автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.02
диссертация на тему: Социальная адаптация российской эмиграции во Франции, 1920-1930 гг.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата исторических наук Руденцова, Юлия Игоревна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I.
Миграционные, психологические и правовые аспекты социальной адаптации и ассимиляции российской эмиграции.
§ 1. Миграционные процессы и динамика численности российской эмиграции во Франции.
§ 2. Правовые и психологические аспекты миграции, социальной адаптации и ассимиляции . российской эмиграции.
ГЛАВА II.
Экономические аспекты социальной адаптации российской эмиграции во Франции.
§ 1. Рынок труда, трудовая миграция и трудоустройство российских эмигрантов.
§ 2. Предпринимательство как фактор социальной адаптации.
§ 3. Повседневность российских эмигрантов.
ГЛАВА III.
Культурные и образовательные аспекты социальной адаптации и ассимиляции российской эмиграции.
§ 1. Культурная деятельность общественных и профессиональных организаций российской эмиграции как фактор социальной адаптации.
§ 2. Работа русской средней и высшей школы как фактор социальной адаптации.
Введение диссертации2000 год, автореферат по истории, Руденцова, Юлия Игоревна
Историю каждого государства созидают его граждане. История России в XX в., наполненная драматическими событиями и неисчислимыми страданиями российского народа, в определенный момент времени разделилась на две параллельные ветви, питавшиеся из одного корня и связанные друг с другом неразрывными узами общности происхождения, культуры, языка и традиций. Граждане России, волею судьбы оказавшиеся в изгнании, сохранили верность своей родине и являются частью ее истории.
В условиях переосмысления идеологических ориентиров, напряженного поиска общенациональной идеи, которая смогла бы объединить раздираемое социальными, национальными и политическими противоречиями российское общество, опыт русской эмиграции, стоявшей в 20-х гг. XX в. перед такими же задачами, является бесценным.
Избранная тематика работы актуальна по нескольким причинам. В российском обществе, живущем ныне "в эпоху перемен", тема социальной адаптации не может не быть актуальной. Опыт русской эмиграции в современных условиях наполняется совершенно новым смыслом. Поиск общенациональной идеи и государственной идеологии, которые смогли бы объединить расколотое социальными, экономическими, политическими и национальными противоречиями российское общество, неизбежно должен привести к переосмыслению всего культурного наследия русского народа, поскольку именно в этом источнике сокрыт огромный потенциал дальнейшего духовного развития нации. История российской эмиграции в этом контексте, как часть единого процесса, может оказаться одним из нравственных, духовных ориентиров, так необходимых сегодня нашей стране.
Во-вторых, исследуемая проблема позволяет раскрыть базисные факторы всех процессов, которые протекали в эмиграции. Без этого невозможно анализировать российскую эмиграцию, как часть единого общемирового исторического процесса.
В-третьих, изучение адаптационного процесса предоставляет возможность осмыслить законы, по которым происходит изменение человека в изменяющейся внешней среде. Подобное осмысление позволяет понять многие современные события, происходящие в ходе изменения социально-экономического строя России.
Объект настоящего диссертационного исследования — комплекс социальных, демографических и экономических составляющих процесса социальной адаптации российской эмиграции во Франции в 20-е гг. XX в.
В рамках настоящей работы возникает необходимость провести четкую методологическую границу между понятиями адаптация и ассимиляция. Адаптация предполагает более узкое социальное явление — приспособление к условиям существования, привыкание и т.д. По определению философского словаря, основа адаптации — "высокосознательная творческая деятельность, непрерывный содержательный обмен с социальной средой, с обществом в целом, способствующие качественному обновлению среды, личности или группы, переходу их на новый, более высокий уровень". 1
Термин ассимиляция (от латинского аз81тПа1:т — уподобление, слияние, усвоение) означает слияние одного народа с другим с утратой одним из них своего языка, культуры, национального самосознания.
Так, например, Н.М. Лебедева считает, что ассимиляция — поглощение одной группы другой "происходит, когда этнокультурная группа постепенно адаптируется (или вынуждается к адаптации) к обычаям, ценностям, жизненным стилям и часто языку доминирующей культуры". Являясь, с одной стороны, звеньями единого процесса, понятия ассимиляция и адаптация, тем не менее, не всегда являются непременными условиями существования друг друга, или следствием развития одного из них. Следуя формальной логике, можно предположить, что ассимиляция является более высоким уровнем адаптационного процесса, его логическим завершением и вполне закономерным результатом. Адаптация же представляется промежуточным этапом в процессе ассимиляции.
Изучение названных явлений, применительно к российской эмиграции, доказало наличие противоречий в предложенной выше схеме. Найденные в процессе исследования факты говорят о том, что ассимиляционное воздействие социокультурной среды, в которую интегрировались российские эмигранты, зачастую
1 Философский энциклопедический словарь. М., 1983. с. 12-13.
2 Лебедева Н.М. Социальная психология этнических миграций. М., 1993. С.8. Цит. по: Тарле Г.Я. Об особенностях изучения истории адаптации российских эмигрантов в Х1Х-ХХ веках. // История российского зарубежья. Проблемы адаптации мигрантов. М., 1996, с. 19. препятствовало их социальной адаптации, вызывая острый внутренний конфликт и неприятие.
С другой стороны, некоторые формы ассимиляции иногда становились одним из способов социальной адаптации, облегчая и ускоряя ее процесс, когда, например, смешанный брак — классическое проявление ассимиляции — являлся на деле лишь средством для улучшения правового положения эмигранта в иностранном государстве, т.е. его адаптации.
Настоящее исследование посвящено именно социальной адаптации российской эмиграции, и затрагивает ассимиляционный процесс лишь в качестве одного из сопутствующих явлений.
Некоторые аспекты этой проблемы уже затронуты несколькими поколениями исследователей.
Уникальность явления российской эмиграции, создавшей на чужбине свой особый мир, сумевшей адаптироваться к жестким, зачастую враждебным условиям существования и сохранить при этом свою национальную культуру и образ мышления, привлекают в последние годы пристальное внимание историков. Пути и формы социальной адаптации, психология и культура, наука и предпринимательство, влияние на экономику, демографию и культуру стран пребывания — вот лишь небольшая часть направлений исторических исследований, сформировавшихся в последние годы под влиянием открытых для научного оборота эмигрантских источников.
В Советской России активное изучение белой эмиграции началось в первой половине 20-х гг. XX в. Среди первых авторов статей и брошюр по этой тематике были как профессиональные историки, так и репатрианты, стремившиеся реабилитироваться перед советской властью. И те, и другие исследования отличались тенденциозным изложением фактов и носили печать идеологического заказа.3
С конца 20-х гг. XX в. объективное изучение русского зарубежья стало невозможным. Лишь в конце 50-х гг., в период "оттепели", обозначились первые подвижки в деле изучения российской эмиграции — были опубликованы мемуары участников событий.
В 1977 г. была опубликована монография Л.К. Шкаренкова, в которой была сделана попытка дать обобщенную картину по изучаемому вопросу, также не избежавшая идеологизированности, что, естественно, не может являться упреком автору из-за существовавшей в тот период политической реальности.4 В публиковавшихся исследованиях этого периода, рассматривались отдельные стороны истории русской эмиграции, сохраняли старые подходы к изучению данной проблематики. Хотя источниковая база расширялась, они не оказали на формирование историографии по изучаемому вопросу серьезного влияния.5
3 Мещеряков Н.Л. На переломе (Из настроений белогвардейской эмиграции). М., 1922; Белов В. Белое похмелье. Русская эмиграция на распутье. М., Пг., 1923; Русская эмиграция в Дарданеллах // Военная мысль и революция. 1923, №4; Гравицкий Ю. Военная эмиграция в Болгарии // Военная мысль и революция. 1923, №3; Б-ой С. (И.Алексеев). На службе у империалистов. М., 1923 и др.
4 Шкаренков Л.К. Агония белой эмиграции. М., 1981.
