автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Смысловой потенциал и синтаксическое окружение глаголов со значением предбытия
Полный текст автореферата диссертации по теме "Смысловой потенциал и синтаксическое окружение глаголов со значением предбытия"
АКАДЕМИЙ НАУК СССР ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА
на правах рукописи САУЛИС Гинтаутас Зладович
СМЫСЛОВОЙ ПОТЕНЦИАЛ И СИНТАКСИЧЕСКОЕ ОКРУЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ ПРЕДБЭТИЯ
10.02.01 - Русский язык /на русском языке/
Автореферат диссертации на соизкание ученой степени кандидата филологических наук
Москва - 1990
Работа выполнена в Институте русского языка АН СССР
Научный руководитель
доктор филологических наук М.В. Ляпон
Официальные оппоненты
доктор филологических наук, профессор Ю.А. Бельчиков кандидат филологических наук И.К. Сазонова
Ведущее научное учреждение - кафедра общего и русского
на заседании специализированного совета по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук при Институте русского языка АН СССР
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института русского языка АН СССР
языкознания УДН им. П.Лумумбы
Защита состоится
/ - 19Э0 г> / /г.
1990 г.
Автореферат разослан
Ученый секретарь специализированного совета В.Н. Белоусов
С Институт русского языка АН СССР. 1990
ОБцАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Реферируемая работа посвящена проблеме функционирования глаголов с доминантной оеыой 'предстоять в будущем', 'иметь место в будущем', изучению закономерностей их сочетаемости. Данная лексико-семантическая группа насчитывает около 90 единиц и является частью класса бытийных глаголов в общей группировке глаголов состояния.
Главная цель работы заключается в определении синтагматических возможностей глагольных единиц - носителей семы •предстоять', 'иметь место в будущем', поиске закономерностей, регламентирующих ассоциативный потенциал каждой единицы данной лексико-семантической группы, путем изучения их ближайшего синтагматического окружения.
Конкретные задачи работы:
- определить объем и структуру рассматриваемого глагольного множества;
- описать лексическую семантику предбытия в связи с проблемой видовой модификации;
- выявить семантику слова, занимающего позицию гра>.ма-тического субъекта и наметить тематические группы лексем, способных занимать эту позицию при глаголе той или иной смысловой разновидности; попытаться сформулировать общую закономерность, ограничивающую ассоциативный потенциал того или иного глагола предбытия;
- отразить полученные результаты в таблицах.
Аналогичные задачи были поставлены относительно литовских соответствий.
- Теоретическая значимость работы определяется выбором самого объекта - слова, как важнейшей единицы языковой системы, единицы, "насыщенной активными и разнонаправленными свойствами, сконцентрированными в нем самом и в то же время обращенными вовне"1. Полученные новые сведения о процессах актуализации и семантической модификации глагольного слова могут быть использованы при разработке концепции синтагматических процессов, в частности, для уточнения мотивов выбора определенного глагола, заполнения позиций грамматического субъекта и ближайших распространителей при построении высказывания. Эти материалы могут быть использованы в функциональной грамматике для определения правил распределения субъектных позиций при разных предикатах.
Практическая значимость исследования заключается в том, что оно органически свяьано с одним из актуальных направлений современной лексикографической практики. Методика и основные положения диссертации могут быть использованы при дальнейшей разработке семантической классификации русского глагола. Результаты ее могут найти применение в лексикографической практике для уточнения дефиниций глагольных лексем, особенно при построении словарных статей в словарях, где лексический материал организован по смысловому принципу, а также в практике преподавания русского языка как иностранного.
Научная новизна и актуальность исследования определяется его непосредственной связь» с разработанными и реализован-
1 Н.Г.Шведова. Предисловие к 21 изданию. -3 кн.: С.К.Ожегов. Словарь русского языка. М., "Русский язык", 1990, с.9-10.
ными в отделе Грамм.тики и лексикологии ИРЯЗ АН СССР принципами "Толкового словаря русского языка", систематизированного по лексико-семантическим классам слов. В своей работе мы опираемся на ряд ключевых положений, разработанных в лексикологической концепции профессора Н.Ю.Шведовой. Проведенное исследование ориентировано на такое представление о природе и функциональной сущности олова, которое отвечает современному уровню лексикологической теории. Впервые предпринята попытка комплексного изучения и описания семантики и синтактики рассматриваемых глаголов. Описана лексическая семантика предбы-тия в связи с проблемой видовой модификации; составлены таблицы возможной сочетаемости предбытийных глаголов.
