автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.06
диссертация на тему:
Современная лаосская литература и проблемы реализации

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Суванвисай, Митхонг
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.06
Автореферат по филологии на тему 'Современная лаосская литература и проблемы реализации'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Современная лаосская литература и проблемы реализации"

РОССИЙСКАЯ АКАДЕШЯ НАУК ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ

На правах рукописи

суашшсАй китхонг

СОВРЕМЕННАЯ ЛАОССКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПРОБЛЕМЫ РЕАЛИЗМ

Специальность 10.01.06 - Литература народов зарубежных

стран Азии и Африки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва - 1992

Работа выполнена в Институте востоковедения Российской Академии наук.

Научный руководитель - доктор филологических наук

Л.Е.Черкасский

Официальные оппоненты - доктор филологических наук

Д.Н.Морев;

кандидат филологических наук Е.Н.Афанасьева.

Ведущая организация - Институт стран Азиа и Африки при МГУ

Защита состоится " 1992 г. в 4{ час.

на заседании специализированного Совета Д.003.01.04 по филологический наукам Института востоковедения РАН, Москва, ул.Рождественка, 12.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института востоковедения РАН.

Автореферат разослан " ^ " _1992 г.

Ученый секретарь Специализированного Совета кандидат филологических наук

Институт востоковедения Российской Академия наук, 1992.

ОЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИССЕРТАЦИИ

Актуальность темы. В наши дни исследования, посвященные кулмуре стран Азиатско-Тихоокеанского региона, прзобретапт особое значение, так как-, в соответствии с прогнозами экономистов и социологов, в XXI веке центр активности человечества во многих сферах деятельности переместится в этот регяон. В последние года динамичное экономическое развитие Вьетнама и Лаоса, мирное урегулирование в Камбодже придаст актуальность работам по изучению культуры и литературы трех соседних стран Индокитая, пока ene недостаточно исследованные современной наукой.

Несмотря на все богатство и жанровое многообразие лаосской национальной литературы, она остается одной, из малоизученных литератур народов шра. Автор диссертации, учитывая опыт предшественников и'продолжая ах усилия, анализирует хгосскую литературу последних десятилетий,: делая упор на реалия 80-х годов, прослеживая взаимоотношения традиционных буддийских ценностей, которые несла в себе классика, с литературой налах дней, утверждающей новую мораль и новые принципы художественного воспроиз-- ведения действительности, "правду жизни", 'реалистическое письмо. В контексте мирового литературного процесса и вхоядения в него литератур Индокитая, такую постановку вопроса нельзя не признать правомерной.

I

Цель исследования - изучение жанров современной лаосской прозы (художественного очерка, рассказа, повести, романа), путей их становления и развития, соотношения в них традиционных форы и новаций нового века. В отечественном и зарубежном литературоведении работа подобного рода, в хронологических рамках, предложенных диссертантом, осуществляется впервые.

Научная новизна работа определяется", во-первых, введением в оборот большого количества новых художественных текстов, во-вторых, их рассмотрением с точки зрения вызревания в них реалистических тенденций, и, в-третьих, комплексным исследованием нового в лаосской словесности феномена - ревоаоционной литературы, рожденной на гребне войны Сопротивления и революции.

Методологическую основу диссертации составляют труды русских литературоведов по проблемам реализма, работы востоковедов, посвященные литературам Востока (монографии и сборники научных статей), труды отечественных ученых, материалы конференций, опубликованные Институтом востоковедения и Институтом мировой литературы РАН, Институтом стран Азии и Африки при Московском университете. Изучая вопросы типологии, ыы обршаались к исследованиям ученых Вьетнама и Монголии.

Источники. В диссертации использованы оригинальные источники на лаосском, тайском я вьетнамском языках, французские работы, статьи и монографии русских ученых (Е.Н.Афанасьевой, В.И. Корнева, Л.Н.Морева, Ю.Ы.Осипова и др.).

