автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.06
диссертация на тему:
Современная лаосская литература и проблема реализма

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Суванвисай, Митхонг
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.06
Автореферат по филологии на тему 'Современная лаосская литература и проблема реализма'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Современная лаосская литература и проблема реализма"

РОССИЙСКАЯ шдашя НАУК ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ

На правах рукописи

СУВАНВДСАЙ ЫИТХОНГ

СОВРЕМЕННАЯ ЛАОССКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПРОБЛЕМЫ РЕАЛИЗМА

Специальность 10.01.06 - Литература народов зарубежных

стран Азии и Африки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва - 1592

Работа выполнена в Институте востоковедения Российской Академии наук.

Научный руководитель - доктор филологических наук Л.Е.Черкасский

Официальные оппоненты - доктор филологических наук

Л.Н.Морев;

кандидат филологических наук Е.Н.Афанасьева.

Ведущая организация - Институт стран Азии и Африки при МГУ

Зашита состоится "¿у "________1992 г.' в час.

на заседании специализированного Совета Д.003.01.04 по филологическим наукам Института

востоковедения РАН! Москва, ул.Рождественка, 12.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института востоковедения РАН.

Автореферат разослан " "___;____1992 г.

Ученый секретарь Специализированного Совета кандидат филологических наук

^аъь^А.С.Гврасиыова

Институт востоковедения Российской Акадегдш наук, 1992.

ОНЦАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА. ДИССЕРТАЦИИ

Актуальность темы. В наши дни исследования, посвященные культуре стран Азиатско-Тихоокеанского региона, приобретают особое значение, так как-, в соответствии с прогнозами экономистов и социологов, в XXI веке центр активности человечества во многих сферах деятельности переместится в этот регаон. В последние годы динамичное экономическое развитие Вьетнама и Лаоса, мирное урегулирование в Камбодже придам актуальность работам по изучению культуры и литературы трех соседних стран Индокитая, пока еще недостаточно исследованные современной наукой.

Несмотря на все богатство и жанровое многообразие лаосской национальной литературы, она остается одной из шло изученных литератур народов мира. Автор диссертации, учитывая опыт предшественников и'продолжая их усилия, анализирует лаосскую литературу последних десятилетий, делая упор на реалия 80-х годов, прослеживая взаимоотношения традиционных буддийских ценностей, которые несла в себе классика, с литературой наших дней, утверждающей новую мораль и новые принципы художественного воспроизведения действительности, "правду жизни", реалистическое письмо. В контексте мирового литературного процесса и вхождения в него литератур Индокитая, такую постановку вопроса нельзя не признать правомерной.

I

Цель исследования - изучение жанров современной лаосской прозы (художественного очерка, рассказа, повести, романа), цу-тей их становления и развития, соотношения в них традиционных форм и новаций нового века. В отечественном и зарубежном литературоведении работа подобного рода, в хронологических рамках, предложенных диссертантом, осуществляется впервые.

Научная новизна работы определяется", во-первых, введением в оборот большого количества новых художественных текстов, во-вторых, их рассмотрением с точки зрения вызревания в них реалистических тенденций, и, в-третьих, комплексным исследованием нового в лаосской словесности феномена - революционной литературы, рожденной на гребне войны Сопротивления и революции.

Методологическую основу диссертации составляют труды русских литературоведов по проблемам реализма, работы востоковедов, посвященные литературам Востока (монографии и сборники научных статей), труда отечественных ученых, материалы конференций, опубликованные йаститутом востоковедения и Институтом мировой литературы РАН, Институтом стран Азии и Африки при Московском университете. Изучая вопросы типологии, мы обращались к исследованиям ученых Вьетнама и Монголии.

Источники., В диссертации использованы оригинальные источники на лаосском, тайском и вьетнамском языках, французские работы, статьи и монографии русских ученых (Е.Н.Афанасьевой, В.И. Корнева, Л.Н.Ыорева, Ю.Ы.Осипова и др.).

