытий [1], а в тех случаях, когда в ГП стоит предикат в сослагательном наклонении, указывать на возможность проведения определенного научного исследования [2]. Ср.:

1) In bezug auf das Genus des Verbes ist festzuhalten, dass in naturwissenschaftlich-technischen Texten mit einem hohen Anteil an Passivformen zu rechnen ist (mit und ohne Modalverben) (Buhlmann Rosemarie, Anneliese Fearns; S. 19);

2) So wäre durchaus denkbar, daß ein Auszug aus „ Tinko" erarbeitet und sodann die entsprechende Verfilmung gezeigt wird (Pschibert, S.48).

Информационная функция художественного дискурса, направленного на художественное изображение действительности в разных формах, проявляется так же, как и в научном в преобладании в выборке ПС с союзом dass (43,3%). Ср.:

3) Gequält hat mich, daß wir Julia die Geborgenheit verweigerten, die sie sich spürbar wünschte (Schlink, S. 165).

В публицистическом дискурсе, стремящемся быть коммуникативно-общезначимым и доступным, приоритетное положение занимает ПС с местоименно-вопросительным словом wer (34,36%), именующее два типа когнитивно-прагматических ситуаций, а именно, индексальное обозначение абстрактного лица (группы лиц) [4] или самого факта совершения действия [5]. Ср.:

4) Wer jedoch die Leistungen und die Persönlichkeit von Jochen Grünhage kennt, weiß, es ist nicht nur eine Frage der Zeit, bis Deutschland wieder über einen so profilierten und anerkannten Vertreter in Brüssel verfügen dürfte (F.A.Z., 235/10.10.00, S. 29);

5) Wer die bessere Ware bekommt, das hängt nicht davon ab, ob man höhere Preise zahlt, sondern von gegenseitiger Sympathie (F.A.Z., 235/10.10.00, S.4).

Функция воздействия, характерная для публицистического дискурса, так же как и функция сообщения, находит выражение не только в выборе лексических, но и синтаксических единиц. Благодаря генерализирующему значению место именно-вопросительного слова wer, происходит не конкретизация, а обобщение, указание на абстрактное лицо (группу лиц), являющееся участником некоего действия при определенных условиях и в определенной ситуации [б]. Читатель часто чувствует себя причастным к

описанным событиям, либо понимает, что под местоименно-вопросительным словом wer подразумевается конкретная группа известных людей, не называемая открыто. Тем самым, автор создает своеобразный диалог с читателем, приглашая его к размышлению, агитируя его присоединиться к пропагандируемой им точке зрения по поводу рассматриваемой в статье проблеме. Ср.:

6) Wer will, der kann (Stern, 46/2003, S.233).

ПС с другими союзами (ob, wenn, als, ah ob, obwohl) и местоименно-вопросительными словами (wann, warum, wie, in welcher Weise, wo, woher, wie viele, weshalb, wozu), обозначающими обстоятельства совершения действия или состояние, встречаются гораздо реже. В научном дискурсе ш их долю приходится 17,04% ПС, в художественном - 29,7%, а в публицистическом -13,96%. Преобладание данных видов ПС в художественных произведениях объясняется значительной ролью описания, которое позволяет читателю мысленно погрузиться в мир главных героев.

Заметное отличие наблюдается в употреблении ПС с союзами als, als ob. В художественном дискурсе их численность составляет 80 предложений из тысячи примеров, в то время как в научном только 3 предложения, а в публицистическом - 8. Референциальной ситуацией ПС с als, als ob является обозначение состояния субъекта, когда он моделирует/представляет себе некую ситуацию действительности, которая может реально иметь место, а может и остаться в воображении субъекта [7] и [8]. Чаще всего этот тип ПС используется в рассуждениях, размышлениях действующих лиц, которые так характерны для художественных произведений. Ср.:

7) Mir scheint, als würde nicht täglich alles mit heißem Wasser gereinigt, abgerieben und getrocknet, weder morgens noch abends (Schulze, S. 126);

8) Manchmal ist das so, als ob man von der Überlegung, daß alle Häuser wohnlich warm sein sollen, rückschließt auf die Notwendigkeit von Öfen und dann einteilt nach Häusern mit Öfen und solchen (etwa in Afrika) mit Nullöfen (Dauses, S. 34).

Выбор именуемых придаточными субъектными предложениями когнитивно-прагматических ситуаций зависит от тематики определенного типа дискурса. Художественный и публицистический дискурсы, охватывающие все сферы жизни общества, более разнообразны по предлагаемым к рассмотрению темам и по манере изложения по сравнению с научным. В референциальном плане это проявляется в разнообразии когнитивно-прагматических ситуаций, именуемых ПС с местоименно-вопросительным словом was и с союзами wenn и als, als ob. В научном дискурсе ПС с was служат лишь для дескриптивного обозначения определенного понятия [10] или результата аналитической деятельности [9].

9) Das, was nicht im Prozeß der Realisierung von Kommunikationsaufgaben gelernt wird, muß willentlich eingeprägt werden (Löschmann, S.26);

10) Das heißt: Was für den performativen Gebrauch Verwendungsbedingungen sind, sind im deskriptiven Gebrauch Bedeutungselemente (Linke, S. 190).

В художественном и публицистическом дискурсах наряду с вышеназванными когнитивно-прагматическими ситуациями может описательно называться процесс, действие, умение [11]; объект, на который направлено это действие [13]; чувства человека, восприятие им окружающего мира [12]. Ср.:

11) Was jeder von uns tut, sagte sie freundlich, geht den anderen etwas an (Ossowski, S.244);

12) Was er jetzt empfand, war die Angst, über sich selbst nicht Bescheid zu wissen (Süskind, S.175);

13) „ Was ick schmecke, macht mir keine Freude mehr" (Focus, 4/4.03.2002, S.82).

Когнитивно-прагматическими ситуациями ПС с wenn в художественном дискурсе является обозначение информации фактивного характера с временным [14] или условным [15] значением. Ср.:

14) Schlimm war, wenn die Bilder durcheinander gerieten (Schlinke, S141);

15) Gerade uns Singles täte es gut, wenn wir uns selbst mit Küssen versorgen könnten (Kolb, S.15).

В научном и публицистическом наблюдается именование придаточным предложением только некоего условия [16] и [17]. Ср.:

16) Wie tragisch wäre es, wenn jemand die Lawine überlebt, aber beim Rettungseinsatz totgetrampelt würde (Stern, 46/2003, S.10);

17) Zu warnen ist auch vor der unkritischen Berücksichtigung, von Textsortenkonventionen beim Übersetzen, wenn z.B. im Ausgangstext Konventionen enthalten sind, die dort fehl am Platze sind, wie es oft in Bedienungsanleitungen der Fall ist (Kautz, S. 78).

Доля ПС с als, als ob самая высокая в художественных текстах. Они используются как средство моделирования реальной или нереальной ситуации. В научной литературе большая роль отводится конкретным фактам и научным достижениям, поэтому ПС с als могут именовать только ситуацию реальной действительности. В других видах ПС не наблюдается дискурсивного различия при выделении когнитивно-прагматических ситуаций.

Разница в коммуникативно-прагматической направленности научного, художественного и публицистического дискурсов проявляется на референциальном уровне, а именно, в преобладании определенного типа референции.

Для научного дискурса, направленного на передачу научной информации, сообщающего научные факты, открытия, гипотезы, описывающего эксперименты и их результаты, характерно употребление ПС с дескриптивным типом референции (79,3%). Доля ПС с индексальной референцией составляет в нашем материале 20,7%. Научный стиль не

позволяет постоянно осуществлять ссылку на контекст или учитывать, что определенного рода информация уже должна быть известна читателям (см. Диаграмму 1).

Диаграмма 1

Тип референции в научном дискурсе

индексальная референция; 207 ПС; 21%

дескриптивная референция; 793 ПС; 79%

В художественном дискурсе доля ПС с индексальным типом референции возрастает по сравнению с научным (32,9%), но преобладающим остается все же дескриптивная референция (67,1%) (см. Диаграмму 2).