• В качестве конкретных лингвистических методов используются: сопоставительный анализ словарных дефиниций, методы оппозиционного и контекстного анализов, лингвистический эксперимент в виде разного рода трансформаций, сопоставительный анализ синтагматических возможностей русских глаголов и их литовских параллелей.
Исследование проводилось на материале, полученном в результате выборки из словарей /современных толковых, фразеологических, словарей синонимов и антонймов/, на материале картотеки, составленной в Отделе грамматики Института русского языка АН СССР и на материале картотеки, составленной автором на основе произведений художественной и публицистической литературы Х1Х-ХХ веков.
Структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, Двух глав и Заключения. Во Введении обосновывается выбор те-
мы и ее актуальность, определяется объект и предмет исследования, формулируются основные положения, выносимые на защиту. Глава I посвящена лексической семантике предбытия в связи с проблемой видовой модификации. В этой главе исследованы возможности глаголов выражать предбытие в любой видовой модификации. Глава II посвящена определению закономерностей сочетаемости глаголов со значением предбытия, в соответствующем аспекте рассматриваются литовские параллели. В Заключении подводятся итоги исследования.
Поскольку в центре внимания исследования - проблема функционирования глаголов с указанной доминантной семой, во Введении специально рассматриваются разные концепции функционального подхода к языку.
В последнее время в лингвистике активизировалось стремление исследовать язык в его конкретной реализации, попытка описать и осмыслить функциональную сущность абстрактных категорий языка и языковых единиц разных уровней. Современный этап развития лингвистической науки характеризуется пристальным вниманием к функциональной стороне языка, переориентацией исследований на формулу "от функции к форме".
Одной из причин, стимулирующих в наши дни интерес к функциональному подходу в языкознании вообще и в русистике в частности, является поиск более эффективных методов преподавания русского языка как иностранного, осознание того, что русские грамматические пособия для иностранцев должны моделировать речевую деятельность говорящего, поскольку главная цель изучения неродного языка состоит в том, чтобы научить то-
ыу, как говорить, с помощью каких форм адекватно выразить коммуникативный замысел.
Изучение типов функциональных подходов к описанию языка приводит исследователей к тому, что в этой области нет единой точки зрения. По мнению В.Г.Гака, "единой точки зрения и не может быть, так как исследуемый объект, язык, обладает ¡.тожеством различных характеристик, причем в каждом конкретном случае за основу берут какие-то определенные, объективно существующие характеристики этого объекта. Поэтому естественно появление различных функциональных грамматик. Только их совокупность может дать адекв1тнов представление о функционировании такого многопланового явления, каким является естествен-„т
ный-человеческий язык .
История возникновения и развития функционального подхода в лингвистике показывает, что понятие "функция" осмысляется учеными далеко неоднозначно. Вместе с тем ключевой признак категории "функция", инвариант этого понятия /как показывает ознакомление с литературой на данную тему/, по-видимому можно свести к идее целевого_назначения,_пге1допреде.чяеного^ об^сломенного_внутренними_возмоююстями_эл емента, _объекта.
Развиваемое в настоящем диссертационном исследовании представление о функции применительно к единицам языка сложилось в значительной степени под влиянием концепции А.В.Кон-дарко, который выделяет два аспекта в понятии "функция": потенциальный и целевой. Последний соответствует широко (¡аспро-
В. Г. Гак. К типологии функц. подходов к изучению языка. -В кн.: Пгоблемц функц. грамматики. -М.,Наука, 1935, с.15.
страненному пониманию функции как цели /назначения, предназначения/ того или иного языкового средства. А потенциальный предопределяется способностью данной единицы к реализации коммуникативного замысла. По мысли автора, набор основных правил функционирования лексической единицы входит в функциональную характеристику этой единицы, образуя ее "свернутый" /скрытый, внутренний/ потенциал. "О потенциале в "свернутом" виде речь идет потому, что имеется в виду комплекс правил функционирования, входящих в характеристику потенций данной единицы и существенных для общей системы функций в данной подсистеме языковых единиц. Иначе говоря имеется в виду своего рода "формула функционирования", включающая его системно-релевантные признаки"*.
