автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Специфика формирования и развития языковой личности в моно- и полиэтнической среде

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Безрокова, Мадина Борисовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Нальчик
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Специфика формирования и развития языковой личности в моно- и полиэтнической среде'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Специфика формирования и развития языковой личности в моно- и полиэтнической среде"

На правах рукописи

Безрокова Маднна Борисовна

СПЕЦИФИКА ФОРМИРОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В MOHO- И ПОЛИЭТНИЧЕСКОЙ СРЕДЕ (на примере Кабардино-Балкарской Республики)

10.02.19 - теория языка

6 И'ОН 2013

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

НАЛЬЧИК 2013

005061157

005061157

Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова».

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор

Башиева Светлана Конакбиевна

Официальные оппоненты: Аликаев Рашид Султанович,

доктор филологических наук, профессор, ФГБОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова», заведующий кафедрой немецкого языка

Багироков Хазрет Заурбечевич,

доктор филологических наук, профессор, ФГБОУ ВПО «Адыгейский государственный университет», профессор кафедры русской филологии

Ведущая организация - ФГБОУ ВПО «Пятигорский государствен-

ный лингвистический университет»

Защита состоится 27 июня 2013 года в 12.00 на заседании диссертационного совета Д 212.076.05 при ФГБОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова» по адресу: 360004, г. Нальчик, Чернышевского, 173.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова».

Электронная версия автореферата размещена на сайте ВАК Минобор-науки России http://vak.ed.gov.ru

Автореферат разослан 25 мая 2013 года.

Ученый секретарь

диссертационного совет,--^,и^^лМ*/— Чепракова Татьяна Александровна

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертационная работа посвящена исследованию специфики формирования и развития языковой личности в моно- и полиэтнической среде (на примере Кабардино-Балкарской Республики).

Актуальность исследования. В современной лингвистике языковая личность является объектом исследования многих ученых. К настоящему времени разработаны методологические основы проблемы, получен ряд важных теоретических обобщений, которые позволяют констатировать, что термин «языковая личность» является в силу своей специфики многоаспектным понятием.

Языковая личность в отечественном языкознании изучается в нескольких направлениях: психолингвистическом (И.Н. Горелов, А.Б. Добрович, А А Залевская, А.Н. Леонтьев, М.В. Ляпон, С.А. Сухих, К.Ф. Седов, A.M. Шахна-рович) историко-лингвистическом (Д.В. Аникин, E.H. Иванова, С.А. Шили-на Н В. Позднякова, Н.С. Бондарчук, Р.Д. Кузнецова, Н.И. Гайнуллина), лин-геодидактическом (Г.И. Богин, Ю.Н. Караулов, Н.Д. Голев, Л.П. Клобукова, Т А Трипольская), лингвокультурологическом (Е.В. Барсукова, И.П. Василюк, В А. Маслова, В.И. Тхорик, В.И. Карасик, С.Г. Воркачев, А.Б. Недосугова, МА Кормилицына), коммуникативно-деятельностном (З.В. Баишева, О.В. Попова) этнолингвистическом (Е.С. Шойсоронова, Е.Л. Березович, Д.П. Гулик, Т А Сироткина), социолингвистическом (О.Б. Сиротинина, Т.И. Ерофеева, С к' Башиева, Л.А. Будаева, М.Ч. Шогенова, З.Р. Дохова и др.), лингвокогни-тивном (А.П. Бабушкин, И.С. Прокудина), лингвориторическом (A.A. Во-рожбитова, И.В. Анистратенко, Н.В. Сальникова), что свидетельствует о том, что в российской науке сложились многообразные представления о сущности

и содержании языковой личности.

На сегодняшний день в научный оборот введены более шестидесяти типов языковой личности (вторичная, диалектная, историческая, билингваль-ная полилингвальная, монолингвальная, этническая, национальная, профессиональная, литературная, элитарная, социостратная и др.). Однако различные подходы к изучению языковой личности, ее моделей и типов не исчерпывают научной глубины и широты проблемы.

Наиболее релевантным применительно к языковой личности, формирующейся в условиях Кабардино-Балкарской Республики, является термин «языковая личность россиянина» [Ворожбитова 2010а: 46-52]. В таком понимании учитывая многонациональный характер РФ, языковая личность (далее ЯЛ) нами характеризуется как обобщенный конструкт, в котором в зависимости от среды проживания индивида и языка общения в этой среде доминирующее влияние на нее оказывают те или иные факторы. Весьма интересными в этом контексте для рассмотрения, на наш взгляд, представляются вопросы развития языковой личности в моно- и полиэтническои среде, в частности в условиях, когда языковая личность формируется, с одной сторо-

ны, в мононациональном окружении под влиянием таких факторов, как этническая принадлежность, родной язык, этническая культура, а с другой - под воздействием русского языка, русской культуры, интеграционных процессов. Необходимость обращения к проблеме становления и развития языковой личности россиянина в Кабардино-Балкарии обусловлена также и тем, что в современном мире, как известно, намечены две тенденции, которые оказывают влияние, наряду с другими факторами, на языковые и речевые способности, коммуникативные компетенции людей, - это глобализация и растущее этническое самосознание. В этих условиях, естественно, языковая личность россиянина находится под воздействием широкого информационного поля, которое предоставляет большие возможности для формирования языковых готовностей в контексте как этнической, так и мировой культуры. Однако следует отметить, что языковая личность, формирующаяся в таком формате, не была предметом исследования, что вместе с вышеизложенным предопределяет актуальность темы настоящей работы.

В диссертацию нами в рассматриваемом направлении введены термины полинациональная среда и полиэтническая среда, мононациональная среда и моноэтническая среда, используемые как синонимичные пары. Представляется, что включение их в научный оборот до известной степени расширяет границы теории языковой личности, так как, на наш взгляд, «они подкрепляют ... правомерность трактовки языковой личности как глубоко национального феномена»1 [Караулов 2007: 48].

Необходимо указать на то, что в науке нет устоявшейся типологии факторов, влияющих на формирование и развитие языковой личности. Ю.Н. Караулов пишет: «Если в самом общем виде говорить о том ключе, который необходим для установления связи между уровнями в структуре языковой личности, ... то этим ключом должна быть, собственно говоря, экстралингвистическая информация, поставляемая социальной составляющей языка и связанная с «историей» языковой социализации данной личности, «историей» ее приобщения к принятым в данном обществе стереотипам в соотношении жизненно важных понятий, идей, представлений, историей их усвоения и присвоения в процессе социализации» [Там же: 45]. В данной работе из множества факторов, участвующих в формировании, становлении и развитии языковой личности, мы рассматриваем факторы, дифференцирующие языковую личность (пол, возраст, социальный статус, этническая принадлежность и этнический характер среды воспитания и обучения, культура, язык обучения И воспитания, круг общения), и факторы, формирующие языковую личность (это социальные институты - образовательные учреждения, семья). При этом необходимо отметить, что они актуализируются на разных этапах развития языковой личности в различных комбинациях.

1 Далее используются 1-е, 6-е издания работы «Русский и языковая личность» Ю.Н. Караулова (1987; 2007).

Гипотеза исследования. На формирование языковой личности россиянина оказывает влияние множество факторов - лингвистических и экстралингвистических, которые в зависимости от мононационального или полиэтнического характера коммуникативного пространства не только предопределяют условия формирования личности, но и оказывают существенное воздействие на ее развитие.

Эмпирическую базу исследования составили результаты ассоциативного (свободного и направленного) эксперимента среди 300 учащихся 9-х классов, а также социолингвистического анкетирования 486 респондентов-носителей русского, кабардинского, балкарского языков. Из них 302 (62,14 %) человека проживают в г. Нальчике, 184 (37,86 %) человека - в моноэтнических населенных пунктах, в том числе 88 (47,83%) человек - в мононациональной местности с преобладанием представителей кабардинской национальности, 96 (52,17 %) человек - в местности с преобладанием балкарской национальности. Это учащиеся (68,56 %, 27,15 % соответственно сел./гор. 2), студенты вузов (21,85% - гор.) и колледжей (28,31 % - сел. и 25,5 % - гор.), аспиранты (0,66 % -гор.), государственные чиновники (6,25% - сел. и 13,58 % - гор.), работники коммерческих организаций (2,32 % - гор.), безработные (8,94% - гор.). Учитывая то, что становление языковой личности заканчивается к 17-18 годам, большую часть информаторов составили респонденты от 16 до 22 лет: 100 % из моноэтнических среды, 76,49 % - из полиэтнической среды, в том числе 39,96 % мужчин, 60,04 % - женщин из мононациональной среды; 37,75 % мужчин и 62,25% женщин - из полинациональной среды. В круг нашего исследования были включены респонденты, имеющие неполное среднее образование (62,6 %, 25,51% соответственно сел./гор.), среднее образование (33,24 %, 39,42 % соответственно сел./гор.), неполное высшее (3,12 %, 13,56 % соответственно сел./гор.) и высшее образование (5,21 % и 20,19 % соответственно сел./гор.).

В процессе социолингвистического анкетирования нами был учтен и такой фактор, как место рождения респондентов: «город Нальчик» указали 61,73 % опрошенных, «село» (Бабугент, Верхняя Жемтала, Исламей, Камлю-ко)- 38,27%.

В опросе участвовали 324 кабардинца (66,67 %), 133 (27,37 %) балкарца, 29 (5,96 %) представителей других национальностей. Одним из существенных факторов, оказывающих заметное влияние на формирование и развитие языковой личности, является национальность родителей респондентов. В такой полиэтнической республике, как Кабардино-Балкария, не исключен факт межнациональных браков. Наши респонденты преимущественно воспитываются в семьях, где оба родителя являются представителями одной национальности, лишь у 8,27 % респондентов родители - кабардинец/русская, балкарец/кабардинка, балкарец/русская.

2 Сел. - это моноэтническая среда, гор. - полиэтническая среда.