Диаграмма 2

Тип референции в художественном дискурсе

индексальная дескриптивная

референция; референция;

Публицистический дискурс является коммуникативно-общезначимым, общедоступным. В нем эксплицитно выражена функция воздействия на читателя, которая осуществляется не только благодаря яркому описанию событий, но и имплицитно выраженной точке зрения автора. Средством выражения позиции, отношения автора могут служить ПС с местоименно-вопросительными словами, которые характеризуются индексальным типом референции. Доля ПС с дескриптивным характером референции составляет 46,5%, приоритетным типом оказывается индексальная референция (53,5%) (см. Диаграмму 3).

Диаграмма 3

Тип референции в публицистическом дискурсе

индексальная референция; 535 ПС; 53%

дескриптивная референция; 465 ПС; 47%

Стилевые черты текстов влияют на выбор функций предикативной части главного предложения и соответственно на грамматическую структуру. Научный дискурс характеризуется логичностью, официальностью изложения. Поэтому предикативная часть ГП, в основном, осуществляет нейтральный ввод информации [18], ссылку на источник [19], указывает на взаимосвязь фактов и явлений научной действительности. Реализации этих функций помогает грамматическая структура ГП, которая очень часто имеет клишированный характер. В научном дискурсе наблюдается преобладание глагольного сказуемого, а также конструкций, синонимичных пассиву, lassen+sich+Inf, sein+zu+Inf., haben+zu+Inf, выражающих косвенное побуждение к размышлению над рассматриваемым материалом. Ср.:

18) Zusammenfassend sei festgestellt: Die Frage, ob ein System flexibler oder fester Wechselkurse vorzuziehen wäre, ist nicht endgültig beantwortet (Pschibert, S.170);

19) Ob die bei den SLR nachgewiesene Verzögerung der Verbalisierung selbst einfachster visueller Diskriminationsurteile in diesem Zusammenhang eine Rolle spielt, läßt sich am unseren Daten nicht entnehmen (Schmidt, S. 72).

В публицистическом и художественном дискурсах часто сочетаются элементы разных стилей. Поэтому грамматические структуры haben+zu+Inf., lassen+sich+Infinitiv могут выражать документальность, информативность также, как и в научном [21], а составное именное сказуемое и устойчивые словосочетания (einen Dachschaden haben, in himmelschreienden Widersprüchen ersticken, dreschen Stroh, ein schlechtes Geschäft machen, das Wort nicht in den Mund nehmen, Risiken laufen) служат для передачи ярко выраженной оценки и субъективности изложения [20]. Ср.:

20) Wer aber schon bei der befruchteten Eizelle Menschenwürde schreit und zur Abtreibung schweigt, der erstickt in himmelschreienden Widersprüchen (Stern, 46/6.11.2003, S.50);

21) Im sexuellen Bereich ließe sich feststellen, daß ein immer größeres Bedürfnis entstanden sei, dahin zu gelangen, wo man hergekommen sei (Kolb, S. 112).

Составному именному сказуемому в публицистическом и художественном дискурсах отводится значительная роль. Оно способно выполнять кроме оценочной функции, еще и назывную. Доля глагольного сказуемого также высока, и оно наряду с вводом информации, передает ее влияние на окружающее положение вещей [22] и [23], а также выражает определенные действия, совершаемые человеком [24]. Ср.:

22) Mich ödet an, wenn immer über Kosten geredet wird (Focus, 20/2003, S.27);

23) „Es nervt, dass der Hermann anderen den Erfolg nicht gönnt", sagt Hans Knauß, der 1999 die legendäre Kitzbühel - Abfahrt gewonnen hat (Stern, 49/2001, S.2S6);

24) Wer den Vorgänger „Nackt" mochte, wird diesen Band lieben (Stern, 19/3.05, 2001, S.211).

Вневременной характер научных исследований, которые актуальны не только на сегодняшний день, но и в будущем, прослеживается в употреблении сказуемых в настоящем времени. Преобладание предикатов в настоящем времени характерно и для публицистического стиля. Ведь каждый выпуск печатного издания посвящен, в основном, текущим событиям, происходящим во всем мире. Совсем по-другому обстоит дело с текстами художественного дискурса. В литературных произведениях воспоминания, размышления главных героев занимают значительное место в повествовании. Поэтому неудивительным является преобладание в главном предложении форм претерита, а также плюсквамперфекта, что свидетельствует о соотнесенности временных планов выражения.

В заключении подводятся итоги диссертационного исследования. Проведенный анализ СПП с придаточными предложениями в функции субъекта в немецком языке на материале трех типов дискурса доказал

дискурсивную связанность рассматриваемых нами придаточных субъектных предложений, выявил особенности референциальной соотнесенности ГШ, типа выражаемой ими референции, выделил общие референциальные ситуации, определил влияние коммуникативных условий порождения текста на выбор когнитивно-прагматических ситуаций, выяснил специфику введения в текст дескриптивного субъекта, представленного ПС. Результаты исследования, а также методика проведения дискурсивного анализа придаточных предложений представляет определенный интерес для дальнейшего изучения других видов придаточных предложений на материале разных типов дискурса.

Приложения содержат три таблицы употребления СПП с придаточными субъектными в трех типах дискурса, а также три диаграммы, отражающие преобладание определенного типа референции (индексального или дескриптивного) в художественном, публицистическом и научном дискурсах.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора:

1. Сложноподчиненные предложения с придаточными субъектными в немецких газетных текстах//Язык в пространстве и времени: Тезисы и материалы международной научной конференции 29-30 октября 2002 г. - Самара: Изд-во СамГПУ, 2002. - Часть I. - С.162-165.

2. Вербализация грамматического концепта «субъект» в современном немецком языке (на материале предложений в функции субъекта)/ЛГеория и практика германских и романских языков: Статьи по материалам Всероссийской научно-практической конференции. -Ульяновск: УлГПУ им. И.Н.Ульянова, 2003. - С. 120-124.

3. Развернутый субъект в текстах научного стиля (на материале придаточного субъектного предложения)//Текст: теория и методика в контексте вузовского образования: Научные труды I Всероссийской конференции «Текст: теория и методика в контексте вузовского образования» (Тольятти, 14-16 октября 2003). - Тольятти: ТГУ, 2003. -С.450-455.

4. Типы представления субъектных ситуаций в современном немецком языке//Немецкий язык и его роль в образовательном пространстве: Материалы областной научно-практической конференции (8-9 января 2004). - Самара: Изд-во СГПУ, 2004. - С.45-52.

5. Сложноподчиненное предложение с придаточным субъектным в текстах научного и художественного стилей//Актуальные проблемы лингвистического образования: лингвистический и методологический аспекты: Сб. науч. ст. по материалам межрегиональной научно-практической конференции. - Самара: СаГА, 2004. - С. 179-186.

6. Особенности функционирования сложноподчиненных предложений с придаточными субъектными в научном и публицистическом дискурсах//Компаративистика: Современная теория и практика: Международная конференция и XIV Съезд англистов (13-15 сентября 2004г.). - Самара: Изд-во СГПУ, 2004. - Том первый. - С.362-367.

7. Придаточные субъектные с местоименно-вопросительным словом was в публицистическом и научном дискурсах//Актуальные проблемы лингвистического образования: теоретические и методологические аспекты: Сб. матер, международ, научно-практ. конф. Самара, 25-26 ноября 2004г. - Самара: СаГА, 2005. - С.112-115.

№16566

РНБ Русский фо

2006-4 12878

Поаписмо в печать 14.09.2005г. Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Печать оперативная. Усл. печ. л. 040, тираж 100 экз. Заказ № 590 Отпечатано е готового ори га нал-макета

в Центре Оперативное Поляграфял ООО «Стройкойплект». Лвцеизяя ПЛД № 67-67 от 11.10.1999г. г. Самара, 443010, ул. Молодогвардейская, 104, тел.: (846)3333212

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Аминева, Тамара Александровна

Введение.

ГЛАВА 1. Методология референциально-прагматического исследования сложноподчиненного предложения с придаточным субъектным

1.1. Дискурсивная грамматика: объект, предмет и категории.

1.2. Функциональный стиль как категория дискурсивной грамматики

1.2.1. Понятие функционального стиля.

1.2.2. Научный стиль и его комплексно-прагматические установки.

1.2.3. Художественный стиль и его комплексно-прагматические установки.

