автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Локативная валентность английских глаголов и вариантность локативных синтаксем

  • Год: 1994
  • Автор научной работы: Юликова, Н. М.
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Локативная валентность английских глаголов и вариантность локативных синтаксем'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Локативная валентность английских глаголов и вариантность локативных синтаксем"



российская академия наук

ИНСТИТУТ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

На правах рукописи

ЮЛИКОВА

Наталия Михайловна

ЛОКАТИВНАЯ ВАЛЕНТНОСТЬ АНГЛИЙСКИХ ГЛАГОЛОВ И ВАРИАНТНОСТЬ ЛОКАТИВНЫХ СИНТАКСЕМ

(СПЕЦИАЛЬНОСТЬ 10.02.04— ГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ)

АВТОР ЕФ ЕРАТ диссертации па соискание ученой степени кандидата филологических наук

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 1994

Диссертация выполнена в отделе теории грамматики Института лингвистических исследований Российской академии наук.

Научный руководитель — доктор филологических наук, профессор А. М. МУХИН

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Б. Е. ЗЕРНОВ, кандидат филологических наук, доцент H. Е. ВОСКРЕСЕНСКАЯ

Ведущая организация — Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена.

Защита состоится «"■/•/ » 1994 г. в-*^ часов на заседании

специализированного'ученого совета Д 002.17.04 по присуждена ученой степени доктора филологических наук при Институте лингвистических исследований РАН по адресу: 199053, С.-Петербург, Тучков пер., 9.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института лингвистических исследований РАН.

Автореферат разослан «55^» 1993 г.

Ученый секретарь специализированного совета

доктор филологических наук И. В. НЕДЯЛКОВ

Объектом исследования в реферируемой диссертации являются английские глаголы, при которых в зависимой позиции употребляются элементарные синтаксические единицы (синтаксемы), обладающие сии-такспко-семангическш признаком локативности.

В качестве щмщ работа выдвигается исследование системных отношений одшгац лексического уровня языка на основе учета их взаимодействия с единицами синтаксического уровня.

Для достижения поставленной цели потребовалось решить следующие задачи:

1. Подвергнуть анализу содержательные и формальные дистрибутивные особенности синтаксем из ряда локативных в их различных вариантах.

2. Исследовать факторы, оказывающие влияние на функционирование выделенных вариантов скитаксем.

3. Ецдолить английские переходные ц непереходные глаголы, при которых в продлог.ош'лх встрочаотся локативные синтаксемы, и определить, в какой мере локативные валентности ошйственш кая-дому из глаголов. ,

4. Выделить валентностнне группы алглийокях глаголов, обладающих одной, двумя или трэмя локативными валентностями.

5. Исследовать распределение вариантов локативных еинтаасем по валентностным группам.

6. Используя статистику, выяснить, каким валентностями группам свойственны продуктивные модели локативного окружения, а каким - непродуктивные.

Актуальность исследования определяется прежде всего тем,что несмотря на то, что системные отношения глаголов неоднократно были предметом изучения, полностью решенной проблему их описания считать нельзя. Внимание исследователей было сосредоточено до сих пор на переходных глаголах, в то время как непереходные отодвигались на второй план. В немалой степени это обусловлено восходящей к ЛЛеньеру традицией, в соответствии с которой элементы глагольного окружения принято рассматривать как неравноправные.Хотя глагол, согласно теории Л.Теньера, управляет всем предложением, сир-константы (обстоятельства действия) рассматривается как окружение "второго сорта", а свойства глаголя связывается только с актянтп-ми (непосредственными участниками событий). Такой подход привел к тому, что под валентностью всю чаше понимают количество дополнп-

ний, которыми управляет глагол (Н.сшиег, н.ботвгв). В реферируемом исследовании учитывается все синтаксическое глагольное окружение, 'в которое входят все элементарные синтаксические единицы, находящиеся в зависимой позиции при глаголе, при этом подвергаются анализу как переходные, так и непереходные глаголы,обладавшие локативной валентность». Теоретической основой предлагаемого подхода является понимание валентности, сформулированное в рамках теории синтаксемного анклава. Валентность рассматривается как свойство глаголов, которое проявляется в предчогегаш по отношению к элементарный синтаксическим единицам (сиятаксемам). Вслед за А.М.Мухиным, под валентностью глаголов мы понимаем их синтаксическое свойство, связанное с возможностью употребления тех или иных сннтаксем при глаголах различных груш. В данной работе делается попытка исследовать лексическую семантику глаголов с учетом синтаксического окружения последних. Лрослеживается не только связь между наличием определенного синтаксико-семантического содержания у элементов, присутствующих в окружении глаголов, и семантикой последних, но также выявляются характерные для каздой глагольной группы варианты локативных синтаксем. Необходимо отметить,что в имеющихся диссертационных и других исследованиях,посвященных проблема локативности, синтаксический анализ элементов - носителей признака локативности проводится недостаточно системно. Это относится в числе прочих и к диссертационным исследованиям, выполненным на основе теории и методов синтаксемного. анализа, который дает возможность выявить как перечень самих локативных синтаксем, так и их вариантный состав. Анализ диссертаций, посвященных изучению локативности, заставляет сделать вывод, что элементарные синтаксические единицы - носители семантики локативности исследованы еще недостаточно. Мало изучены причины образования вариантов, механизмы дифференциации или, наоборот, их функционального сблигешхя и т.д. В работе уделяется значительное внимание проблеме вариантности. Эта проблема ухе давно находится в поле зрения лингвистов, но, по мнению В.Н.Ярцевой, продолжает оставайся актуальной.

Новизна данной диссертационной работы обусловлена тем, что глаголы, для которых является характерным синтаксическое локативное окружение, еще не были предметом специального изучения. Другой особенностью предлагаемой работы является более пристальное,

чем во многих предшествующих диссертациях, внимание к проблеме вариантности. Можно сказать, что вариантность локативных синтак-сем о учетом всех имеющихся содержательных и формально-дистрибутивных особенностей еще никем не исследовалась.

Теоретическая значимость работы заключается прежде всего в том, что она вносит вклад в изучение системной организации как переходных, так и непереходных глаголов. В отличив от многих исследований, посвященных системной организации лексики, в которых изучается, в основном, язык, в предлагаемой работе учитываются факты как языка, так и речи. Кроме того, здесь делаетоя попытка внести вклад в дальнейшее развитие методов исследования,принятых в синтаксемном анализе. Изучение взаимодействия единиц двух уровней языка - лексического и синтаксического потребовало введения моделей, отражающих, межуровневое взаимодействие. Для обобщения полученных данных были построены модели синтаксического окружения глаголов.

Практическая значимость исследования. Полученные результаты могут быть использованы в курсах теоретической грамматики английского языка, на практических занятиях по грамматике нпереводу, для составления учебников и учебных пособий, а также для создания словаря элементарных синтаксических единиц.

В качестве материала исследования были использованы 7 ООО примеров, собранных методом сплошной выборки из художественных произведений английских и американских авторов XX века, а тагосе из научных и технических журналов.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседании семинара аспирантов отдела теории грамматики и типологических исследований ИЛИ РАН 22 мая 1990 г. и 18 июня 1991 г., на УШ конференции молодых ученых ИЛИ РАН 17 апреля 1990 г., на заседании проблемной группы лингвистического анализа отдела теории грамматики ИЛИ РАН 4 октября 1993 г.

Структура работы. Предлагаемая диссертация объемом 20б машинописных страниц (основной текст - 183 страницы) состоит из введения, трех глав, заключения и приложения. Б конце диссертации приводятся списки цитируемо!! и использованной научной литературы, а также список литературы, послужившей материалом исследования.

На раетгу взносятся следующие положения;

1. Парадигматический ряд субстанциальных локативных синтакг-сем образуют: собственно локативная, локативная шггериорная, локативная экстериорная, локативная аллагивная, локативная директивная, локативная аблативная к локативная дистрибутивная синта-ксемы.

2. Каздая из выделенных сивтаксем представлена рядом вариантов. Особенности вариантов синтаксем связаны не только с морфологическими средствами их выражения (предлогами). Их функционирование обусловлено взаимодействие« последних с лексическим наполнением и контекстом.

3. Переходные и непереходные глаголы, обладающие локативной валентностью, организованы системно. Различные локативные валентности свойственны 21 группе английских глаголов. Имеются глаголы, которым свойственны одка, две гли три локативные валентности, реализующиеся в предложении в виде синтахсем из ряда локативных.