Практическая значимость диссертации определяется возможностью использования ее материалов, положений и выводов при изучении лаосской литературы, поэтики жанров, при создании вузовских курсов по истории литературы Лаоса новейшего времени. Концептуальная и содержательная новизна работы может представить определенный интерес для специалистов, изучающих типоло-

гиг) литератур стран Индокитайского полуострою.

Апробация работы. Диссертация обсуждена а рекомендована к засште на заседании Сектора литератур Дальнего Востока и Индокитайского полуострова Отдела литератур народов Азии Института востоковедения РАН.

Структура диссертации. Структура работы непосредственно вытекает из целей и задач исследования. Диссертация начинается с Введения и разделена на три главы, каждая из которых посвяше-на раскрытию различных аспектов исследуемой теш, позволяющих выявить общие закономерности развития современной лаосской прозы. В первой главе дается краткий очерк мифологии и фольклора, классической авторской поэзии и прозы в. наиболее репрезентативных образцах, а таете в общей форме рассмотрены различные аспекты взаимодействия традиционной литературы и переживающей период становления современной литературы Лаоса. Во второй и третьей главах речь идет о лаосской прозе до к после 1975 г., времени провозглашения Лаосской Народно-Демократической Республики.

Затем следует Заключение, содержащее общие выводы, и библиография (229 наименований).

СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во Введении обосновывается тема диссертации, характеризуются задачи и цели, дается краткий обзор трудов лаосских и зарубежных авторов, работавших с близкой или смежной проблематикой.

Объектом исследования является новая литература на лаосском языке, возникшая в середине XX в., после длительного перерыва письменной литературной традиции.

Распространение в Лаосе революционной идеологии и рожде-

ние революционной литературы стали важным фактором формирования лаосской литературы новейшего времени. С начала £0-х годов в большинстве стран Азии создались предпосылки для ускоренного развития революционной литературы. Происходило совмещение во времени явлений, которые обычно хронологически отдалены друг от друга. Литература Лаоса сравнительно поздно стала втягиваться в орбиту мировых литературных связей.- Наиболее интенсивно процесс становления современной системы и литературно-художественных направлений происходил в 60-70-е годы.

В диссертации отражена специфика развития прозы Лаоса, исследуются проблемы реализма в современной лаосской литературе (темы, героя, конфликты, язык).'

Первая, глава - "Традиционная литература и реализм" - состоит из двух частей; в первой - "Очерк лаосской литературы" -дается общая характеристика отечественной классики, во второй -"Традиционная литература в наши дни" - проолежигаются судьбы старинных жанров, их трансформация в наши дни.

Главной особенностью классической литературы Лаоса является ее тесная связь и взаимодействие с фольклором. Ыифы и сказки лаосцев рассказывают о рождении воды и земли, о божествах и злых духах. Поцулярны в народе рассказы о жизни и благодеяниях Будды. Большую роль в народном повествовании играют легенды, созданные, главным образом, путем совмещения реальной исторической правды с фантастическим, мифическим вымыслом. Народ создавал легенды про своих любимых героев, совершавших подвиги во имя народа, распространял сказания о достопримечательностях родной земли. Поэтому лаосские легенда связаны с тоыи или иными выдающимися историческими героями, событиями, с особенностями местности.

Лаосские с:шэки в большинстве своем оригинальны и свое-

обычны. Значительную их часть составляют волшебные сказки, а также сказки бытовые, имеющие, как правило, юмористический и даже сатирический характер. Волшебные сказки делятся на группы сказок, пронизанных буддийской моралью и не подвергшихся ее влиянию. В первых - популяризировалась концепция буддизма о перерождении, а "чудесные помощники" или волшебные предметы в них так или иначе были связаны с Буддой.

В лаосской бытовой сказке отсутствуют чудеса и волшебные предметы, действие происходит в обыкновенной будничной обстановке. Эти сказки затрагивают чуть ли ке все лодские пороки: жадность и глупость, невежество и самодовольство, высокомерие, презрение к людям. Много сказок о животных, каждое из которых является носителем определенной черты человеческого характера.