1.2.4. Газетно-публицистический стиль и его комплексно-прагматические установки.

1.3. Проблемы дискурсивно-грамматического описания сложноподчиненного предложения с придаточным субъектным

1.3.1. Аспекты описания сложноподчиненных предложений с придаточным субъектным в отечественной и зарубежной германистике

1.3.1.1 Принципы грамматического описания придаточных субъектных и их типы.

1.3.1.2 Семантическая характеристика предикатов главного предложения в сложноподчиненном предложении с придаточным субъектным.

1.3.2 Сложноподчиненное предложение с придаточным субъектным как дискурсивная единица в системе дискурсивной грамматики

1.3.2.1 Основные понятия теории референции.

1.3.2.2 Комплексные референциальные ситуации, обозначаемые сложноподчиненными предложениями с придаточными субъектными.

Выводы по первой главе.

ГЛАВА 2. Особенности функционирования сложноподчиненных щ предложений с придаточными субъектными в трех типах дискурса

2.1 Сложноподчиненные предложения с придаточными субъектными в текстах научного дискурса

2.1.1 Придаточные субъектные предложения с союзной связью.

2.1.2 Придаточные субъектные предложения с относительной связью. щ 2.1.3 Придаточные субъектные предложения с бессоюзной связью.

2.2 Сложноподчиненные предложения с придаточными субъектными в текстах художественного дискурса

2.2.1 Придаточные субъектные предложения с союзной связью.

2.2.2 Придаточные субъектные предложения с относительной связью.

2.2.3 Придаточные субъектные предложения с бессоюзной связью.

2.3 Сложноподчиненные предложения с придаточными субъектными в текстах публицистического дискурса

2.3.1 Придаточные субъектные предложения с союзной связью.

2.3.2 Придаточные субъектные предложения с относительной связью.

2.3.3 Придаточные субъектные предложения с бессоюзной связью.

2.4 Сопоставительный функциональный анализ сложноподчиненных предложений с придаточными субъектными в разных типах дискурса.

Выводы по второй главе.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Аминева, Тамара Александровна

Данное диссертационное исследование выполнено в рамках функционально-прагматического анализа предложения, разрабатываемого в трудах современных отечественных и зарубежных лингвистов, в частности, А.В.Бондарко, В.З.Демьянкова, Н.Д.Арутюновой, Г.А.Золотовой, И.М.Кобозевой, Е. В.Падучевой, X. Мюллера, П.Эйзенберга и др.

Проблемы функциональной лингвистики привлекают к себе внимание большого числа исследователей. Идея, выдвинутая Р.Якобсоном еще в конце 1940-х годов, о том, что «язык должен интерпретироваться как инструмент коммуникации, а его структура анализироваться в свете целей, которым он служит», является актуальной и в настоящее время. В центре функционального описания языка находятся средства, используемые языками для указания на ситуации (и их участников) в дискурсе. Данное исследование посвящено изучению функционирования сложноподчиненного предложения с придаточным субъектным в трех типах дискурса: научном, художественном и публицистическом на материале немецкого языка, и проводилось на стыке коммуникативно-прагматического, дискурсивного, грамматического и функционально-семантического подходов.

Объектом изучения является сложноподчиненное предложение с придаточным субъектным. Предмет исследования: функционально-семантические и референциально-прагматические особенности употребления придаточного субъектного предложения в разных типах дискурса.

Актуальность избранной темы определяется необходимостью комплексного подхода к изучению сложноподчиненного предложения с придаточным субъектным применительно к разным типам дискурса, реализуемого в функциональных стилях: научном, художественном, публицистическом. В ранее проведенных исследованиях (Струнниковой Е.Е., Полевика Е.П. и Фомичевой Н.И. и др.) сложноподчиненные предложения с придаточными субъектными изучались в основном на синтаксическом и семантическом уровнях. Функциональные характеристики понимались лишь как внутрипредложенческие функции, которые одни составляющие выполняют по отношению к другим в рамках сложноподчиненного предложения. Вопросам референциальной соотнесенности ГШ с объектами внеязыковой действительности прежде не уделялось достаточного внимания. Комплексный подход, включающий категориальный, референциальный и прагматический аспекты, и сравнительный анализ функционирования СПП с ПС в художественном, научном и публицистическом дискурсах, а также выявление предпочтений его употребления в разных типах дискурса обусловливают научную новизну проведенного исследования.

Цель работы состоит в выявлении референциально-прагматических и семантических особенностей функционирования сложноподчиненных предложений с придаточными субъектными в текстах трех видов дискурса. Цель работы обусловила решение следующих задач:

1. описать сложноподчиненное предложение с придаточным субъектным на основе существующих исследований в зарубежной и отечественной германистике;

2. выявить и систематизировать референциальные ситуации, обозначаемые придаточным предложением в функции субъекта;

3. выявить основные виды дескриптивного субъекта, представленного придаточным субъектным;

4. дать описание грамматической структуры и семантических особенностей главного предложения в сложноподчиненном комплексе с придаточным субъектным;

5. определить тенденции в употреблении определенных типов придаточных субъектных предложений в разных видах дискурса.

Для решения данных задач использовались следующие методы: эмпирический, структурно-семантический методы, метод компонентного, трансформационного, статистического и сопоставительного анализа. Ставилась задача многоаспектного лингвистического анализа сложноподчиненного предложения с придаточным субъектным с учетом дискурсивного контекста и экстралингвистических факторов.

Материалом исследования послужила выборка из 3000 примеров употребления сложноподчиненных предложений с придаточными субъектными, полученная методом сплошного извлечения из художественных, научных и публицистических текстов немецкоязычных авторов второй половины XX века. Проанализировано более 3500 страниц (за условную страницу принято 1500 печатных знаков) текстов научного дискурса гуманитарной направленности из областей научного знания по педагогике, грамматике, методике преподавания иностранных языков, более 3500 страниц из 24 художественных произведений разных авторов и около 2500 страниц из 13 публицистических изданий ФРГ („Focus", „Bunte", „Stern", „F.A.Z.", „Die Welt").

Теоретическая значимость работы заключается в выявлении специфики дескриптивного субъекта, представленного придаточным субъектным, и его введения в текст. Используемая методика дискурсивного анализа может быть экстраполирована на другие типы придаточных предложений.

Практическое значение данной работы определяется возможностью использования ее основных положений и выводов в лекционных курсах по теоретической и практической грамматике, стилистике, интерпретации текста. Они также могут быть использованы при написании учебных пособий и дипломных работ.

Гипотеза исследования. Гиперинтенция функциональных стилей предполагает выбор определенных языковых единиц, в том числе и определенных типов СПП с придаточными субъектными. Выбор затрагивает вводящее средство (или его отсутствие) и тип референциальной ситуации, обозначаемой придаточным предложением. Подтверждение гипотезы позволит доказать дискурсивную обусловленность употребления рассматриваемых языковых единиц с одной стороны, и референциально-прагматическую специфику функциональных стилей как категорий дискурсивной грамматики с другой.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Придаточное субъектное предложение является средством дескрипции субъекта. Оно описывает те явления реальной или фиктивной действительности, которые либо не поддаются однословному описанию, либо под воздействием коммуникативной ситуации происходит сознательный отказ от однословной номинации.

2. Референтом придаточного предложения является положение дел (явление, состояние, процесс, событие и т.д.). Идентификация референта происходит при активизации фоновых знаний адресата на основе контекстной, ситуативной и энциклопедической информации.

3. Применительно к ПС можно использовать понятия определенной и неопределенной референции. Подвидами определенной референции следует считать индивидную референцию, осуществляемую ПС с der\ фактивную референцию, осуществляемую ПС с dass; гипотетичную референцию, представленную ПС с ob и wenn. К подвидам неопределенной референции относятся: генерализованная, осуществляемая ПС с wer; непрямая («вуалирующая»), представленная ПС с was, wer и с местоименно-вопросительными словами, наречиями.