4. Использование глаголов в несвойственном им синтаксическом окружении ("синтаксический сдвиг") в английском языке выполняет роль граглгатического показателя: в одних случаях - целостности, а в других - дискретности текста и является, таким образом, текстообразукщш средством.

Содегтание работы. Во введении определяются предмет и задачи исследования, обосновывается ого актуальность и научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются положения, вынесенные на защиту.

В первой главе содержится краткий обзор основных теорий валентности, сопоставляются существующие подходы, дается обоснованно предлагаемого подхода, излагаются теоретические положения и методы исследования, которые будут применены в работе.

В теории валентности принято различать ее уровни, иногда три - логический, семантический и синтаксический (М.Д.Степанова, Г.Хельбиг) или два - содержательный и формальный (С.Д.Кацчельсон), семантический и синтаксический (В.В.Вурлакова). Перечисленные уровни характеризуются как довольно автономные, а главным из них, как правило, считается семантический. Однако в практической работе предметом исследования чаще всего становится синтаксический уровень (Е.Н.Уздинская, Г.Г.Сильницкий, С.М.Кибардина), и сама

валентность понимается как явление по большей части синтвясичес-кое. Здесь так не, кал я у Л.Теньера, имеется в впду синтаксис структур, образующих предложение, поэтому глагол изучается в пред-дожегши, в свойственном ему окружения. В противоположность такому подходу имеются теории, которые обращаются непосродствеяно к семантике глагола. Так, семантический синтаксис имеет в качество объекта исследования структуру глагольного значения. На первом .'.исто в этом случае сказывается семантическая валептность глагола (А.А.Холодовяч, В.С.Хрвяовский, Ю.Д.Апресян, И.Б.Долинина) .Особая роль глагола, согласно этой теории, заключается в том, что в глаголе отражено не только его лексическое значение, но и вся ситуация, в которой это значение реализуется.

Указание на ключевую роль глагола, а также тезис о том, что он заключает в себе не только собственное значение, но и как ба в свернутом вздо ситуацию предложения, на вызвали бы возражения, если бы речь шла о ситуациях, которые уже встречались или известны. Однако, во-пэршх, невозможно себе представить, чтобы одяи п те se ситуации повторялись в неизменном виде бесконечно,а во-вторых, имеются примеры, когда глагол "реконструирует" в нашзм сознании одну ситуацию, а в тексте реализуется совсем в другой. Например, для глагола g0 "идти" характерным является окружение,конкретизирующее цель движения (т.е. локативная аллативная валентность) , В предложении же ... tractors went ainaalngly fast on tho Moon (Leinster) мы тлеем дело о предложным сочетанием,содержащим указание на место (собственно локативную синтаксему). Для глагола finish "заканчивать" нормой является реализация при нем объектной. синтаксема, гораздо реже в этой позиции встречается локативная синтаксема в сочетании с объектной, хотя и такие употребления можно отнести к разряду нормативных. Наряду с этим имеются и примеры, которые нельзя квалифицировать иначе, чем отклонение от нормы. Так, В предложении They veré ¿U3t finishing at the supper-tabl«! when Charley got back (Doa Pisaos) При глаголе finish реализуется собственно локативная синтаксема, но отсутствует, частотная в других случаях, объектная синтаксема при переходном глаголе. В работе делается попытка исследовать в первую очередь основную массу примеров, составляющих нормативное употребление, а затем на основе полученных данных анализируются примеры, как бы вступающие в противоречив о этой системой.

В предлагаемом исследовании глагол изучается в предложении, в свойственном ему синтаксическом окружении. Существенное внимание уделяется проблеме адекватного описания глагольного окружения, разрешение которой предполагает, во-первых, ответ на вопрос о "первом актанте" или, если обозначить его в терминах теории членов предложения, вопрос о том, является ли подлежащее таким же главным членом, как в сказуемое, и тогда оно не входит в глагольное окружение, или это второстепенный член предложения, такой жэ как дополнение, и тогда - это часть глагольного окружения. Возникает также вопрос, следует ли рассматривать в качестве синтаксического окружения только элементы первого ранга - актанты или необходимо также учитывать обстоятельства или адъюнкты.

Для решения первого вопроса большинством лингвистов в качестве критерия избирался характер синтаксической связи, имеющейся между рассматриваемые элементам».. В зависимости от того, какой характер или какая направленность ой приписывалась, как главный член предложения рассматривалось либо подлежащее, либо сказуемое, либо признавалось наличие двух главных членов предложения. Так, если предикативная связь рассматривалась как подчинительная, то главным членом признавалось подлежащее (Ф.Ф.Фортунатов,АЛ.Ша-хматов, О.А.Ахманова, О.Есперсен, С.А.Кардовский). Если, исходя не только из синтаксических, но и из семантических соображений,в качестве главного члена предложения рассматривался глагол-сказуемое, то роль подлежащего сводилась к роли одного из второстепенных членов - дополнения (Г.Павский, Д.Н.Овсянико-Куликовский, А.А.Дмитриевский, Л.Теньер, А.А.Холодович). Признание же предикативной связи как особого типа связи, отличной от субординатив-ной, суть которой - во взаимодействии двух равноправных элементов, приводила и приводит к трактовке подлежащего и сказуемого как двух главных членов предложения (К.С.Аксаков, И.И.Давыдов, Ф.И.Буслаев, П.М.Перевлесский, А.А.Потебня, Н.Ю.Шведова).

Очевидно, что все приведенные точки зрения не лишены оснований. Так или иначе они отражают сложность предложения *сак конструктивной единицы синтаксического уровня языка. Тем не менее из перечисленных точек зрения наиболее близкой для нас является та, согласно которой признается особый характер предикативной связи. Особый характер предикативной связи и ее отличие от суб-ордияативной подтверждается с помощьв методов исследования,

принятых в синтаксемном анализе. Предложение в теории синтаксем-пого анализа рассматривается как такая синтаксическая конструкция, которая включает компонентную и синтаксемную структуры. Отношения между ее элементами описываются о помощью моделей трех видов - юнкционной, компонентной и синтаксемной. Ток, синтаксем-ная модель предложения

Jamas lives In London будет иметь вид: SbAg-PrAc-SbLo1. Однако она не отраяает всей информации, которая имеется у нас о данном предложении.Известно, например, что названные синтаксемы находятся, соответственно, в позициях подлежащего (№.,), сказуемого (гп>2) и зависимого компонента (D). Компонентная модель предложения имеет следующий вид: np1 - np2 - d. Синтаксические же связи, на основании которых выделяются компоненты предложения, находят отражение в югащионной модели:

Т._И._г

в которой -означает двусторонне направленную ядерную

предикативную связь, а-»- означает субординативную связь,односторонне направленную. Совместив эти три модели,мы получим сложную синтаксическую модель предложения:

эт., ир2 й

Т, гТ._X

ЗЪАз РгАо ЭЪЬс

Рассмотрим теперь роль глагола в этой сложной структуре. Центральное положение процессуальной акциональной синтаксемы, средством выражения которой является глагол, в синтаксемной модели зьац»РгАо• был очевидно. Однако в реальном предложении синтаксемы, находящиеся в позициях соответствующих компонентов предложения, взаимодействуют друг с другом на основе связей,

1 Приняты следующие обозначения синтаксем, а также компонентов предложения: зь - субстанциальная,а« - агентивная, Рг -процессуальная. Ас - акциональняя, 1с - локативная; пр1 - под-лежящее (ядерннй предицирурмнй компонент), мр2 -сказуемое (ядерннй предицируговий компонент), О - зависимый компонент.

отраженных в секционной модели. Ядерные компоненты - подлежащее и сказуемое на основе предикативной связи образуют .структурную основу предложения. Двусторонняя направленность этой связи означает, что связь между этими компонентами взаимная и ни один из них не подчиняется другому. С этой точки зрения находящиеся в позиции подлежащего синтаксемы не могут быть отнесены к окружению глагола. Синтаксическое окружение глагола образуют синтаксемы, находящиеся в зависимой позиции при глаголе. На зависимое положение указывает другой тип связи - субординативная связь. На основе последней в данном предложении выделяется третий его компонент, который поэтому и называется зависимым. Важно отметить, что в позиции зависимого компонента когут оказаться как элементы,традиционно признаваемые дополнениями, так и обстоятельства. С точки зрения синтаксеыного аяалйаа и те и другие находятся в зависимой позиции при глаголе и входят в его синтаксическое окружение.