Основную часть письменной литературы составляют классическая поэзия и проза. Автор начинает свой анализ примерно с конца XУ века, когда стали налаживаться прямые культурные контакты со Шри Ланкой и Южной Индией. Именно тогда (в начала ХУ1 в.) был создан лаосский вариант "Панчатантры" ("Нант Тантрай"), переведенный буддийским монахом. В главе диссертации отмечены вершинные произведения классики, особенно периода расцвета лаосской культуры в ХУЛ в. Достаточно подробно говорится о поэме "Синсай", о повествовательных поэмах "Калакет". "Ситхон". "Линт-хонг" и др. В этих произведениях, подчеркивает диссертант, нередко встречаются эпизоды и сюжеты, заимствованные из древних индийских произведений, в том числе из поэиы на санскрите "Рамаяны", которую в Лаосе знали под названием "Пха Лак Пха Лам".

Неьсалуя часть лаосской классики составляет религиозно-дидактическая литература, создаваемая с целью проповеди буддизма и включавшая многочисленные рассказы, написанные на сюжеты из жизни Будды, или переводи индийских текстов на зту тему.

Основной корпус лаосской словесности образуют светские тексты: поэмы о романтической любви и необыкновенных приключениях влюбленных и произведения дидактического жанра. Эти сочинения были написаны, главным образом, на основе народных легенд и сказаний, под влиянием индийских дкатак, буддийской морали.

Одним из наиболее распространенных жанров лаосской литературы является дидактическое повествование ("Сиеусавдт", "Ма-хосот", "Витхун-бандит" и др.), в увлекательной форме поучающие, как должно веста себя в различных ситуациях. Следуя заветам Будды, авторы этих и других произведений указывают на пагубность греховной жизни, повторяя вечное: "Знай меру в питие, знай меру в любви, не причиняй вреда живым существам".

Особое внимание на страницах диссертации уделяется поэме "Синсай", единственному сочинению, сохранившее примерную дату написания (1649) и имя автора - Панг Кхама. Строки поэш, названные именем героя (в переводе - "Добродетель побеждает"), до сих пор распеваются в Даосе на праздниках. Превосходные стихи, мастерски изображающие внутренний мир героев, чистый литературный язык, ритмическое богатство делают поэму одним из высших достижений лаосской литера 1уры.

В конце ХУЛ столетия, говорится далее в диссертации, складывается литературный язык Лансанга (старое название Лаоса • -"Земля миллиона слонов"), формируются жанровые признаки классической поэмы и дидактической прозы.

Поэма "Сан Лыппхасун" ("Послание о затмении") стала нослед-" ним произведением классической литературы Лаоса в тяжкий период распада в ХУШ в. и сиамской оккупации, и наступившего вслед за этим столетнего перерыва письменной литературной традиции. За внешней любовной темой поэш скрывалась другая, главная тема - любовь к родине, захваченной врагами, ыечта о светлом бу-

душен. Исполненная патриотического пафоса, воспринимавшаяся как воззвание к народу вставать на борьбу во кия свободы, поена "Сан Лшшхасун" стала одним из животворных источников лаосской патриотической литературы в будущем.

Последующие страницы первой главы посвящены периоду французского колониального господства, национально-освободительной борьбе и возрождению в Лаосе художественной литературы.

Автор диссертации далее выявляет особенности бытования традиционных жанров в наши дни, их трансформации, останавливается на новых форках и аанрах, вызванных к жизни общественными потребностями, под .влиянием зарубежной литературы, контактные связи с которой неуклонно расширялись.