Практическая значимость диссертации определяется возможностью использования ее материалов, положений и выводов при изучении лаосской литературы, поэтики жанров, при создании вузовских курсов по истории литературы Лаоса новейшего времени. Концептуальная и содержательная новизна работы может представить определенный интерес для специалистов, изучающих типоло-

гот) литератур стран Индокитайского полуострова.

Апробация работы. Диссертация обсуддена и рекомендована к заиите на заседании Сектора литератур Дальнего Востока и Индокитайского полуострова Отдела литератур народов Азии Института востоковедения РАН.

Структура диссертации. Структура работы непосредственно вытекает из целей и задач исследования. Диссертация начинается с Введения и разделена на три главы, каждая из которых посвящена раскрытии различных аспектов исследуемой темы, позволяющих выявить общие закономерности развития современной лаосской прозы. В первой главе дается краткий очерк мифологии и фольклора, классической авторской поэзии и прозы в наиболее репрезентативных образцах, а также в обией форме рассмотрены различные аспекты взаимодействия традиционной литературы и переживающей период становления современной литературы Лаоса. Во второй и третьей главах речь идет о лаосской прозе до я после 1975 г., времени провозглашения Лаосской Народно-Демократической Республики.

Затем следует Заключение, содержащее общие выводы, и библиография {229 наименований).

СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во Введении обосновывается теш диссертации, характеризуются задачи и цели, дается краткий обзор трудов лаосских и зарубежных авторов, работавших с близкой или смежной проблематикой.

Объектом исследования является новая литература на лаосском языке, возникшая в середине XX'в., после длительного перерыва письменной литературной традиции.

Распространение в Лаосе революционной идеологии и рожде-

ние революционной литературы стали важным фактором формирования лаосской литературы новейшего времени. С начала 20-х годов в большинстве стран Азии создались предпосылки для ускоренного развития револвционной литературы. Происходило совмещение во времени явлений, которые обычно хронологически отдалены друг от друга. Литература Лаоса сравнительно поздно стала втягиваться в орбиту мировых литературных связей/ Наиболее интенсивно процесс становления современной системы и литературно-художественных направлений происходил в 60-70-е годы.

В диссертации отражена специфика развития проза Лаоса, исследуются проблемы реализма в современной лаосской литературе (теш, герои, конфликты, язык)."

Первая глава - "Традиционная литература и реализм* - состоит из двух частей; в первой - "Очерк лаосской литературы" -дается общая характеристика отечественной классики, во второй -"Традиционная литература в наши дни" - прослеживаются судьбы старинных жанров, их трансформация в наши дни.

Главной особенность» классической литературы Лаоса является ее тесная связь и взаимодействие с фольклором. Ыифы и сказки лаосцев рассказывают о рождении воды и земли, о божествах и злых духах. Популярны в народе рассказы о жизни и благодеяниях Будды. Большую роль в народном повествовании играат легенды, созданные, главным образом, цутеы совмещения реальной исторической, правды с фантастическим, мифическим вымыслом. Народ создавал легенды про своих любимых героев, совершавших подвиги во имя народа, распространял сказания о достопримечательностях родной земли. Поэтому лаосские легенды связаны с теми или иными вмдашимися историческими героями, событиями, с особенностями местности.

Лаосские сгазки в большинстве своем оригинальны к свое-

обычны. Значительную их часть составляют волшебные сказки, а также сказки бытовые, имеющие, как правило, юмористический и даже сатирический характер. Волшебные сказки делятся на группы сказок, пронизанных буддийской моралью и не подвергшихся ее влиянию. В первых - популяризировалась концепция буддизма о перерождении, а "чудесные помощники" или волшебные предметы в них так или иначе были связаны с Буддой.

В лаосской бытовой сказке отсутствуют чудеса и волшебные предметы, действие происходит в обыкновенной будничной обстановке. Эти сказки затрагивают чуть ли не все людские пороки: жадность и глупость, невежество и самодовольство, высокомерие, презрение к людям. Много сказок о животных, каадое из которых является носителем определенной черты человеческого характера.