5 Афанасьев А.Л. Полынь в чужих полях. М., 1987; Барихновский Г.Ф. Идейно-политический крах белоэмиграции и разгром внутренней контрреволюции (19211924). М., 1978; Комиц В.В. Белая эмиграция и вторая мировая война. Калинин, 1979; он же. Крах российской контрреволюции зарубежом. Калинин, 1977; он же. Политический и идейный крах русской мелкобуржуазной контрреволюции зарубежом. Калинин, 1977; Мухачев Ю.В. Идейно-политическое банкротство планов буржуазного реставраторства в СССР. М., 1982; Мухачев Ю.В., Шкаренков Л.К. Крах "новой тактики" контрреволюции после гражданской войны. М., 1980; Сонин В.В. Крах белоэмиграции в Китае. Владивосток, 1987; Шкаренков Л.К. Белая эмиграция:
В последние годы история российской эмиграции стала пользоваться пристальным вниманием ученых. Результатом исследований в этой области стал целый ряд изданий. Наиболее интересными из них оказались работы историков В.А. Тесемникова;6 Н.Е. Соничевой;7 и В.Т. Пашуто.8 Подробное изучение начальных этапов социальной адаптации русской эмиграции является безусловным достоинством названных исследований. Однако крайне ограниченное использование авторами архивных источников не позволило им в должной степени уделить внимание вопросам деятельности российских общественных, военных и коммерческих организаций в эмиграции, экономическим аспектам адаптации русских беженцев и т.п.
Крупным центром изучения русского зарубежья стал Институт российской истории Российской Академии наук (РАН). Каждый год в институте проводятся конференции, посвященные обсуждению проблем адаптации русской диаспоры в эмиграции, публикуются сборники статей. Итогом этого высокопрофессионального обмена мнениями является издание материалов конференции под общим названием "История российского зарубежья: проблемы адаптации мигрантов в Х1Х-ХХ веках".9 В нескольких статьях из названного сборника обозначен агония контрреволюции // Вопросы истории. 1976. № 5. С. 100-120; он же. Конец белой эмиграции. // Вопросы истории. 1979. № 8. С. 85-103; и другие.
6 Тесемников В.А. Российская эмиграция в Югославии (1919-1945 гг.) // Вопросы истории. 1988. №10.
7 Соничева Н.Е. На чужом берегу. М., 1991.
8 Пашуто В. Т. Русские историки-эмигранты в Европе. М., 1992.
9 История российского зарубежья: проблемы адаптации мигрантов в Х1Х-ХХ веках. Сборник статей. М., Институт российской истории РАН, 1996. новый, более высокий уровень подхода и понимания исследуемой проблематики. В.М. Селунская в статье "Проблемы адаптации эмигрантов из России в европейском зарубежье 20-30-х годов XX века"10 на основе анализа мемуарной литературы дала подробное описание морально-психологических аспектов адаптации русских беженцев, их общественного сознания и политических настроений. Однако выводы автора статьи, касающиеся вопросов трудоустройства российских эмигрантов и закономерностей их интеграции в европейскую экономику, построенные на воспоминаниях нескольких авторов, во многом не соответствуют действительности. Ограниченная источниковая база не позволила автору проследить основные экономические факторы и закономерности адаптации русской эмиграции в Европе.
С неожиданной и малоизученной стороны рассматривается процесс адаптации российских беженцев во Франции в статье I
Ю.В. Бойко.11 Исследовав динамику заключения русскими эмигрантами смешанных браков с французскими гражданами, а также их правовые и социальные аспекты, автор сделал очень интересные выводы о значении этого явления в процессе ассимиляции беженцев во Франции.
Одним из центров по изучению российской эмиграции является Историко-архивный институт РГГУ. Одним из результатов научных исследований в этой области стал учебное пособие для студентов ВУЗов "Российская эмиграция в Турции,
10 Селунская В.М. Проблемы адаптации эмигрантов из России в европейском зарубежье 20-30-х годов XX века (По мктериалам эмигрантской мемуаристики) // История российского зарубежья, с. 45.
11 Бойко Ю.В. О влиянии смешанных браков на процессы социальной адаптации россиян во Франции 1920-х годов. // История российского зарубежья, с. 105.
Юго-Восточной и Центральной Европе 20-х годов (гражданские
12 беженцы, армия, учебные заведения)" , в котором нашли отражение вопросы численности, социального состава, материального положения российских беженцев в Константинополе, а также уделено серьезное внимание изучению становления и развития русской школы на Балканах.
Проблемы методологии изучения и преподавания истории российского зарубежья обсуждались в ходе конференции "Российское зарубежье: итоги и перспективы изучения",
1 Я проходившая в РГГУ в ноябре 1997 г. В ее рамках рассматривались проблемы социальной адаптации российской эмиграции в части, касавшейся правовых, культурных, образовательных аспектов. На конференции не рассматривались вопросы адаптации эмигрантов во Франции. Исключение составил доклад автора "Русский" Париж в 20-е гг.",14 в котором анализировались, главным образом, правовые и политические аспекты адаптационного процесса.
Процесс формирования комплекса архивных материалов эмиграции в России и за ее пределами, а также подробный обзор существующего в нашей стране массива информации по изучаемому вопросу, представлен в справочном издании A.B. Попова "Русское Зарубежье и архивы". Это издание очень грамотно информирует исследователя о хранилищах материалов
12 Российская эмиграция в Турции, Юго-Восточной и Центральной Европе 20-х годов (гражданские беженцы, армия, учебные заведения). Учебное пособие. М., 1994.
13 Российское зарубежье: итоги и перспективы изучения. Тезисы докладов и сообщений научной конференции 17 ноября 1997 г. М., РГГУ, 1997.
14 Российское зарубежье: итоги и перспективы изучения. Тезисы докладов и сообщений научной конференции 17 ноября 1997 г. М., РГГУ, 1997, с. 15. российской эмиграции, составе их фондов и позволяет с большой точностью обращаться к тому или иному комплексу источников при работе над конкретной проблематикой.15
Хроникальная картина научной исторической мысли русской эмиграции в странах Европы в 20-30-х гг. представлена в издании "Историческая наука российской эмиграции".16 Названная работа представляет собой своего рода историографический путеводитель по эмигрантской периодической печати. Охватывая период с 1920 по 1940 гг., она подает информацию в хронологическом порядке с указанием автора доклада или лекции, темы выступления, аудитории в которой они были прочитаны, и места проведения в строгом соответствии с указанием источника.
К работе над диссертацией привлекался вышедший в свет в 1997 г. биографический справочник "Русское зарубежье".17 Это издание включило в себя свыше 400 биографий выдающихся представителей русской эмиграции первой трети XX века: ученых, художников, политических и общественных деятелей, иерархов Православной церкви, писателей и артистов. Биографические статьи, положенные в основу названного издания, дают информацию, в том числе, и о социальной адаптации тех представителей российской эмиграции, очерки о которых вошли в справочник. Богатый архивный и мемуарный материал,
15 Попов A.B. Русское Зарубежье и архивы. Документы Российской эмиграции в архивах Москвы: проблемы выявления, комплектования, описания, использования. // Материалы к истории русской политической эмиграции. Вып. IV.—М.,: ИЛИ РГГУ, 1998.
16 Историческая наука российской эмиграции 20-30-х гг. XX века (Хроника). М.: Аиро-ХХ, 1998.
17 Русское зарубежье. Золотая книга эмиграции. М., 1997. использованный в издании, делает его вполне профессиональным пособием для работы над историей русской эмиграции.
Попыткой дать обобщенную картину истории российской эмиграции стала монография филолога-публициста М.В. Назарова
18
Миссия русской эмиграции" , без ложной скромности названная им "первой попыткой непредвзятого рассказа о русской эмиграции". Автором был использован богатый фактический материал по истории политической жизни русского беженства. Однако излишняя публицистичность исследования и концентрация интереса автора на "масонской" тематике, значительно обесценивают научную значимость названного издания.
О некоторых "опасностях", подстерегающих современную отечественную историографию, очень часто идеализирующую идейное содержание эмигрантской мемуарной литературы, не относясь с должной критикой к этому роду источников, очень едко написал A.B. Квакин в статье "Некоторые вопросы изучения истории ассимиляции российской интеллигенции в эмиграции".19 Автор утверждает, что русская интеллигенция в эмиграции не являлась настолько духовно свободной и независимой в своих публичных суждениях, как это пытаются представить сегодня некоторые исследователи. Доказывая этот тезис, A.B. Квакин приводит ряд примеров эмигрантской публицистики, заведомо искажавших реальное положение вещей, и делает вывод о необходимости детальной критики эмигрантской мемуаристики в процессе ее использования в историческом исследовании.
18 Назаров М.В. Миссия русской эмиграции. М., 1994.