Функция языковой единицы, /по концепции А.В. Боццарко/ -это, с одной стороны, способность к выполнению определенного назначения, а с другой - результат функционирования, достигнутая цель. Взаимодействие этих двух аспектов выявляется.в динамике речи, в процессе формирования высказывания. Внутреннее программирование потребителя языка, формирующего высказывания, связано с тем элементом языкового значения, которое заключается в знании основных потенций языковых единиц. На этой основе говорящий осуществляет выбор между возможными средствами выражения того смысла, который он хочет передать. На другом этапе речевого процесса, когда высказывание реализовано, выражено, функция использованных взаимодействующих
Л.В.Бондарко. К теории функциональной грамматики, -В кн. Проблемы функц. грамматики. М., Наука, 1985. с.27.
средств выступает как реализованная, достигнутая цель. В этой функции-цели на первый план выступает сторона "для слушающего". йлесте о тем здесь есть и сторона "для говорящего", который контролирует соответствие коммуникативного замысла и высказанного смысла. Таким образом, и целевой аспект понятия "функция" отражает реальности речевой коммуникации, с участием ее центральных фигур - говорящего и слушающего.
Обобщая различные подходы к проблеме функции, исследователи приходят к выводу, что, поскольку при функциональном подходе в его чистом виде языковед ставит вопрос не о том, как устГроен предмет, но о том, дня чего он служит, каково его назначение, то не следует забывать о недостаточности и сла-■ бых сторонах этого подхода. Ориентация на функцию с одной стороны, "способствует раскрытию сущности объекта, а с другой -он может быть использован и вне задачи раскрытия внутренней структуры объекта. Поэтому функциональный подход должен базироваться на системном подходе и дополнять его"*.
Лингвистическое понимание функции в конечном ачете свя-, зывается с коммуникацией, потому что только благодаря коммуникации язык продолжает существовать и развиваться. В лингвистике функциональный подход есть, прежде всего, подход коммуникативный. Основополагающей идеей коммуникативного подхода
* В.Г.Гак. там же.
"Смысл существования всякой системы, имеющей ту или иную срук-туру, в конечном счете составляет функционирование этой системы". Слюсарева H.A. Изв. АН СССР, Сер. лит. и языка, 1979, т.38. яып.2. O.I38.
является распространенное положение о причинной обусловленности отдельных языковых явлений и языковой системы в целом потребностям общения, а также мыслительной и психической деятельностью человека. Эта идея предполагает выявление и описание функциональных /коммуникативных/ свойств языковых единиц различных уровней, в том числе лексического, функциональный подход в лексике особенно важен в настоящее время, когда вопрос о системном изучении словарного состава стал одним из самых актуальных в теоретической и практической лингвистике.
В лексикологической концепции, разработанной Н.Ю.Шведовой, слово/как оно существует в системе языка и в акте сообщения/ является разнонаправленной и активно работающей единицей. "Работа слова, - по мысли Н.Ю.Шведовой, - осуществляется как реализация двух заключенных в нем потенциалов: во-первых, его центробежного потенциала; это работа, Направленная от слова, все его избирательные действия, т.е. работа выбора, работа отдачи; и, во-вторых, его центростремительного потенциала; это работа, направленная к самому слову, все действия активного словесного притяжения, "вбирания в себя",т.е. работа концентрации, конденсации. Сочлененность в слове этих двух активно действующих потенциалов делает его единицей, уникальной по семантической нагруженности и конструктивной силе"*.
Таким образом, изучение функционирования лексической единицы может быть построено как выявление закономерностей соотношений двух потенциалов этой ключевой коммуникативной единицы системы языка.
Глава первая. ВИДОВАЯ МОДИйМАШЯ И ЛЕКСИЧЕСКАЯ СВШПШД ПРШЫГКЯ
Значение предбытия /предстояния/ в языке может изучаться в грамматическом аспекте - в рамках аспектологии, как
грамматическая семантика видо-вреыенных форм глагола* или как
2
семантика грамматической формы будущего времени .
Задача нашей работы - изучение таких явлений в глагольной сфере, которые дают основание утверждать, что в языке существует собственно лексический способ оформления смысла •предстоять', »иметь место в будущем». Обоснованию этого тезиса посвящена первая гла^а диссертации. В ней излагаются результаты следующего эксперимента: I/ каждый глагол наблюдаемого множества проверялоя на способность к видовой модификации; 2/ устанавливалось сохранение /или утрата/ в форме со-
* см., например, исследование М.Я.Гловинской "Семантика, прагматика и стилистика видо-временных форм". -В кн.: Гло-винская М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола. М., Наука. 1982. Гловинская М.Я. Общефактическое значение несовершенного вида /формы прошедшего времени/. -В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1978. М., 1981. с.108-125.