Такш образом, признавая центральную роль глагола в предложении, считаем необходимым отметить, что валентность как синтаксическое свойство глагола проявляется только по отношению к син-таксемам, находящимся в зависимой позиции при глаголе, которые п образуют его синтаксическое окружение.

По мнению Л.М.Локштаиовой, появление в лингвистике . понятия валентности в значительной мере связано с попыткой создания нового принципа классификации глаголов. Семантическая таксономия или систематика языковых единиц (С.Д.Кацнельсон) была предметом исследования Ч.Филлмора, У.Чейфа, Р.Мразека, Г.Бринкмана, К.Э.Зом-мерфельдта, Л.Ы.Васильева,Б.А.Абрамова, Н.И.Филичевой, Е.Н.Уздин-ской, Г.Г.Скяьницкого, И.Б.Долининой, С.М.Кибардиной. Среди глагольных классификаций можно выделить чисто синтаксические, семантические, а также такие, в которых семантические и синтаксические принципы сочетаются. Многие лингвисты высказываются в пользу необходимости учета локативного окружения при анализе и классификации глаголов (УЛоЯф, Дж.Лайонз, Е.Н.Узди'нская, Ю.Д.Апресян, И.Б.Долинина, С.М.Кибардина). На зтом и строится предлагаемая работа. Однако такое списание требует детального исследования элементарных единиц - носителей синтаксической семантики локативнос-ти, встречающихся в зависимой позиции при глаголе и образующих его локативное окружение.

Вторая глава посвящена рассмотрению содержательных и

формальных дистрибутивных особенностей локатив mix синтаксем в их различных вариантах - факультативных, хонпотативных, стилистически и социально маркированных.

Из трех признаков, охватывающих наибольшее количество син-таксем, - субстанциального, квалификативного и процессуального признак локативности никогда не комбинируется о последним. Этим область настоящего исследования сужается до двух признаков из числа названных. Однако синтаксемы из ряда квалификативных в данном исследовании также специально не рассматривались, так как спи встречаются только в зависимой позиции при существительном, а не при глаголе. Таким образом, основное внимание уделялось синтаксемам, обладающим признаками локативности п субстанциальности.

Кроив признаков субстанциальности и квалифякативвости,- признак локативности комбинируется еще с целым рядом синтаксико-се-мантических признаков, среди которых в качестве наиболее важных были выделены признаки интериорности, зксгеряорности, аллативно-сти, директивности, аблативности, дистрибутивности. Таким образом, парадигматический ряд субстанциальных локативных синтаксем образуют: собственно локативная, локативная интериорная,локативная экстериорная, локативная аллативная, локативная директивная, локативная аблативная и локативная дистрибутивная. Каждая из выделенных синтаксем реализуется в виде целостной системы вариантов, включающей предложно-именные, предаожно-местоименные,адвербиальные, а также, в отдельных случаях, предложяо-адвербиальные и предлогно-наречные варианты.

Наибольшим количеством вариантов представлена собствяяно локативная синтаксема. В качестве лексической базы субстанциальной локативной сннтаксэмы используются существительные (s) с предлогами, в частности in, at, on для основных вариантов (in з, at 3, on S), а также near, before, beyond, behind, etc. ДЛЯ кон-нотативкых (ИЛИ оттеночных) вариантов (near 3, before 3, beyond S, behind 5, etc.). Например: I meant to spend the night ^n Alexandria (Maughaa). Объединенные одинаковой синтаксической семантикой и дистрибуцией, варианты одной и той же синтаксемы, заметно различаются средствами выражентя ъ лексическим наполнением. Так, коннотативные варианты локативной синтаксемы характеризуются тем, что их лексическая база в значительной степени совпадает.

У основных вариантов (in s, at s, on s) совпадение лексической базы отмечается гораздо более редко и не приводит к образовании коннотативннх вариантов в полном смысле слова. Наличие общей лексической базы у основных вариантов приводит в одних случаях к сближению вариантов с разными морфологическими средствами выражения, например варианты on s - in s могут приобретать статус факультативных: on the edge - in the edge. В других случаях образуются варианты, не просто коннотативные, но, кроме того, связанные с определенными импликациями. Например, on the road из пары on the road - in the road подразумевает движение, в то время как in the road указывает на неподвижность объекта, который, впрочем, и в том и в другом случае находится на дороге.

Отличительной особенностью локативной интернетной синтаксе-мы «является то,. что она представлена сравнительно небольшим количеством вариантов, в том числе тремя субстантивными - inside s, in S, within S, например: At that moment the smoke bomb exploded i£aWe_the__bathroom (sheckley). Лексическая база вариантов этой синтакоемы в большой степени совпадает, вследствие чего они в целом ряде случаев оказываются взаимозаменяемыми (факультативными). Ср.: 1пз1йе the bathroom —within the bathroom —in the bathroom.

Локативная экстеркорная синтаксема, в отличие от локативной интериорной, характеризуется наличием большого количества вариантов при слабо развитой лексической базп, что обусловливает почти полное отсутствие факультативных вариантов. Локативная экстериор-ная синтаксема реализуется в английском языке в следующих вариантах outside S, outside of S, out of S, out at S, out in S, out on S, например: Most of the people travelling ware standing outside^ their carriage^ (Christie).

Локативная адлетивная синтаксема представлена субстантквними вариантами to s, on to s, on s, in s, f s, например: Dick went upstairs to the 1lbrary and picked up a book (Dos Passos). P. качество основного варианта данной синтакоемы выступает вариант to s. Периферийные варианты on to 2 и on S играют роль сЬакульта-. тяшшх по отношению друг к другу в приделах совпадающих семантических rpyim существительных, служгиих их лексической базой. Так, лоьолько близкими по смыслу оказываются предложения We »at tnck СП t.> til" ГОЧ!» —*- » f.ot luck on the toad. ' Назвашшя Три пари-

аята являются стилистически нейтральными. По наличию стилистической маркированности им противопоставляются варианты in s и t's, характерные для просторечия: You ought to come injtown with us... (Steinbeck).

Носителями локативной директивной семантики в английском языке являются варианты toward(з) S, in the direction of 3 И to 3, up S, down S: ... now there was a glare of flames and a tower of smoke that rose towards the_moon (Fleming). В качестве основного варианта синтаксемы выступает вариант toward(s) s. Как особенность данного варианта можно отметить, что в одних случаях он оказывается стилистически маркированным, а в других - стилистически нейтральны;/. На стилистическую отнесенность данного варианта указывает наличие или отсутствие у предлога форманта (а). Для литературного английского языка в его британском варианте нормативным является употребление данного предлога о формантом (з), его отсутствие делает речь провинциальной или архаичной, в то время как для американского варианта характерно использование данного предлога без этого форманта.

В качестве основного варианта локативной аблативной синтаксемы был выделен предложно-именной вариант from s, употребленный, НапрИМер,В предложении: The wind came from the invisible snows of Lebanon (Laurence), Варианты away from S и down from S представляют собой ее периферийные варианты. Несмотря на частичное совпадение лексической база основного варианта и указанных двух последних, пх нельзя признать факультативными по отношению к основному варианту, так как их функционирование в предложении часто связано с дополнительными смысловыми оттенками, обусловливающими их коннотативный статус. Коннотативными вариантами локативной аблативной синтаксемы являются также варианты from behind s,fromr beneath S, from near S, from under 3, from around 5, from over S, from among s, наличие которых позволяет отметить в качестве особенности рассматриваемой синтаксемы богатство и разнообразие ее вариантного состава.

Локативная дистрибутивная синтаксема представлена вариантами to S, in S, around S, about S, например: We went off to other bars (Kerouac). Отличительной особоклостью данной синтаксемы является отсутствие местоименных вариантов, факультативные и стилистически маркированные варианты также не обнаружены.

Т.

Третья глава посвящена исследовании системных отношений английских глаголов, обладающих локативной валентностью.Анализ проводится с учетом данных о синтаксико-семантическом содержании и вариантности локативных синтаксем, полученных во второй главе. Таким образом, если в предыдущей главе изучалась синтаксическая семантика, то в данной главе в центре внимания находится лексическая семантика.