19 Квакин A.B. Некоторые вопросы изучения истории ассимиляции российской интеллигенции в эмиграции. // История российского зарубежья. М., 1997, с. 73.
Большой интерес представляет эмигрантская историография русского зарубежья. В 20-30 гг. XX в. во многих "столицах" беженского "рассеянья" были опубликованы обстоятельные работы, авторы которых на основании личного опыта и впечатлений, газетных публикаций в той или иной степени затронули вопросы численности, состава, социальной адаптации русских беженцев в Турции и Европе, дали характеристику процессу их расселения и реабилитации.20
В 30-е гг. XX в. началось активное изучение истории российского зарубежья западными исследователями, среди которых оказалось немало и выходцев из России. Одни касались этой темы при изучении революции и гражданской войны, антибольшевистского лагеря и его лидеров;21 другие целенаправленно изучали российскую послереволюционную эмиграцию как социальный, политический и культурный феномен мировой истории XX в.22
Среди названных работ особое место занимает исследование У. Хантингтона. Автор, профессиональный журналист, с большой точностью и исторической достоверностью описал и проанализировал практически все стороны жизни российской эмиграции во Франции: начиная с ярких бытовых зарисовок и заканчивая исследованием деятельности профессиональных
20 Раковский Г. Конец белых. От Днепра до Босфора. Прага, 1921; Русские в Галлиполи. Берлин, 1923; Доватц В.Х.; Львов H.H. Русская армия на чужбине. Белград, 1923; Русские в Праге. Прага, 1928; Краинский Н.В. Без будущего. Белград, 1931 и др.
21 Rosenberg W. Liberals in the Russian Revolutions. N.Y. 1974; Pipes R. Struve, Liberal on the Right 1905-1944, Cambridge, 1980.
22 Huntington W.C. The Homesick million. Russia-out-of-Russia. Boston, 1933; Simpson J.H. The refugee problem. L., 1939; Marras M.R. The Unwanted-European refuges. N.Y., 1985; Johnston R.H. New Mecca, new Babylon. Kingston, 1988. союзов русских рабочих. Названное исследование представляет научную ценность еще и потому, что факты, в нем изложенные, находили многократные подтверждения из других источников самого разного происхождения, что является крайне редким явлением для литературы по эмигрантской тематике. Так, например, У. Хантингтон располагал информацией Лиги Наций по расселению и численному составу российских беженцев, о создании и развитии русской школы во Франции, политических течениях в среде эмиграции, создании русских земледельческих колоний и ферм и т.д. Кроме того, в исследовании У. Хантингтона использован такой исторический источник, как устные интервью и рассказы участников событий, что позволяет взглянуть на историю российской эмиграции в Франции под совершенно новым углом зрения.
В процессе работы над диссертацией широко привлекалось исследование "Новая Мекка, новый Вавилон" Р. Джонстона. Обширная историографическая и источниковая база, на основе которой был создан этот труд, позволили автору изучить и дать убедительную трактовку многих по сей день спорных вопросов в истории российской эмиграции, в частности, вопроса о ее численности и пропорциях в разных странах Европы. Проанализировав широкий круг источников, в число которых вошла статистическая информация Лиги Наций, документы российских общественных организаций и ряд других, и историографию за несколько десятилетий, автор сделал аргументированные выводы о численности русской колонии во Франции в 20-х гг. XX в. Проделанная Р. Джонстоном работа внесла значительный вклад в существующие и на сегодняшний день весьма противоречивые точки зрения по данному вопросу.
В этом ряду необходимо также выделить исследование М.Раева, кратко осветившего период жизни русских эмигрантов в Турции и на Балканах в начале 20-х гг.23 Ни те, ни другие, однако, не затронули такие аспекты социальной адаптации русской эмиграции, как экономические и правовые; не было изучено трудоустройство российских беженцев и миграционные процессы в их среде.
Широко использовалась мемуарная литература, опубликованная как за рубежом, так и в нашей стране. Воспоминания A.C. Лукомского,24 И.М. Калинина,25 JI.
Ofi 97
Владимирова, А. Слободского и ряд других, написанные
23 Раев М. Россия за рубежом: история культуры российской эмиграции, 1919-1939 г.г. М., 1994., Oxford, 1990; Balawyder A. Russian Refugees from Constantinopole and Harbin, Manchura enter Canada (1923-26) // Canadian Slavonic Papers. Ottawa, 1972. V. 14. № 1. P. 15-30; BeyssacM. La vie culturelle de l'emigration russe en Franse. Chronique (1920-1930). Paris, 1972; The Bitter Air of Axille: Russian Writers in the West, (19221972), ed. By Simon Karlinsky and Alfred Appel, Jr. (University of California press, 1977; Cech V. Ruska emigrace a pomocnakce Burzoasie ve dracatych letech // Kuiznice odbornych spisu vysokeho uceni technickeho v Brne. Rocnik . 1967; Ceskoslovenska pomoc ruske a ukrajinske emigraci. Praha, 1924; Jean Delage. La Russie en exil. Paris, 1930; Davie J. The Russian Immigrant. N.Y., 1922; Martin C. Putna. Rusko mimo Rusko: Dejinj a kultura ruske emigrance 1917-1991. Brno, 1994; Rimscha H. von. Der russische Burgerkrieg und die russische Emigration, 1917-1921. Jena, 1924; idem. Russland jenseits der Grenzen: 1921-1926. Jena, 1927; Volkmann H.-E. Die russische Emigration in Deutschland 1919-29. Wufzburg, 1966; Williams R.C. Culture in exile: Russian emigrasian Germany: 1881-1941. Ithaca-London, 1972; etal.
24Лукомский A.C. Воспоминания. Берлин, 1922.
25 Калинин И.М. В стране братушек. М., 1923.
26 Владимиров Л. Возвратите их на Родину! Жизнь врангелевцев в Галлиполи и Болгарии. М., 1924.
27 Слобоцкой А. Среди эмиграции. Харьков, 1925.
28 Лунченков И. За чужие грехи. Казаки в эмиграции. М., Л., 1925; Федоров Г. Путешествие без сантиментов. Л., М., 1926; Долгоруков П.Д. Великая разруха. непосредственными участниками событий, дают богатый материал по социальным, политическим и психологическим вопросам жизни русских колоний заграницей. В то же время, субъективный характер изложения материала, попытки авторов "скорректировать" собственную роль в описываемых событиях, заставляют относиться к этому виду документов критически и с большой осторожностью, соотнося почерпнутую информацию с комплексом доступных источников.
В прошлом, 1998 г. вышла в свет публикация документов из собрания Пражского архива, "Дети русской эмиграции",
90 подготовленная Л.И. Петрушевой. В публикацию были включены сочинения детей русских беженцев, учившихся в гимназиях заграницей. Эти документы являются уникальным источником по начальному периоду эмиграции, ее социальной адаптации, развитию русской школы заграницей. Детское, непосредственное восприятие событий революции, гражданской войны и эмиграции, несмотря не абсолютный субъективизм "авторов", создает необыкновенно точную психологическую картину русского беженства. Кроме того, публикация сопровождена статьей Л.И. Петрушевой, в которой дан очень подробный обзор русских средних учебных заведений в эмиграции.
К работе также широко привлекались эмигрантские периодические издания: газеты "Последние новости"30,
Мадрид, 1964; Каратеев М.Д. Белогвардейцы на Балканах. Воспоминания белого офицера. Буэнос-Айрес, 1977;Думкин В. Забытые. Париж, 1983 и др.
29 Дети русской эмиграции. Сочинения детей русских беженцев, учащихся гимназий заграницей. М., 1997.
30 Последние новости. Париж, 1921-1932.
Возрождение"31, "Руль".32 В частности, газета "Возрождение" публиковала подробные отчеты своих корреспондентов об их поездках по провинциальным районам Франции, в места, где сформировались и нашли работу русские колонии. Такого рода репортажи касались условий труда и быта на горнодобывающих и перерабатывающих предприятиях; фермах, которыми владели или которые обрабатывали российские эмигранты. На страницах "Возрождения" часто публиковались аналитические обзоры о тенденциях развития французской промышленности и экономики в целом, и о месте в этом процессе российской эмиграции.