Откликаясь на события в жизни общества, лаосский фольклор существенно не изменился: сохранялась стабильность его видового и нанрового состава, сюжетики, ценностных ориентиров. Классическая литература средневекового типа, повествуюязя о чудесных приключениях королей и принцев, изобилующая санскритскими и палийскиыи текстами, оказалась по воле французских колонизаторов вовлеченной в новые общественные отношения. На фольклор же западная цивилизация, по сути, на оказала воздействия, поскольку влияние культуры Франции захватило в.основном элиту, образованную интеллигенцию, могущуа способствовать, по мысли колониальной администрации, модернизации лаосской монархии, и почти не затронуло крестьянские массы, сохранявшие традиционные устои сизни.

Посла Освобождения страны писатели и пооты не только использовали ханровые формы фольклора, но и стремились подражать сляому духу народного творчества, воспроизводя его стилевые и язнкош) ао.:б?1Шостн.

,~1ргза з главе а обгае!: фггл:^ мсггмтризавтся те сдвиги,

которые произошли в литературе в новых условиях (ориентация, поступки и поведение героя, взаимоотношения в семье, отношение к труду), а также в фольклоре (старые и новые сказки) и указываются источники реалистического метода, к которому стремится современная лаосская литература.

Анализ традиционных сочинений и старого (отчасти - нового) фольклора позволяет вычленить в них те з'лементы реализма, которые находят или нашли в современных авторах тонких интерпретаторов и последователей. Фольклор - ис^сство коллективное, он отражает идеи, шели, то общее, что характерно для многих. По-этоьу интерес в фольклоре сосредоточен не на отдельной личности, а на целом народе. Человек в фольклоре лишен индивидуальных характеристик. Но кменно коллективностью творчества объясняется громадная емкосл.. образов народного творчества. В силу своей природы фольклор является важнейшим источником искусства реализма, в том числе реализма современной лаосской литера-ауры.

Реалистическое начало свойственно искусству по самой его природе. Реалистический метод опирается на это начало, стремясь к сознательному постижению действительности. Этот подход в известной степени присущ в наши дни видным лаосским прозаикам.

Авторы лаосских средневековых романов в стихах и поэм не стзвили перед собой задачу раскрыть характер героя, не стремились изобразить его индивидуальные черты, окружающий его быт в подробностях. Литературный герой, подчеркивал акад. Д.С.Лихачев, правда, имея в виду авторов русского средневековья, выступает только в своих внешних проявлениях - в поступках, однообразно морализируюше интерпретируемых авторов. В подобную литературу, говорил Д.С.Лихачев, кроме интересов господствующего класса, проникали народные интересы, прогрессивные общенарод-

ные идеалы. То же происходило в лаосской классике, которая и стала вторым источником реалистического искусства Лаоса. Третьим его источником была зарубежная литература, оказавшая большое влияние на молодых лаосских писателей.

Во второй главе, - "Реалистические тенденции в лаосской прозе до 1975 г." - анализируются две ветви лаосской литературы на фоне судьбоносных исторических событий в стране.

В условиях многолетней борьбы всего народа искала и находила свои пути лаосская культура, создавались основы литературы нового типа, устремленной к действительности, к реалистическому отображению жизни, борьбы и труда людей. На этом цути важным этапом стало развитие просветительской литературы. Длительная раздробленность, а затем колонизация страны, обусловившие на долгие годы застой национальной литературы, лишили ее преемственности; в известном смысле, современная литература создавалась на голом месте. На начальной стадии (40-50-е годы) ока носила преимущественно просветительский публицистический характер. Публицистика была представлена книгами, брошюрами, манифестами, декларациями политического содержания. Первая газета "Дао Няй", публиковавшая эти материалы на лаосском и французском языках, издавалась в соседнем Таиланде.

Своим появлением просветительская литература в первую очередь обязана движению "Ляо няй", возникшему в начале 40-х годов как культурно-просветительское теченне национально-патриотического толка. Это были статьи по лаосской культуре, религии, обычаям, языку, публиковавшиеся во французских изданиях и стремившиеся привить лаосцам чувство патриотизма, возродить их интерес к национальной культуре, привлечь внимание к этой культуре &!•'..-ожся'.тельно настроенк'ог иностранцев.