Системные отношения глаголов могут исследоваться на основе как валентности, так и сочетаемости. Фактическое различие между атими двумя способами исследования ваключается в там, что во втором случае учитывается, с какими существительными сочетается тот или иной глагол или группа глаголов, например с существительными, обозначавшими абстрактные понятия, конкретные одушевленные и неодушевленны? предметы, действия, вещества,- физические тела или их свойства и т.д., в то время как в первом случае оказывается необходимым установить специфику и частотность употребления элементарных синтаксических единиц при определенных группах глаголов. Такое изучение глаголов, то есть изучение их в синтаксическом аспекте, и было выполнено в третьей главе.

В результате проведенного исследования удалось выделить 21 группу переходных и непереходных глаголов, обладающих различным» локативными валентностями. Так,.были выявлены глаголы, которым свойственны 3 £й,аа_Л£катявдо1 2адеЯТД0£ТЯ - собственно локативная, локативная интерйорная и локативная экстериорная, которые могут быть отражены в следующей знаковой модели v + Lc/Loint/ LeExt. Всеми тремя названными валентностями обладают глаголы Г) пребывания, покоя (ье,- exist, hang, Не, etc.), 2) деятельности (air, break, clean, cut, etc.), 3) свечения (blaze, blicker, i;low, etc.). Например: 1, All we know is that he is In Swiizer-lnnd (Fleming); 2, But he knew that he was in Daisy's heart by a colossal accident (Fitzgerald)j 3. ... outside vas a small shade that served as a kitchen (F.augham).

В приведенных примерах названные валентности реализуются в виде собственно локативной синтаксемы (пример I), локативной ть териорной синтаксемы (пример 2) и несубстанциальной локативной экетериориой синтакоеми (пример 3).

Имеются также глаголы, которым свойственны,три другие валентности - локативная аплативнпя, локативная директивная и

локативная аблативная (модель V LcAii/LcDr/LcAbi). К их числу относятся глаголы 4) пребывания, покоя (два - be, live) и 5)гла-голи движения (come, orawl, creep, orosa over, drift, etc.). Например: 1. She had never been to.London in her life (Maugham); 2. Uj^thejnorataln were wild-orange trees (Maugham)j 3. Nick was fr^n^_North^_Ital^ (Dos Passos).

Двд дот;а2ткне_Епл£Н£Н£стя свойственны следующим глаголам. Зобственно локативная и локативная интеркорная валентности (модель (V + Lc/Lclnt) свойственны глаголам 6) поиска, нахождения (cone across, discover, etc.), 7) появления, исчезновения (appear, disappear, etc.),В) пространственной Протяженности (coil, cower, crouch, ate.). Например: 1. Ha was afraid we'd find uranium on ti>SJ3E2££E£X. (Gardner) | 2. In_the cool £®£5й5. within he would find bottlea and a siphon ... (Huxley).

Локативная кнтериорная и локативная экстериорная валентнос-ги (модель v +■ Lolnt/LcExt) характерны для глаголов, обозначаю--IX 9) голоса животных (bark, mew, noo, etc.) и 10) голоса людей (scream, shout, whisper, etc.). Например: 1. But one evening I distinctly heard it mewing lnalde_ its (Lawrence)} 2. Outside,

Macnillan suddenly began barking (Fowles).

Локативная аллативяая и локативная аблативная валентности [модель v + LcAii/LcAbi) свойственны глаголам II) перемещения (bring, carry, drive, etc.) И 12) дальней СВЯЗИ (cable, radio, ate.). Например: Colliers brought coal iron_Newcastle to__Blacks-table (Maugham).

Локативную аблативную и локативную директивную валентности [модель La + LcAbi/LcDr) обнаруживают глаголы, обозначающие •-3) зрительпыэ процессы (gaze, peep, peer out, etc.). Например:

1. Denis peeped at theiu discreetly froa_ the window (Huxley) j

2. She was gazing towar^3_jTlm^ (Galsworthy).

Имеются также глаголы, обладайте всего £Щой из_рассмат£и-2а£мчх_Л2катявных галвнтдостдй. К числу таких глаголов есть ос-¡о'вакия отнести: глаголы, обозначающие 14) разрушение, распад [dissolve, moulder, etc.) И 15) ВЫХОД ИЗ транспорта (descend.get >ff, etc.), обладающие только собственно локативной валентностью модель V + Lc): -... the muismy-case с? an Egyptian lady mouldered Ln the darkness (Huxley); Обладающие ЛИШЬ ЛОКЭТИВНОЙ абла-'ивной валентностью (модель v + LcAbi) глаголы 16) извлечения

(fetch, pick, pry, etc.), 17) ВЫКрИКЕВаНИЯ (yell out, call, etc.)l 1 fetched her Excellency an extra rug frog my oomgartmerit (Christie)! обладающие только локативной директивной валентностью (модель v + LcDr)глаголы со значенной 18) указания (point,gesture), например: Не gestured, towards his suitcase (Fleming)} Обладающие только локативной дистрибутивной валентностью (модель V ♦ LcDtr) глаголы со значением 19) приглашения (call, invite, suamon.etc.), 20) разбрасывания (disperse, distribute, etc.), 21) рассеивания (disperse, scatter, etc.), например: Then.the master was invited to villas and hotels (Lawrence).

При изучении синтаксического окружения глаголов уделялось внимание не только самим синтаксемам, но такте учитывался и их вариантный состав. При глаголах пребывания, покоя, а также деятельности наиболее распространенным вариантом собственно локативной синтаксемы является вариант in s, при глаголах свечения, а также поиска, нахождения - on s, при глаголах появления - on s, at s и исчезновения - behind S, в то время как при глаголах,обозначающих выход из транспорта, в нашем материале зарегистрирован только один вариант локативной синтаксемы - at S. Наиболее распространенными вариантами локативной еллативной, локативной директивной и локативной аблативной синтаксем при глаголах движения являются предложно-субстантивные варианты to s, toward(s) s и from s. Однако некоторые глаголы обладают довольно заметным своеобразием. В частности, при глаголе come предложио-субстанти-вные варианты локативной директивной синтаксемы почти не встречаются. В зависимой позиции при этом глаголе чаще всего оказываются гсредложно-меотоимонные варианты, наиболее распространенным из которых являятся toward(п) him. В противоположность локативной директивной синтаксема при глаголе соте, при глаголах,' обозначающих зрительные процессы, локативная аблативная синтаксем реализуется посредством большого количества разнообразных варИ' ailTOB (from behind G, from beneath С, from near 3, from under 5, etc.). Многочисленность вариантов локативной аблативной синтак-семы при глаголах этой группы особенно примечательна, если учяот что при глпголях тк;ех остальных валянтнооткых групп она встреча ртея, в осиоином, ь одном и том жп варианте - fnvn ;>. Псклшени см тадяотгя летиь ¡лягали выкрикивания, при которнх ома ррачизу вТ1'я ts№' г- некоторых дпугих своих вариантах. ;

Синтаксическое окружение глаголов о локативной дистрибутивной валентностью также имеет некоторые особенности вариантного состава. При глаголах этих групп - приглашения, разбрасывания и рассеивания локативная дистрибутивная синтаксема реализуется, по нашим данным, исключительно в виде предложно-именных вариантов. В собранном материале в зависимой позиции при глаголах перечисленных групп не имеется адвербиальных, предложно-местоименных или каких-либо еще других вариантов данной синтаксемы.

йгпеиаложенное подтверждает наше предположение о том,что не только синтаксико-семантическое содержание, но также и вариантность локативных синтаксем обусловлена семантикой глаголов, при которых они реализуются в предложении.

Выделенные модели синтаксического окружения в наибольшей степени свойственны основной части валентностной группы, отличающейся своею семантической однородностью и частотностью употребления. Однако в ряде случаев к основному ядру группы присоединяются глаголы, наделенные несколько иной семантикой и по существу относящиеся к какой-то другой семантической группе. Собранный методом сплошной выборки материал исследования дает основание для определения степени продуктивности синтаксических моделей для каждой из выделенных ваяентностных групп. Так, например, к числу высокопродуктивных можно отнести модель синтаксического окружения глаголов поиска, нахождения (come (across), discover, find, etc.), включающую собственно локативную и локативную инте-риорную синтаксемы (V + оъ + Lc/Lcint), поскольку к глаголам этой группы довольно часто присоединяются такие глаголы, как feel, fumble (for), strike, использующиеся при этом в переносном значении "искать" или "найти".