В предъявленной анкете все вопросы и возможные варианты ответов, заранее сформулированные, были нацелены на получение объективной информации по рассматриваемой проблеме. В результате было проанализировано 28110 ответов респондентов на 42 вопроса.

Исследование языковой личности проводилось нами в три этапа. На первом этапе была изучена научная литература, проанализированы различные определения ЯЛ и подходы к ее изучению, проведен сопоставительный анализ терминов языковая/речевая/коммуникативная личность, кратко рассмотрены вопросы языковой политики и языковой ситуации в Кабардино-Балкарской Республике. На втором этапе были проведены ассоциативный (свободный и направленный) эксперимент и социолингвистическое анкетирование респондентов. На третьем этапе проанализированы полученные ответы, апробированы результаты исследования на конференциях, подготовлены и изданы научные работы.

Объект исследования - языковая личность в моно- и полиэтнической среде.

Предметом исследования являются особенности формирования и развития поуровневой структуры языковой личности россиянина в моно- и полинациональной среде (на примере Кабардино-Балкарской Республики).

Цель исследования - определить специфику формирования, развития языковой личности россиянина в условиях моно- и полинационального окружения.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих теоретических и практических задач:

1) изучить теоретико-методологические основы исследования языковой личности в современной российской науке;

2) описать результаты ассоциативного эксперимента, социолингвистического анкетирования и определить факторы, влияющие на формирование и развитие структуры языковой личности россиянина в моно- и полинациональном пространстве;

3) выявить специфику формирования языковой личности в моноэтнической и полиэтнической среде в условиях Кабардино-Балкарской Республики;

4) дать типологию языковой личности россиянина, формирующейся в условиях КБР;

5) обозначить основные тенденции развития языковой личности в КБР.

Выбор методов и приемов исследования предопределен целью и задачами диссертации. В работе использованы метод сбора и получения социолингвистической информации путем анкетирования, ассоциативный (свободный и направленный) эксперимент, статистический, аналитико-описательный методы.

Положения, выносимые на защиту:

1. Процесс формирования языковой личности в Кабардино-Балкарской Республике имеет свои особенности, детерминированные тем, что он осуществляется в условиях естественного билингвизма или полилингвизма в поли-

этническом пространстве и в условиях моноязычия или искусственного двуязычия в моноэтническом пространстве.

2 Языковая личность россиянина в моно- и полиэтническои среде в условиях Кабардино-Балкарской Республики как единого культурно-языкового пространства представляет собой сложную интегративную категорию, значимые черты которой предопределяются различными факторами. Она характеризуется, в зависимости от языковой ситуации, как

а) монолингвальная, монокультурная русская языковая личность в

русскоязычной среде; м

б) билингвальная, монокультурная в мононациональной (кабардиноя-

зычной или балкароязычной) среде;

в) билингвальная/полингвальная, бикультурная/поликультурная в полинациональной среде.

3 Несмотря на то, что она развивается как билингвальная личность,

лингвокогнитивные и прагматические возможности ее разнятся в моно- и полиэтнической среде. Ее языковые способности и коммуникативные компетенции тесно связаны как с индивидуальной, так и этнической картиной мира, зависят от объема знаний, получаемых в процессе познавательной деятельности в той или иной среде.

Теоретической и методологической основой исследования стали концептуальные положения, сформулированные в работах отечественных и зарубежных ученых по теории языковой личности, психолингвистику социолингвистике, линвгокультурологии В.В. Виноградова, Г.И. Богина, Ю.Н. Ка-раулова В П. Нерознака, Л.П. Крысина, A.M. Шахнаровича, В.В. Красных, К Ф Седова, И.Н. Горелова, В. И. Карасика, С.А. Сухих, Ю.Е. Прохорова, О Б Сиротининой, В.И. Шаховского, A.A. Ворожбитовой, С.Г. Воркачева. И А Стерлинг, В.А. Аврорина, Ю.Д. Дешериева, З.У. Блягоза, Х.З. Багиро-кова ИФ Протченко, Т.В. Кочетковой, Н.Д. Голева, В.Е. Гольдина, В.И.Тхорика, Д. Слобина, Дж. Грин, У. Вайнрайха, Ч. Осгуд, Э. Хаугена и др.

Научная новизна диссертации заключается в следующем:

1) работа представляет собой первое комплексное исследование языковой личности россиянина, формирующейся в условиях моно- и полинациональной среды (на примере Кабардино-Балкарской Республики);

2) дана типология языковой личности, развивающейся в условиях

моно- и полиэтнической среды;

3) установлена зависимость типа языковой личности от языковой ситуации в частности типа билингвизма;

4) по результатам ассоциативного эксперимента, социолингвистического анкетирования выявлены и описаны особенности формирования и развития языковой личности россиянина в моно- и полинациональном пространстве КБР;

5) определены современные тенденции становления и развития языковой личности в моно- и полинациональной среде.

Теоретическая значимость заключается в результатах, полученных в ходе исследования языковой личности россиянина в моно- и полинациональном пространстве КБР. Они расширяют и углубляют существующие положения теории языковой личности, могут быть использованы в процессе дальнейшего изучения и разработки данной проблемы.

Практическая ценность работы состоит в возможности использовать материалы диссертации при разработке спецкурсов на гуманитарных факультетах вузов, в частности, по социолингвистике, психолингвистике, лингво-культурологии, лингвоперсонологии.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертационной работы были обсуждены на различных научных конференциях (Международная научная конференция, посвященная 100-летию со дня рождения профессора У.Б. Алиева «Язык, культура, этикет в современном полиэтническом пространстве», Нальчик, 2012; Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Перспектива», Нальчик, 2010, 2012; Актуальные проблемы исследования государственных языков и их преподавания в республиках Северного Кавказа: региональная научно-практическая конференция, посвященная памяти педагогов H.A. Багова и А.Ж. Будаева, Нальчик, 2012; Четвертые Абаевские чтения: региональная научная конференция по проблемам сохранения, развития и изучения национальных языков и культур народов России, Владикавказ, 2012), заседании кафедры русского языка и общего языкознания института филологии ФГБОУ «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова». Содержание исследования отражено в 11 научных публикациях, в том числе в трех статьях в рецензируемых журналах, рекомендованных ВАК РФ.

Структура работы предопределена целью и содержанием исследования и состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной

литературы и приложения.

Библиография включает в себя 196 научных источников. В Приложениях 1-2 даны анкета, результаты социолингвистического анкетирования.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во вводной части диссертации мотивируется выбор и актуальность те-Mbij определяются Цель и задачи исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая ценность работы, формулируются положения, выносимые на защиту, указываются использованные методы и приемы исследования.

Глава 1. «Теоретико-методологические основы концепции языковой личности». В параграфе 1.1. «Основные положения концепции языковой личности» анализируются различные точки зрения на сущность понятия языковая личность, свидетельствующие о том, что проблема формирования языковой личности высоко актуальна и важна для современной лингвистики.

Несмотря на то, что термин «языковая личность» был введен в научный оборот академиком В.В. Виноградовым в 1930 году в работе «О художественной прозе», он активно стал использоваться в лингвистике через полстолетия, то есть в 80-е годы XX века после защиты Г.И. Богиным докторской диссертации «Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов» [1984], а также после издания книги Ю.Н. Караулова «Русский

язык и языковая личность» [1987].

В работе изучены основные модели языковой личности, среди которых особое место занимает модель Г.И. Богина, включающая в себя 1) данные об уровневой структуре языка (фонетика, грамматика, лексика); 2) основные виды речевой деятельности (говорение, слушание, письмо, чтение); 3) степень овладения языком (уровень правильности, уровень интериоризации, уровень насыщенности, уровень адекватного выбора, уровень адекватного синтеза) [Богин 1984]. Дальнейшее развитие теория языковой личности получила в работах Ю.Н. Караулова, в которых ЯЛ определяется как «совокупность (и результат реализации) способностей к созданию и восприятию речевых произведений (текстов), различающихся а) степенью структурно-языковой сложности, б) глубиной и точностью отражения действительности и в) определенной целевой направленностью» [Караулов 2007: 245].

Повышенный интерес ученых к языковой личности стал точкой отправления для зарождения новой лингвистической дисциплины - лингвопер-сонологии (Н.П. Нерознак), одной из основных задач которой является изучение индивидуальных и типологических характеристик языковой личности.

В последние годы в научной литературе появилось большое количество определений, включающих в себя такие характеристики ЯЛ, как социальные, психологические, культурные, когнитивные, функциональные и др. (С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, Н.Д. Голев, И.В. Сентенберг, A.A. Пушкин). Исследователи подчеркивают многоплановость, многоаспектность, многокомпонентность языковой личности (Ю.Н. Караулов, Л.П. Клобукова, С.А. Сухих, Е. В. Барсукова).

Ряд работ посвящен уровневой структуре языковой личности (Ю.Н. Караулов, A.A. Пушкин, В.Д. Лютикова, A.A. Ворожбитова, И.Я. Чернухина). Однако, как указывает В.Д. Лютикова, известные модели ЯЛ не всегда применимы для шучения конкретной личности, так как отражает обобщенный тип личности. Приведем ее высказывание: «В индивидуальной речевой ситуации вербальный, когнитивный и прагматический уровни идентифицируются. Кроме того, любая личность соединяет в себе элементы стабильности и изменчивости, она подвержена внешнему влиянию и не лишена внутренних конфликтов. Наличие устойчивости и непостоянства языковой личности, испытывающей воздействие различного рода фактов, еще более усложняет структуру языковой личности» [Лютикова 1999: 9]. С данным мнением трудно не согласиться: теоретически языковую личность,

действительно, можно рассмотреть как совокупность различных уровней, на самом деле на нее оказывают влияние множество факторов, которые расширяют ее границы, о чем свидетельствует и наше диссертационное исследование. Вместе с тем наиболее релевантной для нашего исследования является трехуровневая структура ЯЛ Ю.Н. Караулова, включающая в себя вербально-семантический (лексикон), когнитивный (тезаурус) и мотивационно-прагматический (прагмати-кон), каждый из которых складывается из специфических типовых элементов -единиц соответствующего уровня, отношений между ними и стереотипов.