Источниковой базой работы являются документы бывшего Русского Заграничного Исторического архива (РЗИА), образованного постановлением Комитета Земгора от 17 и 19 февраля 1923 г. при культурно-просветительском отделе пражского Земгора. Положение об архиве было утверждено общим собранием Земгора в октябре 1924 г, тогда же архив получил новое название Русский заграничный исторический архив в Праге. РЗИА интенсивно комплектовался как личными фондами, так и фондами эмигрантских учреждений и организаций. После окончания Второй Мировой войны, Пражский архив был передан СССР чехословацким правительством. Документы РЗИА прибыли в Москву 3 января 1946 г. и поступили на хранение в Центральный государственный архив Октябрьской революции и социалистического строительства. В ЦГАОРСС СССР был создан специальный отдел РЗИА, а весь состав документальных и печатных фондов засекречен. С 1988 г. начался процесс
31 Возрождение. Париж, 1925-1932.
32 Руль. Берлин, 1921-1932. рассекречивания документов эмигрантских фондов ЦГАОР СССР (с 1992 г. — ГАРФ).
Российская эмиграция породила с самых первых дней своего существования огромное количество юридических и правовых проблем. Вопросы гражданских и имущественных прав русских беженцев, их правовой статус, коммерческое право в отношении российских юридических лиц в эмиграции привели к появлению значительного комплекса источников. Материалы судебных процессов по искам российских акционерных обществ заграницей к различным финансовым и коммерческим организациям; гражданские дела русских беженцев, находившиеся в ведении российских адвокатов; рукописи опубликованных и не опубликованных статей, посвященных полемике по правовому статусу эмиграции; подготовительные материалы для Лиги Наций, касавшиеся правового положения беженцев в разных странах — эти и целый ряд других источников позволяют подробно исследовать правовые аспекты социальной адаптации русской эмиграции.
В работе над диссертацией был использован фонд канцелярии Донского атамана33 А.П. Богаевского, хранящий большое количество писем с информацией об условиях жизни и процессе адаптации русских эмигрантов из военной среды; их переходе "на трудовое положение"; переселении в Южную Америку и т.д.
В фонде Русского общественного комитета во Франции помощи голодающим в России34 хранятся документы о
33 ГАРФ, ф. 6461,2 оп.
34 Там же, ф. 5877, 1 оп. деятельности этой организации по сбору пожертвований среди русских эмигрантов, организации благотворительных мероприятий, взаимоотношениях с иностранными и эмигрантским организациями, создании при названном Комитете беженских землячеств и т.д.
Немногочисленные, но очень информативные документы по истории возникновения во Франции русских фермерских хозяйств, хранятся в фонде Российского Земско-городского комитета помощи российским гражданам заграницей.35
Фонд Русского общевоинского союза (РОВС)36 является крупнейшим собранием документов по истории военной эмиграции, путях ее социальной адаптации, расселения, трудоустройства. Острый конфликт в среде русского военного руководства, которым сопровождался процесс "демилитаризации", нашел свое отражение в этом комплексе источников. Приказы главнокомандующего генерала Врангеля и штабов воинских подразделений; кадровая документация по чинам Добровольческой армии, отражающая процесс перехода русских солдат и офицеров на гражданское — "беженское" — положение; докладные записки о политических настроениях личного состава воинских подразделений в местах их расселения и другие источники позволяют существенно дополнить картину социальной адаптации российской эмиграции в той ее части, которая формировалась как раз из чинов русской армии. Высока и степень достоверности этого комплекса источников. Он создавался "для внутреннего употребления" и по этой причине в меньшей степени
35ГАРФ, ф. 9135,1 оп.
36 Там же, ф. 5826,1 оп. оказался подвержен искажениям, столь характерным, например, для документов русских общественных организаций, изобилующих приписками, намеренными искажениями и необъективностью информации.
Среди фондов ГАРФ, ставших источниковой основой для изучения юридических вопросов, необходимо упомянуть личный
37 фонд российского присяжного поверенного A.A. Гольденвейзера ; председателя объединения русских адвокатов заграницей М.С. Маргулиеса;38 российского адвоката B.C. Манделя,39 являвшегося юрисконсультом нескольких российских акционерных обществ в эмиграции и ряд других. Наиболее информативными из перечисленных источников являются документы, относящиеся к деятельности Съезда русских юристов, проходившего в октябре 1922 г. в Берлине. Основное внимание на нем было уделено двум главным проблемам: правовому положению российских беженцев в европейских государствах и законотворческой деятельности в Советской России.
Отличительной особенностью комплекса источников, относящихся к деятельности русских юристов в эмиграции, является впечатляющий обмен информацией между союзами и объединениями российской адвокатуры из разных стран. Создававшиеся организации спешили уведомить коллег в других государствах о своем объединении, регулярно присылали обзоры своей деятельности, комментарии о правовом положении русской эмиграции, вели оживленную личную и деловую переписку. Характерно, что даже стилистика угловых штампов,
37 ГАРФ, ф. 5981, 1 оп.
38 Там же, ф. 6270, 1 оп. проставлявшихся на официальных бланках союзов русских юристов в разных странах, была единой. В то же время, законодательные ограничения на профессиональную деятельность российских юристов в европейских государствах, наложили отпечаток на этот комплекс источников. В названных документах практически отсутствуют материалы гражданских и уголовных дел русских эмигрантов, разбиравшихся в иностранных судах — интереснейшей информации, могущей дать представление обо всех этапах правового становления русских колоний. Объяснением такого положения дел является запрет на ведение русскими юристами дел своих клиентов в судах. Они могли заниматься только консультационной деятельностью и быть поверенными в делах, однако без права осуществлять нотариальные действия.
Другой группой источников, имеющей принципиальное значение при решении поставленных в диссертационном исследовании задач, являются личные фонды русских экономистов и общественных деятелей в эмиграции, содержащие доклады, аналитические обзоры, научные статьи по макроэкономическим проблемам европейских государств и России. Особую ценность такого рода источникам придает тот факт, что практически все видные российские экономисты, оказавшись в эмиграции, развили активную деятельность в самых разных эмигрантских коммерческих, общественных и образовательных организациях. Личностный фактор играл немалую роль и в процессе общения с правительственными и международными организациями по вопросам правового и
39 ГАРФ, ф. 5769, 1 оп. материального положения русских беженцев. Поэтому личные фонды П.А. Бурышкина,40 занимавшего в правительстве адмирала A.B. Колчака пост министра финансов; C.B. Маракуева,41 директора института сельскохозяйственной кооперации в Праге; российского экономиста Д.Н. Иванцова42 являются крайне важными источниками по истории социальной адаптации русской эмиграции. Отличительной особенностью данного комплекса документов является высокий профессионализм их авторов в вопросах функционирования экономики в самых разнообразных отраслях хозяйства. В то же время, при исследовании источников такого рода неизбежен весьма жесткий критический подход к их использованию, поскольку мнения их авторов были в значительной степени подвержены политической куньюктуре.
Весьма информативным источником являлись и газетные рекламные объявления. Малый бизнес, ставший в эмиграции одним из факторов социальной адаптации российской эмиграции, оставил свидетельства своего становления и деятельности именно в этом комплексе источников. В рекламных объявлениях русских фирм, осуществлявших свою деятельность во Франции, находили отражение национальные, культурные, исторические особенности российского предпринимательства, а также тенденции развития "русского рынка" во Франции. Методологические основы использования названного комплекса источников при изучении процесса адаптации российского предпринимательского класса в
40 ГАРФ, ф. 5885, 1 оп.1, д. 5, л. 12.
41 Там же, ф. 6532, 1 on. 1, д. 34, л. 78.
42 ГАРФ, ф. 5790, оп.1, д. 12, л. 2. эмиграции были исследованы в статье С.С. Ипполитова "Русское предпринимательство в зеркале рекламы".43
Цель работы — на основе анализа комплекса источников, мемуарной и историографической литературы проследить основные направления процесса социальной адаптации российских эмигрантов во Франции.
Для достижения названной цели в диссертации решаются следующие задачи:
1. Изучение вопросов, касающихся миграционных процессов и динамики численности русской колонии во Франции и особенностей ее формирования;
2. Рассмотрение психологических аспектов миграции, социальной адаптации и ассимиляции российской эмиграции.