Наряду с этил имеются случаи, когда модели валентностных групп являются как бы непродуктивными, но в отдельных случаях "окказионально" действуют как продуктивные. Например, глагол explode "взрываться", наиболее вероятным окружением для которого является собственно локативное (модельv + Le), в имеющемся в картотеке единичном примере употреблен в локативном аблативном окружении (V + LcAbi), при этом он используется в переносном значении "вылетать С шумом": Abruptl;, winga ejcploded froo__the house, (Anderson). Окказиональные изменения синтаксического окру-иения, аналогичные приведенному, мы назвали синтаксическими (ва-

лентноотными) сдвигами. Изменение синтаксического окружения глагола explode может быть отражоно в следующей схема:

Анализ текстов, в которых имеются предложения с синтаксическими (валактностгаоги) сдвигами, показал, что они на являются случайными, так же как к случаи нереализации характерной валентности. В английских художественных текстах они входят вчисло показателей смысловой и структурной связи, являясь, таким образом, текстообразующим средством.

Основные положения диссертации отражены в следующих статья: и сообщениях на научных конференциях:

• 1.0 локативной валентности переходных и непереходных глаголов // Лингвистические исследования 1987. Функционально-семантические аспекты грамматики. М., 1987. С.213-220.

2. Применение методов моделирования и эксперимента в изуче нии локативных синтаксем // Лингвистические исследования 1969 Сункционирование .грамматических категорий, М., Г989. С.Г90-194

3. В соавторстве: Locative valency of the English verb:

a historical approach Ц Ed. D.Kastovsky Historical English Syntax. Berlin - Hew York, 1991. P.291-301.

4. О локативных синтаксемах в современном английском языке Восьмая конференция молодых ученых 17-19 апреля 1990 г. Ленинградской отделение Института языкознания. Тезисы докладов. Л., 1990. С.124-125.

5. Локативная интеркорная синтаксема и ее вариантность // Лингвистические исследования I99Ï. Функциональное описание язы ковых явлений. Санкт-Петербург, 1993. C.I5I-I58.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Юликова, Н. М.

ВВЕДЕНИЕ.'.

Глава I. ПРОБЛЕМА ВАЛЕНТНОСТИ ГЛАГОЛОВ .II

1.1. О понятии валентности.II

1.2. Валентность и сочетаемость глаголов

1.3. Локативные синтаксемы и их вариантность

1.4. О локативной валентности глаголов

1.5. Методы исследования.

Выводы по главе I

Глава П. ЛОКАТИВНЫЕ СИНТАКСЕМЫ ПРИ ГЛАГОЛЕ И ИХ ВАРИАНТНОСТЬ

2.1. Собственно локативная синтаксема

2.2. Локативная интериорная синтаксема

2.3. Локативная экстериорная синтаксема

2.4. Локативная аллатквная синтаксема

2.5. Локативная директивная синтаксема .

2.6. Локативная аблативная синтаксема.

2.7. Локативная дистрибутивная синтаксема

Выводы по главе П

Глава III. ЛОКАТИВНАЯ ВАЛЕНТНОСТЬ ГЛАГОЛОВ.

3.1. Собственно локативная, локативная интериорная и локативная экстериорная валентности

3.1.1. Глаголы со значением пребывания, покоя.

3.1.2. Глаголы со значением деятельности

3.1.3. Глаголы со значением свечения

3.2. Собственно локативная и локативная интериорная валентности.

3.2.1. Глаголы со значением поиска, нахождения

3.2.2. Глаголы со значением появления, исчезновения

3.2.3. Глаголы со значением пространственной протяженности

3.3. Локативная интериоркая и локативная экстери-орная валентности.

3.3.1. Глаголы со значением голосов животных

3.3.2. Глаголы со значением голосов людей

3.4. Собственно локативная валентность

3.4.1. Глаголы со значением разрушения, распада

3.4.2. Глаголы со значением выхода из транспорта

3.5. Локативная аллативная, локативная директивная и локативная аблативная валентности

3.5.1. Глаголы со значением пребывания,покоя

3.5.2. Глаголы со значением движения

3.6. Локативная аллативная и локативная аблативная валентности

3.6.1. Глаголы со значением перемещения кого-либо , чего-тдибо

3.6.2. Глаголы со значением дальней связи

3.7. Локативная аблативная и локативная директивная валентности.

3.7.1. Глаголы, обозначающие зрительные процессы

3.8. Локативная аблативная валентность

3.8.1. Глаголы со значением извлечения

3.8.2. Глаголы речевой деятельности со значением "выкрикнуть, сказать, позвать (откуда-то)"

3.9. Локативная директивная валентность . I4S

3.9.1, Глаголы со значением указания

3.10.Локативная дистрибутивная валентность

3.10.1. Глаголы со значением приглашения

3.10.2. Глаголы со значением разбрасывания

3.10.3. Глаголы движения со значением "рассеиваться"

3.11. К вопросу о валентности в предложении в в тексте

Выводы по главе Ш

ЗАК11ШЕНИЕ.

 

Введение диссертации1994 год, автореферат по филологии, Юликова, Н. М.

Объектом настоящего исследования являются английские глаголы, при которых в зависимой позиции употребляются элементарные синтаксические единицы (сштаксемы) > обладающие синтаксико-се-маятическим признаком локативном®.

1 качестве цели работы выдвигается исследование системных отношений единиц лексического уровня языка на основе учета их взаимодействия с единицами синтаксического уровня.

Для достижения поставленной цели потребовалось решить следующие задачи:

1. Подвергнуть анализу содержательные и формальные дистрибутивные особенности синтаксем из ряда локативных в их разлет-ных в ариант ах•

2. Исследовать факторы, оказывающие влияние на функционирование выделенных вариантов синтаксем.

3. Выделить английские переходные и непереходные глаголы, при которых имеются локативные синтаксемы, и определить, в какой мере локативные валентности свойственны каждому из глаголов .

4. Выделить валентностные группы английских глаголов, обладающих одной, двумя или тремя локативными валентностями.

5. Исследовать распределение вариантов локативных синтаксем по валентностным группам.

6. Используя статистику, выяснить, каким валентностным группам свойственны продуктивные модели локативного окружения, а каким - непродуктивные.

Актуальность работы определяется прежде всего тем, что несмотря на то, что системные отношения глаголов неоднократно были предметом изучения, полностью изученным и решенным вопрос об их системности считать нельзя. Внимание исследователей был© сосредоточено до сих пор на переходных глаголах, в то время как непереходные отодвигались на второй план. В предлагаемой диссертации подвергается исследованию как переходные, так ж непереходные глаголы, обладающие локативной валентностью. Кроме того, здесь иначе, чем в предыдущих работах, рассматривается и глагольное окружение, а именно, синтаксическое окружение глагола описывается как состоящее из элементарных единиц синтаксического уровня языка - синтаксем. Необходимо отметить, что в имеющихся диссертационных ж других исследованиях, посвященных проблеме локативно с ти, синтаксический анализ ¡элементов - носителей признака ло-кативности проводится недостаточно системно. Это относится в числе прочих и к диссертационным исследованиям, выполненным на основе теории и методов синтаксемкого анализа, который дает возможность выявить как перечень самих локативных синтаксем, так и жх вариантный состав. 1а сегодняшни! день мате изучены дистрибутивные особенности локативных синтаксем, а также причины образования вариантов, механизмы дифференциации или, наоборот, функционального сближения вариантов и т.д. Тот факт, что элементарные единицы разных уровней языка реально существуют в речи в виде вариантов, заставляет исследователей вновь и вновь обращаться к изучению последних. По мнению В.Н.Ярцевой, проблема вариативности языка продолжает оставаться актуальной в лингвистике (Ярцева 1990, 4).

В данном исследовании реализуется подход к изучению валентности, основанный на теории и методах синтаксемного анализа. Термины "валентность" и "сочетаемость" используются здесь не как близкие или равноценные, что весьма распространено в теории валентности, но различаются на основе разграничения уровней языка. Вслед за А.М.Мухиным мы будем использовать для обозначения особенностей взаимодействия единиц одного уровня термин "сочетаемость". Так, при изучении системных отношений глагольных лексем часто учитывается их сочетаемость с другими лексемами. При изучений же взаимодействия глагольных лексем с синтаксическими единицами можно исследовать их валентность. Этому и посвящена настоящая работа, в которой исследуются валентност-ные свойства глагольных лексем, проявляющиеся по отношению к локативным синтаксемам.