Исходя из вышеизложенного, можно констатировать, что в современной лингвистике понятие «языковая личность» заняло одно из ключевых мест. Несмотря на то, что нет единой трактовки данного термина, необходимо отметить, что все точки зрения на суть языковой личности, ее характеристики интересны в научном плане и дополняют друг друга. Многообразие определений свидетельствует об актуальности объекта нашего исследования. Оно, как утверждает В.В. Красных, детерминировано тем, что человек рассматривается не только как носитель некоего сознания, но и как носитель «сознания языкового, осуществляющего - в ряду других видов деятельности -деятельность речевую» [Красных 2006: 40].

Далее в параграфе 1.2. «Многообразие подходов к исследованию языковой личности» рассмотрены различные аспекты изучения языковой личности, определяющие статус ее существования в современной лингвистике.

Лингводидактический подход (Г.И. Богин, Ю.Н. Караулов) к исследованию языковой личности отличает направленность на речевые способности личности. Значительным вкладом в изучение становления языковой личности на основе ее дискурсивной деятельности является лингводидактическая модель языковой личности Г.И. Богина. Он выделяет 5 уровней владения языком: уровень правильности, уровень интериоризации, уровень насыщенности, уровень адекватного выбора, уровень адекватного синтеза ЯЛ.

Не менее важным является психолингвистический подход (С.А. Сухих, М.В. Ляпон), с позиции которого при освещении проблем ЯЛ делается акцент на индивидуально-психологических особенностях языковой личности. На наш взгляд, заслуживает внимания в этом контексте классификация психологических типов языковой личности С.А. Сухих. В целях разработки типологии ЯЛ автор говорит о необходимости обозначения языковой черты как «устойчивой и повторяющейся особенности вербального поведения человека, имеющего предрасположенность к определенному способу реализации этого поведения» на следующих уровнях дискурса: экспонентном, субстанциональном и интенциональном, каждый из которых имеет определенные вербальные маркеры [Сухих 1993: 86].

В последние годы актуализирован лингвокогнитивный подход к изучению языковой личности, который, на наш взгляд, в контексте современных тенденций в науке представляется достаточно перспективным. Ниже, во второй главе, мы останавливаемся в связи с вопросами, рассматриваемыми в данной диссертации, на специфике формирования и развития лингвокогни-тивного уровня ЯЛ в моно- и полиэтнической среде.

В настоящее время большое внимание уделяется исследованию национальной, региональной, тендерной и других типов личности. Но не менее значимым является изучение языковой личности в контексте этнической культуры, этнической принадлежности носителей языка. В рамках данного направления представляются интересными работы, в которых исследованы национальная (русская) языковая личность (на материале афористики) [Васи-люк 2004]; греческая и русская национальная личности [Гукасова 2001], русская и вьетнамская языковая личности [Ле Дык Тху 2003], французская языковая личность [Рапопорт 1999], языковая личность в контексте национального менталитета [Караулов 2002; Зайнуллин 2006] и др.

С точки зрения социолингвистического подхода языковая личность «моделируется с позиции либо заданного социального типа, либо определенных знаков, рассматриваемых как индикаторы статуса или роли» [Карасик 2002: 10]. В первом случае изучение направлено на выявление тех знаков, которые характеризуют определенный тип личности, например, ведущего радиоэфира [Мартыненко 2003], моряка [Горбань 2007], телевизионного ведущего [Беспамятнова 2000, Кан-чер 2002, Сладкевич 2008], переводчика [Михаилов 2006, Шевченко 2005], экономиста [Карпухина 2007], предпринимателя [Тупицына 2000], политика [Жукова 2002, Бакумова 2002]. Во втором - «предметом поиска является совокупность характеристик того социального типа, который выделяется на основании заданных знаков, например, определенных характерных фраз» [Карасик 2002: 29]. В нашем исследовании мы также опираемся на данный подход, в частности, как было указано выше, одним из основных методов изучения языковой личности россиянина в моно- и полиэтнической среде в условиях Кабардино-Балкарской Республики является метод социолингвистического анкетирования, в результате которого нами получены интересные результаты, проливающие свет на многие аспекты проблемы изучения ЯЛ.

В последние годы интенсивно развивается лингвориторический подход, в рамках которого определенный интерес представляют исследования Сочинской лин-гвориторической школы под руководством проф. A.A. Ворожбитовой.

В работе рассмотрены также коммуникативно-прагматический подход (O.A. Кадилина, М.А. Канчер, Л. Лицзюнь), историко-лингвистический подход (Д.В. Аникин, E.H. Иванова, С.А. Шилина, Н.В. Позднякова, Н.И. Гай-

нуллина), лингвокультурологический подход (С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, И.П. Васияюк, В.В. Красных).

Таким образом, анализ научных источников показывает, что языковая личность - предмет исследования различных областей гуманитарного знания: социолингвистики, психолингвистики, лингводидактики, лингвокультуроло-гии и др., что обусловлено не только необходимостью описать её функциональную сторону и раскрыть внешние и внутренние механизмы использования языка индивидом, но и многоаспектностью и сложностью ЯЛ.

В параграфе 1.3. «Типология языковой личности» рассматривается проблема классификации языковой личности. В современной лингвистике существуют различные основания для выделения типов языковых личностей.

На наш взгляд, заслуживает внимания типология языковых личностей В.П. Нерознака, который вслед за Н.С. Трубецким обозначает язык народа и конкретного его представителя как «многочеловеческую (полилектную)» и «частночеловеческую (идиолектную)» языковую личность.

В зависимости от социально-культурного статуса, О.Б. Сиротинина и В.Е. Гольдин выделяют семь типов внутринациональных речевых культур: это элитарная, «среднелитературная», литературно-разговорная, фамильярно - разговорная, просторечная, народно-речевая и профессионально ограниченная (1993).

Иной подход к классификации типов языковых личностей представлен в статье Н.В. Орловой «Коммуникативная ситуация - речевой жанр - языковая личность» (1999), который предопределен особенностями языковой коммуникации, ее уровней и форм, коммуникативных ролей и предпочтений участников общения, а также коммуникативных и психологических установок, в соответствии с которыми автор выделяет 3 типа языковых личностей: фатический, рационально-аналитический и эстетический.

Известны и другие типологии языковых личностей. Так, А.Б. Добрович предпринимает попытку построить классификацию личностей, опираясь, с учетом типа нервной системы или динамизма нервных процессов, на три оппозиции для выделения коммуникативных черт характера человека: доминантный - недоминантный, мобильный - ригидный, экстравертный - интровертный.

O.A. Кадилина выделяет следующие типы языковых личностей: слабая языковая личность; усредненная языковая личность; сильная языковая личность [КадилйНа 2011; 6-11].

Особый интерес, на наш взгляд, представляет классификации типов языковых личностей, представленная в работах К.Ф. Седова [Седов 1993, 1996, 1997, 1998, 1999, 1999а, 2000, 2002, 2004]. Ученый рассматривает три типа языковых личностей: инвективный, куртуазный, рационально-эвристический тип [Седов 1996:12].

В целом, как мы отметили во вводной части нашего исследования, в лингвистике обозначено более 60 типов языковой личности, из которых наиболее употребительными являются такие, как национальная (этническая) языковая личность [Василюк 2004, Лицзюнь 2009, Воркачев 2001, Шойсоронова 2006], диалектная языковая личность [Иванцова 2002, Лютикова 1999], билин-гвальная, полингвальная языковая личность [Ворожбитова 2010], историческая языковая личность [Аникин 2004, Барсукова 2007, Попова 2004], элитарная речевая личность [Кочеткова 1998, Гольдин, Сиротинина 1993] и др.

Резюмируя краткий анализ типов языковой личности, следует подчеркнуть, что понимание языковой личности как полиаспектной категории позволяет ученым высвечивать различные грани рассматриваемой проблемы, говорить об огромном ее потенциале.

В параграфе 1.4 дан анализ определений языковая/речевая/ком-муннкативная/литературная личность. В последние годы в связи с популярностью термина «языковая личность» в названии многих исследований стоит именно это словосочетание, хотя, по мнению Ю.Е. Прохорова и И.А. Стернина, большая часть этих исследований неизменно включает анализ коммуникативного поведения личности как составную часть осуществляемого описания [2007: 49]. Не случайно отечественные языковеды, «ощущая фактически состоявшееся расширение предмета собственного исследования до коммуникативного аспекта», стали употреблять и другие термины - речевая личность и коммуникативная личность [там же].

В работе приводится ряд определений коммуникативной личности, которые, как нам представляется, наиболее ёмко раскрывают ее суть (H.A. Лемяскина, В.Б. Кашкин, М.С. Саломатина, В.П. Конецкая). Особый интерес в рамках исследования представляет ценностный подход к изучению языковой личности, предложенный В.И. Карасиком. Под коммуникативной личностью он понимает «обобщенный образ носителя культурно-языковых и коммуникативно-деятель-ностных ценностей, знаний, установок и поведенческих реакций» [2002: 19].

Согласно мнению В.В. Красных, «человек говорящий» - это личность, одним из видов деятельности которой является речевая деятельность. А языковая личность - личность, проявляющая себя в речевой деятельности, обладающая определенной совокупностью знаний и представлений. Речевая личность - личность, реализующая себя в коммуникации, выбирающая и осуществляющая ту или иную стратегию и тактику общения, выбирающая и использующая тот или иной репертуар средств (как собственно лингвистических, так и экстралингвистических). Коммуникативная личность - конкретный участник конкретного коммуникативного акта, реально действующий в реальной коммуникации [Красных 1998: 17].