4. Номинативная способность дескриптивного субъекта, выраженного ПС, определяется семантикой вводящего слова и референциальной соотнесенностью ПП. В соответствии с этим выделяются основные виды номинации:

• обозначение реального или вероятного факта (ПС с dass, ob, was, с wer в значении факта, на что указывает das в ГП или лексическое наполнение гп);

• избирательное обозначение группы, части, класса из множества лиц и понятий, объединенных определенным признаком (ПС с der, welche/r/s, was при описательном обозначении понятия, с wer со значением лица, субъекта);

• обозначение обстоятельств совершения действия, получающих оценочную интерпретацию (ПС с warm, wie lange, wo, woher, wie, wieso, auf welche Weise, imvieweit, imviefern, weshalb, warum, wenn);

• обозначение состояния со сравнительным оттенком (ПС с als, als ob).

5. Средства введения придаточных субъектных предложений различают характер дескрипции субъекта: союзные осуществляют автономную дескрипцию, в относительных имеет место индексальный характер дескрипции, отсылающий к предтексту или пресуппозиции читателя, и в бессоюзных описание проходит в режиме приближения к разговорной речи.

6. Дискурсивные особенности текстов проявляются в преобладании определенных типов ПС, и соответственно, определенных когнитивно-прагматических ситуаций, а также в грамматическом оформлении предикативной части главного предложения.

Структура исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения.

Апробация работы. По теме исследования опубликовано 7 работ. Результаты исследования были представлены на международной конференции «Язык в пространстве и времени» (СГПУ, 2002г.), на IV Всероссийской научно-практической конференции «Теория и практика германских и романских языков» (Ульяновск, 2003г.), на I Всероссийской конференции «Текст: теория и методика в контексте вузовского образования» (Тольятти, 2003г.), на межрегиональной научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингвистического образования: лингвистический и методологический аспекты» (СаГА, 2003г.), на конференции «Компаративистика: современная теория и практика» (СГПУ, 2004г.), на международной конференции «Актуальные проблемы лингвистического образования: теоретические и методологические аспекты» (СаГА, 2004г.), а также на заседаниях кафедры немецкого языка СГПУ (2002 - 2005гг.).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Сложноподчиненное предложение с придаточным субъектным в референциально-прагматическом аспекте"

Выводы по второй главе

Обзор основных характеристик функциональных стилей, выяснение их коммуникативной и прагматической направленности, а также проведенный анализ сложноподчиненных предложений с придаточными субъектными позволяет сделать вывод о том, что различия, которые проявляются на содержательном уровне в текстах трех дискурсов, находят свое выражение и на синтаксическом уровне. Гиперинтенция функционального стиля предполагает выбор определенного типа предложения, соответственно вводящего слова (или его отсутствие), а также тип референциальной ситуации, обозначаемой придаточным и главным предложениями.

Общность в употреблении ПС в разных типах дискурсов зависит от того, насколько выбранные нами дискурсы близки по своим характеристикам и интенции. Во всех типах дискурса реализуется информативная функция. Соответственно этой функции наблюдается преобладание в трех типах дискурса ПС с союзом dass и местоименно-вопросительными словами was и wer. Эти 1111 служат для обозначения реального/вероятного факта действительности или для избирательного обозначения части, класса, группы, объединенных определенным признаком. ПС с другими союзами (ob, wenn, als, als ob, obwohl) и местоименно-вопросительными словами (wann, warum, wie in welcher Weise, wo, woher, wie viele, weshalb, wozu), обозначающими обстоятельства совершения действия или состояние, встречаются гораздо реже.

Разница в коммуникативно-прагматической направленности научного, художественного и публицистического дискурсов проявляется на референциальном уровне, а именно, в преобладании определенного типа референции. Для научного дискурса, характерно употребление ПС с дескриптивным типом референции (79,3%). В художественном дискурсе доля ПС с индексальным типом референции возрастает по сравнению с научным (32,9%), но преобладающим остается все же дескриптивная референция (67,1%). В публицистическом дискурсе с эксплицитно выраженной функцией воздействия на читателя приоритетным является индексальная референция (53,5%).

Выбор именуемых придаточными субъектными предложениями когнитивно-прагматических ситуаций зависит от тематики определенного типа дискурса. В научном дискурсе ПС с was служат лишь для дескриптивного обозначения определенного понятия или результата аналитической деятельности, в то время как в художественном и публицистическом дискурсах может наряду с вышеназванными когнитивно-прагматическими ситуациями описательно называть процесс, действие, умение; объект, на который направлено это действие; чувства человека, восприятие им окружающего мира.

Когнитивно-прагматическими ситуациями ПС с wenn в художественном дискурсе является обозначение информации фактивного характера с временным или условным значением. В научном и публицистическом наблюдается именование придаточным предложением только некоего условия.

ПС с als, als ob используются как средство моделирования реальной или нереальной ситуации. Их доля самая высокая в художественных текстах В научной литературе, отличающейся обилием конкретных фактов, ПС с als могут именовать только ситуацию реальной действительности. В других видах ПС не наблюдается дискурсивного различия при выделении когнитивно-прагматических ситуаций.

Стилевые черты текстов влияют на выбор функций предикативной части главного предложения, и соответственно на грамматическую структуру. В научном дискурсе с логичным, ясным и точным изложением научной информации наблюдается преобладание глагольного сказуемого, а также конструкций, синонимичных пассиву, lassen+sich+Inf., sein+zu+Inf, haben+zu+Inf, выражающих косвенное побуждение к размышлению над рассматриваемым материалом.

В публицистическом и художественном дискурсах часто сочетаются элементы разных стилей. Поэтому грамматические структуры haben+zu+Inf., lassen+sich+Infmitiv. могут выражать документальность, информативность также, как и в научном, а составное именное сказуемое и устойчивые словосочетания служат для передачи ярко выраженной оценки, и субъективности изложения.

169

Заключение

К анализу сложноподчиненного предложения с придаточным субъектным в данном исследовании был применен комплексный подход, при котором ПС рассматривается с учетом категориального, референциального и прагматического аспектов. Категориальность субъекта проявляется в сохранении значения предметности в 1111, референтом которых является ситуация действительности (событие, состояние, процесс и т.д.). Референциальный аспект проявляется в выявлении комплексных референциальных ситуаций, именуемых сложноподчиненными предложениями с ПС, а прагматический аспект заключается в выборе и конкретизации общей референциальной ситуации в зависимости от коммуникативных условий порождения текста.

Вопрос о референциальной соотнесенности и о типе референции был впервые затронут при рассмотрении 1111 в функции субъекта.

Анализ ПС показал, что они могут осуществлять определенную и неопределенную референцию Подвидами определенной референции являются индивидная (ПС с der), фактивная (ПС с dass), гипотетичная референции (ПС с ob и wenn). К подвидам неопределенной референции относятся генерализованная (ПС с wer), непрямая («вуалирующая») (ПС с was, wer и с местоименно-вопросительными словами наречиями).

Вид референциальной соотнесенности определяет характер референции (дескриптивный или индексальный), и соотвественно, тип связи (союзная, бессоюзная). ПС с союзами и бессоюзной связью отличаются дескриптивным характером референции, а ПС с местоименно-вопросительными словами - индексальным.

Семантика вводящего слова с учетом процесса контаминации влияет на выделение основных видов референциальных ситуаций:

- обозначения реального или вероятного факта (ПС с dass, ob, was, с wer в значении факта, на что указывает das в ГП или лексическое наполнение ГП);

- избирательного обозначения некой субстанции, группы, части, класса, объединенных определенным признаком (ПС с der, welche/r/s, was при описательном обозначении понятия, с wer со значением лица, субъекта);

- обозначения обстоятельств совершения действия. Местоименно-вопросительное слово может указывать на локализацию во времени (wann, wie lange), в пространстве (wo, woher), на характер совершения определенного действия (wie, wieso, auf welche Weise, inwieweit, inwiefem), на целевое назначение описанной в ПП ситуации (weshalb, warum), и на выражение условия (wenn);

- Обозначения состояния со сравнительным оттенком (ПС с als, als ob).

Выбор когнитивно-прагматических ситуаций, являющихся частной семантизацией общих референциальных ситуаций, происходит под влиянием коммуникативно-прагматической направленности текста, т.е., иначе говоря, определенный тип дискурса определяет особенности употребления ПС, выбор функций главного предложения, реализация которых происходит на лексическом и грамматическом уровнях.