Новизна данного исследования обусловлена тем, что глаголы, для которых является характерным синтаксическое локативное окружение, еще не были предметом специального изучения. Другой особенностью предлагаемой работы являе т ся более пристальное, чем во многих предшествующих диссертационных исследованиях,внимание к проблеме вариантности. Можно сказать, что вариантность локативных синтаксем с учетом всех имеющихся содержательных и формально-дистрибутивных особенностей еще никем не исследовалась.

Теоретическая значимость настоящей работы определяется тем, что она вносит вкдад в изучение системной организации как переходных, так и непереходных глаголов. В отличие от многих исследований, посвященных сочетаемости глаголов, в которых изучается, в основном, язык, в предлагаемой работе учитываются факта как языка, так и речи, Кроме того, здесь делается попытка внести вклад в дальнейшее развитие методов исследования, принятых в синтакоемном анализе. Изучение взаимодействия единиц двух уровней языка. - лексического и синтаксического потребовало введения моделей, отражающих межуровневое взаимодействие. Для обобщения полученных данных построены модели синтаксического окружения глаголов.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в курсах теоретической грамматики английского языка, на практических занятиях по грамматике и переводу, для составления учебников и учебных пособий, а также для создания словаря элементарных синтаксических единиц.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседаниях семинара аспирантов отдела теории грамматики и типологических исследований ИЛИ РАН 22 мая 1990 г. и 18 июня 1991 г., на УШ конференции молодых ученых ШШ РАН 17 апреля 1990 г., на заседании проблемной группы лингвистического анализа отдела теории грамматики ИЛИ РАН 4 октября 1993 г.

В качестве материала исследования были использованы 7 тысяч примеров, собранных методом сплошной выборки из художественных произведений английских и американских авторов Н века, а также из научных и технических журналов.

Структура, объем и солержание работы. Предлагаемая диссертация объемом 206 машинописных страниц состоит из введения, трех глав, заключения и приложения. В конце диссертации приводится список цитируемой и использованной научной литературы, а также список литературы, послужившей материалом исследования.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Локативная валентность английских глаголов и вариантность локативных синтаксем"

Выводы по главе III

I, В результате проведенного исследования удалось выделить значительное количество глаголов, которым свойственны различные локативные валентности. Установлено, что обладающие локативной валентностью глаголы организованы системно и охватывают 21 грушу переходных и непереходных глаголов. Представленные здесь группы глаголов несколько отличаются от лексико-семантических групп, выделяемых на основе общности или близости лексического значения, а также сочетаемости и управления. Так как глаголы объединены здесь в группы не на основе сочетаемости и управления, а с учетом синтаксического окружения и валентности, то, чтобы отличить последние от лексико-семантичес-ких групп, мы называем их валентностными.

Валентностные группы обладают некоторыми особенностями, отличающими их от лексжко-семантиче ских групп. Одно из существенных отличий связано с тем, что при выделении валентностных основной корпус лексики (F1), в 26,8 раз выше, чем у глаголов, присоединившихся к ним (f?), а средняя частотность присоединившихся в 4,3 раза выше, чем частотность глаголов, реализовавшихся в окказиональном синтаксическом окружении (f^). Отметим, что по своему положению в структуре текста вторые мало чем отличаются от первых. В тема-рематической секвенции глаголы из графы I,обрадающие частотностью Fi(0p)» и глаголы из графы 2,обрадающие частотностьюf2 ^ ^»выполняют довольно нейтральную роль,Сравнение же частотностей f^ и f1 ^ ^ показывает, что последняя превышает первую в 115 раз.Такая разница является достаточно ощутимой,чтобы служить структурным сигналом. групп учитывается прежде всего наличие определенного синтаксического окружения, лексическая же семантика глаголов рассматривается во вторую очередь. По этой причине как входящие в определенную валентностяую группу могут рассматриваться и некоторые глаголы, обладающие и несколько отличной лексической семантикой, если они употреблены в переносном значении и в синтаксическом окружении, свойственном рассматриваемой валентно-стной группе. .Другая особенность ваяентностной группы связана с использованием статистических данных. Мы принимали во внимание, насколько характерно для каждого рассматриваемого глагола в речи, в данном случае письменной, то или иное синтаксическое окружение.

2. В главе П были выделены семь основных синтаксем из ряда локативных. Полученные данные использованы в настоящей главе при исследовании глаголов, в окружении которых эти син-таксемы встречаются. Оказалось, что не все виды локативного окружения свойственны в равной мере всем выделенным глаголам, но каждая валентностная группа имеет свою специфику. С другой стороны, обнаружилось, что имеются валентностные группы, отличающиеся по своему значению, но обладающие одинаковым синтаксическим окружением. Так,собственно локативная, локативная интериорная и локативная экстериорная валентности свойственны трем грушам глаголов, а именно, глаголам, обозначающим пребывание, покой (3.1.1), деятельность человека (3.1.2) и свечение (3.1.3). Кроме них имеются глаголы, которым свойственны только две из названных валентностей. В частности собственно локативная.и локативная интериорная валентности свойственны глаголам, обозначающим поиск, нахождение (3.2.1), появление, исчезновение (3.2.2) и глаголам пространственной протяженноети (3.2.3), в то время как собственно локативная и локативная экстериорная валентности свойственны глаголам, обозначающим голоса животных (3.3.1) и голоса людей (3.3,2). Имеются таете глаголы, обладающие только одной валентностью - собственно локативной. Только такой валентностью обладают глаголы, обозначающие разрушение, распад (3,4.1) и выход из транспорта (3.4.2).

3. Таким же образом были проанализированы глаголы, наделенные локативной аллатявной, локативной директивной и локативной аблативной валентностями. Результаты анализа их свойств позволили выделить глаголы, обладающие всеми тремя названными валентностями. К ним относятся два глагола из числа обозначающих пребывание, покой (be, live, 3.5.1), а также глаголы движения (3.5.2). Далее, были выделены глаголы, обладающие только двумя из названных валентностей. Согласно полученным данным, локативная аллативная и локативная аблативная валентности свойственны глаголам перемещения (3.6.1) и глаголам дальней связи (3.6.2), в то время как локативная аблативная и локативная директивная валентности свойственны глаголам, обозначающим зрительные процессы (3.7.1). Наряду с этим имеются глаголы, обладающие только одной из указанных трех валентностей. Только локативная аблативная валентность свойственна глаголам, обозначающим извлечение чего-либо (3.8.1),и глаголам, обозначающим выкрикивание (3.8.2), и только локативная директивная валентность свойственна глаголам указания (3.9.1).

4. На следующем этапе были выделены глаголы, для которых характерной является локативная дистрибутивная валентность. К их числу относятся глаголы приглашения (3.I0.I), глаголы разбрасывания (3.IG.2) и некоторые глаголы со значением рассейвания (3.10.3).

5. При изучении синтаксического окружения глаголов особое внимание уделялось вариантному составу локативных синтак-сем. Так, при глаголах пребывания, покоя, а также деятельности наиболее распространенным вариантом собственно локативной синтаксемы является вариант in s, при глаголах свечения,а также поиска, нахождения - on s, при глаголах появления - on s, at s ж исчезновения - behind s, в то время как при глаголах, обозначающих выход из транспорта, в нашем материале зарегистрирован только один вариант локативной синтаксемы - at s.Наиболее распространенными вариантами локативной аллативной, локативной директивной и локативной аблативной синтаксем при глаголах движения являются предложно-субстантивные варианты to S, toward(s) S и from S.