о
Суханова Л.В. Значение, и употребление форм будущего времени глаголов совершенного и несовершенного вида в современном русском языке. Автореф. дис. к.ф.н. М., 1967. Суханова Л.В. Сочетание стану + инфинитив в современном русском языке» -"Учен, зап." /Иванов. гос.пед.ин-т/,1970,т.75,с.бЗ-71,
вершенного вида семы 'иметь место в будущем', 'предстоять'. В итоге удалось обнаружить градацию силы /самостоятельности/ собственно лексического значения предбытия в глагольной словоформе. Эта градация отражена в следующей группировке глаголов: I/ глаголы с сильным значением предбытия, например, наздзевать: бунт назревает - бунт назрел; 2/ глаголы со слабым значением предбытия, например, наставать: утро„наставало - утро настало; 3/ одновидовые глаголы предбытия /ожидать, грясти/.
Глаголы с сильным значением предбытия. Это двувидовые глаголы, у которых в форме совершенного вида не аннулируется значение предбытия. Напр.; В^гх^оде^^дева^т^унт; ср.: назрел.бунт. Глагол в форме совершенного вида указывает на то, что бунт вот вот может возникнуть, что возникновение совсем близко, но он еще не начал проявляться как восстание, мятеж. Разговор назревает; ср.: разговор назрел. Свадьба ка-зтачается; ср.: свадьба на^ачилась. ,Осень_приближается; ср.: осень приблизилась и др.
Анализ глаголов с сильным значением предбытия показывает, что по сравнению с формой несовершенного вида форма совершенного вида может указывать на большую приближенность того, что должно произойти в будущем; на неизбежность предстоящего; на начальную фазу процесса, предполагающего дальнейшее развитие до полного проявления всех, присущих данному процессу, свойств /представление о дальнейшем протекании действия создается в тексте благодаря тому, что лексическая семантика данного глагола включает в себя не только возникно-
венив действия, но и дальнейшее его осуществление/.
2. ГЬхаголы_со слабым_значением_п£е1дбытияд_ Это такие глаголи, которые выражают предбытив только в форме несовершенного вида. Напр.: ^С^р^шползает^ттн; ср.: ^тлан^длолз. Форма совершенного вида данного глагола указывает на то, что надвигающиеся объекты уже могут восприниматься, идентифицироваться, т.е. они уже возникли и существуют. Это значит, что речь идет о следующей фазе бытия - фазе возникновения и существования в дальнейшем. Осень наступала: ср.: осень наступила. Наставал полдень; ср.: полдень настал. Гроза надвигает-^ся; ср.: г^оза^на^вищлась и др.
3.Однобитовый глаголы пр^дбытия. Это глаголы, не имеющие соотносительных пар другого вида. Например, формы совершенного вида не имеют глаголы: ждать, ожидать, вырисовываться, вер-_теться, грясти, маячить и др. _^двт__вщ!ая^гибель. Опщает^го-JEMeтJTOвaя^эпoxa. Глаголы^дать и ожидать не имеют видовой пары совершенного вида, возможно, именно потому, что значение предбытия является той основной и единст- ' венной функцией, которая мотивирует их существование в языке. Глагол^щрж^ываться обозначает процесс, целью которого является точка попадания в фокус,•т.е. й позицию, где предмет наилучшим образом воспринимается, узнается во всех подробностях, идентифицируется. Данный глагол не имеет видовой пары совершенного вида, т.е. не способен обозначить момент попадания в фокус.
У глаголов^ахнуть, повеяяь лексический фактор перекрывает значимость видового фактора. Казалось бы, что в форме
сов. вида глагол обозначает свершившееся действие, процесс, однако собственно лексическая семантика этого глагола тесно связана с представлением о чем-либо предстоящем Опасность, возмездие, расправа/. Наблюдаемые факты служат убедительной иллюстрацией одного из ключевых положений современной лексикологической теории, развиваемое в концепции Н.Ю.Шведовой: "Слово как называющая единица обладает способностью конденсировать и преобразовывать в себе самом работающие на него признаки" разных видов контекстных окружений: свойства этих контекстов "притягиваются словом, абстрагируются в нем и отливаются уже в его собственные качества"*.