Наряду с вышеприведенными терминами в данном контексте актуален и термин литературная личность. О.Н. Панченко рассматривает литературную личность как «личность автора/реального лица в совокупности с большим или меньшим отвлечением от реальной личности, реализованным в тексте и определяемым в традиции В.В. Виноградова как образ автора» [Панченко 1998: 8].

Термин «языковая личность» в отечественной лингвистике представлен как полиаспектное понятие, охватывающее круг научных проблем, основными из которых являются языковая способность, языковая, речевая, коммуникативная компетенции, значимые для реализации основной функции языковой личности. Все рассмотренные выше определения интересны, с научной точки зрения заслуживают внимания исследователей, но вместе с тем ни одно из них не исчерпывает в полной мере объема термина «языковая личность». Многообразие подходов к исследованию языковой личности свидетельствует о сложности рассматриваемой проблемы. Для нашего исследования наиболее релевантным является классическое определение языковой личности как совокупности «способностей к созданию и восприятию речевых произведений (текстов), различающихся а) степенью структурно-языковой сложности, б) глубиной и точностью отражения действительности и в) определенной целевой направленностью», данное Ю. Н. Карауловым.

Вторая глава «Особенности формирования и развития уровневой структуры языковой личности в моно- и полиэтнической среде» состоит из 4 параграфов. В первом параграфе рассматриваются языковая политика и языковая ситуация в КБР как условия формирования ЯЛ. В 80-90-е годы XX века в КБР была проведена национально-языковая реформа, вызванная подъемом национального самосознания и повышенным интересом титульных народов к своим языкам, культурам и т.д. В этой связи был принят Закон «О языках народов Кабардино-Балкарской Республики» (1995 г.), закрепивший государственный статус кабардинского и балкарского языков, однако он не получил реализации в той мере, чтобы обеспечить им широкий спектр функциональных возможностей. «Придание кабардинскому и балкарскому языкам статуса государственных языков сопряжено с решением нескольких проблем, предопределенных социальными, историческими, собственно лингвистическими и другими факторами, проблем многомерных и неоднозначно решаемых, но вполне разрешимых» [Башиева, Балова, Будаева, Шогенова 2006: 11-12]. Одним из факторов, влияющих на языковую ситуацию в республике, является этнический состав языковой среды, то есть моноэтничность некоторых населенных пунктов и полиэтничность республики в целом, хотя большинство носителей кабардинского и балкарского языков двуязычны. Рассмотренные нами в работе теории двуязычия, а также типы билингвизма координативный, субординатив-ный и смешанный (У. Вайнрайх), координативный и смешанный (Л.В. Щерба,

Ч. Осгуд, С. Эрвин), рецептивный, репродуктивный и продуктивный (Е.М. Верещагин), естественный и искусственный (Г.М. Вишневская, A.A. Залевская, И.Л. Медведева), индивидуальный, групповой и массовый (В.Д. Бондалетов), полный и частичный (Б. Гавранек), детский и взрослый, сбалансированный и несбалансированный; контактный и неконтактный (М.М. Михайлов), общий и ориентированный (М. Уи) и др. дают основание утверждать, что билингизм в КБР носит массовый «национально-двуязычный» характер, при этом преобладает активный билингвизм, что подтверждает мысль З.Х. Багирокова и З.У. Блягоза о том, что «основанный на взаимодействии русского и многих других национальных языков, билингвизм на постсоветской территории имеет свои особые отличительные характеристики (исторические, социальные, культурные и т.д.)» [2012: 188]. Одной из основных черт двуязычия является уровень владения носителя каждым из двух языков, при этом доминирование того или иного языка обусловлено следующими факторами:

1. Совершенство владения носителя языком. У. Вайнрайх считает, что язык, которым индивид овладевает в первую очередь, обладает определенным преимуществом над другими языками, как правило, это родной язык. Но, несмотря на это, при определенных обстоятельствах (например, эмиграции), многие двуязычные индивиды овладевают вторым языком в большей степени, чем родным [1972: 53].

2. Порядок изучения и возраст носителя. Говоря о возрасте носителя языка, наиболее важным и прочным Э. Хауген признает детское двуязычие, так как именно в это период жизни человека складывается языковая система [1972: 67]. Однако существует мнение, что слишком раннее двуязычие может отрицательно сказаться на способностях индивида к изучению языков. Как известно, в Кабардино-Балкарии в начале 90-х годов XX века шли дискуссии по этому вопросу. Некоторые лингвисты, называя русский язык «непонятным языком», считали, что раннее изучение русского языка кабардинцами и балкарцами может только задержать их интеллектуальное развитие, [Абдоков 1996: 3]. Однако, как отмечает С.К. Ба-шиева, «дискуссии о том, когда начинать обучение ребенка на втором языке, беспочвенны, ибо нет универсальных рецептов» [1996: 45—51].

3. Способ использования языковой личностью языка и роль языка в коммуникации. Как мы уже выше отмечали, в случае равнозначного владения индивида двумя языками, частое использование одного из них может привести к его в доминированию в коммуникации. Здесь мы можем вести речь о владении ЯЛ двумя языками, которые, однако, в условиях Кабардино-Балкарской Республики имеют различную функциональную нагруженность: русским языком пользуются в официально-деловой обстановке, в процессе обучения и т.д., родным (кабардинским или балкарским) - преимущественно в одноязычной (кабардинской или балкарской) среде, как правило, в бытовом общении.

4. Роль в общественном продвижении языковой личности. Языковая ситуация в республике с широким функциональным статусом русского языка как государственного языка РФ и как языка межнационального общения закрепляет за ним доминантную роль в процессе общественного продвижения, профессионального роста языковой личности.

В этом ракурсе важное значение приобретает проблема функционирования языка в моноязычном и полиязычном коллективах, имеющая место в Кабардино-Балкарской Республике. В моноэтнической среде формируется билингвальная, монокультурная личность. Доминирующим для нее является родной язык при лояльном отношении к русскому языку. В то же время специфику пространства, в условиях которого формируется и развивается современная языковая личность в Кабардино-Балкарии, предопределяет этническое ее многообразие. При этом данная проблематика в современной теории языковой личности, на наш взгляд, как указано выше, приобретает новое содержание, предопределенное, с одной стороны, тенденциями к глобализации и интеграции в современном обществе, что принципиально меняет многие традиционные исторические условия жизнедеятельности народов, а вместе с этим и их сознание; с другой стороны, тенденцией к подъему этнического самосознания этих же народов, оказывающих воздействие на многие социальные, культурные, языковые процессы развития общества.

В полиэтнической среде языковая личность определяется нами как билингвальная, поликультурная личность. Она владеет, как правило, обоими языками при функциональном доминировании русского языка. Степень взаимодействия между ними зависит от того, в каком объеме изучается родной язык. «Когда, - пишет У. Вайнрайх, - между семантемами контактирующих языков устанавливается межъязыковая идентификация, двуязычный получает возможность интерпретировать те два знака, семантемы (означаемые) которых он отождествляет как один составной знак, имеющий одно обозначаемое и два обозначающих - в каждом языке свое» [1979: 34]. Таким образом, уровень языковой и коммуникативной компетенций билингвальной языковой личности в условиях КБР зависит от того, каким языком овладел человек вначале, на каком языке он приобрел речевые навыки, стал постигать картину мира. Если билингвальная личность формируется в рамках родного языка (кабардинского или балкарского) и своей этнической культуры, а русским языком она овладевает в условиях «учебного двуязычия», приближенных к искусственным, или односторонним, то ей, как показывают исследования, не хватает языковой практики на русском языке, что, безусловно, влияет на степень развитости тезауруса личности, ее речевых компетенций. Согласно результатам социолингвистического опроса, проведенного ранее сотрудниками кафедры русского языка и общего языкознания КБГУ, 45,5 % старшеклассников, живущих в моноэтнической среде, испытывают трудности с

языком обучения, то есть с русским языком, 28,7 % - в понимании учебного материала, 76 % респондентов считают, что учиться легче на русском языке, 24 % - на родном языке, 92 % опрошенных хотят повысить уровень владения русским языком [Башиева, Балова, Будаева, Шогенова 2006: 134-137]. Эта проблема актуализирует рассмотрение факторов, влияющих на формирование языковой личности в условиях поликультурного пространства республики. Этнокультурный характер среды, по нашему мнению, является приоритетной основой формирования и развития ЯЛ, определяющей процесс естественного вхождения человека в современный сложный и многогранный коммуникативный мир. A.M. Шахнарович отмечает, что в условиях двуязычия ребенок «должен овладеть культурными нормами и моделями социального взаимодействия, «заложенными» в двух системах. Однако это, простое внешне, положение скрывает за собой сложнейшую систему отношений и процессов» [Шахнарович 1991: 255].

В связи с этим в последующих параграфах (2.2-2.4) диссертации мы рассматриваем в соответствии с трехуровневой структурой языковой личности, разработанной Ю.Н. Карауловым, факторы, оказывающие влияние на формирование того или иного уровня структуры языковой личности в моно-и полиэтнической среде. Они выявлены и описаны, исходя из данных социолингвистического анкетирования, и верифицированы на основе результатов ассоциативного свободного и рецептивного экспериментов.