3. Анализ правовых аспектов миграции, социальной адаптации и ассимиляции российской эмигарции в части определения гражданских прав беженцев, их международного правового статуса, восстановления юридического бытия русских акционерных обществ заграницей;
4. Выявление экономических закономерностей процесса формирования рынка труда, трудовой миграции и трудоустройства российской эмиграции;
5. Изучение процесса становления малого и среднего бизнеса и его роли, как фактора социальной адаптации;
6. Исследование роли и места крупного российского предпринимательства в процессе социальной адаптации;
43 Ипполитов С.С. Русское предпринимательство в зеркале рекламы. // Россия в XX веке: проблемы изучения и преподавания. М., 1999, с. 104.
7. Освещение особенностей быта и материального положения российской эмиграции;
8. Изучение культурной деятельности общественных и профессиональных организаций российской эмиграции, как фактора социальной адаптации;
9. Исследование роли русской средней и высшей школы в процессе социальной адаптации.
Хронологически диссертационное исследование ограничено периодом с ноября 1920 г., то есть даты падения Крыма, и заканчивая 1932 г., когда социальную адаптацию российской эмиграции во Франции можно было считать состоявшейся, а русскую колонию — неотъемлемой частью французского общества.
Территориально исследование ограничено пределами Франции.
Задачи работы определяют ее структуру.
Работа состоит из трех глав, введения, заключения и справочного аппарата.
В первой главе рассмотрены миграционные процессы; численный и социальный состав российской эмиграции во Франции в исследуемый период; психологические аспекты миграции, социальной адаптации и ассимиляции эмиграции и ее правовое положение.
Глава вторая посвящена изучению французского рынка труда, условий трудоустройства русских беженцев разных социальных групп, процессу становления и развития малого и среднего бизнеса российской эмиграции; рассмотрению деятельности финансовых и торгово-промышленных объединений,
26 как инструменту адаптации русской буржуазии о Франции, а также особенностей быта и материального положения российской эмиграции.
В третьей главе уделено внимание созданию и деятельности общественных и профессиональных организаций российской эмиграции, их культурной деятельности; развитию русской средней и высшей школы и ее роли в процессе социальной адаптации.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Социальная адаптация российской эмиграции во Франции, 1920-1930 гг."
Заключение.
Историческая наука не терпит сослагательного наклонения. Но если на мгновение представить, что разбросанная по всему миру российская эмиграция, после выпавших на ее долю неисчислимых бед и страданий, все-таки в один прекрасный день вернулась бы на родину, думается, развитие нашей страны пошло бы совсем иными путями. Огромный опыт выживания, накопленный ею в изгнании, духовная зрелость, принципиально новое отношение к сохранению родного языка и культуры, осознание важности национального единения, без сомнения, оказали бы мощное оздоравливающее воздействие на все российское общество. Русский князь, зарабатывавший себе на хлеб разнорабочим на заводе Рено; граф, доивший коров на ферме; адвокат, чистивший сапоги на набережной — все эти люди сумели адаптироваться в чужой стране и не "потерять" свою личность, продолжали ощущать себя частью русского народа.
Главным выводом, который можно сделать по итогам исследования, является утверждение, что российская эмиграция во Франции обладала повышенными адаптивными способностями. Внутренняя логика ее формирования и развития, бравшая свое начало в особенностях национального образа мышления, культурных традициях и истории русского народа, позволяет сформулировать основные закономерности процесса социальной адаптации эмигрантов в области социально-экономической, правовой, морально-психологической и социокультурной. Эти закономерности представляются следующим образом.
Во-первых, несомненна зависимость процесса социальной адаптации российской эмиграции во Франции от общеевропейских и общемировых закономерностей развития экономики, политики и культуры. Демографическая ситуация во Франции, обусловившая возрастание спроса на рынке труда; кризис в сельском хозяйстве страны в связи с миграционными процессами, охватившими сельские районы Франции; "русская мода", повлекшая за собой рост спроса на рабочую силу в обслуживающем секторе экономики, — все эти причины создавали относительно благоприятные условия для трудоустройства и ускоренной социальной адаптации российских эмигрантов в начале 1920-х гг. С другой стороны, условия созревания и развития экономического кризиса наложили отпечаток и на экономическую жизнь Франции в середине и в конце рассматривавшегося периода, серьезно повлияв на рынок труда и на ход процесса интеграции российской эмиграции в экономическую жизнь предоставившего им убежище государства. Однако к этому моменту самый трудный период адаптации был уже пройден, и последствия мирового кризиса для российской эмиграции во Франции были не столь катастрофичны, как, например, тот же период для русской колонии в Германии, где резкое падение национальной валюты и обнищание широких слоев населения особенно сильно отразились именно на некоренных жителях страны.
Во-вторых, национальный французский капитал очень быстро сумел по достоинству оценить высокие качества российского "пролетариата". Большая часть эмигрантов из наименее состоятельных слоев, в основном выходцы из казачьей и солдатской среды, отличались высокой трудоспособностью и обучаемостью, что делало их вполне конкурентоспособной рабочей силой на европейских рынках труда. В массе своей чуждые каким-либо формам политической борьбы, русские рабочие оказывались по этой причине вполне желанными на французских предприятиях, руководство которых старалось "закрепить" российские "коллективы" путем создания для них целого комплекса социально-бытовых условий. По этим причинам в середине 1920-х гг. широкое распространение получила трудовая миграция российских эмигрантов из других европейских государств во Францию.
Взаимоисключающие, на первый взгляд, попытки сохранить дееспособные армейские подразделения и, одновременно, создать условия для их трудоустройства и интеграции в экономику стран пребывания, породили особые социальные образования — казачьи станицы в европейских государствах, ставшие, с одной стороны, замкнутым "хранилищем" национальной культуры и традиций, а с другой — фактором экономической стабильности колоний русских беженцев. Их военная организация неожиданно стала серьезным орудием конкурентной борьбы на французском рынке труда, которое сыграло огромную роль для адаптации русского беженства.
В силу особенностей национального образа мышления, русские эмигранты часто предпочитали сельскохозяйственный труд во французской провинции, причем те его формы, при которых им предоставлялась максимально возможная свобода производственной деятельности на условиях аренды за часть урожая. Имели место миграционные процессы в среде российской эмиграции и внутри страны, вызванные социально-экономическими и демографическими причинами. Эти процессы, относительно коренного населения, имели "встречное" направление: в то время, как сельские районы Франции покидали коренные жители, все большее число российских эмигрантов стремилось переселиться в сельскохозяйственные области страны.
Наряду со сказанным, необходимо признать, что ситуация на французском рынке труда для российской интеллигенции складывалась значительно менее благоприятно. Эмигранты интеллигентных профессий с большим трудом находили для себя возможности заработать на средства к существованию, и чаще всего эта цель достигалась именно физическим трудом. По этой причине дифференциация материальных условий жизни в среде российской интеллигенции была наиболее острой. Наиболее трудной была жизнь во Франции для представителей русской литературы, существовавших, зачастую, на грани выживания.
В-третьих, значительное влияние на процесс ассимиляции русских беженцев во Франции оказывал такой фактор, как смешанные браки. В силу социального и половозрастного состава российской эмиграции, это явление имело достаточно широкое распространение и было тесно связано с материальным уровнем жизни беженцев: количество смешанных браков стало резко возрастать к середине 20-х годов, когда русская колония во Франции миновала первоначальный этап социальной адаптации, создав определенную материально-бытовую основу своего существования. Смешанные браки, как один из факторов ассимиляционного процесса, имели, применительно к российским эмигрантам, кардинальное отличие от практики подобных браков во всем мире. Обладая всеми формальными признаками своего рода "завершающего этапа" ассимиляции, смешанные браки русских мужчин с француженками вовсе не влекли за собой изменение или поглощение образа жизни и способа мышления россиянина социокультурной средой общества-реципиента. В большей степени смешанные браки российских эмигрантов являлись своего рода формой социальной адаптации, облегчавшей положение эмигрантов в целом ряде вопросов повседневной жизни — трудоустройстве, найме жилья, "погружения в язык", обеспечения будущности детей и т.п.
В-четвертых, весомым фактором интеграции российской эмиграции в экономическую жизнь французского государства стало развитие предпринимательства. Как правило, русские эмигранты, приходившие к решению начать предпринимательскую деятельность, объединялись в небольшие коллективы — создавали артели, открывали цеха и так далее. Постепенно чисто производственная и коммерческая деятельность начала приобретать значение объединительного фактора, способствовавшего сохранению национального образа мышления, затруднявшего ассимиляционный процесс в среде эмиграции. Возникавшие объединительные тенденции тормозили распыление эмиграции, способствовали ее консолидации на наиболее здоровой основе — экономической.