Основную часть письменной литературы составляют классическая поэзия и проза. Автор начинает свой анализ примерно с конца ХУ века, когда стали налаживаться прямые культурные контакты со Шри Ланкой и Южной Индией. Именно тогда (в начале ХУ1 в.) был создан лаосский вариант "Панчатантры" ("Наяг Тактрай"), переведенный буддийским монахом. В главе диссертации отмечены вершинные произведения классики, особенно периода расцвета лаосской культуры в ХУЛ в. Достаточно подробно говорится о поэме "Синсай", о повествовательных поэмах "Калакет". "Ситхон". "Линт-хонг" и др. В этих произведениях, подчеркивает диссертант, нередко встречаются эпизоды и сюжеты, заимствованные из древних индийских произведений, в том числе из поэш на санскрите "Рамаяны", которую в Лаосе знали под назвавшем "Яга Лак Пха Лай".

Немалую часть лаосской классики составляет религиозно-дидактическая литература, создаваемая с целью проповеди буддизма и включавшая многочисленные рассказы, написанные на сюжеты из жизни Будды, или переводи индийских текстов на зту тему.

Основной корпус лаосской словесности образу»? светские тексты: поэмы о романтической любви и необыкновенных приключениях влюбленных и произведения дидактического жанра. Эти сочинения были написаны, главным образом, на основе народных легенд и сказаний, под влиянием индийских дкатак, буддийской морали.

Одним из наиболее распространенных жанров лаосской литературы является дидактическое повествование ("Сиеусават", "Ма-хосот", "Витхун-бандит" и др.), в увлекательной форме поучающие, как должно вести себя в различных ситуациях. Следуя заветам Будды, авторы этих и других произведений указывают на пагубность греховной жизни, повторяя вечное: "Знай меру б питие, знай меру в любви, не причиняй вреда живым существам".

Особое внимание на страницах диссертации уделяется поэме "Синсай", единственному сочинению, сохранившему примерную дату написания (1649) и имя автора - Панг Нхама. Строки поэмы, названные именем героя (в переводе - "Добродетель побеждает"), до сих пор распеваются в Лаосе на праздниках. Превосходные стихи, мастерски изображающие внутренний мир героев, чистый литературный язык, ритмическое богатство делают позцу одним из высших достижений лаосской литературы.

В конце ХУЛ столетия, говорится далее в диссертации, складывается литературный язык Лансанга (старое название Лаоса • -"Земля миллиона слонов"), формируются жанроЕые признаки классической поэмы и дидактической прозы.

Поэма "Сан Лыппхасун" ("Послание о затмении") стала послед-~ ним произведением классической литературы Лаоса в тяжкий период распада в ХУШ в. и сиамской оккупации, и настудившего вслед за этим столетнего перерыва письменной литературной традиции. За внешней любовной темой поэмы скрывалась другая, главная тема - любовь к родине, захваченной врагами, мечта о светлом бу-

б

душем. Исполненная патриотического пафоса, воспринимавшаяся как воззвание к народу вставать на борьбу во имя свободы, поэма "Сан Лшхпхасун" стала одним из животворньгх источников лаосской патриотической литературы в будущей.

Последуетие страницы первой главы посвяявкы периоду французского колониального господства, национально-освободительной борьба и возрождению в Лаоса художественной литературы.

Аетор диссертации далее выявляет особенности бытования •градационных канров в наши дни, их трансформации, останавливается на новых формах и жанрах, вызванных к лизни общественными потребностями, под .влиянием зарубежной литературы, контактные связи с которой неуклонно расширялись.

Откликаясь на события в жизни общества, лаосский фольклор существенно не изменился: сохранялась стабильность его видового и жанрового состава, сюяетикн, ценностных ориентиров. Классическая литература средневекового типа, повествующая о чудесных приключениях королей и принцев, изобилующая санскритскими и палийскими текстами, оказалась по воде французских колонизаторов вовлеченной в новые обпественные отношения. На фольклор же западная цивилизация, по сути, не оказала воздействия, поскольку влияние культуры Франции захватило в.основном элиту, образованную интеллигенцию, могущую способствовать, по мысли колониальной администрации, модернизации лаосской монархии, и почти не затронуло крестьянские массы, сохранявшие традиционные устои низнк.