Общеизвестно, что к 16-17 годам языковая личность овладевает теми готовностями, которые составляют вербально-семантический уровень. Несмотря на то, что он квалифицируется Ю.Н. Карауловым как нулевой уровень, характеризуемый «в известном смысле бессодержательностью», тем не менее, составляет «необходимую предпосылку её становления и функционирования» [Караулов 2007: 36], ту основу, на которой базируются первый (лингвокогнитивный) и мотивационно-прагматический уровни. Его основными единицами являются слова, используемые ЯЛ в процессе естественной вербальной коммуникации. Поскольку данный уровень формируется в детстве, то, «закономерно, как отмечает К.Ф. Седов, выделение обобщенного облика языковой личности ребенка определенного возраста: дошкольника, младшего школьника, подростка и т.д.» [1999: 16], что, на наш взгляд, оправдано тем, что интенсивная эволюция языковой личности происходит именно в возрасте от трех до 17 лет, когда индивид находится в постоянном интеллектуальном росте. В этой связи в диссертации рассматриваются факторы, обусловливающие развитие ЯЛ в дошкольном и школьном возрасте. Исследователи отмечают, что к 6-7 годам «языковая личность становится обладателем языкового механизма» [Горелов, Седов 1998: 181], поэтому огромную роль в формировании ЯЛ играет язык, на котором она обучается. Согласно данным социолингвистического анкетирования, среди респондентов, прожи-

вающих в мононациональной среде, 71,36% кабардинцев и 64,58 % балкарцев обучались в дошкольном учреждении на родном языке, 74,38 % респондентов, проживающих в полинациональной среде, - на русском языке. Следует отметить, что на раннем этапе формирования и становления языковой личности закладываются такие элементарные готовности, как готовность к устной (монологической, диалогической) речи, готовность производить й воспринимать тексты повседневного использования (т.е. владение «обыденным языком»), готовность пользоваться внутренней речью; готовность к информирующей и оценочной передаче содержания чужой речи и т.д. Следовательно, эти готовности ЯЛ в моноэтнической среде формируются на родном языке, что, с одной стороны, влияет на становление у личности ярко выраженной этнической языковой картины мира, а с другой - свидетельствует о том, что ЯЛ в таких условиях сложнее выйти за границы этноколлективного опыта познания окружающего мира, проблематичнее моделировать речевое поведение в иных средах. Наши исследования показали, что при переходе на обучение на русском языке учащиеся испытывают значительные коммуникативные трудности, связанные с их неготовностью к общению на русском языке.

По мнению Ю.Н. Караулова, вербально-семантический уровень закладывается в школе, когда учащийся может из множества лексических и грамматических средств выбрать языковые единицы, чтобы вербализовать результаты своего когнитивного опыта [см. Караулов 2007]. В этой связи в формировании ЯЛ важную роль играет язык обучения в начальной школе. Исследования показали, что 33,19 % кабардинцев и 26,17 % балкарцев, проживающих в мононациональном окружении, обучались в начальной школе на русском и родном языках. Обучение в начальной школе только на родном языке в условиях КБР, на наш взгляд, сужает возможности адаптации языковой личности к иной культурной среде, что, безусловно, имеет негативные последствия как социального, так и психологического характера. A.M. Шах-нарович считает, что «одновременное владение ребенком двумя языками (без специального обучения) может происходить в различных ситуациях»: а) когда семья двуязычна, но используется в основном один язык, и ребенок пользуется тем языком, «который доминирует» в его языковом окружении; б) когда семья двуязычна, «в семье используются оба языка в определенных случаях или произвольно»; в) «в семье происходит общение на одном языке, а в остальном окружении - на другом языке» [1991: 257].

По мнению Г.И. Богина, возрастом, в котором языковая личность «приступает к систематизации и категоризации своего прошлого опыта», является подростковый возраст [1984: 36]. В этот период она овладевает готов-ностями, обеспечивающими такие коммуникативные качества речи, как правильность, точность, логичность, богатство речи, активно включается в когнитивную деятельность, расширяет коммуникативные компетенции, учится 18

хранить в памяти информацию, реализовывать собственный опыт (хотя небольшой) познания предметной действительности и т.д. Языковая личность подростка не только испытывает воздействие различных факторов, но и сама становится субъектом активной деятельности, на нее большое влияние оказывает круг общения, в котором ее знания, опыт расширяются. Коммуникация в малых социальных группах, то есть классе, академической группе, основано в мононациональном пространстве на этническом факторе, в полинациональном, скорее всего, на интересах, которые объединяют респондентов. Иногда из трех факторов, оказывающих воздействие на развитие языковой личности (семья, группа/класс, друзья/соседи), референтной может оказаться именно второй фактор, то есть группа/класс, особенно в подростковом возрасте, когда дети в большей степени тяготеют к самопрезентации и самоутверждению. По мнению Л.П. Крысина, «чем сплоченнее группа, тем вероятнее его речевая гомогенность» [Крысин 2004: 483], то есть учащиеся внутри малой социальной группы используют одни и те же речевые стереотипы, следуют той манере говорения, которая доминирует в их языковой среде.

На этом этапе развивается как лингвокогнитивный, так и мотивационно-прагматический уровни, и, по сути, заканчивается становление языковой личности со сформированными языковыми и коммуникативными компетенциями. Естественно, на развитие ЯЛ в этот период оказывает влияние обучение, так как продолжается формирование лингвистических, коммуникативных, творческих способностей, то есть овладение, по Г.И. Богину, такими уровнями ЯЛ, как уровень правильности, уровень интериоризации, уровень насыщенности. Остальные два уровня - уровень адекватного выбора, уровень адекватного синтеза - продолжают развиваться в течение всей жизни [Богин 1984: 7-8].

Исходя из вышеизложенного, можно заключить, что в формировании, развитии и становлении билингвальной ЯЛ особое значение имеет сфера обучения, сфера общения личности, которую можно подразделить на две составляющие: общение в семейном кругу и общение в официальной обстановке (школа/вуз/работа). Но вместе с тем следует указать на то, что нулевой уровень не отличается индивидуальностью в структуре языковой личности, так как носит общий характер для всех носителей языка. «Язык, - пишет Ю.Н. Караулов, - существует внутри одного носителя в виде языковой способности (индивидуально присвоенная ABC), и одновременно язык существует между носителями, в коллективе - в виде суммы, совокупности единиц и правил» [1993: 178]. Таким образом, можно констатировать, что в моноэтническом окружении языковой и речевой опыт языковой личности накапливается преимущественно на родном (кабардинском или балкарском) языке, в полиэтнической среде - при доминировании русского языка. И в том, и в другом случае можно говорить о переключении кодов в условиях языкового контакта. По мнению Х.З. Багирокова, языковой код при различных «типах билингвизма - семейном, социальном (массовом), профессиональном (груп-

повом) и художественном - будет отличаться рядом характеристик, реализуемых в конкретной коммуникативной ситуации» [2012: 136], что подтверждается и нашим исследованием.

Кроме экстралингвистических факторов при характеристике моно- и полилингвальной ЯЛ на вербально-семантическом уровне нами были учтены собственно лингвистические данные личности, а именно то, как в речи респондентов отдельные слова вступают друг с другом в грамматико-парадиг-матические и семантико-синтаксические отношения, что позволило выявить, каков на нулевом уровне формирования и функционирования ЯЛ лексический запас индивида. В качестве лексической наполняемости нами были рассмотрены жаргонизмы, фразеологизмы, слов а-паразиты и внеконтекстуаль-ные ассоциации на определённые слова-стимулы, в частности, такие, как дом, семья, мама, папа, школа, Кавказ, воспитание, культура. Полученные нами на русском языке ассоциаты показывают, что вербально-семантической уровень билингвальной языковой личности, сформированной в моноэтнической среде, существенно отличается по объему языковых компетенций от вербапьно-семантического уровня билингвальной языковой личности, сформированной в полиэтнической среде (соответственно 141 и 352 ассоциата).

В параграфе 2.3 рассматриваются особенности формирования лин-гвокогнитивного уровня структуры языковой личности в моно- и полиэтнической среде. По мнению Ж. Пиаже, процесс становления индивида, развития его когнитивных структур проходит несколько стадий: «начальный сенсомо-торный период», период «концептуализации действий» (с 2 до 7 лет), период «конкретных действий (в 7-10 лет)», период формирования «гипотетико-дедуктивной пропозициональной логики» (к 11-12 годам) [1983: 91-92]. Если следовать мнению Ж. Пиаже, то когнитивная деятельность в полной мере начинает осуществляться с двух лет, то есть с периода концептуальных действий, когда происходит формирование образного мышления. Наше исследование показывает, что у языковой личности в моноэтнической среде в большей степени актуализируется когнитивный компонент, проявляющийся в особом интересе к своей этнической идентичности. В этом контексте происходит развитие и становление национальной языковой личности, под которой И.П. Василюк понимает «не только определенный, культурно-психологический, социальный и языковой феномен, но и весь материально-культурный «контекст» в его лингвокультурологическом понимании» [Василюк 2004: 83]. Существует мнение о том, что осознание своей этнической принадлежности у детей формируется в младшем школьном возрасте, то есть к 8-9 годам [см. Чеботарева 2008: 89]. На наш взгляд, в моноэтнической среде с этническими идентификаторами языковая личность знакомится раньше, поскольку в основном развивается в связи со своей этнической принадлежностью, в полинациональной среде она имеет различные возможности для углубления своих языковых способностей, приобретения необходимых для этого готовностей.