Казалось бы, что ведущим фактором в формировании пред-бытия является грамматический фактор вида /см. глаголы со слабым значением предбытия, где грамматический фактор оказывается сильнее лексического/. Однако существуют глаголы, которые в форме совершенного вида не теряют значения предбытия, т.е. лексический фактор оказывается сильнее грамматического /см. глаголы с сильным значением предбытия/.
Одновидовые глаголы можно рассматривать как сильный аргумент, также подтверждающий самостоятельность лексического начала в оформлении предбытия. Таким образом, из трех групп две "работают" в пользу лексического фактора /I и 3/.
' Первая глава содержит обоснование следующих положений, выдвигаемых на защиту: собственно лексический фактор может быть сильным, самостоятельным и независимым от грамматики фактором, формирующим семантику предбытия. В этом убевдает груп-
па глаголов, способных выражать предбытие в любой видовой модификации. Глаголы втой группы обладают "сильным" значением предбытия. Эта группа противопоставлена двум следующим группам: а/ группе глаголов со "слабым" значением предбытия -это глаголы, которые выражают предбытив только в форме несовершенного вида; б/ группе глаголов, которые не имеют ввдо-вой пары - выражение значения предбытия, возможно, является той основной функцией, которая мотивирует их существование в языке. Глаголы предбытия /как лексическая группа во всей совокупности входящих в нее единиц/ до сих пор не были предметом специального изучения и описания в предлагаемом аспекте.
Глава вторая. ЗАКОНОМЕРНОСТИ СОЧЕТАЕМОСТИ РУССКИХ ГЛАГОЛОВ СО ЗНАЧЕНИЙ! ПРЕДО/ГШ /И ИХ ЛИТОВСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ/
Вторая глава излагает результат поисков смысловых осложнений, модифицирующих сему 'предстоять в будущем' и конкретизирующих характер предстояния. Значение предбытия предстает не в чистом виде, а, как правило, реализуется в смысловых модификациях. Инвариантная сема 'предстоять в будущем' контами-нируется со следующими значениями: I/ 'желательность/нежелательность'; 2/ 'волевое начало»; 3/ 'предбытие как стихийный процесс'; 4/ 'предбытие как самовыявление'; 5/ 'предбытие как овладевание'; 6/ 'предбытие как движение в пространстве и во времени'. Наконец, семантика предбытия может быть представлена как бы в чистом виде, без смысловых коннотаций.
Во второй главе дано обоснование принципов классифгаации изучаемого материала и осуществлено распределение глаголов по группам. Отказавшись от градуирования состояния предбытийнос-
ТИ по степени приближенности к стадии бытия, мы строим классификацию с учетом присутствия в глаголе одного из перечисленных выше признаков.
I. К группе глаголов предбытия, заключающих в своей смысловой структуре семы а/ желательность, б/ нежелательность, относятся следующие:
а/, улыбаться /удача, возможность, поощрение и т.п./: .
б/ грозить /неггоиятности, бе^, опасность, и т.п./} угрожать /тоска, опасность, расправа и т.п./; висеть /смерть_, опасность, ¿т^оза и т.п./; нависать /опасность, смерть, ¿еда^и т.п./; ^закраиваться /страх, опасение, одиночество и т.п./; подкрадываться /нод1>, смерть, болезнь и т.п./} накатываться /грусть, без^азлич^, Тйгщ. и т.п./} подкатываться /грусть, ^ошнота и т.п./} надвигаться /гроза, буря. война и т.п./; наползать /мгла, туман, .туча и т.п./.
Для глаголов подгруппы "а" невозможны контакты с негативной семой, а для глаголов подгруппы "б" невйзможны контакты с позитивной семой. Аналогичная закономерность наблюдается и в литовском языке. Напр.: ¡¡хрьотих .З^шбаться ¿ом!о//«<»<, • премия, награда/; оъе^'ч г грозит /пе/чше .¿ииь-\ беда, наказание/ и т.п.
2. К группе глаголов предбытия, характеризующихся наличием волевого начала относятся следующие:
вынашиваться /идея, мысль, план, .тема и т.п./; готовиться /произведение, донференция, грозами т.п./; завариваться /война, бой, работа, жш$ликт и т.п./; задумываться /картина, роман, в^^пление и т.п./; ' ^амьшяться /дело, восстание, мятеж, ,пьео§ и т.п./;
затеваться /драка, ссора, картина, плотина и т.п./» закатываться /стирка, пир» г^нвральная_уборка и т.п./} закладываться /парк, сад, основы, фундамент и т.п./; складываться /сказка, план, образ и т.п./; тщ^отавливаться /плодадк^ трасса, переворот и т.п./; устраиваться /собрание, ков^еренуия, знакомство и т.п./; назначаться /собрание, съезд, визит и т.п./; намечаться /чествование, сосание, визитки т.п./; организовываться /сад, работа, восстание и т.п./; планироваться /улица, концерт, мятежи т.п./; проектироваться /дом, улица, площадка и т.п./; предполагаться /холода, веста, визит, кощерт и т.п./; предвидеться /землетрясение, осень, смерть и т.п./.