После Освобождения страны писатели и позты не только использовали кянрозые формы фольклора, но и стремились подражать сянст духу народного творчества, воспроизводя его стилевые и язн:.:о'-и.;- особенности.

{..-, 5 г.тазв в обше'И в »-тос/лэтиваотся те сдвиги,

которые произошш в литературе в новых условиях (ориентация, поступки и поведение героя, взаимоотношения в семье, отношение к труду), а такие в фольклоре (старые и ноше сказки) и указываются источники реалистического метода, к которому стремится современная лаосская литература.

Анализ традиционных сочинений и старого (отчасти - нового) фольклора позволяет вычленить в них те э'лементы реализма, которые находят или нашли в современных авторах тонких интерпретаторов и последователей. Фольклор - искусство коллективное, он отражает идеи, иисш, то общее, что характерно для многих. Поэтому интерес в фольклоре сосредоточен но на отдельной личности, а на целом народе. Человек в фольклоре лишен индивидуальных характеристик. Но именно коллективностью творчества объясняется громадная емкость образов народного творчества. В силу своей природы фольклор является важнейшим источником искусства реализма, в том числе реализма современной лаосской литературы.

Реалистическое начало свойственно искусству по самой его природе. Реалистический метод опирается на это начало, стремясь к сознательному постижению действительности. Этот подход в известно^ степени присущ в наши дни видным лаосским прозаикам.

Авторы лаосских средневековых романов в стихах и поэм не ставили перед собой задачу раскрыть характер героя, не стремились изобразить его индивидуальные черты, окружающий его быт в подробностях. Литературный герой, подчеркивал акад. Д.С.Лихачев, правда, имея в виду авторов русского средневековья, выступает только в своих внешних проявлениях - в поступках, однообразно морализируете интерпретируемых авторов. В подобную литературу, говорил Д.С.Лихачев, кроме интересов господствующего класса, проникали народные интересы, прогрессивные обшенарод-

ные идеалы. То же происходило в лаосской класетсе, которая и стада вторым источником реалистического искусства Лаоса. Третьим его источником была зарубежная литература, оказавшая большое влияние на молодых лаосских писателей.

Во второй глава - "Реалистические тенденции в лаосской прозе до 1975 г." - анализируются две ветви лаосской литературы на фоне судьбоносных исторических событий в стране.

В условиях многолетней борьбы всего народа искала и находила свои пути лаосская культура, создавались основы литературы нового типа, устремленной к действительности, к реалистическому отобракешш жизни, борьбы и труда людей. На этом пути вазнш этапом стало развитие просветительской литературы. Длительная раздробленность, а затем колонизация страны, обусловившие на долгие годы застой национальной литературы, лишили ее преемственности; в известном смысла, современная литература создавалась на голом месте. На начальной стадии (40-50-е годы) она носила преимущественно просветительский публицистический характер. Публицистика была представлена книгами, брошюрами, манифестами, декларациями политического со дергания. Первая газета "Дао Няй", публиковавшая эти материалы на.лаосском и французском языках, издавалась в соседнем Таиланде.

Своим появлением просветительская литерала в первую очередь обязана двикенив "Ляо няй", возникшему в начале 40-х годов как кулыурно-просветительское течение национально-патриотического толка. Это были статьи по лаосской культуре, религии, обычаям, языку, публиковавшиеся во французских изданиях и стремившиеся привить лаосцам чувство патриотизма, возродить их интерес к национальной культуре, привлечь внимание к этой культуре бл&гояояательно настроение: иностранцев.