I? г.тавэ подробно излагается ::г.?орич распространения про-

сватительских едей и возрождения литературы на национальном лаосском языке (первые пьесы дидактического характера, первые журналы). Просветительская публицистическая литература Лаоса стала предтечей литературы художественной; именно она вместе с современной литературой других народов, с которой были знакомы представители лаосской творческой интеллигенции, послужила стимулом и основой для зарождения новой, реалистической по своей природе, художественной литературы, в которой стали обнаруживаться две тенденции: прогрессивная, революционная и консервативная, традиционалистская. Первая - развивалась, главным образом, в ОсЕобоздгулшх районах, находившихся под контролем Патриотического фронта Лаоса, вторая - во Вьентьянской зоне.

Литература вьентьдлской зоны по своему составу была весьма неоднородна; наряду с произведениями реалистическими, в ней сохранились сочинения традиционные по форае и содержанию, пропа -гандируххаие буддийскую мораль; кроме того под влиянием литературы Таиланда, других стран Азии и Европы, приобрели популярность произведения авантюрно-приключенческих и детективных жанров.

В конце 60-х - начале 70-х годов литературная жизнь Вьентьяна становится оживленнее, появляются новые типографии, периодические издания, литературные группы и объединения. "Клуб любителей изящной словесности" ("Самосон аксонсин", июль 1972 г.) считается первым объединением писателей Лаоса, учрежденным с целью оказания поддержки братьям по перу в их жизни и творчестве. Объединение ратовало за возрождение литературного языка и национальных культурных традиций, за распространение с помощью печатного слова добрых нравов и высоких устоев. "Объединение" сотрудничало с другими литературными группами и клубами в стране и за

рубежом при условии совпадения их ориентации с целями и задачами "Самосон аксонсина".

Если обобщить опыт литературного развития Вьентьяна тех лет, мы обнаружим две тенденции: правдивое, реалистическое отображение действительности, критика недостатков и пороков, свойственных современному обществу; разочарование в жизни, нотки безысходности, отчуждения, самоотстранение от "сиюыинутных про-блен". Здесь речь идет не столько о реалистическом направлении, сколько об элементах реализш в творчестве, например, Л.Пхуп- \ хангена, Паная, Д.Биравонг, Доккет и др.

Особое внимание в главе уделено литературе Освобожденные шйонов.. Во второй половине 60-х годов издательство "Лао хак-сат" выпустило в свет первые сборники рассказов и очерков революционных писателей ("Фукутский бастион", "Ливни над дкунгля-шп, "Лучшие сыны и дочери лаоссхого народа" и другие). Творчество быстро растущего отряда революционных прозаиков и поэтов было исполнено духом патриотизма, верности принципам народности и партаКноС'й! в литературе. После образования Народно-Рево-зционнэй партии Лаоса (1955) в революционной литературе на первый план выдвигается тема национально-освободительной и революционной борьбы, героизма и зашиты родины, а также тема трудовой, созидательной деятельности народных масс. Вехой, ознаменовавшей рождение лаосской революционной прозы, стал очерк "Свет революции", принадлежащий перу молодого журналиста Т.Дыансавана.

Утверждая принципы народности и партийности в искусстве, принципы правдивого отображения жизни в ее развитии, литературоведы и писатели закладывали основополагающие идеи реалистического метода лаосской литературы. Авторы писали о прошлом, настоящем и будущем народа. В их произведениях личные вопросы решались в тесной взаимосвязи с интересами всего народа, родины, pell

волюции. Генеральной линией лаосской революционной прозы была тема революции и судьбы народа. Утверждался новый герой, какого история лаосской литературы eme не знала, - разрушитель старого собственнического мира, строитель нового общества (сочинения Т.Дыансавана, К.Пхоыконга, К.Пхилавонга, С.Вонгдара, Буа-хонга, С.Бупханувонга).