Сочетаемость глаголов данной группы регламентирует сета 'результат, продукт целенаправленной деятельности*. Аналогичная сочетаемость характерна и для соответствующих глаголов литовского языка. Напр. з ! Д^ЙХ'
: У.л^а, ^лтож, заседание: организовываться : концерт, поход/.
3. К группе глаголов, представляющих предбытие как стихийное состояние, стихийный процесс, относятся следующие:
вызревать /идея, мысль, решение, вера и т.п./; .зреть /ощущение, мысль, стрвиление, тема и т.п./; назревать /желание,^страх, тоска, грусть и т.п./; ждать /зной, жара, весна, тоска, удачами т.п./; ожидать /ураган, вечер, свобода, успех и т.п./; ожидаться /жара, дождь, весна, съезди т.п./; зарождаться /буря, штурм, восторг, гру^тд, и т.п./;
/До?-1?.?» весна» эра, год, тема и т.п./; закипать /спор, восторг, гнев7 слезы и т.п./; нарастать /грусть, печаль, силы и т.п./?
Аналогичная сочетаемость характерна и для соответствующих глаголов литовского языка. Напр: ждать /ы^кк. ,
буря, засуха/; I зреть //У^'* , 1
_мысль, £кавдал/.
4.К группе глаголов, представляющих предбытие как самовыявление, относятся следующие:
шфисовываться /вокзал, курган, ве^штш и т.п./; обозначаться /стремление, дюрота, башня и т.п./; ^^рчиваться /контуры, чер^_чего^н. и т.п./; ^заниматься /день, _£Т£0, ^¿Е?» и 7>п*/>
зарождаться /о^^тания^егонн./; !
дождаться /мысль,^идея, ^сомнение и т.п./; | пробуждаться /самолюбие, вера, надежда и т.п./; стучаться /смерть, беда, горе, несчастье и т.п./; открываться /возможность, надежда, съезди т.п./; н^галшваться /тема, ^мусль^, _сло5ач и т.п./?
Аналогичная сочетаемость наблюдается и в литовском языке. Напр. ¡^¿¿¿^ :вырисовываться :^гощ,
: стучаться 5 .осень, ^22а£ость/.
5. К группе глаголов, представляющих предбытие как овладевать, т.е. называющих стадию, предшествующую окончательному, полному охвату, относятся следующие:
^обуревать /жажда, мысль, ^вство и т.п./; ' овладевать /смещение, ^оязнь^ рассеянность и т.п./;' окатывать /мысль, .страх, п°2ыв, ^адост^ и т.п./; ,
захлестывать /страх^ _идеи, чувства и т.п./;
данные глаголы могут сочетаться только со словами, обозначающими внутренний мир человека. Аналогичная сочетаемость наблюдается и в литовском языке. Напр.: охватывать , ьо&ЬЪ • страх, порыв/; : захлестывать 1/а?4-
уЪз,^^«?' ¡.идеи, чувства/,
6. К группе глаголов предбытия с дополнительной семой
'движение в пространства и во времени' относятся следующие:
вертеться /вопрос, мысль, куплеты и т.п./} носиться /мысль, идея, образи т.п./; веять /революцией^ весной, победой и т.п./; повеять /покой, мир, несчастье, беда и т.п./; грясти /горе, минута роковая, ^обытия и т.п./; идти /осень, весна, 1ювш5 ^¿мена^и т.п./; двигаться /морсзы, холода, ураган, буря и т.п./; надвигаться /старость, ^чь, грусть и т.п./; наплывать /гул, запах, тучка, мечтания, и т.п./; наползать /мгла, туман, туча и т.п./; наставать /осень, полдень, обед, тоск^ и т.п./; налетать /соображения, мысль,_грре и т.п./; нависать /болезнь, смерть, грусть» страх и т.п./; подкатывать /грусть, тоска, _печаль и т.п./; накатываться /грусть, топот, безразличие т.п./: наступать /_г^)оза, тайга, тундра и т.п./; наступать^/ утро, осень, _тоска_ и т.п./; подходить /вечер, осень, делен, старость и т.п./; подступать /об^ада, тошнота, ^слабость и т.п./; подкрадываться /грусть, тгчаль, вечер и т.п./; плыть /деньги, золото, трудодни, богатству и т.п./?