Однако некоторые глаголы обладают довольно заметным своеобразием. Так, при глаголе come предложно-субстантивные варианты локативной директивной синтаксемы почти не встречаются.В зависимой позиции при этом глаголе частотными оказались пред-ложно-местоименные варианты, причем наиболее распространенным из них является toward(s) him. В противоположность тенденции использовать один и тот же вариант, которую мы отметили, у ло кативной директивной синтаксемы при глаголе come, в зависимой позиции при глаголах со значением зрительных процессов локативная аблативная синтаксема реализуется посредством большого количества разнообразных вариантов (from behind S, from, beneath S, from near s, from under s, etc.). Многочисленность .вариантов данной синтаксемы в указанной позиции особенно заметна по сравнению с тем, каким образом она реализуется при глаголах других групп. Сравнение употребительности разных ее вариантов при глаголах остальных групп показало, что при них она встречается в основном в одном варианте. Исключением оказалась позиция при глаголах выкрикивания, в которой встречаются также некоторые другие варианты данной синтаксемы (from.behind S, from under S), глаголы движения (from beneath S) и ГЛаГОЛЫ Перемещения (from underneath S,from around S,from over S).

Синтаксическое окружение глаголов с локативной дистрибутивной валентностью тоже имеет некоторые особенности. При глаголах приглашения (3.I0.I), разбрасывания (3.10.2) и глаголах со значением рассеивания (3.10.3) локативная дистрибутивная синтаксема реализуется, исключительно в виде предложно-именных вариантов. В собранном материале не тлеется адвербиальных,предложи о-местоимеяных или каких-либо других вариантов данной синтаксемы в зависимой позиции при глаголах перечисленных групп.

Приведенные факты указывают на то, что не только синтак-сико-семактическое содержание, но также и вариантность локативных сннтаксем обусловлена семантикой глаголов, при которых они реализуются в предложениях.

6.При изучении выделенных валенткоотных групп было обнаружено, что им свойственна некоторая неоднородность, которая проявляется в том, что в каждой группе имеется некоторое стабильное основное ядро, характеризующееся семантической близостью и высокой частотностью появления глаголов данной группы в свойственном им синтаксическом окружении. Кроме того, в составе ряда групп, выявлены глаголы, отличающиеся по своей семантике и относящиеся к другим семантическим группам, которые, однако,используя модель синтаксического окружения, свойственную данной группе, присоединяются к последней. Употребления такого рода иногда могут становиться довольно частотными, но наибольший интерес представляют случаи с низкой частотностью. Употребление глаголов в новом, несвойственном им до того окружении,мы назвали синтаксическим (валентностным) сдвигом. Исследование собранного материала дает основание предполагать, что выявленные синтаксические (валентностные) сдвиги не являются случайными, но выполняют определенную задачу на коммуникативном уровне.Б проанализированном нами материале все случаи синтаксических сдвигов совпали либо с началом, либо с концом тема-рематической секвенции, что указывает на необходимость отнести их к числу средств, использующихся для делимитации текста и его структурных единиц - высказываний или сверхфразовых единств. Имеется также и третья группа примеров, в которых синтаксический сдвиг содержится в предложениях, находящихся не в начале и не в конце высказывания, но в предложениях, выражающих основную мысль высказывания или текста в целом. В этом случае синтаксические сдвиги выступают в роли, в определенном смысле противоположной, а именно, как интеграторы текста. Сходным образом может использоваться и нереализация высокочастотной валентности некоторых глаголов (e.g. I went; Не didn't want to tell).Последняя, однако, имеет некоторые ограничения в своем применении, которые проявляются в том, что нереализация валентности никогда не используется как показатель целостности текста, но только как средство его делимитации.

ЗАМШЕШЕ

Трактовка валентности глаголов как их синтаксического свойства, связанного с возможностью употребления при них тех или иных синтаксем, позволила изучать не только системные отношения переходных глаголов, но и рассматривать переходные и непереходные глаголы как единую систему. При рассмотрении гла гола в предложении в предлагаемом исследовании учитывалась сложность предложения как конструктивной единицы синтаксического уровня языка. Б соответствии с теорией синтаксемного ана лиза, с опорой на которую проводилась вся исследовательская работа, предложение представляет собой синтаксическую конструкцию, включающую компонентную и синтаксемную структуры. В предложении носители синтаксической семантики - синтаксемы находятся в позиции определенных компонентов (или членов) пре дложения. Компоненты предложения выделяются на основе имеющих ся между ними синтаксических связей: подлежащее и сказуемое находятся в предикативной связи, в то время как зависимые ком поненты выделяются на основе субординативной связи, и т.д.

В данной работе отдается предпочтение той точке зрения на характер предикативной связи, в которой подчеркивается ее принципиальное отличие от субординативной связи. Ив противопоставления односторонне направленной субординативной связи двусторонне направленной предикативной вытекает необходимость признать, что валентность как синтаксическое свойство проявляется только по отношению к синтаксемам, находящимся в позиции зависимого компонента. Эти синтаксемы могут одновременно находиться е зависимой позиции при глаголе, они и образуют его синтаксическое окружение. В их число, естественно, не вхо дят синтаксемы, находящиеся в позиции подлежащего. Что же касается вопроса о так называемых облигаторных и факультативных элементах, то при данном подходе нет необходимости делить появляющиеся в позиции зависимого компонента элементы на дополнения и обстоятельства или комплементы и адъюнкты. Есть основания. полагать, что учет и тех и других при исследовании системной организации лексики может дать определенный положительный результат. Проведенный анализ позволяет считать, что необходимость учета как обязательного, так и факультативного локативного окружения подтвердилась.

Оинтаксемный анализ дает возможность обосновать несколько иной, отличный от традиционного, подход к проблеме валентности. Этот подход предусматривает различение "валентности" и"сочетаемости" на основе разграничения уровней языка, при учета, однако, их взаимодействия. Так, сочетаемость можно исследовать на основе учета единиц одного уровня языка. При рассмотрении единиц лексического уровня можно исследовать сочетаемость лексем с лексемами, в пределах же синтаксического уровня исследуется сочетаемость синтаксем с другими синтаксемами. В данной работе было уделено много внимания сочетаемости синтаксем при исследовании свойств локативных синтаксем. Однако центральное место было отведено глаголам в синтаксическом аспекте, то есть изучению взаимодействия глагольных лексем и образующих их синтаксическое окружение локативных синтаксем.

Системные отношения глаголов могут исследоваться на основе как валентности, так, и сочетаемости. Фактическое различие между этими двумя способами исследования заключается в том,что во втором случае учитывается, с какими существительными сочетается тот или иной глагол или группа глаголов, например с существительными, обозначающими абстрактные понятия, конкретные одушевленные и неодушевленные предметы, действия, вещества, физические тела или их свойства и т.д., в то время как в первом случае, как это показано в данном исследовании, оказывается необходимым установить специфику и частотность употребления элементарных синтаксических единиц при определенных группах глаголов. С использованием данных о частотности употребления выделенных единиц связана и другая особенность нашего исследования. Она заключается в том, что нами использованы факты как языка, так и речи. Приведенные в работе сведения о частотности тех или иных синтаксем при определенных глаголах являются показателями частотности в текстах, то есть в письменной речи.

Исследование локативной валентности глаголов потребовало в качестве первого этапа детального изучения содержательных и формально-дистрибутивных особенностей синтаксем из ряда локативных, встречающихся при глаголах. Анализ материала показал, что в зависимой позиции при глаголах чаще всего встречаются локативные синтаксемы из ряда субстанциальных и гораздо реже -некоторые родственные им несубстанциальные синтаксемы. Парадигматический ряд субстанциальных синтаксем образуют: собственно локативная, локативная интериорная, локативная экстериорная, локативная аллативная, локативная директивная, локативная аблативная и локативная дистрибутивная синтаксемы. По имеющимся данным, наличие у каждой из них своего специфического признака проявляется в свойственной ей сочетаемости с другими синтаксе-мами, а также местоположении, позиционных возможностях,у трех же из семи (локативной, локативной директивной и локативной аблативной) - в возможности обособления. Кроме того,каждая си-нтаксема характеризуется специфической для нее системой вариантов. Варианты одной и той же синтаксемы объединены одинаковой синтаксической семантикой и дистрибуцией, но имеют существенные различия в средствах выражения и лексическом наполнении. По своим функциональным характеристикам варианты исследованных синтаксем делятся на факультативные, коннотативным, стилистически и социально маркированные. Наличие относительно небольшого количества вариантов синтаксемы с развитой лексической базой приводит к совпадению лексической базы разных вариантов этой синтаксемы. Следствием такого совпадения может быть,например, функционально-семантическое сближение вариантов с разными средствами морфологического выражения. Так, варианты on s -at s при совпадении лексической базы могут приобретать статус факультативных ИЛИ взаимозаменяемых (on the edge - at the edge), а варианты near s - at s - статус коннотативных (near the desk - at the desk).