Общность в употреблении СПП с ПС в текстах анализируемых нами типов дискурса зависит от того, насколько разные дискурсы близки друг другу по своим стилевым чертам, коммуникативной и прагматической направленности.

Научный дискурс, стремящийся к преобразованию научного знания адресата, характеризуется, прежде всего, информативной функцией, что проявляется в численном превосходстве ПС с союзом dass (65,6%), сообщающим дескриптивным образом научные факты и открытия. Информативной функцией обладают и тексты художественного и публицистического дискурсов. Неслучайно, ПС с союзами dass, с местоименно-вопросительными словами was и wer занимают в них приоритетное положение. Разница наблюдается в процентном соотношении.

Это объясняется различием в прагматической направленности трех типов дискурса. Художественный дискурс по частоте употребления ПС с dass (43,3%) уступает научному, а в публицистическом лидирующее положение занимают ПС с wer (34,3%).

Коммуникативно-прагматическая направленность дискурса определяет преобладание одного типа референции по сравнению с другим. В научной литературе приоритетное положение занимают ПС с дескриптивным типом референции, в публицистическом — с индексальным, а в художественном, несмотря на то, что доля индексальной референции значительно выше, чем в научном, все же преобладает дескриптивный характер референции.

Многообразие тем, обсуждаемых в художественных произведениях и в публицистических статьях, влияет на разнообразие когнитивно-прагматических ситуаций, именуемых придаточными субъектными. Особенно наглядно это прослеживается на примере ПС с местоименно-вопросительным словом was и союзом wenn. В научных текстах ПП с was служит для описательного обозначения понятия и результата аналитической деятельности, а в художественном и публицистическом дискурсах прибавляется еще и описательное обозначение объекта, на который направлено действие, процесса действия, а также обозначение чувств и эмоций человека. ПС с wenn в художественных текстах описывает фактивную информацию с условным и временным значением, в то время как в научных и публицистических они используется только с семой условия.

Стилевые черты текстов влияют на выбор функций предикативной части главного предложения, и соответственно на грамматическую структуру. Научный дискурс характеризуется логичностью, официальностью изложения. Поэтому предикативная часть ГП в основном осуществляет нейтральный ввод информации, ссылку на источник, указывает на взаимосвязь фактов и явлений научной действительности. Реализации этих функций помогает грамматическая структура ГП, которая очень часто имеет клишированный характер. В научном дискурсе наблюдается преобладание глагольного сказуемого, а также конструкций, синонимичных пассиву, lassen+sich+Inf., sein+zu+Inf, haben+zu+Inf, выражающих косвенное побуждение к размышлению над рассматриваемым материалом. В публицистическом и художественном дискурсах, в которых эксплицитно выражена оценка, при изложении событий составному именному сказуемому отводится значительная роль. Оно способно выполнять кроме оценочной функции, еще и назывную. Доля глагольного сказуемого также высока, и оно наряду с вводом информации, передает ее влияние на окружающее положение вещей, а также выражает определенные действия, совершающиеся человеком.

Актуальность научных исследований имеет вневременной характер, поэтому сказуемые ГП употребляются, в основном, в презенсе. Преобладание предикатов в форме настоящего времени наблюдается и в публицистическом дискурсе, т.к. газетные и журнальные статьи касаются преимущественно текущих событий, происходящих во всем мире. А художественные произведения отличаются частым употреблением временных форм повествовательного изложения — претерита.

Подводя итог, следует сказать, что проведенное исследование доказало дискурсивную связанность рассматриваемых нами придаточных субъектных предложений, выявило особенности референциальной соотнесенности 1111, типа выражаемой ими референции, выделило общие референциальные ситуации, определило влияние коммуникативных условий порождения текста на выбор когнитивно-прагматических ситуаций, выяснило специфику введения в текст дескриптивного субъекта, представленного ПС. Результаты исследования, а также методика проведения дискурсивного анализа придаточных предложений представляет определенный интерес для дальнейшего изучения других видов придаточных предложений на материале разных типов дискурса.

173

 

Список научной литературыАминева, Тамара Александровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абдрахманова Р. Дж. Логико-грамматическое членение предложения в немецкой научной и технической литературе//Контрастивная и функциональная грамматика. - Калинин: КГУ, 1986. - С. 144-148

2. Абдуразаков М.А. Семантические типы субъектов. — Ташкент: Фан, 1991.-103 с.

3. Адмони В.Г. Строй современного немецкого языка (Пособие по курсу теоретической грамматики для студентов педагогических институтов). Л.: Просвещение. Ленинградское отделение, 1972. 312 с.

4. Акулова К.П. Разграничение членов предложения в современном немецком языке. Л.: Изд-во Лен. Университета, 1971. -112 с.

5. Арутюнова Н.Д. Дискурс//ЛЭС. М.: Советская энциклопедия, 1990. -С. 136-137

6. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции//Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика (проблемы референции). М.: Прогресс, 1982. - Вып.13. - С. 5-39

7. Арутюнова Н.Д. Номинация и текст//Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. - С. 304-357

8. Арутюнова Н.Д. Номинация, референция, значение//Языковая номинация (общие вопросы). М.: Наука АНСССР ИЯ, 1977. - С. 188207

9. Арутюнова Н.Д. Референция//ЛЭС. — М.: Советская энциклопедия, 1990. -С. 411-412

10. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. — М.: Наука, 1988.-341с.

11. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999.-895 с.

12. Асанова К.А. Авторские ремарки и фактор адресата в драматургическом тексте. М.: МГЛУ, 1991. - Вып. 376. - 148 с.

13. Бабайцева В.В. Система членов предложения в современном русском языке: Учебное пособие. М., 1988. - 158 с.

14. Бабенко Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа: Учебник для вузов. М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. - 464 с.

15. Барлас Л.Г. Текстовый аспект функционально-стилевой характеристики языка художественной литературы//Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь: ПГУ, 1986. - 167 с.

16. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. — М.: Высшая школа, 1977. -248 с.

17. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 447с.

18. Бондарко А.В. К теории функциональной грамматики/УПроблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. - С. 16-30

19. Бочарова М.В, Двусоставные реляционно-предметные предложения квалифицирующего типа (на материалах русского и английского языков): Автореф. дис. канд. филол. наук. Воронеж, 2003. - 24 с.

20. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка (для институтов и факультетов иностранных языков): Учебник. М.: Высшая школа, 1990. -320 с.

21. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник. — 3-е изд., перераб. и доп. М.: Прогресс - Традиция; ИНФРА-М, 2004. -416с.

22. Будагов Р.А. Писатели о языке и язык писателей. М.: МГУ, 1984. -280с.

23. Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. М.: Высшая школа, 1967.-375 с.

24. Буркитбаева Г.Г. Об особенностях структуры и семантики сложноподчиненных предложений с подлежащной придаточной частью. //Проблемы синтаксиса предложения и текста. М.: МГПИИЯ, 1984. -Вып. 229. - 244 с.

25. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. М.: Прогресс, 2001.-528 с.

26. Везерова М.Н., Сиверина Е.Г. Синтаксис сложного предложения: структура, семантика, функционирование в тексте. — Самара: СамГПИ, 1994.-106 с.

27. Виноградов В.В. Проблема авторства и теории стилей. М.: Гос. изд-во: Художественной литературы, 1961.- 614 с.

28. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высшая школа, 1981.-320 с.

29. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: Гослитиздат, 1959. - 655 с.

30. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 250 с.

31. Вовчок Д.П. Стилистика газетных жанров. Свердловск: УрГУ, 1979. -72 с.

32. Волокитина А.И. Актуальное членение высказывания в немецкой разговорной речи. Куйбышев: КГУ, 1986. - 59 с.

33. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций//Языковая номинация (Общие вопросы). М.: АНСССР ИЯ, 1977. - С. 232-293

34. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка//Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. - С. 5-16

35. Гальперин И.Р. Об анализе языка и стиля писателя//Язык и стиль писателей в литературно-критическом анализе художественного произведения. Кишинев: Штиинца, 1977. - С. 12-25

36. Герасименко Н.А. Бисубстантивный тип русского предложения. Монография. М.: СигналЪ, 1999. - 136 с.