Осознание своей принадлежности к определенной нации детерминирует отношение языковой личности к своему/чужому, в том числе и к родному/чужому языку, традиционной/чужой культуре, что отражается на когнитивных, поведенческих установках индивида. Особую актуальность данная проблема приобретает в процессе межкультурной и межъязыковой коммуникации. Безусловно, к факторам, оказывающим влияние на развитие языковой личности, относится и культура. Человек, как утверждает Е.С. Кубрякова, связан «теснейшими узами с тем социумом, в рамках которого он существует, - со своим народом, со своей цивилизацией» [Кубрякова 1991: 16]. В тезаурусе языковой личности сосредоточены и хранятся определенные знания, которые помогают человеку воспринимать реальную данность, оценивать ее. Ю.Н. Караулов акцентирует внимание на двух компонентах лингвокогнитив-ного уровня - инвариантном национально-культурном и вариативном [Караулов 2007: 172; 37]. Для нас интерес представляет вариативная составляющая. Необходимо отметить, что концептуализация мира языковой личностью, развивающейся в моноэтнической среде, и концептуализация мира языковой личностью, развивающейся в полиэтнической среде, имеют свои особенности, что объясняется характером двуязычия, функциональным статусом языка, на котором осуществляется процесс познания окружающей действительности. По мнению М.В. Зайнуллина, именно языковая личность является «точкой пересечения языка и культуры, фокусом порождения, восприятия и оценки культурных ценностей, выражаемых в языке» [2006: 55]. Естественно, в языковом сознании личности откладываются фрагменты языковой картины мира, которые могут иметь различную степень значимости для ЯЛ на разных этапах ее развития. В условиях нарастания глобализационных и интеграционных процессов, когда происходят изменения «субстанциональных характеристик статуса» [Карасик 1991], актуализируется вопрос значимости социального статуса в структуре современной языковой личности, развивающейся как в моноэтническом, так и в полиэтническом пространстве. Специфика познания мира, концептуализации, категоризации полученных знаний, их хранение в памяти как отдельно взятого человека, так и этноса в целом социально обусловлены. В этой связи в анкетировании нами были учтены вопросы, касающиеся отношения наших респондентов к учебе, самообразованию, к чтению книг на русском и родном языке, а при проведении ассоциативного свободного эксперимента респондентам были предложены такие стимулы, как 1) родина - Россия, 2) родина - Кабардино-Балкария, 3) семья, 4) родители, 5) отчий дом, знание и адекватное понимание содержания которых во многом являются индикаторами сформированное™ лингвокогни-тивной деятельности языковой личности. Приведем некоторые фрагменты из результатов эксперимента. Стимул Родина-Россия вызвал у респондентов из моноэтнической среды следующие реакции: а) реакции, выражающие ощущения человека: там, где на душе хорошо; родное место; она одна; б) реакции, выра-

жающие патриотические чувства: гордость; любовь; в) реакции, выражающие оценку современного состояния страны: кризис, плохие дороги, негде работать в селе, много водки, нет денег. У респондентов второй группы преобладают реакции, отражающие а) когнитивный аспект: Россия, патриотизм; могучая страна; моя страна; страна отцов; б) фоновые знания: день Победы, Мавзолей, Кремль, матрешка, Красная площадь, балалайка, самовар, масленица, гжель, хохлома; в) политические взгляды: президент, Путин, партия, бюрократия, выборы, демократия, оппозиция. Стимул Родина — Кабардино-Балкария у представителей первой группы вызвали реакции: а) выражающие ощущения человека: где мы живем; где я живу; б) чувства к родному: любимая бабушка; родное село; мое село; родной дом; мой родной край; там, где похоронен дедушка;

в) эмоционально-оценочное состояние: красиво; жемчужина; маленькая;

г) восприятие Кавказа как опасного региона - сила; опасно; терроризм; у респондентов второй группы реакции, отражающие общие понятия (когнитивный аспект); родина; республика; известные курорты; столица; целебный нарзан; серные ванны; парк; выражающие самоидентификацию: моя республика; мой народ; моя нация; наш президент; мой дом, примечательные особенности (территориальные, национальные, природные, культурные): горы; Эльбрус; памятник Марии; кафе «Бочка», проспект Ленина; наш парк ; Галерея; гостеприимный народ; кабардинцы и балкарцы. Анализ приведенных и других ассоциатов в целом подтвердил мысль о том, что лингвокогнитив-ный уровень предполагает определенную сумму знаний (общества, человечества), откладываемых в памяти, что языковая личность на лингвокогнитив-ном уровне фиксирует не только объективные особенности окружающей действительности, но и субъективное их видение.

Важным показателем степени сформированности лингвокогнитивного уровня является готовность к использованию фразеологических единиц, синонимов, поэтому в работе представлены и описаны также результаты рецептивного эксперимента.

В целом проведенное исследование показывает, что в Кабардино-Балкарии формируется и развивается языковая личность россиянина, в сознании которой переплетаются кабардинская/балкарская и русская языковые картины мира, что позволяет нам вести речь о следующих моделях языковой личности, функционирующих в условиях поликультурной и полилингваль-ной республики: модель языковой личности, в сознании которой отражаются две языковые картины мира с преобладанием кабардинской/балкарской картины мира; модель языковой личности, в сознании которой отражаются две языковые картины мира с преобладанием русской языковой картины мира; модель языковой личности, в сознании которой отражаются одна языковая картина мира с фрагментами иной языковой картины и т.п., которые представляют собой различные вариации вторичной языковой личности.

В параграфе 2.4 анализируются особенности формирования мотива-ционно-прагматического уровня языковой личности, состоящего из «единиц, отношений и стереотипов». Выбор их зависит от сферы общения, коммуникативных ситуаций и ролей, предопределяющих наличие следующих готов-ностей в структуре ЯЛ: «готовность управлять общением»; «готовность целенаправленно строить высказывания, достигающие заданного эффектам «готовность эстетического анализа текста»; «готовность оперировать прецедентными текстами художественной культуры»; «готовность продуктивно пользоваться тропами» и др. [Караулов 2007: 53-62]. Согласно Дж. Серлю, «существенной чертой любого вида языкового общения является то, что оно включает в себя языковой акт» [1986: 152]. В ракурсе рассмотрения языковой личности как индивида, готового продуцировать речевые произведения, особую актуальность имеет и другое его высказывание: «Вопреки распространенному мнению основной единицей языкового общения является не символ, не слово, не предложение и даже не конкретный экземпляр символа, слова или предложения, а производство этого конкретного экземпляра в ходе совершения речевого акта», которое он именует как иллокутивный акт, если продуцирование осуществляется на уровне предложения [Там же: 152]. Исследователи, рассматривая прагматический аспект ЯЛ, пользуются различными терминами - человек говорящий, homo loquens, коммуникативная личность, виртуальная языковая личность, речевая личность и т.д. Их объединяет функциональная парадигма, реализуемая языковой личностью в процессе практического воплощения своих дискурсивных возможностей. Языковые способности, то есть способности к речепорождению, определяются совокупностью «социально-психологических и культурологических свойств человека» [Годунова 2008: 10]. Действительно, мотивационно-прагматическая парадигма языковой личности предопределяется наряду с другими факторами, и культурными предпочтениями человека, отражающими отношение индивида к реальной данности как субъекта познания. Языковая личность в речевом поведении реализует не только коммуникативную функцию, но и гносеологическую и интерпретирующую функции языка, то есть демонстрирует не только языковые способности и компетенции, но и свой когнитивный потенциал. Ведь «именно через когнитивную систему, аккумулирующую различные знания индивида (о мире, языке), преломляются широкие социокультурные условия протекания текстовой деятельности» [Баранов 1993: 11].

Успешность овладения языком зависит от языковой способности личности, а сам процесс речи — от ее коммуникативной потребности. По мнению К.Ф. Седова, языковые способности «человек наследует генетически», но при этом языковая личность на протяжении всей жизни человека постоянно эволюционирует [2004: 16].

Поскольку мотивационно-прагматический уровень языковой личности «состоит из тех же трех типов элементов - единиц, отношений и стереоти-

пов» [Караулов 2007: 53], но при этом они отражает особенности речевых готовностей, то следует указать, что на этот процесс оказывают влияние различные факторы, детерминирующие языковые способности и коммуникативные компетенции индивида. Большинство исследователей этот аспект затрагивают фрагментарно, однако мы проанализировали различные точки зрения и попытались вывести свою типологию. Наиболее часто ученые обращают внимание на психологические (психоэмотивные), социальные (среда воспитания, социальный статус, семья, родственники), первичные, или биологические, или антропологические (пол, возраст, национальность и т.д.), паралингвистические [см.: Кочеткова 1999; Наумов 2006; Шаброва 2009; Мамаева 2007, Полякова 2001 и др.]. На наш взгляд, на формирование мотивационно-прагматического уровня в структуре языковой личности в моно- и полинациональной среде наибольшее воздействие оказывают такие факторы, как психологический, тендерный, возрастные особенности; среда общения, семья и др.

Выше мы отметили, что общение в малых социальных группах, то есть классе, академической группе, основано в мононациональной языковой среде на этническом факторе, в полинациональной среде - на интересах, которые их объединяют. При этом следует указать, что использование одновременно родного и русского языков наблюдается и между представителями одного и того же этноса, что, скорее всего, имеет негативный оттенок, нежели позитивный, поскольку носит гибридный характер. По мнению У. Вайнрайха, «идеальный двуязычный переключается с одного на другой язык тогда, когда изменяется речевая ситуация, собеседники, тема» [1979: 130]. Однако наши наблюдения показывают, что использование одновременно двух языков чаще всего происходит внутри одного высказывания. У. Вайнрайх считает, что тип отклонения от нормы характеризуется недостаточной верностью ему (языку - М.Б.) в постоянной речевой ситуации» [Там же]. В таких случаях можно вести речь о том, что объем языковых способностей и коммуникативных компетенций первичной и вторичной языковых личностей не совпадают, одна из них является доминирующей. Вторичная языковая личность в науке определяется как «совокупность способностей человека к иноязычному общению на межкультурном уровне, под которым понимается адекватное взаимодействие с представителями других культур» [Гальскова 2000: 46]. И.И. Халеева с опорой на трехчастную модель Ю.Н. Караулова разработала в рамках теории и методики обучения модель вторичной языковой личности, характерной особенностью которой является способность общаться на межкультурном уровне. Она пишет, что «переводя второй язык в статус «нечужого», мы ставим задачу формирования вторичной языковой личности, способной проникать в «дух» изучаемого языка, в «плоть» культуры того народа, с которым должна осуществляться межкультурная коммуникация» [1995: 277-278]. В нашем исследовании, как мы указывали выше, ведем речь о типизированной языковой

личности россиянина в двух вариантах: это билингвальная языковая личность, развивающаяся в моноэтнической среде под влиянием этнокультурных факторов, которая позиционирует себя как монокультурная личность; билингвальная языковая личность, развивающаяся под влиянием двух языков -родного и русского, двух и более культур, двух и более соответственно картин мира, благодаря чему языковая личность способна не только продуцировать речевые произведения на двух языках, но и осуществлять когнитивную деятельность одновременно в двух плоскостях.