Характеристика последних двух вариантов этим, однако, не исчерпывается, поскольку только первый из них - near the desk является в полном смысле слова коннотативным наравне с такими Вариантами, как before the picture, behind the house, etc. Что же касается второго варианта - at the desk, то он, кроме значения "рядом с чем-либо", связан еще с одним дополнительным смысловым различием. Так же как и варианты at the radio, at the telephone, at the wheel, вариант at the desk предполагает не только нахождение вблизи, но и "использование предмета".Отличительной особенностью этих вариантов является то, что указанное последнее смысловое отличие не выражено морфологическими средствами, но актуализируется при условии наполнения варианта at S существительными desk, hearth, radio, stove, telephone, table, wheel. Таким образом, варианты at the desk, etc., с одной стороны, относятся к коннотативным вариантам,а с другой - выделяются из их числа наличием у них эксплицитно невыраженного смысла. Такие варианты мы обозначили термином "рети-сентные" (ср. reticent -скрытный).

Среда вариантов синтаксем, рассмотренных в ходе исследования, "ретисентные" обнаружились только у собственно локативной синтаксемы. В качестве таковых, в частности, следует рассматривать варианты on the road - in the road. При условии наполнения данных вариантов существительными со значением пути, дороги (highway, road, path, etc.) вариэйТ on S актуализирует значение движения, в то время как in S ассоциируется с неподвижностью.

На следующем этапе исследования наличие в синтаксическом окружений глаголов выделенных ранее локативных синтаксем служило основанием для объединения этих глаголов в валентностные группы. В результате проведенного анализа удалось выделить 21 группу переходных и непереходных глаголов, обладающих различными локативными валентностями. Так, были выявлены глаголы,которым свойственны 3 вида локативной валентности - собственно локативная, локативная интериорная и локативная экстериорная, которые могут быть отражены в знаковой модели v + Lc/Lcint/ LcExt. Всеми тремя валентностями обладают глаголы I) пребывания, покоя (be, exist, hang, lie, etc.), 2) деятельности (air, break, clean, cut, etc.), 3) свечения (blaze, flicker, glow, etc.). Имеются также глаголы, которым свойственны три другие валентности - локативная аллативная, локативная директивная и локативная аблативная (модель v + LcAbi/LcDr/LcAbi). К их числу относятся глаголы 4) пребывания, покоя (live, be), 5) движения (come, crawl, creep, etc.).

Две локативные валентности свойственны другим глаголам.

Локативная и локативная интериорная валентности (модель v + Lc/Lcint) свойственны глаголам 6) поиска, нахождения (come (across), discover, etc.), 7) появления, исчезновения (appear, disappear, etc.), 8) пространственной протяженности (coil, cower, crouch, etc.). Локативная интериорная и локативная экс териорная валентности (модель v + Lcint/LcExt) характерны для глаголов, обозначающих 9) голоса животных (bark, mew, moof etc.) и 10) голоса людей (scream, shout, whisper, etc.). Лока тивная аллативная и локативная аблативная валентности (модель v + LcAii/LcAbi) свойственны глаголам II) перемещения (bring, carry, drive, etc.) и 12) дальней связи (cable, radio, etc.). Локативную аблативную и локативную директивную валентности (модель v + LcAbi/LcDr) можно обнаружить в синтаксическом ок ружении глаголов, обозначающих 13) зрительные процессы (peep, scrutinize, etc.).

Имеются также глаголы, обладающие всего одной из локативных валентностей. На основании полученных данных к числу таких глаголов можно отнести: глаголы, обозначающие 14) разрушение, распад (crumble, decay, etc.) и 15) выход из транспорта (descend, get off, etc.), обладающие только собственно локативной валентностью (модельv + Lc); обладают лишь локативной аблативной валентностью (модель v + LcAbi) - глаголы 16) извлечения (fetch, pick, pry, etc.), 17) выкрикивания (yell (out), call); обладают только локативной директивной ва лентностью (модель v + LcDr) глаголы со значением 18) указания (point, gesture); только локативной дистрибутивной валент ностыо (модель v + LcDtr) - глаголы со значением 19) прнглаше НИЯ (allure, call, invite, etc.), 20) разбрасывания (disperse distribute, etc.), 21) рассеивания (disperse, scatter, etc.).

Выделенные модели синтаксического окружения в наибольшей степени свойственны основной части валентностной группы, отличающейся своей семантической однородностью и частотностью употребления. Однако в ряде случаев к основному ядру присоединяются глаголы, наделенные несколько иной семантикой и по существу относящиеся к какой-то другой семантической группе. Используя модель синтаксического окружения новой валентностной группы, они получают возможность присоединиться к последней. Собранный методом сплошной выборки материал исследования дает основание для определения степени продуктивности синтаксических моделей для каждой выделенной валентностной группы. Так, например, к числу высокопродуктивных следует отнести модель синтаксического окружения глаголов поиска, нахождения (come (across), discover, find), включающую локативную и локативную интериорную синтаксемы (V + оъ + Lc/Lclnt), поскольку к ним довольно часто присоединяются такие глаголы, как feel, fumble (for), strike, используемые в переносном значении "искать" или "найти".

Наряду с этим имеются случаи, когда модели ряда валентно стных групп, являясь как бы непродуктивными, тем не менее в отдельных случаях "окказионально" действуют как продуктивные. Так, глагол explode "взрываться", для которого из всех рассматриваемых здесь типов окружения наиболее вероятным является собственно локативное (модельv + Lc), в имеющемся в картотеке единичном примере употреблен в локативном аблативном окружении (V + LcAbi), при этом он используется в переносном значении "вылетать с шумом". Окказиональные изменения синтаксического окружения, аналогичные приведенному здесь,мы назвали синтаксическими (валентностными) сдвигами. Синтаксический сдвиг окружения глагола explode может быть отражен в схеме:

Анализ текстов, в которых имеются предложения с синтаксическими (валентностными) сдвигами, показал, что в английском языке они не являются случайными, так же как и случаи нереализации характерной валентности, Б английских художественных текстах они входят в число показателей смысловой и структурной связи, являясь, таким образом, текстообразующим средством. explode V + Lc —explode f + LcAbl w

 

Список научной литературыЮликова, Н. М., диссертация по теме "Германские языки"

1. САМ Christie A. Murder on the orient express. NY, 1975.198 p.

2. FJE Fowles T. The ebony tower. Eliduc. The enigma. M.,1980. 245 p.

3. FIO Fleming I. On Her Majesty's secret service. NY,1964. 190 p.

4. FSG Fitzgerald F.S. The Great Gatsby. Harmondsworth,1974 188 p,

5. GJ'Sg Galsworthy J. A modern comedy. Book 2. The silverspoon. M., 1976. 279 p.

6. GJS-^ Galsworthy J. A modern comedy. Book 3. Swan song.1. M., 1976. 303 p.

7. GEC Gardner E.S. The case of the nervous accomplice.1. NY. 1974. 225 p.

8. НАС Huxley A. Crome yellow. M., 1979. - 278 p.

9. KJO Kerouac J, On the road. NY, 1957. - 254 p.

10. LDL Lawrence D.H. Love among haystacks and other stories.

11. Hammondsworth, 1974. 173 p.

12. MSC Maugham S, Cakes and ale: or the skeleton in thecupboard. M., 1980. 237 p.

13. MSM Maugham S. The moon and sixpence. M., 1969. - 239 p. * 13. PJ42 - Dos Passos J. The 42nd parallel. NY, 1979. - 414 p.

14. Ахманова 0.0. Словарь лингвистических терминов. M., 1969.607 с.

15. Медникова Э.М. Англо-русский словарь глагольных словосочетаний. M., 1986. 604 с.

16. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. 8-ое издание, M., 1961.1. ТУ99 гч

17. Розеяталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. M., 1985. - 399 с.

18. Хорнби А.С. Учебный словарь современного английского языка:

19. Спец.издание для СССР. M., 1984. 769 с.

20. Webster's Dictionary. Special school and reference edition with complète word origins. NY, 1972. 604 p.

21. Hornby A.S, Oxford advanced learner's dictionary of current

22. English. 4th edition. Oxford, 1989. 1580 p.15. PJB16. S17. SA18. SF19. SJ020. VKC21. WAR