3 ::адробь'о изяр " 'тсгт ксторяя распространения про-

светительских идей и возрождения литературы на национальное лаосском языке (первые пьесы дидактического характера, первые журналы). Просветительская публицистическая литература Лаоса стала предтечей литературы художественной; именно она вмзсте с современной литературой других народов, с которой были знакомы представители лаосской творческой интеллигенции, послужила стимулом и основой для зарождения новой, реалистической по своей природе, художественной литературы, в которой стали обнаруживаться две тенденции: прогрессивная, революционная и консервативная, традиционалистская. Первая - развивалась, главный образом, в Освобоздеиных районах, находившихся под контролем Патриотического фронта Лаоса, вторая - во Вьентьянской зоне.

Литература^ вьен'гьялской .зоны по своецу составу была весьма неоднородна; наряду с произведениям реалистическими,- з ней сохранились сочинения традиционные по форме и содержанка, .прзпа -гандирующие буддийскую мораль; кроиз того под влиянием литературы Таиланда, других стран Азии и Европы, приобрели популярность произведения авантюрно-приключенческих и детективных жак-ров.

В конце 60-х - начале 70-х годов литературная жизнь Вьентьяна становится оживленнее, появляется новые типографии, периодические издания, литературные группы и объединения. "Клуб любителей изяшой словесности" ("Саыосон аксонсин", июль 1972 г.) считается первым объединением писателей Лаоса, учрежденным с цель;] оказания поддержки братьям по перу в их гшзни и творчество. Объединение ратовало за возрождение литературного язако и нацио-иаяьнш: цулмурнж традиций, за распространение с помсаь» печатного слова дсбрн? нравов и тшах устоев. "Обьсдяноии-У'сочгруд-

ничзло о ,1иЛ>'г--'!-^у-'' и :ичуб.гл:с: »; с"

рубежом при условии совпадения их ориентации с целями и задачами "Саносон аксонскна".

Если обобщить опыт литературного развития Вьентьяна тех лет, мы обнаружим две тенденции: правдивое, реалистическое отображение действительности, критика недостатков и пороков, свойственных современному обществу; разочарование в жизни, нотки безысходности, отчуждения, самоотстранение от "сиюминутных проблем". Здесь речь вдет не столько о реалистическом направлении, сколько об элементах реализма в творчестве, например, Л.ГЬсуп- \ хангена, Даная, Д.Виравонг, Доккет и до.

Особое внимание в главе уделено лнтераз^Ж-ййЁЗЙозаШШК районов. Во второй половине 60-х годов издательство "Лао хяк-сат" выпустило в свет первые сборники рассказов и очерков революционных писателей ("Фукутский бастион", "Ливни над дкунгля-нм", "Лучшие сыны и дочери лаосского народа" и другие). Творчество быстро растущего отряда революционных прозаиков и поэтов было исполнено духом патриотизма, верности принципам народности и партийн/.с-ги в литературе. После образования Народно-Рево-лвциоиг?сй партии Лаоса (1555) в революционной литературе на первый план выдвигается тема национально-освободительной и революционной борьбы, героизма и зашиты родины, а такаа тема трудовой, созидательной деятельности народных масс. Вехой, ознаменовавшей рождение лаосской революционной прозы, стал очерк "Свет революции", принадлежащий перу молодого зурналиста Т.Дыансавана.

Утверждая принципы народности и партийности в яскусстзз, принципы правдивого отображения жизни в еа развитии, литературоведе и писатели закладывали оеновополагаклиа ицвн реалистического метода лаосской литературу. Авторы писали с лгогло;.:. настол-чем и будущем народа. В же произведениях личн:-..- «осфосч ¡задались ■И тесмо» лслилосляпн с инторгеягн: лсого ннподл, роднил, т; 1

волюции. Генеральной линией лаосской революционной прозы была тема революции и судьбы народа. Утверждался новый герой, какого история лаосской литературы еще не знала, - разрушитель старого собственнического мира, строитель нового обшества (сочинения Т.Дыансавана, К.Пхомконга, К.Пхилавонга, С.Вонгдара, Буа-хонга, С.Еупханувонга).