Анализ литературы вьентьянской зоны' и Освобожденных районов позволил автору диссертации прийти к определенным.выводам. Для современной литературы Лаоса характерно ускоренное развитие, однако поначалу темпы ускорения были не очень значительны. В 50-60-е годы в ней достаточно четко проступали черты средневековой литературы. Процесс становления современной лаосской литературы можно разделить на два этапа: рубеж 40-50-х годов -конец 60-х годов - период формирования публицистики, возрождение поззии в виде традиционных по форме и содержанию дидактических поэм и традиционной по своей песенной форме политической поэзии с новым содержанием; конец 60-х - конец 70-х годов характеризуется появлением художественной прозы (рассказа), дальнейшим развитием цублицистики, дидактической и политической поэзии. В 50-60-е годы появились очерки, репортажи, путевые заметки, вслед за ними - повести, в конце 60-х годов - роман. С конца 70-х по настоящее время идет процесс становления жанров повести и романа, лирозпической поэш, пзйзакной лирики и авторской политической и гражданской поэзии.

Вторая глава завершается рассмотрением уематкки, .героев, конфликтов, исследованием новаторских черт устремленной к реализму литературы Лаоса.

В обией форме кошо констатировать, что лао.сские революционные прозаики стремились показать жизнь в революционном развитии, создавая образ нового человека, патриота, борца за неза-

висиыость, демократию и социальный прогресс, строителя новых человеческих отношений. Героями прозы выступала прежде всего молодежь,- было немало женщин - разведчиц, медсестер, партизанок. Однако эти произведения не избежали ходульности, риторики, схематизма. ,

•Пафос литературы Освобожденных районов был направлен на воспитание в народе чувства национального достоинства и единства. Обратная связь диктовала новые формы и новое содержание, а также новые типы художественного конфликта.. Преобладал конфликт между агрессором и народом, между высоким и низким, разрешаемый безусловной победой вооруженного народа. Подобного рода конфликты при своем разрешении лишены постепенности, эволюционнос-ти, они взрывчаты и драматичны. Следует отметить и более общий, с точки зрения, социальных связей, тип конфликта внутри самого лаосского общества: вековечный конфликт между богатыми и бедны-рождагашй классовый антагонизм. Литература изобилует примерами социальных конфликтов, в условиях дореволюционного Лаоса не находкзгк разрешения в пользу угнетенной, эксплуатируемой 'засти нгсзления. Литература подкачала такзе конфликт, проявлявшийся в готовности пэрсоназа занять определенную позицию, отре-питься от иллюзий и заблуждений, - тип" конфликта, разрешаемый силой воли, решительностью; 'знанием фактов и обстоятельств, участием в разрешении конфликта третьих лиц. В рассказах лаосских писателей наиболее часто встречается конфликт между прогрессивной мыслью и отсталыми взглядами, иеъру революционностью и ретроградством. Ыежду этими полярными установками в душе и в голове человека происходит нешуточная борьба.

Далее речь идет об извечной проблеме традиции и новаторства. Традиции фольклора, классических поэм и дидактической прозы эпохи Лансанга легли в основу формирования новых для лаосс-

кой литературы жанров современного рассказа, повести и романа (тяготение к буддийским моральным установлениям, приравниваемым писателями к общечеловеческим ценностям, обращение к исто-рико-патриотической тематике, а также к фольклору как проявление народного мироощущения и др.). Новаторский характер лаосской литературы проявился, прежде всего, в произведениях крити-ко-реалистического плана (попытка психологического анализа, разоблачение социальных пороков общества, новое отношение к труду, поиски новых современных форм); поэзия, где влияние национальных традиций ощущалось еще сильнее, чем в прозе, также совершала впечатлявшие прорывы к новизне. Таковы произведения Ф.Вонгвичита, Даная, С.Сисана, Ы.Пхамона, С.Деса.