37. Глухова Н.А. Придаточное предложение как грамматическое средство декомпрессии и компрессии (на материале немецкогоязыка)//Грамматические единицы в акте коммуникации. М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1986. - Вып. 268. - С. 28-37

38. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1977. -311с.

39. Гончарова Е.А. Семантико-стилистический потенциал синтаксических единиц как элементов сюжетодвижения в художественном тексте//Семантика и прагматика единиц языка в тексте. — Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1988. С. 11 -18

40. Гостюк Т.Н. Коммуникативное членение С1111-я и его отношения к структуре текста. Дис. канд. филол. наук. М.: МГПИИЯ, 1977. — 170 с.

41. Гулыга Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. Москва: Высшая школа, 1971. - 206 с.

42. Гундарева Е.С., Кострова О.А. Семиотика косвенности в немецком языке (на материале сложноподчиненных предложений с придаточными объектными). Тольятти: ТТУ, 2005. - 130 с.

43. Гухман М.М. Позиция подлежащего в языках разных типов//Члены предложения в языках различных типов (Мещаниновские чтения). — Л.: Наука. Лен. отделение, 1972. — 130 с.

44. Данилова Н.К. «Знаки субъекта» в дискурсе. Самара: Самарский университет, 2001. — 228 с.

45. Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. Б.: БГК им. И.А. Бодуэна де Кортунэ, 2000. — 308 с.

46. Демьянков В.Е., Кубрякова Е.С. Когнитивная лингвистика// Краткий словарь когнитивных терминов. — М.: Филологический факультет МГУ, 1996.-С. 53-58

47. Дзенс Н.И. Семантическая структура предложений с подлежащим ез//Системный анализ простого и сложного предложения в синхронии и диахронии: Сб. науч. тр. Ленинград: РГГГУ им. А.И. Герцена, 1991. -С. 15-23

48. Долинин К.А. Стилистика французского языка: Учебное пособие. 2-е издание, дораб. -М.: Просвещение, 1987. -303 с.

49. Доннелан К.С. Референция и определенные дескрипции//Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика (проблемы референции). М.: Прогресс, 1982. -Вып.13.-С. 134-161

50. Дроздов М.В. Прагматические характеристики информационных текстов в средствах массовой информации. Автореф. дис. канд. филол. наук. -Минск, 2003.-20 с.

51. Зайченко Н.Д. Способы выражения субъекта в конструкции эксплицитной модальности (модусные конструкции с безличным esy/Структура и семантика простого, сложного и осложненного предложения. Л.: ЛГПИ им. Герцена, 1988. - С. 114-122

52. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. Изд-во 2-е, стереотипное. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 368 с.

53. Казанцева Ю.М. Возможна ли грамматика дискурса?//Германистика: состояние и перспективы развития. Тезисы докладов Международной конференции, посвященной памяти О.И. Москальской, 24-25 мая 2004. -М.: МГЛУ, 2004. С. 19-20

54. Казиева Н.Р. Синтаксические аспекты номинации//Типология номинаций современного английского языка: Межвузов, сб. науч. тр. — Уфа: Башкирский государственный пединститут, 1985. С. 62 - 66

55. Калинина М.Г. Специфика именования ситуаций, обозначаемых предложениями с глаголами обладания (на материале нем. языка): автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 2002. - 23 с.

56. Карасик В.И. О типах дискурса//Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000. — С.5-20

57. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. - С. 270-434

58. Категория субъекта и объекта в языках различных типов. — Л.: Наука, 1982.-190 с.

59. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. М.: Эдиториал УРСС, 2000.-352 с.

60. Кожина М. Н. Научный стиль//Стилистический энциклопедический словарь русского языка. / Под ред. М.Н. Кожиной. Члены редколлегии: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников. М.: Флинта: Наука, 2003.-С. 242-248

61. Кожина М.Н. О понятии стиля и месте языка художественной литературы среди функциональных стилей. — Пермь: Пермское ин. изд-во, 1962.-60 с.

62. Косов В.Т. Теория членов предложения в зарубежной немецкой грамматике XX века // Иностранные языки в школе. 1976, №4. - С. 1824

63. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. — М.: Издательство МГУ, 1971. 309 с.

64. Кострова О.А. Экспрессивный синтаксис современного немецкого языка: Учебное пособие М.: Флинта: Московский психолого-социальный институт, 2004. - 240 с.

65. Кострова О.А. Продолженная синтаксическая форма в контактной коммуникации (на материале современного немецкого языка). — Самара: Издательство Саратовского университета, Самарский филиал, 1992. -144 с.

66. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность?//Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс: Учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2004. - С. 11-14

67. Кубрякова Е.С. Концепт//Краткий словарь когнитивных терминов. — М.: Филологический факультет МГУ, 1996. С. 90-92

68. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. — М.: Наука, 1986.-158 с.

69. Кузнецов В.Г. Функциональные стили современного французского языка (публицистический и научный). М.: Высшая школа, 1991. - 160 с.

70. Куно С. Некоторые свойства нереферентных именных групп//Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика (проблемы референции). М.: Прогресс, 1982.- Вып. 13.-С. 292-340

71. Лаврова Н.Н. Сложноподчиненное предложение в вузовском и школьном преподавании синтаксиса//Актуальные вопросы русистики и общего языкознания: Сб. науч. тр. Н.Новгород: Изд-во Нижегородский университет, 1999.-С. 137-144

72. Лармин О.В. Художественный метод и стиль. М.: МГУ, 1964. - 270 с.

73. Лассан Э. О соотношении основных единиц когнитивной лингвистики/ЛСогнитивная лингвистика XX века: материалы междунар. научн. конференции. Минск: МГЛУ, 1997. - Часть I. - С. 55-57

74. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе//Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс: Учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2004. - С. 16-21

75. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003. - 280 с.

76. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. — Москва: Наука, 1978.-388 с.

77. Миронова Н.Н. Дискурс — анализ оценочной семантики. Учебное пособие. - М.: НВИ - ТЕЗАУРУС, 1997. - 158 с.

78. Мирский А.А. Функционально-стилистическая характеристика моделей предложения в современном немецком языке//Романское и германское языкознание: Сб. научн. тр. Минск: Вышэйшая школа, 1983. - Вып.13. -С.8-11

79. Москальская О.И. Теоретическая грамматика немецкого языка для институтов и факультетов иностранного языка. М.: Высшая школа, 1983. -344 с.

80. Москапьская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. М.: Высшая школа, 1981,- 175 с.

81. Наер B.JI. Прагматика научных текстов (вербальный и невербальный аспекты)//Функциональные стили. Лингвометодические аспекты. М.: Наука, 1985.-С. 14-26

82. Наер В.Л. Стиль и текст и стиль текстов//Информативность текста и его компоненты. М.: Просвещение, 1986. - Вып. 263. - С. 39-47

83. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. — М.: Наука, 1972. — 568с.

84. Ольшанская Н.Л. К исследованию синтаксического строя художественного текста//Системные характеристики лингвистических явлений (на материале английского языка). Куйбышев: КГУ, 1984. — С. 139-145

85. Падучева Е.В. Высказывания и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). — Изд. 3-е, стереотипное. М.: Эдиториал УРСС, 2002. - 288 с.

86. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.

87. Панкрац Ю.Г. Пропозиция//Краткий словарь когнитивных терминов. — М.: Филологический факультет МГУ, 1996. С. 137-138

88. Петрухина Е.В. Грамматические категории с когнитивной точки зрения//Когнитивная лингвистика XX века: материалы междунар. научн. конференции. Минск: МГЛУ, 1997. - Часть I. - С. 71-75

89. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. — М.: Учпедизд, 1938.- Издание 6.- 451 с.

90. Полевик Е.П. Сложноподчиненные предложения с придаточным субъектным в современном немецком языке. Дис. канд. филол. наук. — Таганрог, 1969.-211с.

91. Прокопчук А.А. Сложноподчиненное предложение и текст. Харьков: Основа, 1990.-188 с.

92. Пражский лингвистический кружок: сб. статей. — М.: Прогресс, 1967. — 560 с.

93. Прокопчук А.А. Функционально-синтагматический аспект сложноподчиненного предложения//Вопросы функциональной грамматики немецкого языка. JL: ЛГУ, 1986. - С. 3-11

94. Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс: Учебное пособие. -М.: Флинта: Наука, 2004. 224 с.