В Заключении подведены итоги, в частности отмечено, что понятие языковая личность - многомерный термин, отражающий не только лингвистические, но и экстралингвистические аспекты, детерминированные тем, что языковые способности и готовности индивида к речевой деятельности развиваются в комплексе с широким набором различных факторов, при этом этнический характер языковой среды является доминантной базой формирования и развития ЯЛ, определяющей специфику когнитивной деятельности человека, способов концептуализации и категоризации им реальной действительности, что, безусловно, отражается на лингвокогнитивном и мотивационно-прагматическом уровнях структуры языковой личности. В рамках заявленной темы актуализированы такие вопросы, как особенности формирования и развития языковой личности в различных языковых зонах, моделирование новых типов языковой личности россиянина, функционирующей в современном моно- и полиэтническом пространствах, обозначены проблемы, возникающие при формировании языковой личности в условиях моноэтнической и полиэтнической среды в связи с языковой политикой и языковой ситуацией.

Представляется, что дальнейшее исследование проблемы языковой личности интересно в контексте этнической культуры.

Основные положения диссертации отражены в следующих опубликованных работах:

Статьи в ведущих рецензируемых научных журналах, рекомендованных ВАК РФ:

1. Безрокова М.Б. Факторы формирования тезауруса языковой личности в моно- и полилингвальной среде // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. - № 2. - Пятигорск, 2013. - С. 110-113.

2. Безрокова М.Б. Социальный статус как фактор формирования языковой личности // Известия Кабардино-Балкарского государственного университета. -2012. - Т. И, № 3. - С. 78-83 (в соавторстве).

3. Безрокова М.Б. Круг общения как фактор формирования языковой личности (на примере Кабардино-Балкарской Республики) // Известия Кабардино-Балкарского государственного университета.-2013.-Т. 111, № 1.-С. 106-108.

Статьи в других рецензируемых научных журналах, входящих в базу РИНЦ:

4. Безрокова М.Б. Языковая политика и языковая ситуация в Кабардино-Балкарской Республике как условия формирования языковой личности // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики». Вып. XV. -Владикавказ, 2013.-С. 303-309.

5. Безрокова М.Б. Specific Character of Linguistic Personality Development in Mono- and Poly-ethnic Environment (the Kabardino-Balkarian Republic Case Study) // European Researcher. - 2013. - Vol.(46), № 4-2. - P. 852-857.

6. Безрокова М.Б. Современная языковая личность в полиэтническом пространстве (на примере Кабардино-Балкарии) //Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. Вып. XIV. - Владикавказ, 2012. С. 147-155 (в соавторстве).

Работы, опубликованные в материалах международных, всероссийских, региональных научных конференций и сборниках статей:

7. Безрокова М.Б. Языковая личность как объект современной лингвистики // Материалы Международной научной конференции молодых ученых, аспирантов и студентов «Перспектива-2010». - Нальчик: Каб.-Балк ун-т 2010.-Т. II.-С. 186-191.

8. Безрокова М.Б. Основные тенденции функционирования государственных языков Кабардино-Балкарской Республики //Язык, культура, этикет в современном полиэтническом пространстве: материалы Международной конференции. - Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2012. - С. 146-151.

9. Безрокова М.Б. Языковая / коммуникативная / речевая личность: сопоставительный анализ научных трактовок // Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты: межвузовский сборник научных трудов. - Вып. 16. - Сочи: РИД ФГБОУ ВПО «СГУ», 2011. - С. 15-20.

10. Безрокова М.Б. Основные подходы к исследованию языковой личности: общая характеристика // Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты: ежвузовский сборник научных трудов. -Вып. 16.-Сочи: РИЦ ФГБОУ ВПО «СГУ», 2011.-С. 148-155.

11. Безрокова М.Б. Семья как один из факторов формирования и развития языковой личности (на примере Кабардино-Балкарской Республики) // Актуальные проблемы исследования государственных языков и их препода* вания в республиках Северного Кавказа: материалы региональной научно-практической конференции. - Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2012. -С. 65-68.

В печать 23.05.2013. Тираж 100 экз. Заказ № 6806. Полиграфический участок ИПЦ КБГУ 360004, г. Нальчик, ул. Чернышевского, 173.

 

Текст диссертации на тему "Специфика формирования и развития языковой личности в моно- и полиэтнической среде"

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «КАБАРДИНО-БАЛКАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. Х.М. БЕРБЕКОВА»

На правах рукописи

04201359230

БЕЗРОКОВА МАДИНА БОРИСОВНА

СПЕЦИФИКА ФОРМИРОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В MOHO- И ПОЛИЭТНИЧЕСКОЙ СРЕДЕ (на примере Кабардино-Балкарской Республики)

10.02.19 - теория языка

Диссертация

на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -

доктор филологических наук профессор С.К. Башиева

НАЛЬЧИК 2013

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ ........................................................................................................................................................3

Глава 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ

КОНЦЕПЦИИ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ......................................................12

1.1. Основные положения концепции языковой личности........................12

1.2. Многообразие подходов к исследованию языковой личности..........21

1.3. Типология языковой личности..................................................................................34

1.4. Языковая/речевая/коммуникативная/литературная личность: сопоставительный анализ научных трактовок............................................45

Выводы....................................................................................................................................................................54

Глава 2. ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ

УРОВНЕВОЙ СТРУКТУРЫ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ

В MOHO- И ПОЛИЭТНИЧЕСКОЙ СРЕДЕ..................................................55

2.1. Языковая политика и языковая ситуация в Кабардино-Балкарской Республике как условия формирования

языковой личности................................................................................................................55

2.2. Вербально-семантический (нулевой) уровень

языковой личности................................................................................................................65

2.3. Лингвокогнитивный уровень языковой личности....................................86

2.4. Мотивационно-прагматический уровень языковой личности ... 119

Выводы....................................................................................................................................................................134

ЗАКЛЮЧЕНИЕ................................................................................................................................................135

БИБЛИОГРАФИЯ..........................................................................................................................................138

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 ..........................................................................................................................................157

ПРИЛОЖЕНИЕ 2..........................................................................................................................................163

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования. В современной лингвистике языковая личность является объектом исследования многих ученых. К настоящему времени разработаны методологические основы проблемы, получен ряд важных теоретических обобщений, которые позволяют констатировать, что термин «языковая личность» является в силу своей специфики многоаспектным понятием.

Языковая личность в отечественном языкознании изучается в нескольких направлениях: психолингвистическом (И.Н. Горелов, А.Б. Добрович, A.A. Залевская, А.Н. Леонтьев, М.В. Ляпон, С.А. Сухих, К.Ф. Седов, А.М. Шах-нарович), историко-лингвистическом (Д.В. Аникин, E.H. Иванова, С.А. Ши-лина, Н.В. Позднякова, Н.С. Бондарчук, Р.Д. Кузнецова, Н.И. Гайнуллина), лин-гводидактическом (Г.И. Богин, Ю.Н. Караулов, Н.Д. Голев, Л.П. Клобукова, Т.А. Трипольская), лингвокультурологическом (Е.В. Барсукова, И.П. Васи-люк, В.А. Маслова, В.И. Тхорик, В.И. Карасик, С.Г. Воркачев, А.Б. Недосу-гова, М.А. Кормилицына), коммуникативно-деятельностном (З.В. Баишева, О.В. Попова), этнолингвистическом (Е.С. Шойсоронова, Е.Л. Березович, Д.П. Гу-лик, Т.А. Сироткина), социолингвистическом (О.Б. Сиротинина, Т.И. Ерофеева, С.К. Башиева, Л.А. Будаева, М.Ч. Шогенова, З.Р. Дохова и др.), лин-гвокогнитивном (А.П. Бабушкин, И.С. Прокудина), лингвориторическом (A.A. Ворожбитова, И.В. Анистратенко, Н.В. Сальникова), что свидетельствует о том, что в российской науке сложились многообразные представления о сущности и содержании языковой личности.

На сегодняшний день в научный оборот введены более шестидесяти типов языковой личности (вторичная, диалектная, историческая, билин-гвальная, полилингвальная, монолингвальная, этническая, национальная, профессиональная, литературная, элитарная, социостратная и др.). Однако различные подходы к изучению языковой личности, ее моделей и типов не исчерпывают научной глубины и широты проблемы.

Наиболее релевантным применительно к языковой личности, формирующейся в условиях Кабардино-Балкарской Республики, является термин «языковая личность россиянина» [Ворожбитова 2010а: 46-52]. В таком понимании, учитывая многонациональный характер РФ, языковая личность (далее ЯЛ) нами характеризуется как обобщенный конструкт, в котором в зависимости от среды проживания индивида и языка общения в этой среде доминирующее влияние на нее оказывают те или иные факторы. Весьма интересными в этом контексте для рассмотрения, на наш взгляд, представляются вопросы развития языковой личности в моно- и полиэтнической среде, в частности в условиях, когда языковая личность формируется, с одной стороны, в мононациональном окружении под влиянием таких факторов, как этническая принадлежность, родной язык, этническая культура, а с другой - под воздействием русского языка, русской культуры, интеграционных процессов. Необходимость обращения к проблеме становления и развития языковой личности россиянина в Кабардино-Балкарии обусловлена также и тем, что в современном мире, как известно, намечены две тенденции, которые оказывают влияние, наряду с другими факторами, на языковые и речевые способности, коммуникативные компетенции людей, - это глобализация и растущее этническое самосознание. В этих условиях, естественно, языковая личность россиянина находится под воздействием широкого информационного поля, которое предоставляет большие возможности для формирования языковых готовностей в контексте как этнической, так и мировой культуры. Однако следует отметить, что языковая личность, формирующаяся в таком формате, не была предметом исследования, что вместе с вышеизложенным предопределяет актуальность темы настоящей работы.