Эмигрантский бизнес, являясь мощным адаптирующим фактором, обеспечивавшим максимально быстрое и безболезненное в тех условиях вхождение эмигранта в общественное хозяйство страны пребывания, ускорял процесс ассимиляции своих участников. Открытие собственного дела или освоение фермерского хозяйства русскими эмигрантами, хотели они того или нет, фактически означало прощание с мечтой о возвращении на родину. С этого момента ассимиляция беженцев начинала идти ускоренными темпами, поскольку любой бизнес, так или иначе, является интеграцией в экономику с неизбежным расширением круга общения, установлением новых связей, контактами с органами государственного управления и так далее, в отличие, например, от промышленных рабочих в городах, которые после многолетнего пребывания в эмиграции могли так и не научится говорить по-французски.
Российское предпринимательство способствовало сохранению культурных и национальных традиций значительной части русского народа, волею судьбы оказавшейся на чужбине. Ежедневная работа в русском коллективе среди соотечественников, с привычными методами труда и управления, неизбежно становилась связующим фактором, защищая образ мышления русских беженцев от трансформации под влиянием внешней среды. Именно здесь нашел воплощение "двуединый" характер адаптационно-ассимиляционного процесса. Неразрывно связанный; органично вытекающий один из другого, этот процесс, применительно к российской эмиграции, нес в себе внутреннее противоречие. С одной стороны, создавая благоприятные условия для ассимиляции через ускоренную адаптацию, русский бизнес препятствовал культурному поглощению эмиграции, сохраняя национальные поведенческие особенности внутри русских "трудовых коллективов". Именно этими причинами объясняется существование во Франции таких образований, как русские профессиональные союзы, созданные по "национальному признаку", когда в основу создания профессиональных союзов русской эмиграции закладывалась, прежде всего, национальная идея, отодвигавшая на второй план узко профессиональные, "цеховые" интересы; казачьи станицы, сохранявшие национальный уклад повседневной жизни, но, одновременно, полностью интегрированных во французскую экономику и т.д.
Наконец, процесс адаптации российской эмиграции во Франции облегчался и правовым положением российских беженцев, значительно отличавшимся от ситуации, существовавшей в этом в вопросе в других европейских государствах. В известной степени благожелательное отношение французских властей и населения к российским эмигрантам, в силу положительных исторических и культурных факторов, связывавших на протяжении многих лет два народа, наложили отпечаток и на правительственную правовую политику в отношении русской колонии. Предоставление регистрационных документов, въездных виз, трудовых сертификатов и разрешений на частную практику во Франции не было сопряжено с такими проблемами, как, например, в Германии, Польше или Бельгии. Благоприятным правовым "фоном" во Франции объяснялась и внутриевропейская миграция российских эмигрантов: нерешенность правовых проблем вынуждала их искать более гостеприимные государства. Кроме того, сама государственная политика в отношении российской эмиграции была направлена на скорейшее решение всего комплекса юридических вопросов, с ней связанных. По этим причинам социальная адаптация русских беженцев во Франции, в правовом аспекте, проходила менее болезненно, чем где бы то ни было.
Иная правовая ситуация складывалась в отношении российских коммерческих организаций во Франции. Ситуацию с их правовым положением можно назвать "эмиграцией юридических лиц" — положение российских коммерческих организаций, восстановивших свою деятельность во Франции, отличалось неопределенностью и могло бы быть охарактеризовано как существование "не благодаря, а вопреки". Их "юридическое бытие" не регламентировалось французским законодательством и не имело прецедентов в истории коммерческого права. По этой причине российские предприниматели в эмиграции старались как можно скорее скрыть "русское" происхождение капиталов через слияние с французскими предприятиями, создание новых фирм с "нерусскими" названиями и в соответствии с действовавшим национальным законодательством.
Еще один "вектор противостояния" — Советская Россия и российская эмиграция. Непримиримый конфликт между ними оказывал сильное влияние на ход процесса социальной адаптации последней. Правовое положение российской эмиграции в значительной степени зависело от политики французского правительства и других европейских государств в вопросах признания советской власти и сотрудничества с ней. Чем большими становились успехи Советской России на пути признания, тем сильнее обострялись юридические проблемы русского беженства, становясь одним из инструментов в политической борьбе целого ряда сил. Очевидно и влияние экономических интересов европейских государств на правовой статус эмиграции: в погоне за возможной прибылью от сотрудничества с большевистским режимом, иностранные судебные инстанции готовы были пойти на прямое нарушение действовавших законодательств в вопросах признания имущественных прав беженцев в угоду пожеланиям национальной буржуазии. Таким образом, история российской эмиграции должна рассматриваться только в контексте взаимоотношений иностранных государств с Советской Россией, поскольку причины частой, порой труднообъяснимой смены европейской правительственной политики в отношении российской эмиграции на самом деле скрывались именно в области внешнеполитической.
С точки зрения этого конфликта необходимо рассматривать и деятельность крупного российского предпринимательства в эмиграции. Развитие и деятельность финансовых и торгово-промышленных объединений российской буржуазии во Франции свидетельствовало, с одной стороны, о высокой степени интернационализации и приспособляемости русского бизнеса в эмиграции. С другой стороны, финансовые группировки русской буржуазии являлись едва ли не единственной реальной силой в борьбе российской эмиграции против советской власти. Обладая значительными ресурсами, они могли оказывать серьезное воздействие на идеологию беженства, одновременно поддерживая реальные акции против большевистского режима, отношение к которому напрямую зависело от имущественного положения эмигранта: чем выше и стабильнее оно было, тем непримиримее оказывалась позиция в вопросе взаимоотношения с большевиками.308
Противоречиво выглядела роль общественных организаций, чья деятельность должна была бы способствовать социальной адаптации эмигрантов. Российскими общественными организациями были развиты и продолжены традиции благотворительности; поддерживались объединительные тенденции в беженской среде, создавались условия для культурной, научной, общественной и профессиональной деятельности русской эмиграции. Но, одновременно, политические распри; стремление руководителей организаций оказаться поближе к финансовым потокам, направлявшихся на помощь эмиграции международными и иностранными благотворительными органами; "оторванность" общественных организаций от насущных нужд "рядовых" эмигрантов также являлись характерной чертой в их деятельности.
Единственным бесспорным успехом российских общественных организаций во Франции можно назвать развитие образовательной системы, ориентированной на обеспечение возможности получения эмигрантами специального образования, зачастую являвшегося непременным условием скорейшей социальной адаптации и без которого поиск работы в переполненном жителями Париже был крайне труден. Можно с полным основанием утверждать, что во Франции к середине 20-х гг. существовала развитая система средних и высших учебных заведений, ориентированных на предоставление возможности русским эмигрантам получить или продолжить начатое
308 Пивовар Е.И., Карпенко C.B., Ипполитов С.С. Указ. соч., с. 32. образование. Не ограничиваясь общеобразовательными дисциплинами, русские учебные заведения стали очагами сохранения национальной культуры, истории и языка.
Русская школа в эмиграции стала мощным фактором социальной адаптации российских беженцев, особенно той ее части, которая состояла из людей интеллигентных профессий. Это проявилось, с одной стороны, в создании рабочих мест для русской профессуры — наименее социально защищенной части эмиграции; а с другой стороны — в создании действующей системы профессионального образования, учитывавшего потребности французского хозяйства.
Социальная адаптация русских ученых во Франции оказалась тесно связанной с возможностью их профессиональной реализации, которая проходила в условиях жесткой конкуренции со стороны ведущих европейских ученых и научных коллективов. Огромный накопленный потенциал и изначально высокий уровень российской науки позволили русским ученым на-равных принять условия этой конкуренции, влиться во французские научные коллективы и продолжить свою исследовательскую деятельность.