95. Разинкина Н.М. О возможности приложения некоторых критериев эстетики к формулировке лингвостилистического понятия «функциональный стиль»//Функциональные стили. Лингвометодические аспекты. М.: Наука, 1985. - С. 3-14

96. Разинкина Н.М. О понятии стереотипа в языке научной литературы (к постановке вопроса)//Научная литература: язык, стиль, жанры. М.: Наука, 1985.-С. 33-40

97. Рассел Б. Дескрипции//Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика (проблемы референции). М.: Прогресс, 1982. - Вып. 13. -С. 41-55

98. Ризель Э.Г. Шендельс Е.И. Стилистика немецкого языка. — М.: Высшая школа, 1975. 316 с.

99. Рябкова Л.Ф. Структурно-семантические особенности предложения в текстах газетных объявлений (на материале немецкоязычной прессы)// Структура и семантика предложения и текста в германских языках. Л.: ЛГПИ им. Герцена, 1987. - С. 60-66

100. Салимовский В.А. Речевые единицы содержания и организация высказывания в художественных и научных текстах//Функционирование языка в различных типах текста. Пермь: ПГУ, 1989. — 159 с.

101. Семенюк Н.Н. Очерки по исторической стилистике немецкого языка. -М.: ИЯз РАН, ИИЯ, 2000. 183 с.

102. ЮЗ.Серио П. Как читают тексты во Франции. Вступительная статья//Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. М.: Прогресс, 1999.-С. 12-57

103. Серль Дж. Р. Референция как речевой акт//Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика (проблемы референции). М.: Прогресс, 1982.- Вып.13.-С. 179-201

104. Сечейко О.Г. Соотношение денотативного и сигнификативного аспектов предложения в различных стилях английского языка (на материале текстов научной и художественной прозы). Автореф. дис. канд. филол. наук. Минск, 2003. - 19 с.

105. Юб.Славгородская Л.В. Взаимодействие устной и письменной речи в сфере научного знания (исторический очерк)//Научная литература: Язык, стиль, жанры.- М.: Наука, 1985. -С. 16-33

106. Славгородская Л.В. К вопросу о коммуникативной направленности научного текста//Фунциональные стили и преподавание иностранного языка. М.: Наука, 1982. - С. 3-14

107. Стилистика газетных жанров. Под редакцией Д.Э. Розенталя. М.: МГУ, 1981.-229 с.

108. Стиль научной речи. М.: Наука, 1978. - 280 с.

109. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности//Язык и наука конца XX века: Сб. статей. М.: РГТУ, 1995.-С. 36-45

110. Ш.Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. 2-е изд. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 312 с.

111. Стросон П.Ф. Идентифицирующая референция и истинностное значение//Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика (проблемы референции). М.: Прогресс, 1982. - Вып.13. - С. 109-134

112. Стросон П.Ф. О референции//Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика (проблемы референции). М.: Прогресс, 1982. - Вып. 13. -С. 55-87

113. Струнникова Е.Е. Семантико-синтактический анализ сложноподчиненных предложений с изъяснительным придаточным и субъектным (на материалах современного немецкого языка): Дис. канд. филол. наук. М.: 1973. - 228 с.

114. Современная газетная публицистика. Проблемы стиля. Под редакцией И.П. Лысаковой, К.А. Роговой. Л.: ЛГУ, 1987. - 119 с.

115. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика (сложное синтаксическое целое): учебное пособие для студентов вузов по специальности «Русский язык и литература». 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 1991. -182 с.

116. Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учебное пособие. 2-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2000. - 256 с.

117. Стеллиферовский А.В. Некоторые структурно-смысловые характеристики информационных газетных текстов//Функциональные стили. Лингвометодические аспекты. М.: Наука, 1985. - С. 63-73

118. Субъект и объект как философская проблема. Киев: Наукова Думка, 1979.-300 с.

119. Троянская Е.С. Актуальные проблемы исследования функциональных стилей//Лингвостилистические исследования научной речи. — М.: Наука, 1979-С. 3-14

120. Троянская Е.С. Особенности жанров научной литературы и отбор текстов на различных этапах обучения научных работников иностранному языку//Функциональные стили. Лингвометодические аспекты. -М: Наука, 1985.-С. 198-201

121. Троянская Е.С. О природе лингвистических признаков текстов, характеризующих различные функциональные стили//Лингво-стилистические исследования научной речи. М.: Наука, 1979 - С. 202224

122. Троянская Е.С. Лингвостилистическое исследование немецкой научной литературы. М.: Наука, 1982. - 312 с.

123. Троянская Е.С., Герман Б.Г. Практическая грамматика научной речи. — М.: Наука, 1974. 427 с.

124. Филоненко Т.А. Жанрово-стилистические характеристики англоязычного научно-методического дискурса: Дис. канд. филол. наук. -Самара, 2005.-181 с.

125. Фомина Г.А. Референциальная структура текста//Структура и семантика предложения и текста в германских языках. Л.: ЛГПИ им. Герцена, 1987.-С. 79-80

126. Фомичева Н.И. Коммуникативное членение сложноподчиненных предложений с придаточным субъектным и предикативным в современном немецком языке. Дис. канд. филол. наук. М.: 1983. — 161с.

127. Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. — Пермь: ПГУ, 1986. 167 с.

128. Храковский B.C. Концепция членов предложения в русском языкознании XIX века//Грамматические концепции в языкознании XIX в. Л.: Наука. Лен. отделение, 1985. - С. 124-180

129. Храпченко М.Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы. М.: Художественная литература, 1977. - 445 с.

130. Цвиллинг М.Я. Специфика общественно-научного текста (к вопросу о внутристилевой дифференциации языка науки)//Разновидности и жанры научной прозы: Лингвистические особенности. М.: Наука, 1989. -С.27-37

131. Чернявская В.Е. Дискурс//Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М.: Флинта: Наука, 2003. - С. 53-55

132. Чернявская Е.С. Реализация авторской парадигмы в нарративном дискурсе//Вестник МГЛУ. Дискурсивный потенциал грамматического компонента в различных сферах человеческого общения. М.: МГЛУ, 2004. - Вып.482. - С. 182-191

133. Чуракова Л.И. Коммуникативное членение сложноподчиненных предложений как компонентов текста//Прагматика и структура текста. — М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1983. Вып. 209. - С. 219 - 232

134. Швец А.В. Публицистический стиль современного русского литературного языка (О некоторых особенностях синтаксического строя современной газетной речи и тенденциях ее развития). — Киев: Вища школа, 1979.-127 с.

135. Шендельс Е.П. Практическая грамматика немецкого языка: Учебник для институтов и факультетов иностранных языков. М.: Высшая школа, 1988.-С. 365-368

136. Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая деятельность. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 496с.

137. Шубик С.А. Категория залога и поле залоговости в немецком языке. — Л.: Наука. Лен.отделение, 1989. — 125 с.

138. Щербакова Е.В. Структурно-функциональное описание придаточного относительного предложения в современном французском языке//Семантико-синтаксическая организация предложения (романские языки). М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1985. - Вып.254. - С. 185-205

139. Юнг В. Грамматика немецкого языка. Санкт-Петербург: Лань, 1996. — 544 с.

140. Яковлев Ю.Н. Сложное предложение в современной немецкой газете//Лингвистические исследования 1986. Взаимодействие лексических и синтаксических единиц. — М.: АН СССР, Институт языкознания, 1986. С. 237 - 242

141. Яналюнайте С.С. Коммуникативные функции порядка слов в современном немецком языке//Грамматика и речевая коммуникация. -М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1987. Вып.289. - С. 78-86

142. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. Под редакцией Д.Э. Розенталя. М.: Изд-во МГУ, 1980. - 256 с.

143. Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. - 358 с.

144. Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - 359 с.

145. Duden. Die Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverlag, 1998. - Band 4. - S. 865

146. Eisenberg, P. Grundriss der deutschen Grammatik. 3., uberarb. Aufl. -Stuttgart; Weimar: Metzler, 1994.-581 S.

147. Engel, U. Deutsche Grammatik. 3., korrigierte Auflage. - Heidelberg: Gross, 1996.-567 S.

148. Engel, U. Kurze Grammatik der deutschen Sprache. Munchen: Iudicium, 2002.-190 S.

149. Eroms, H.-W. Syntax der deutschen Sprache. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2000. - 505 S.

150. Flamig, W. Grammatik des Deutschen: Einfuhrung in Struktur- und Wirkungszusammenhange Berlin: Akademie-Verlag, 1991. - 640 S.