Аналогичная сочетаемость наблюдается и в литовском языке. Нлпр. х ^о^Угь : надвигаться ' ¿Й^'-5 ! бУРя» УР2-" ,ган/;
: наползать Лу./-'^ , ; туман, мгла/.
7. К нейтральны!! /не заключающим в себе семы 'желательность/нежелательность' и др./ относятся следующие глаголы:
близиться /срок, вечер, оттепель, день и т.п./; приближаться /развязка, осень, зима и т.п./:, дагогдаться /страсть, надежда, .о^ртати^егд-л. и др./; рождмься /мысль, вдея, сомнение, подозрение и т.п./; нарождаться /надежда, луна, звездой т.п./; собираться /т^чи, _££оза и др./; зачинаться /б/нт, ссора, пурга и т.п./;
предстоять /во^Е^^' по6а№&> и
Аналогичная сочетаемость наблюдается и в литовском языке. Напр. 8 -5ХЕ5* : соби^л^ся 5259*' Дня каждой группы глаголов формулируются правила сочетаемости или выявляются ограничивающие сочетаемость тенденции, правила выбора этими глаголами своих субъектов, правила заполнения позиций в пределах ближайшего синтаксического окру-
I
жения. Так, при глаголах, заключающих в своей Ьмысловой структуре сему 'желательноеV в позиции грамматического субъекта могут находиться слова, обозначающие то, что вызывает положительную реакцию. При глаголах, заключающих в своей1 смысловой структуре сему 'нежелательное', в позиции грамматического субъекта могут находиться слова, обозначающие то, что вызывает негативную реакцию. Сочетаемость глаголов пред-бытия, характеризующихся наличием волеврго начала, регламентирует сема 'результат, продукт целенаправленной деятельности'. Глаголы, представляющие предбытие.как овладевали©, могут сочетаться только со словами, обозначающими внутренний мир человека и т.д.
Предпринята попытка выявить типичные контексты, включающие характерные распространители, конкретизаторы называемого глаголом признака. Например, для контекстов с глаголом мая^ читъ характерно указание на событие-фон, предшествующее желаемому. Например: за
^^^алицу-. Оценивающий субъект - носитель состояния при гла-
голах типа цгазить, маячить, удаваться регулярно представлен распространителем в форме дат. п. без предлога /ему, мне^ улыбается, грозит и т.п./, а при глаголах типа зреть, нарастать^- в форме род. п. с предлогами /у него, ^^¿ззеет идея, мысль/. Позицию субъекта при глаголе .повеять обычно занимает имя в форме твор.п. /праздником, вис ною/. Активным элементом синтаксического окружения глаголов типа_ждать, ожидать оказывается распространитель в форме косвенного падежа без предлога /меня, ее, насждет, ожидает/. Субъект - носитель состояния при глаголе овладевать оформляется распространителем в форме творительного падежа /мною, ими»_ Николаем/. Элементами ближайшего окружения оказываются распространители с . собственно локальным значением типа: _на востоке, в_небе, в_ воздухе при глаголах зарождаться, ¿обиваться и др. и с субъектным значением типа: ХЛеЛ5» ПГИ глаголах зарождаться, зреть_ и др.} на^меня, намного при глаголах ^едвигаться, налетать и др.; _мноп, им, нами, при глаголах организовываться, планироваться и др.
Таким образом установка на систематизацию ближайшего окружения глаголов предбытия позволила выявить не только семантические типы слов, занимающих позицию грамматического субъекта, но и характер распространителей, участвующих в конструировании предикативной единицы с данными глаголам!!. Проведенное исследование позволяет определить дальнейшее возможное направление в изучении средств выражения предбытия: изучить структуру контекстов с глаголами предбытия, построить типологию этих контекстов.
Выявление дополнительных сем, осложняющих семантику предбытия, описание условий реализации соответствующих глагольных значений, определение ограничения сочетаемости, изучение конкретизаторов и распространителей, регулярно участвующих в построениях с глаголами, - все это свидетельствует о том, что "законы существования слов, их развития и их отношений друг к другу определяются прежде всего тем, что . слово по самой своей природе является единицей, противящейся состоянию покоя: реализуя свой активный внутренний потенциал, слово находится в постоянных взаимодействиях со всем
своим окружением, с разными типами тех контекстов, в лоне Л
которых существует .