В диссертацию нами в рассматриваемом направлении введены термины полинациональная среда и полиэтническая среда, мононациональная среда и моноэтническая среда, используемые как синонимичные пары. Представляется, что включение их в научный оборот до известной степени расширяет границы теории языковой личности, так как, на наш взгляд, «они

подкрепляют ... правомерность трактовки языковой личности как глубоко национального феномена»1 [Караулов 2007: 48].

Необходимо указать на то, что в науке нет устоявшейся типологии факторов, влияющих на формирование и развитие языковой личности. Ю.Н. Караулов пишет: «Если в самом общем виде говорить о том ключе, который необходим для установления связи между уровнями в структуре языковой личности, ... то этим ключом должна быть, собственно говоря, экстралингвистическая информация, поставляемая социальной составляющей языка и связанная с «историей» языковой социализации данной личности, «историей» ее приобщения к принятым в данном обществе стереотипам в соотношении жизненно важных понятий, идей, представлений, историей их усвоения и присвоения в процессе социализации» [Там же: 45]. В данной работе из множества факторов, участвующих в формировании, становлении и развитии языковой личности, мы рассматриваем факторы, дифференцирующие языковую личность (пол, возраст, социальный статус, этническая принадлежность и этнический характер среды воспитания и обучения, культура, язык обучения и воспитания, круг общения), и факторы, формирующие языковую личность (это социальные институты - образовательные учреждения, семья). При этом необходимо отметить, что они актуализируются на разных этапах развития языковой личности в различных комбинациях.

Гипотеза исследования. На формирование языковой личности россиянина оказывает влияние множество факторов - лингвистических и экстралингвистических, которые в зависимости от мононационального или полиэтнического характера коммуникативного пространства не только предопределяют условия формирования личности, но и оказывают существенное воздействие на ее развитие.

Эмпирическую базу исследования составили результаты ассоциативного (свободного и направленного) эксперимента среди 300 учащихся 9-х классов, а

I

1 Далее используются 1-е, 6-е издания работы «Русский и языковая личность» Ю.Н. Караулова (1987; 2007).

также социолингвистического анкетирования 486 респондентов-носителей русского, кабардинского, балкарского языков. Из них 302 (62,14 %) человека проживают в г. Нальчике, 184 (37,86 %) человека - в моноэтнических населенных пунктах, в том числе 88 (47,83 %) человек - в мононациональной местности с преобладанием представителей кабардинской национальности, 96 (52,17 %) человек - в местности с преобладанием балкарской националь-

л

ности. Это учащиеся (68,56 %, 27,15 % соответственно сел./гор. ), студенты вузов (21,85 % - гор.) и колледжей (28,31 % - сел. и 25,5 % - гор.), аспиранты (0,66 % - гор.), государственные чиновники (6,25 % - сел. и 13,58 % - гор.), работники коммерческих организаций (2,32 % - гор.), безработные (8,94 % - гор.). Учитывая то, что становление языковой личности заканчивается к 17-18 годам, большую часть информаторов составили респонденты от 16 до 22 лет: 100 % из моноэтнических среды, 76,49 % - из полиэтнической среды, в том числе 39,96 % мужчин, 60,04 % - женщин из мононациональной среды; 37,75% мужчин и 62,25 % женщин - из полинациональной среды. В круг нашего исследования были включены респонденты, имеющие неполное среднее образование (62,6 %, 25,51 % соответственно сел./гор.), среднее образование (33,24 %, 39,42 % соответственно сел./гор.), неполное высшее (3,12 %, 13,56 % соответственно сел./гор.) и высшее образование (5,21 % и 20,19 % соответственно сел./гор.).

В процессе социолингвистического анкетирования нами был учтен и такой фактор, как место рождения респондентов: «город Нальчик» указали 61,73 % опрошенных, «село» (Бабугент, Верхняя Жемтала, Исламей, Камлюко) - 38,27 %.

В опросе участвовали 324 кабардинца (66,67 %), 133 (27,37 %) балкарца, 29 (5,96 %) представителей других национальностей. Одним из существенных факторов, оказывающих заметное влияние на формирование и развитие языковой личности, является национальность родителей респондентов. В такой полиэтнической республике, как Кабардино-Балкария, не исключен факт межнациональных браков. Наши респонденты преимущественно воспи-

Сел. - это моноэтническая среда, гор. - полиэтническая среда.

тываются в семьях, где оба родителя являются представителями одной национальности, лишь у 8,27 % респондентов родители - кабардинец/русская, балкарец/кабардинка, балкарец/русская.

В предъявленной анкете все вопросы и возможные варианты ответов, заранее сформулированные, были нацелены на получение объективной информации по рассматриваемой проблеме. В результате было проанализировано 28110 ответов респондентов на 42 вопроса.

Исследование языковой личности проводилось нами в три этапа. На первом этапе была изучена научная литература, проанализированы различные определения ЯЛ и подходы к ее изучению, проведен сопоставительный анализ терминов языковая/речевая/коммуникативная личность, кратко рассмотрены вопросы языковой политики и языковой ситуации в Кабардино-Балкарской Республике. На втором этапе были проведены ассоциативный (свободный и направленный) эксперимент и социолингвистическое анкетирование респондентов. На третьем этапе проанализированы полученные ответы, апробированы результаты исследования на конференциях, подготовлены и изданы научные работы.

Объект исследования - языковая личность в моно- и полиэтнической среде.

Предметом исследования являются особенности формирования и развития поуровневой структуры языковой личности россиянина в моно- и полинациональной среде (на примере Кабардино-Балкарской Республики).

Цель исследования - определить специфику формирования, развития языковой личности россиянина в условиях моно- и полинационального окружения.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих теоретических и практических задач:

1) изучить теоретико-методологические основы исследования языковой личности в современной российской науке;

2) описать результаты ассоциативного эксперимента, социолингвистического анкетирования и определить факторы, влияющие на формирование и

развитие структуры языковой личности россиянина в моно- и полинациональном пространстве;

3) выявить специфику формирования языковой личности в моноэтнической и полиэтнической среде в условиях Кабардино-Балкарской Республики;

4) дать типологию языковой личности россиянина, формирующейся в условиях КБР;

5) обозначить основные тенденции развития языковой личности в КБР.

Выбор методов и приемов исследования предопределен целью и задачами диссертации. В работе использованы метод сбора и получения социолингвистической информации путем анкетирования, ассоциативный (свободный и направленный) эксперимент, статистический, аналитико-описательный методы.

Положения, выносимые на защиту:

1. Процесс формирования языковой личности в Кабардино-Балкарской Республике имеет свои особенности, детерминированные тем, что он осуществляется в условиях естественного билингвизма или полилингвизма в полиэтническом пространстве и в условиях моноязычия или искусственного двуязычия в моноэтническом пространстве.

2. Языковая личность россиянина в моно- и полиэтнической среде в условиях Кабардино-Балкарской Республики как единого культурно-языкового пространства представляет собой сложную интегративную категорию, значимые черты которой предопределяются различными факторами. Она характеризуется, в зависимости от языковой ситуации, как

а) монолингвальная, монокультурная русская языковая личность в русскоязычной среде;

6) билингвальная, монокультурная в мононациональной (кабардиноя-зычной или балкароязычной) среде;

в) билингвальная/полингвальная, бикультурная/поликультурная в полинациональной среде.

3. Несмотря на то, что она развивается как билингвальная личность, лингвокогнитивные и прагматические возможности ее разнятся в моно- и по-

лиэтнической среде. Ее языковые способности и коммуникативные компетенции тесно связаны как с индивидуальной, так и этнической картиной мира, зависят от объема знаний, получаемых в процессе познавательной деятельности в той или иной среде.

Теоретической и методологической основой исследования стали концептуальные положения, сформулированные в работах отечественных и зарубежных ученых по теории языковой личности, психолингвистике, социолингвистике, линвгокультурологии В.В. Виноградова, Г.И. Богина, Ю.Н. Карау-лова, В.П. Нерознака, Л.П. Крысина, A.M. Шахнаровича, В.В. Красных, К.Ф. Седова, И.Н. Горелова, В. И. Карасика, С.А. Сухих, Ю.Е. Прохорова, О.Б. Сиротининой, В.И. Шаховского, A.A. Ворожбитовой, С.Г. Воркачева, И.А. Стернина, В.А. Аврорина, Ю.Д. Дешериева, З.У. Блягоза, Х.З. Багиро-кова, И.Ф. Протченко, Т.В. Кочетковой, Н.Д. Голева, В.Е. Гольдина, В.И. Тхорика, Д. Слобина, Дж. Грин, У. Вайнрайха, Ч. Осгуд, Э. Хаугена и др.

Научная новизна диссертации заключается в следующем:

1) работа представляет собой первое комплексное исследование языковой личности россиянина, формирующейся в условиях моно- и полинациональной среды (на примере Кабардино-Балкарской Республики);

2) дана типология языковой личности, развивающейся в условиях моно- и полиэтнической среды;

3) установлена зависимость типа языковой личности от языковой ситуации, в частности типа билингвизма;

4) по результатам ассоциативного эксперимента, социолингвистического анкетирования выявлены и описаны особенности формирования и развития языковой личности россиянина в моно- и полинациональном пространстве КБР;

5) определены современные тенденции становления и развития языковой личности в моно- и полинациональной среде.

Теоретическая значимость заключается в результатах, полученных в ходе исследования языковой личности россиянина в моно- и полинациональ-

ном пространстве КБР. Они расширяют и углубляют существующие положения теории языковой личности, могут быть использованы в процессе дальнейшего изучения и разработки данной проблемы.

Практическая ценность работы состоит в возможности использовать материалы диссертации при разработке спецкурсов на гуманитарных факультетах вузов, в частности, по социолингвистике, психолингвистике, лингво-культурологии, лингвоперсонологии.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертационной работы были обсуждены на различных научных конференциях (Международная научная конференция, посвященная 100-летию со дня рождения профессора У.Б. Алиева «Язык, культура, этикет в современном полиэтническом пространстве», Нальчик, 2012; Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Перспектива», Нальчик, 2010,