Таким образом, рождение нового героя, появление читателя, открыто сочувствующего новой лаосской литературе и принимающего ее, возрастающее влияние передовых идей на художественную литературу, - все эти факторы способствовали углублению и развитию реалистических тенденций в современном литературном процессе.

В третьей главе - "Проза Лаоса после 1975 г." - речь идет о литературе Лаосской Народно-Демократической Республики, о курсе партии в области литературы, о культурной жизни страны, прессе, ассоциациях писателей и т.д. Центральный вопрос: новый герой литературы, положительный герой в документальной повести, репортаже, рассказе и принципы его изображения. Исследуются стилевые особенности прозы, типк конфликтов, язык. Завершается глава попыткой робкого прогнозирования дальнейшего развития литературы в период становления в ней реалистического направления.

В прозе новые тенденции проявляются превде всего в создании произведений более крупных, чем рассказ или очерк, ианров. В конце 70-х - в начале 80-х годов выходят в евз? романы С.Буп-

ханувонга и значительное количество повестей.

Развитие литературы происходит в тесном взаимодействии с общим развитием культуры и образования в стране. Народно-революционная партия строит новую систему образования, поднимает общекультурный уровень всех народностей и племен, следуя курсом народной демократии. За годы народной власти произошла подлинная культурная революция. Объединение страны и провозглашение ЛНДР привели к сплочению всех творческих сил и послужили мощным стимулом к дальнейшему развитию лаосской художественной литературы. Разработка современных эстетических воззрений начинается в Лаосе в 80-е годы, когда в результате успехов системы образования, развития средств массовой информации, а также освоения опыта других литератур, писатели ЛНДР, в первую очередь молодые авторы, получившие гуманитарное образование и занимающиеся литературным трудом на профессиональной основе, отказываются от архаичных взглядов на цели и задачи литературы, от литературных канонов, ограничивавших выбор тем, регламентировавших художественные формы и средства.

Важным событием литературной жизни страны стало создание первой в истории Лаоса Ассоциации писателей (1990), которая приняла эстафету "Клуба любителей изящной словесности" и "Объединения молодых писателей".

В главе рассматривается проблема нового героя литературы, связанная с осмыслением исторического пути народа, - революции и войны Сопротивления, строительства нового общества. Изображая человека труда, беззаветно преданного Родине, героически защищавшего ее честь и умножающего ее славу, современная лаосская литература выражает душу народа, раскрывает ее нравственную высоту и богатство. Основная тема произведений революционной литературы - борьба за национальное и социальное освобождение.

Главное место в них занимает изображение героизма народных масс, высокого духа самопожертвования и стоицизма. Историческая победа давала писателям моральное (и творческое) право на известную гиперболизацию поступков героев, ибо по большоцу счету именно сверхнапряжение, невероятное упорство армии и народа позволили одержать эту победу.

Новая мирная жизнь обусловила новый характер конфликтов, расширила сферы действий персонажей. Писатели молодого поколения не ограничиваются изображением внешнего действия, подвигов и свершений, их интересует внутренний мир человека, формирование его характера. Дитература живописует реальное общество, создавая типичные образы в типичных обстоятельствах. С особым тщанием выдвигает она положительного героя. Положительным героем фольклора, бытовой сказки выступая бедный, но мужественный и остроумный, порой хитрый человек; он был носителем народной мудрости, выразителем чаяний трудового народа. В классической литературе, в поэмах действовали обычно отважные и прекрасные принцы, обладавшие знанием волшебства или вооруженные волшебным оружием. Проходили века, менялись общественные идеалы, сменяли друг друга и образы положительного героя. Ныне - это созидатель нового общества, человек твердой воли, чуткого сердца, закаленный как сталь. Он мечтает о будущем, героическое сочетается в нем с простотой и даже обыденностью. Личные вопросы он решает во ва&иыосБЯзи с интересами народа, родины, революции.-

Положительный герой - прежде всего герой-патриот, идейно убежденный сознательный гражданин отечества, обладающий огромной жизненной энергией, трудолюбием и профессионализмом, творческой смелостью, стремлением неуклонно идти вперед. Он может иметь недостатки, но он упорно работает над с069й, чтобы ощутить себя настоящим человеком. Создание образа положительного

героя-жениины, революционерки, строителя, деятеля культуры -важная заслуга лаосской литературы.