За рамками работы остались два важнейших фактора, оказывавших воздействие на весь процесс социальной адаптации российской эмиграции: политическая и культурная жизнь русской колонии во Франции. Париж, фактически являвшийся "эмигрантской столицей", особенно после того, как "русский" Берлин утратил это значение, стал в 1920-1930-х гг. свидетелем широчайшего спектра политических и культурных событий, происходивших в среде российской эмиграции. Эти сюжеты уже нашли достойное освещение в отечественной и зарубежной
197 ч историографии, однако за рамками научных трудов на эту тему осталось такое явление, как имевшее место воздействие российской эмиграции на культуру и общественную жизнь самой Франции. О том> чт0 подобное воздействие имело место, говорит большое количество красноречивых фактов, таких как, например, "русская мода" в Париже начала и середины 1920-х гг., острый интерес к русской литературе во французском обществе и так далее. Политическая и культурная жизнь русской колонии во Франции, являвшаяся неотъемлемой частью ее социальной адаптации, ее роль и место в духовной жизни французского общества, без сомнения заслуживают более скрупулезного исследования.
Именной указатель.
Адлерберг JI.B. — графиня, владелица дома моды "Адлерберг" в Париже.
Асс Н.А. — член правления Сибирского банка; в эмиграции -директор "Société Française de Banque et de Credit" в Париже. Анциферов A.H. (1867-1943) — Председатель русской Академической группы во Франции.
Бабок JI.3. — владелец библиотеки для российских беженцев в Константинополе.
Бернацкий М.В. (1876-1945) — министр финансов правительства Врангеля. В эмиграции — преподаватель финансового права на русском отделении юридического факультета Парижского университета; один из организаторов и членов правления Русской Академической группы в Париже.
Берлины, братья — владельцы Петроградского банка; в эмиграции - "Banque de Commerce".
Богаевский А.П. (7-1934) — донской атаман. В эмиграции продолжал активную деятельность, связанную с социальной адаптацией русского казачества.
Бунятян М. (1877-1969) — экономист, педагог. В эмиграции — один из основателей Русской академической группы. Бунин И.А. (1870-1953) — поэт, прозаик, переводчик. В эмиграции выступал с публицистическими статьями в газете "Возрождение", позднее — в "Последних новостях".
Виноградский С.Н. (1856-1953) — микробиолог; член-корреспондент Российской Академии наук (1894); член Французской Академии наук; в эмиграции — заведующий агробактериологическим отделом Института Пастера в Париже. Врангель П.Н. — барон, один из руководителей антибольшевистского движения на Юге России, генерал-лейтенант (1917). Главнокомандующий Русской армией в Крыму (1920).
Гайсинский М. (1898-1976) — русский ученый, химик. В эмиграции -профессор Парижского университета.
Глоба Н.В. — руководитель русской художественной школы в
Париже.
Граббе М.Н. — донской атаман, сменивший на этом посту А.П. Богаевского после его смерти в 1934 г. Занимал эту должность до 1943 г.
Гнутов А. — русский полковник. В эмиграции—рабочий на заводе Рено.
Гойнинген-Гюне — баронесса, фрейлина императрицы А.Ф. Романовой; в эмиграции - вледелица дома моды "Итеб" в Париже. Денисов Н.Х. — руководитель Российского финансового, торгового и промышленного союза в Париже. Деникин
Евглевский А.П. — русский полковник. В эмиграции - рабочий, погибший во время взрыва на французском химическом предприятии в городе Сент-Обань.
Елисеев С. — преподаватель Русского филологического факультета в Сорбонне.
Жодон — представитель Франции при русско-французском третейском суде.
Зайцев К. (1887-1975) — экономист, юрист, богослов. В эмиграции — преподаватель Русского юридического факультета в Праге; в начале 30-х переехал в Харбин, где возглавил Педагогический институт.
Зернов М.С. (1857-1938) — врач-терапевт, бальнеолог, общественный деятель. Создатель первого в России санатория для небогатых людей. В эмиграции — председатель Московского землячества в Париже.
Иванов Ф.А. — председатель лондонского Союза представителей промышленности и торговли (1920-?).
Иваницкий — председатель Главного управления Российского общества Красного Креста во Франции.
Карташев A.B. (1875-1960) — богослов, историк церкви, церковный и общественный деятель. В эмиграции — председатель Русского национального комитета в Финляндии, затем в Париже. Один из основателей Свято-Сергиевского Богословского института в Париже.
Ключевский В.О. (1841-1911) — русский историк, академик Петербургской академии наук.
Куприн А.И. (1870-1938) — выдающийся русский писатель-прозаик, публицист. В эмиграции во Франции с июля 1920 г. В 1936 г. вернулся на родину.
Когбетлянц Э.Г. (1888-?) — русский математик, геофизик. В эмиграции во Франции — преподаватель Русского народного университета; в 1923 г. получил степень доктора Французского университета.
Костицын В.А. (1883-1963) — русский математик, астрофизик, теоретик-эколог. В 1928 г. эмигрировал во Францию. Левинсон А.Я. — преподаватель русского филологического факультета в Сорбонне.
Ллойд Джордж (1863-1945) — в 1916-1922 гг. премьер-министр Великобритании.
Лобанова-Ростовская — княжна, владелица дома моды "Поль Каре" в Париже.
Лозинский Г.Л. -— преподаватель Русского филологического факультета в Сорбонне.
Маклаков В.А. — посол Временного правительства во Франции. Манухин И.И. (1882-1958) — врач-терапевт, ученый иммунолог, радиобиолог.
Масальский C.B. — князь. В эмиграции - рабочий, погибший во время взрыва на французском химическом предприятии в городе Сент-Обань.
Мережковский Д.С. (1865-1941) — поэт, прозаик, драматург, философ, литературный критик. В эмиграции продолжал литературное творчество, выступал с лекциями. В 1922 г. организовал философское общество "Зеленая лампа". Милюков П.Н. (1859-1943) — лидер кадетов, монархист. При Временном правительстве - министр иностранных дел. В эмиграции издавал газету "Последние новости". Михайлов Н.М. — владелец библиотеки "Книжное дело" для российских беженцев в Константинополе.
Нансен Ф. — норвежский полярный исследователь, председатель Верховного Комиссариата по делам беженцев.
Пахалов Г. JI. — владелец библиотеки "Культура" в Константинополе.
Пантелеймонов Б.Г. (1880-1950) — инженер-химик, писатель. В эмиграции работал в крупных химических компаниях, занимался литературным творчеством.
Ренников А. — русский писатель, сатирик. В эмиграции публиковал свои произведения в газете "Возрождение". Романова М.П. — великая княгиня; в эмиграции владелица дома вышивки "Китмир"
Романовская-Стрельницкая А.Р. — княгиня, создательница дома моды "Бери".
Рябушинский П.П. (1871-1924) — владелец Московского банка Рябушинских; в эмиграции - руководитель одноименной финансово-промышленной группы.
Санина B.C. — владелица дома моды "Валентина" в Париже. Струве П.Б. — член ЦК кадетской партии; член правительства Деникина; министр в правительстве Врангеля.
Трубецкая М.С. — княжна, владелица дома моды "Тао" в Париже.
Уркварт Лесли — финансист, стоявший во главе английских кредиторов России; владелец Кыштымского горного предприятия на Урале.
Федоров М.М. — Председатель Центрального комитета по обеспечению образования русскому юношеству заграницей. Чаманский Г.Д. — член правления Московского Купеческого банка.
Список научной литературыРуденцова, Юлия Игоревна, диссертация по теме "Отечественная история"
1. Источники опубликованные
2. Дети русской эмиграции. Сочинения детей русских беженцев, учащихся гимназий заграницей. М., 1997.1.. Источники неопубликованные.
3. Фонд канцелярии Донского атамана, Париж. (ГАРФ, ф. 6461, 1 оп, дд. 11, 12, 20, 22, 98, 104, 112, 164, 167, 177, 181, 208, 234).
4. Фонд Русского объединенного комитета во Франции помощи голодающим в России, Париж. (ГАРФ, ф. 5877, 1 оп; дд. 1, 4).
5. Фонд Российского Земско-городского комитета помощи российским гражданам заграницей, Париж. (ГАРФ, ф. 9135, 1 оп.; д. 12).
6. Фонд Русского общевоинского союза (РОВС), Югославия, Париж, (ф. 5826, оп. 1, д. 31 (1), 34 (5).
7. Личный фонд М.С. Маргулиеса. (ГАРФ, ф. 6270, 1 оп.; д. 14).
8. Фонд Особого совещания по оказанию помощи чинам флота и их семьям. (ГАРФ, ф. 5916, 1 оп.; дд. 12, 17, 18).
9. Личный фонд A.A. Гольденвейзера ( ГАРФ, ф. 5981, 1 оп.; 8 д.)