Анализ литературы вьентьянской зоны" и Освобожденных районов позволил автору диссертации прийти к определенным выводам. Для современной литературы Лаоса характерно ускоренное развитие, однако поначалу темпы ускорения были не очень значительны. В 50-60-е годы в ней достаточно четко проступали черты средневековой литературы. Процесс становления современной лаосской литературы можно разделить на два этапа: рубеж 40-50-х годов -конец 60-х годов - период формирования публицистики, возрождение поззии в виде традиционных по форме и содержанию дидактических поэм и традиционной по своей песенной форме политической поззии с новым содержанием; конец 60-х - конец 70-х годов характеризуется появлением художественной прозы (рассказа), дальнейшим развитием публицистики, дидактической и политической поэзии. В 50-60-е года появились очерки, репортажи, путевые заметки, вслед за ними - позости, в конце 60-х годов - роман. С конца 70-х по настоящее время идо а- процесс становления жанров повести и романа, лироэпической поэмы, пейзажной лирики и авторской "политической и граяданской поззии.

Вторая глава завершается рассмотрением тематики, героев. к№йяиктов., исследованием новаторских черт устремленной к реализму литературы Даоса.

В обяей форма моано констатировать, что лао.сские революционные прозаики стремились показать ишзнь в революционном развитии, создавая образ нового человека, патриота, борца за коза-

висимость, демократию и социальный прогресс, строителя новых человеческих отношений. Героями прозы выступала прежде всего молодеаь, было немало аентин - разведчиц, медсестер, партизанок. Однако эти произведения не избежали ходульности, риторики, схематизма. ,

Пафос литературы Освобожденных районов был направлен на воспитание в народе чувства национального достоинства и единства. Обратная связь диктовала новые формы и новое содержание, а также новые типы художественного .конфликта. Преобладал конфликт меяду агрессором и народом, мекду высоким и низким, разрешаемый безусловной победой вооруаенного народа. Подобного рода конфликты при своем разрешении лишены постепенности, эволюционнос-ти, они взрывчаты и драматичны. Следует отметить и более общий, с точки зрения, социальных связей, тип конфликта внутри самого лаосского обшества: вековечный конфликт меяду богатыми и бедными, рождавший классовый антагонизм. Литература изобилует стимерами социальных конфликтов, в условиях дореволюционного Лаоса нэ находящих разрешения в пользу угнетенной, эксплуатируемой части нерадения. Литература подкачала такте конфликт, проявлявшийся в готовности персонажа занять определенную позицию, отрешиться от иллюзий я заблуждений, - тип' конфликта, разрешаемый силой воли, решительностью; знанием фактов и обстоятельств, участием в разрешении конфликта третьих лиц. В рассказах лаосских писателей наиболее часто встречается конфликт между прогрессивной мыслью я отсталыми взглядами, ыезду революционностью и ретроградством. Ыедцу этими полярными установками в душе и в голове человека происходит нешуточная борьба.

Далее речь идет об извечной проблеме традиции и новаторства. Традиции фольклора, классических поэм и дидактической прозы эпохи Лансанга легли в основу формирования новых для лаосс-

кой литературы жанров современного рассказа, повести и романа (тяготение к буддийским моральным установлениям, приравниваемым писателями к общечеловеческим ценностям, обращение к исто-рико-патриотической тематике, а также к фольклору как проявлению народного мироощущения и др.). Новаторский характер лаосской литературы проявился, прежде всего, в произведениях крити-ко-реадистичвского плана (попытка психологического анализа, разоблачение социальных пороков общества, новое отношение к труду, поиски новых современных форм); поэзия, где влияние национальных традиций ощущалось еще сильнее, чем в прозе, также совершала впечатляющие прорывы к новизне. Таковы произведения Ф.Вонгвичита, Паная, С.Сисана, М.Пхамона, С.Деса.