Практика современной прозы приводит диссертанта к выводам о преимуществах реалистического метода изображения человека на переломном этапе истории, о широких перспективах гуманистической литературы.

Далее в главе исследуются прозаические жанры, претерпевшие за последние годы серьезные метаморфозы.

Жанр документальной литературы (или "литературы свидетельства") сыграл здесь особую роль. Он оказался наиболее оператив--нны и в художественном отношзнии убедительным жанром при воссоздании бурных социально-исторических событий, начало которым положила победоносная лаосская революция. Документальная повесть ' вшила из журналистики, из очерков и репортажей ("Фукутский бастион", "Под знаменем революции", "Второй батальон"). В этих и других произведениях документ, воспроизводишь целиком, частично или в изложении, взаимодействует с вымыслом, авторским описаниями и оценками. Документальные тексты, вкрапленные в повествование, выполняют кя только пр.тхуо художественную функция в развитии сюжета, но играют принципиальную идейную роль.

Автор по необходимости касается жанра репортажа, строго говоря, на относящегося к изящной словесности, а скорее принадлежащего к журналистика; однако, репортажи (зарисовки, зац-этки) становились основой или ядром художественных произведений.

Главноа внимание, разумеется, уделено жанру рассказа.

Автор касается вопросов Пртео-

дится констатировать относительную стилевую бедность и однообразие художественных средств, хотя можно назвать ряд художников со своим виденном мира, индивидуальным стилен - С.Бупхану-вонг, К.Пхонсона, У.Буннявонг ч др.

Конфликты традиционной литературы с последующей победой буддийской морали и этики подхвачены новой литературой и выливаются в конфликты между нравственным и безнравственным отношением к жизни с позиции буддизма. Основой многих конфликтов в произведениях 70-80-х годов становятся противоречия между духовно отсталой или заблуждающейся личностью и передовыми представителями трудящихся масс как носителей нового идеала. Следовательно, можно говорить о конфликте между прогрессивной мыслью и отсталыми взглядами.

Диссертант далее касается проблемы развития литературного языка современной литературы Лаоса, анализирует язык известных писателей, в частности, подробно разбирает язык романа С.Бупха-нувонга "Сестры" ("Сонгаайнонг"), считая его образцом реалистического романа не только своей проблематикой, но фактурой произведения, - деталями жизни и быта, этнографическими подробностями, современными сюжетом и фабулой, а главное - попыткой воспроизвести психологию и мораль нового человека, рожденного революцией. В показе взаимодействия человека со средой, воздействия общественных условий на людские судьбы, в сущности и состоит искусство реализма..

Говоря о перспективах .развития современной литературы Лаоса, диссертант предвидит быстрый творческий рост молодых литераторов, расширение контактных связей с писателями Китая, и Вьет- наыа, Франции и России, интенсивную работу по.переводу зарубежной поэзии и прозы, а в творческом плане - усиление элементов реализма, все более умелое использование писателями новых художественных средств, включая психологический анализ, новаторский подход к раскрытию традиционных и актуальных тем.

В Заключении подводятся итоги исследования и подчеркивается, что 70-80-е годы можно считать периодом становления и раз-

еития реалистического направления в лаосской литературе. Ее приобщение к художественной системе европейских литератур и литератур Азии происходит через формирование жанров рассказа, повести и романа.

По теме диссертации опубликованы статьи:

1. Лаосская литература (1893-1954). - Лаосская литература. Вьентьян, 1987 (с.288-321), на лаосском языке;

2. Литература вьентьянской зоны (1955-1975). - там же, с.322-337;

' 3. Лаосская литература (1976-1985). - там же, с.446-498.