151. BuBmann, H. Diskurs//Lexikon der Sprachwissenschaft. — Stuttgart: Alfred Kroner Verlag, 1990. S. 189

152. Hentschel, E., Weydt, H. Handbuch der deutschen Grammatik 2., durchges. Aufl. - Berlin; New York: de Gruyter, 1994 - 452 S.

153. Jiirgen, H. Deutsche Syntax dependentiell. Tubingen: Stauffenburg-Verlag, 1996.-292 S.

154. Meibauer, J. Pragmatik: eine Einfuhrung. 2., verb.Aufl. - Tubingen: Stauffenburg-Verlag, 2001. - 220 S.

155. Michel, G. Stiltypen//Kleine Enzyklopadie Deutsche Sprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1983. - S. 483-489

156. Muller Horst M. Arbeitsbuch Linguistik. Paderborn: Ferdinand Schoningh, 2002.-340 S.

157. Riesel, E. Abriss der deutschen Stilistik. Moskau: Verlag fur fremdsprachige Literatur, 1954.-402 S.

158. Schreinert G., Baudusch R. Satzbau und Zeichensetzung//Kurze deutsche Grammatik. Berlin: Volk und Wissen Volkseigener Verlag, 1984. - S. 15-41

159. Schwarz, M. Einfuhrung in die kognitive Linguistik. — 2., uberarb. und aktualisierte Aufl. Tubingen; Basel: Francke, 1996. - 239 S.

160. Sommerfeld К. E., Starke G. Einfuhrung in die Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Tubingen: Niemeyer, 1998. - 301 S.

161. Syntax Fiirs Examen. (von Hans Alfmann, Suzan Hahnemann). Studien- und Arbeitsbuch. Band 1. - Wiesbaden: Westdeutscher Verlag GmbH., 1999. -200 S.

162. Weinrich, H. Textgrammatik der deutschen Sprache. — Unter Mitarb. von

163. Maria Thurmair. Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverlag, 1993. -1111 S.

164. Zifonun, G. Grammatik der deutschen Sprache. Berlin; New York: Walter der Gruyter, 1997. - Band 2. - S. 955-1680

165. Zifonun G., Hoffman L., Strecker D. Grammatik der deutschen Sprache. -Berlin; New York: Walter der Gruyter, 1997. Band 3. - S. 2235-2569

166. ИСТОЧНИКИ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

167. Becker J. Jakob der Liigner. Frankfurt a.M.: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1982.- 283 S.

168. Boll H. Gruppenbild mit Dame. Koln: Kiepenheuer Witsch, 1994. - S. 1100.

169. Dorrie D. Ein Mann!//Frauenlesebuch. Miinchen: Wilhelm Heyne Verlag, 1994 — S.171-183

170. Frischmuth B. Eine schopferische Tatigkeit//Frauenlesebuch. Miinchen: Wilhelm Heyne Verlag, 1994. - S.215-234

171. Frisch M. Homo Faber, ein Bericht. Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1993. - S. 2-103.

172. Grass G. Hundejahre. — Miinchen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH&Co. KG., 1993. S.l-100

173. Hasler E. Der Riese im Baum. Roman. Miinchen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH&Co. KG., 1992. - 236 S.

174. Heller E. Das Strai3enfest//Frauenlesebuch. Miinchen:Wilhelm Heyne Verlag, 1994.- S.114- 125

175. Kolb U. Idas Idee. Roman. Miinchen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH&Co. KG., 1987. - 130 S.

176. Schlink B. Der Vorleser. Ziirich: Diogenes Verlag AG, 1997. - 207 S.

177. Strittmatter T. Raabe Baikal. Ziirich: Diogenes Verlag AG, 1990. - S.l-116

178. Schulze I. 33 Augenblicke des Gliicks. Aus den abenteuerlichen Aufzeichnungen der Deutschen in Piter. Berlin: Berlin Verlag, 1995. — S. 267

179. Schulze I. Simple Storys. Ein Roman aus der ostdeutschen Provinz. Berlin: Berlin Verlag, 1998. - S. 3-105

180. Schwaiger B. Eine schildernde Personlichkeit//Frauenlesebuch. Miinchen: Wilhelm Heyne Verlag, 1994. - S. 271 - 281

181. Schwanitz D. Der Campus. Frankfurt a.M.; Berlin; Weimar: Der Goldmann Verlag. - S. 2-100

182. StrauJ3 В., Paare, Passanten. Miinchen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH&CO. KG, 1997.-S.2-104

183. Siiskind P. Das Parftim, die Geschichte eines Morders. Zurich: Diogenes Verlag AG, 1994.-320 S.

184. Walser M. Das Einhorn. Frankfurt a.M: Suhrkamp Taschenbuch Verlag.

185. Werner M. Froschnacht. Roman. Miinchen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH&Co. KG., 1990. - 152 S.

186. Wohmann G. Wiedersehen in Venedig//Frauenlesebuch. Miinchen: Wilhelm Heyne Verlag, 1994. - S. 9-16.

187. Zweig S. Der Traum von Paradies. Roman. Frankfurt a.M.: Fischer Taschenbuch Verlag, 2002. - 317 S.

188. ИСТОЧНИКИ НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

189. Buhlmann Rosemarie, Anneliese Fearns. Handbuch des Fachsprachenunterrichts. 5. Auflage-Langenscheidt. - Berlin, Munchen, 1991. - S.2-203.

190. Dauses August. Theorien der Linguistik: Grundprobleme der Theorienbildung. Stuttgart: Steiner, 1994. - 94 S.

191. Engel Ulrich. Deutsche Grammatik. 3., korrigierte Auflage. - Heidelberg: Groos, 1996.- S. 11-77, S.303-333, S.l 18-168.

192. Fleischer Wolfgang. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. — 2., durchges. und erg. Auflage. Tubingen: Niemeyer, 1995. - S.3-104.

193. Gudjons Herbert. Didaktische Theorien. 8.Auflage. - Hamburg: Bergmann und Helbig, 1995.-110 S.

194. Kautz Ulrich. Handbuch Didaktik des Ubersetzens und Dolmetschens. -Munchen: Iudicium, 2000. S. 1-270.

195. Kiersch Johannes. Die Waldorfpadagogik: eine Einfuhrung in die Padagogik Rudolf Steiners. 7.Auflage. - Stuttgart: Verlag Freies Geistesleben, 1990. -60 S.

196. Linke Angelika. Studienbuch Linguistik. 3., unveranderte Auflage. -Tubingen: Niemeyer, 1996. - 170 S.

197. Loschmann Martin. Kommunikative und integrative Wortschatzarbeit. — Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1984. 61 S.

198. Loschmann Martin. Literarische Texte im Fremdsprachenunterricht. — 2., unveranderte Auflage. Leipzig: Verlag Enzyklopadie, 1988. - 89 S.

199. Pschibert Reinhard. Volkswirtschaftslehre: Einfuhrung. 1.Auflage. -Berlin: Die Wirtschaft GmbH, 1990. - 176 S.

200. Schmidt Hans-Dieter. Zur Fruhdiagnostik und Friihforderung von Lese- und Rechtschreibleistungen. 1.Auflage. - Berlin: Volk und Wissen, 1990. -224 S.

201. Ueding Gert, Steinbrink Bernd. Grundriss der Rhetorik: Geschichte, Technik, Methode. 3., uberarb. und erw. Auflage. - Stuttgart; Weimar: Metzler, 1994. - S.2-103.

202. Zifonun Gisela, Hoffmann Ludger, Strecker Bruno. Grammatik der deutschen Sprache. Band 2. - Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1997. -S. 955-1680

203. Dieter E.Zimmer. Die Elektrifizierung der Sprache. Munchen: Wilhelm Heyne Verlag,, 1997. 272 S.

204. Hans Magnus Enzensberger. Deutschland, Deutschland unter anderem. Aufierungen zur Politik, 1996. 230 S.