Осмысление результатов, полученных во второй главе, подводит нас к определению сущности смыслового потенциала. В нашем понимании смысловой потенциал глаголов предбытия - это возможности сочетаемости, регламентируемые дополнительными семами, заключенными в смысловой структуре самих глаголов, , наличие или отсутствие регулярных распространителей, конкретизаторов, сопровождающих реализацию того или иного глагольного значения, т.е. комплекс основных правил функционирования данной глагольной лексемы.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное исследование убеждает в том, что семантика предбытия существует в языке не только как одно из значений в системе временных форм /будущее время/ или в системе ведо-вых форм /идея незавершенности/, но и как смысл, имеющий собственно лексическое воплощение. Эта семантика предбытия су-Н.Ю. Шведова, там же.
ществует как часть лексического множества, представленного глаголами, отражающими бытие на разных его ступенях. Предпринятая в работе попытка осветить функциональные аспекты понятия "предстояние" дает возможность уточнить концепцию бытия в его языковом воплощении. Эту концепцию можно представить в виде траектории: предбытие - собственно бытие -прекращение существования /небытие/. Исследуемая часть не изолирована, а представляет собой левую /начальную/ фазу бытия.
В результате исследования построены две классификации по разным признакам. Первая группировка осуществлена на основе соотнесенности видовых возможностей глагольной единицы и ее лексического значения /см. гл.1/. Здесь описаны закономерности конкуренции лексического и грамматического факторов в формировании семантики предбытия. В процессе семантического анализа глаголов, выражающих предбытие, удалось обнаружить градацию силы /самостоятельности/ собственно лексического значения предбытия в глагольной словоформе. Эта градация отражена в следующей группировке: I/ глаголы с сильным лексическим значением предбытия; 2/ глаголы со слабым лексическим значением предбытия; 3/ одновидовые глаголы предбытия, подтверждающие силу лексического Фактора. Эти глаголы не имеют видовой пары соверсенного вида, возможно, именно потому, что значение предбытия является той основной и единственной функцией, которая мотивирует их существование в языке.
Вторая классификация построена на основе выявления дополнительных сем. Эта классификация обосновывает выдвинутый
на защиту тезис о том, что значение предбьпия существует в языке не в чистои виде, а, как правило, реализуется в смысловых модификациях. Инвариантная сема "предстоять в будущем» совмещается с такими значениями как: 'желательность/нежелательность', 'волевое начало', 'предбытие как стихийный процесс», »предбытие как самовыявление», 'предбытие как овладву вание», 'предбытие как движение в пространстве и во времени'.
Результаты работы могут быть использованы 'при разработке концепций функциональной грамматики, а также) при непосредственном определении правил распределения субъектных позиций в высказываниях с глаголами предбытия; при осмыслении специфики синтагматических процессов'в глагольной сфере; . при построении классификации русского глагола, а также при создании активных грамматик для изучения русского языка в качестве иностранного.
Один из значимых результатов исследования заключается в том, что оно систематизирует материал, который может быть использован для уточнения дефиниций глагольных лексем, особенно при разработке словарной статьи в словарях, где лексический материал организован по смысловому принципу. В словарях такого типа словарная статья обогащается информацией о синтагматическом потенциале глагола, о его функциональных возможностях. При такой форме лексикографической обработки лексического материала повышается ценность словаря как источника при изучении русской глагольной лексики в нерусской аудитории.
Работы, опубликованные автором по теме диссертации:
1. Смысловой потенциал глаголов предбытия. Тез. докл. на научно-методической конференции в г.Шяуляй. Шяуляй, 1987.
2. Закономерности сочетаемости глаголов со значением предбытия. Тез. докл. в сб., отражающем материалы Всесоюзной школы-конференции в г. Звенигороде. Москва, 1989.
3. Смысловой потенциал и синтаксическое окружение глаголов со значением предбытия. -В кн.: Русский глагол: пара- ■ дигматика и синтагматика. Москва, 1989, с. 70.
4. Семантика предбытия в ее языковом воплощении: видовые модификации и лексический фактор. Тез. докл. в икдле-семинаре "Сочетание лингвистической и внелингвистической информации в автоматическом словаре". г.Кировакан, 1990.