10. Личный фонд B.C. Манделя (ГАРФ, ф. 5769, 1 оп., 2, 5, 19 д.)
11. Личный фонд П.А. Бурышкина ( ГАРФ, ф. 5885, 1 оп.; дд. 2, 53,)
12. Личный фонд С.В. Маракуева (ГАРФ, ф. 6532, 1 оп., 35 д.)
13. Фонд Экономического кабинета Прокоповича (ГАРФ, ф. 5902, 1 он.)
14. I. Исследовательская литература.
15. Афанасьев A.JI. Полынь в чужих полях. М., 1987.
16. Барихновский Г.Ф. Идейно-политический крах белоэмиграции и разгром внутренней контрреволюции (1921-1924). М., 1978.
17. Белов В. Белое похмелье. Русская эмиграция на распутье. М., Пг., 1923.
18. Б-ой С. (И.Алексеев). На службе у империалистов. М., 1923.
19. Бойко Ю.В. О влиянии смешанных браков на процессы социальной адаптации россиян во Франции 1920-х годов. // История российского зарубежья: проблемы адаптации мигрантов в XIX-XX веках. Сборник статей. М., Институт российской истории РАН, 1996.
20. Гравицкий Ю. Военная эмиграция в Болгарии // Военная мысль и революция. 1923, №3.
21. История российского зарубежья: проблемы адаптации мигрантов в XIX-XX веках. 1.8. Сборник статей. М., Институт российской истории РАН, 1996.
22. Ипполитов С.С., Недбаевский В.М., Руденцова Ю.И. Три столицы изгнания. Константинополь. Берлин. Париж. М., 1999.
23. Ипполитов С.С. Русские беженцы во Франции. Новый журнал (Нью-Йорк), 1999, № 227, с. 179.
24. Историческая наука российской эмиграции 20-30-х гг. XX века (Хроника). М.: Аиро-ХХ, 1998.
25. П.Карпенко C.B. Крах последнего белого диктатора. М., 1990.
26. Квакин A.B. Некоторые вопросы изучения истории ассимиляции российской интеллигенции в эмиграции. // История российского зарубежья. М., 1997
27. Комин В.В. Белая эмиграция и вторая мировая война. Калинин, 1979.
28. Комин В.В. Крах российской контрреволюции зарубежом. Калинин,1977.
29. Комин В.В. Политический и идейный крах русской мелкобуржуазной контрреволюции зарубежом. Калинин, 1977.
30. Мещеряков H.JI. На переломе (Из настроений белогвардейской эмиграции). М., 1922.
31. Мухачев Ю.В., Шкаренков JI.K. Крах "новой тактики" контрреволюции после гражданской войны. М., 1980.
32. Назаров М.В. Миссия русской эмиграции. М., 1994.
33. Пашуто В.Т. Русские историки-эмигранты в Европе. М., 1992.
34. Пивовар Е.И., Ипполитов С.С., Карпенко C.B. и др. Российская эмиграция в Турции, Юго-Восточной и Центральной Европе 20-х годов (гражданские беженцы, армия, учебные заведения). Учебное пособие. М., 1994.
35. Попов A.B. Русское Зарубежье и архивы. Документы Российской эмиграции в архивах Москвы: проблемы выявления, комплектования, описания, использования. // Материалы к истории русской политической эмиграции. Вып. IV.—М.,: ИАИ РГГУ, 1998.
36. Русская эмиграция в Дарданеллах // Военная мысль и революция. 1923, №4.
37. Российское зарубежье: итоги и перспективы изучения. Тезисы докладов и сообщений научной конференции 17 ноября 1997 г. М., РГГУ, 1997.
38. Русское зарубежье. Золотая книга эмиграции. М., 1997.
39. Сонин В.В. Крах белоэмиграции в Китае. Владивосток, 1987.
40. Соничева Н.Е. На чужом берегу. М., 1991.
41. Селунская В.М. Проблемы адаптации эмигрантов из России в европейском зарубежье 20-30-х годов XX века (По материалам эмигрантской мемуаристики) // История российского зарубежья. Указ. соч.
42. Тесемников В.А. Российская эмиграция в Югославии (19191945 гг.) // Вопросы истории. 1988. №10.
43. Тарле Г.Я. Об особенностях изучения истории адаптации российских эмигрантов в Х1Х-ХХ веках. // История российского зарубежья. Проблемы адаптации мигрантов в Х1Х-ХХ веках. М., с. 19.
44. Шкаренков Л.К. Агония белой эмиграции. М., 1981.
45. Шкаренков Л.К. Белая эмиграция: агония контрреволюции // Вопросы истории. 1976. № 5.
46. Шкаренков Л.К. Конец белой эмиграции. // Вопросы истории. 1979. № 8.1.. Мемуарная литература.
47. Владимиров Л. Возвратите их на Родину! Жизнь врангелевцев в Галлиполи и Болгарии. М., 1924.
48. Владиславлев С. Из записной книжки беженца. Париж, 1963.
49. Гессен И.В. Годы изгнания. Жизненный отчет. Париж, 1975.
50. Доватц В.Х.; Львов H.H. Русская армия на чужбине. Белград, 1923.
51. Долгоруков П.Д. Великая разруха. Мадрид, 1964.
52. Думкин В. Забытые. Париж, 1983.
53. Калинин И.М. В стране братушек. М., 1923.
54. Ковалевский П.Е. Зарубежная Россия: история и культурно-просветительская работа русского зарубежья за полвека (19201970). Париж, 1971.
55. Краинский Н.В. Без будущего. Белград, 1931. Ю.Лукомский A.C. Воспоминания. Берлин, 1922. П.Лунченков И. За чужие грехи. Казаки в эмиграции. М., Л.,1925.
56. Раев М. Россия за рубежом: история культуры российской эмиграции, 1919-1939 гг. М., 1994.
57. Раковский Г. Конец белых. От Днепра до Босфора. Прага, 1921.
58. Русские в Галлиполи. Берлин, 1923.
59. Русские в Праге. Прага, 1928.
60. Слобоцкой А. Среди эмиграции. Харьков, 1925.
61. Федоров Г. Путешествие без сантиментов. Л., М., 1926.
62. Каратеев М.Д. Белогвардейцы на Балканах. Воспоминания белого офицера. 2.16. Буэнос-Айрес, 1977.
63. V. Иностранная литература.
64. Rosenberg W. Liberals in the Russian Revolutions. N.Y. 1974.
65. Pipes R. Struve, Liberal on the Right 1905-1944, Cambridge, 1980.
66. Huntington W.C. The Homesick million. Russia-out-of-Russia. Boston, 1933.
67. Simpson J.H. The refugee problem. L., 1939.
68. Marrus M.R. The Unwanted-European refuges. N.Y., 1985.
69. Johnston R.H. New Mecca, new Babylon. Kingston, 1988.
70. Balawyder A. Russian Refugees from Constantinopole and Harbin, Manchura enter Canada (1923-26) // Canadian Slavonic Papers. Ottawa, 1972. V. 14. № 1.
71. Beyssac M. La vie culturelle de l'emigration russe en Franse. Chronique (1920-1930). Paris, 1972.
72. The Bitter Air of Axille: Russian Writers in the West, (1922-1972), ed. By Simon Karlinsky and Alfred Appel, Jr. (University of California press, 1977.
73. Cech V. Ruska emigrace a pomocnakce Burzoasie ve dracatych letech // Kuiznice odbornych spisu vysokeho uceni technickeho v Brne. Rocnik . 1967.11 .Ceskoslovenska pomoc ruske a ukrajinske emigraci. Praha, 1924.
74. Jean Delage. La Russie en exil. Paris, 1930.
75. Davie J. The Russian Immigrant. N.Y., 1922.
76. Martin C. Putna. Rusko mimo Rusko: Dejinj a kultura ruske emigrance 1917-1991. Brno, 1994.
77. Rimscha H. von. Der russische Burgerkrieg und die russische Emigration, 1917-1921. Jena, 1924.lö.Rimscha H. Russland jenseits der Grenzen: 1921-1926. Jena, 1927.
78. Volkmann H.-E. Die russische Emigration in Deutschland 1919-29. Wufzburg, 1966.
79. Williams R.C. Culture in exile: Russian emigrasian Germany: 1881-1941. Ithaca-London, 1972.