Таким образом, рождение нового героя, появление читателя, открыто сочувствующего новой лаосской литературе и принимающего ее, возраставшее влияние передовых идей на художественную литературу, - все эти факторы способствовали углублению и развитию реалистических тенденций в современном литературном процессе.

В третьей главе - "Проза Лаоса после 1975 г." - речь идет о литературе Лаосской Народно-Демократической Республики, о курсе партии в области литературы, о культурной кизни страны, прессе,, ассоциациях писателей и т.д. Центральный вопрос: новый герой литературы, положительный герой в документальной повести, репортаже, рассказе и принципы его изображения. Исследуются стилевые особенности прозы, типы конфликтов, язык. Завершается глава попыткой робкого прогнозирования дальнейшего развития литературы в период становления в ней реалистического направления.

В прозе новые тенденции проявляются прежде всего в создании произведений более крупных, чем рассказ или очерк, ;ханров. В конце 70-х - в качала 80-х годов выходят б свег романы С.Буп-

ханувонга и значительное количество повестей.

Развитие литературы происходит в тесном взаимодействии с общим развитием культуры и образования в стране. Народно-революционная партия строит новую систему образования, поднимает обшекультурный уровень всех народностей и племен, следуя курсом народной демократии. За годы народной власти произошла подлинная культурная революция. Объединение страны и провозглашение ЛНДР привели к сплочению всех творческих сил и послужили ыоаным стимулом к дальнейшему развитию лаосской художественной литературы. Разработка современных эстетических воззрений начинается в Даосе в 80-е годы; когда в результате успехов системы образования, развития средств массовой информации, а также освоения опыта других литератур, писатели ЛНДР, в первую очередь молодые авторы, получившие гуманитарное образование и занимавшиеся литературным трудом на профессиональной основе, отказываются от архаичных взглядов на цели и задачи литературы, от литературных канонов, ограничивавших выбор тем, регламентировавших художественные формы и средства.

Важным событием литературной жизни страны стало создание первой в истории Даоса Ассоциации писателей (1990), которая приняла эстафету "Клуба любителей изящной словесности" и "Объединения молодых писателей".

В главе рассматривается проблема нового героя литературы, связанная с осмыслением исторического пути народа, - революции и войны Сопротивления, строительства нового общества. Изображая человека труда, беззаветно преданного Родине, героически защищающего ее честь и умножавшего ее славу, современная лаосская литература выражает душу народа, раскрывает ее нравственную высоту и богатство. Основная тема произведений революционной литературы - борьба за национальное и социальное освобождение.

Главное место в них занимает изображение героизма народных масс, высокого духа самопожертвования и стоицизма. Историческая победа давала писателям моральное (и творческое) право на известную гиперболизацию поступков героев, ибо по большоцу счету именно сверхнапряжение, невероятное упорство армии и народа позволили одержать эту победу.

Новая мирная жизнь обусловила новый характер конфлшстов., расширила сферы действий персонажей. Писатели молодого поколения не ограничиваются изображением внесшего действия, подвигов и свершений, их интересует внутренний мир человека, формирование его характера. Литература живописует реальное общество, создавая типичные образы в типичных обстоятельствах. С особым тщанием выдвигает она положительного героя. Положительным героем фольклора, бытовой сказки выступал бедный, но мужественный и остроумный, порой хитрый человек; он был носителей народной мудрости, выразителем чаяний трудового народа. В классической литературе, в поэмах действовали обычно отважные и прекрасные принцы, обладавшие знанием волшебства или вооруженные волшебным оружием. Проходили века, менялись общественные идеалы, сменяли друг друга и образы положительного героя. Ныне - это созидатель нового общества, человек твердой воли, чуткого сердца, закаленный как сталь. Он мечтает о будущем, героическое сочетается в нем с простотой и даже обыденностью. Личные вопросы он решает во взаимосвязи с интересами народа, родины, революции.

Положительный герой - прежде всего герой-патриот, идейно убевденный сознательный гражданин отечества, обладающий огромной аизненной энергией, трудолюбием и профессионализмом, творческой смелостью, стремлением неуклонно идти вперед. Он может иметь недостатки, но он упорно работает над собой, чтобы ощутить себя настоящим человеком. Создание образа положительного

героя-женщины, революционерки, строителя, деятеля культуры -важная заслуга лаосской литературы.

Практика современной прозы приводит диссертанта к выводам о преимуществах реалистического метода изображения человека на переломном этапе истории, о широких перспективах гуманистической литературы.

Далее в главе исследуются прозаические жанры, претерпевшие за последние годы серьезные метаморфозы.

Жанр документальной литера туры (или "литературы свидетельства") сыграл здесь особую роль. Он оказался наиболее оператив-нш и в художественном отношении убедительным жанром при воссоздании бурных социально-исторических событий, начало которым положила победоносная лаосская революция. Документальная повесть вышла из журналистики, из очерков и репортажей ("Фукутскяй бастион", "Под знаменем революции", "Второй батальон"). В этих и других произведениях документ, воспроизводимый целиком, частично или в изложении, взаимодействует с вымыслом, авторскими описаниями и оценками. Документальные тексты, вкрапленные в повествование, выполняют не только пряцую художественную функцию з развитии сюжета, но играют принципиальную идейную роль.

Автор по необходимости касается жанра репортажа, строго говоря, на относящегося к изящной словесности, а скорее принадлежащего к журналистике; однако, репортажи (зарисовки, замзтки) становились основой или ядром художественных произведений.

Главное внимание, разумеется, уделено жанру рассказа.

Автор касается вопросов сти^^яонфлк^Вз^языка,. Приходится констатировать относительную стилевую бедность и однообразие художественных средств, хотя можно назвать ряд художников со своим видением кира, индивидуальны;! стилам - С.Бупхану-вонг, К.Пхонсе.ча, У,Бу;мявонг к др.

Конфликта традиционной литературы с последующей победой буддийской морали и этики подхвачены новой литературой и выливаются в конфликты ыевду нравственным и безнравственным отношением к жизни с позиции буддизма. Основой многих конфликтов в произведениях 70-80-х годов становятся противоречия между духовно отсталой или заблуждающейся личностью и передовыми представителями трудящихся масс как носителей нового идеала. Следовательно, можно говорить о конфликте мезду прогрессивной мыслью и отсталыми взглядами.

Диссертант далее касается проблемы развития литературного языка современной литературы Даоса, анализирует язык известных писателей, в частности, подробно разбирает язык романа С.Бупха-нувонга "Сестры" {"Сонгыайнонг"), считая его образцом реалистического романа не только своей проблематикой, но фактурой произведения, - деталями жизни и быта, этнографическими подробностями, современными сюжетом и фабулой, а главное - попыткой воспроизвести психологию и мораль нового человека, рожденного революцией. В показе взаимодействия человека со средой, воздействия общественных условий на людские судьбы, в сущности и состоит искусство реализма..

Говоря о перспективах развития современной литературы Даоса, диссертант предвидит быстрый творческий рост молодых литераторов, расширение контактных связей с писателями Китая и Вьет- наш, Франции и России, интенсивную работу по-переводу зарубежной поэзии и прозы, а в творческом плане - усиление элементов реализма, все более умелое использование писателями новых художественных средств, включая психологический анализ, новаторский подход к раскрытию традиционных и актуальных тем.

В Заключении подводятся итоги исследования и подчеркивается, что 70-80-е годы можно считать периодом становления и раз-

вития реалистического направления в лаосской литературе. Ее приобщение к художественной системе европейских литератур и литератур Азии происходит через формирование жанров рассказа, повести и романа.

1

По теме диссертации опубликованы статьи:

1. Лаосская литература (1893-1954). - Лаосская литература. Вьентьян, 1987 (с.288-321), на лаосском языке;

2. Литера аура вьентьянской зоны (1955-1975). - тал же, с.322-

337;

3. Лаосская литература (1976-1985). - там же, с.446-498.