автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему: Способы расширения минимальной структурной схемы простого предложения в татарском языке
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Гизатуллина-Зарипова, Ильмира Фаргатовна
Введение.
Глава I. Принципы выделения, систематизации и описания видов подчинительной связи в русском и тюркском языкознании.
Глава II. Присловная связь в предложении как лексико-грамматический способ расширения его минимальной структурной схемы в татарском языке.
2.1. Глагольное управление в системе средств расширения главных компонентов структурной схемы.
2.1.1. Одиночное глагольное управление.
2.1.1.1. Беспослеложное сильное управление.
2.1.1.1.1. Сильное управление переходных глаголов.
2.1.1.1.2. Сильное управление непереходных глаголов.
2.1.1.2. Беспослеложное слабое управление.
2.1.1.3. Послеложное сильное управление.
2.1.1.4. Послеложное слабое управление.
2.1.2. Двойное управление.
2.1.2.1. Беспослеложное двойное управление.
2.1.2.2. Беспослеложно-послеложное управление.
2.1.2.3. Послеложное двойное управление.
2.1.3. Вариативное управление.
2.1.3.1. Вариативное беспослеложное управление.
2.1.3.2. Вариативное беспослеложно-послеложное управление.
2.1.3.3. Вариативное послеложное управление.
2.2. Именное управление в системе средств расширения главных компонентов структурной схемы.
2.2.1. Беспослеложное сильное управление.
2.2.2. Беспослеложное слабое управление.
2.2.3. Послеложное сильное управление.
2.2.4. Послеложное слабое управление.
2.3. Специфические виды присловной связи в татарском языке.
2.3.1. Грамматическое притяжение зависимого (расширяющего) компонента к главному.
2.3.1.1. Атрибутивное притяжение.
2.3.1.2. Адвербиальное притяжение.
2.3.1.3. Вариативность при притяжении.
2.3.2. Контактное лексико-семантическое притяжение зависимого (расширяющего) компонента к главному.
2.3.3. Дистантное лексико-семантическое притяжение зависимого (расширяющего) компонента к главному.
2.3.4. Уподобление зависимого (расширяющего) и главного компонентов друг другу.
Глава III. Неприсловная связь в предложении как функционально-синтаксический способ расширения его минимальной структурной схемы в татарском языке.
3.1. Детерминация в системе средств расширения структурной схемы.
3.1.1. Детерминанты, формирующие элементарные компоненты семантической структуры.
3.1.1.1. Субъектные детерминанты.
3.1.1.1.1. Беспослеложные субъектные детерминанты.
3.1.1.1.2. Послеложные субъектные детерминанты.
3.1.1.2. Субъектно-обстоятельственные детерминанты.
3.1.1.3. Объектные детерминанты.
3.1.1.4. Детерминанты с объектно-обстоятельственными значениями.
3.1.2. Детерминанты, формирующие неэлементарные компоненты семантической структуры.
3.1.2.1. Обстоятельственные детерминанты.
3.2. Дополнительная (неполная) предикация в системе средств расширения структурной схемы.
3.3. Пояснение и уточнение в системе средств расширения структурной схемы.
3.4. Парцелляция в системе средств расширения структурной схемы.
Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Гизатуллина-Зарипова, Ильмира Фаргатовна
Современная синтаксическая теория постепенно отходит от традиционных принципов описания структуры предложения. Учение о членах предложения уже не занимает того места, какое оно занимало в прошлом. В свете новых идей реальное предложение понимается как реализация структурной схемы путем наполнения ее лексическим материалом и, если объем предложения превышает объем схемы, - путем распространения за счет введения неконститутивных (не прогнозируемых структурной схемой) компонентов. Компоненты, входящие в структурную схему предложения, характеризуются по их морфологической форме, иногда по форме и значению. Неконститутивные компоненты предложения, представленные в речевых предложениях, дифференцированных характеристик не получают. «Русская грамматика» среди них различает только два класса: приел овные распространители компонентов схемы предложения (и распространители распространителей) и детерминанты, которые трактуются как распространители предложения в целом [135, с. 13].
Между тем традиционное учение о членах предложения при всех своих несовершенствах, бывших постоянным предметом критических раздумий и разноречивых поправок, представляет такой аспект информации о компонентах предложения, который в современных синтаксических описаниях отсутствует.
Традиционные категории членов предложения воплощают дистрибутивно-функциональный подход к компонентам предложения. Учение о членах предложения ориентировано на выделение таких классов компонентов предложения, которые однородны по своим синтаксическим связям и конструктивной роли в предложении; за этим стоит понятие синтаксической позиции, которое не утратило своей значимости и в наши дни.
Однако традиционное учение о членах предложения уже не может быть непосредственно принято в том или ином из своих многочисленных вариантов. Оно не может вписаться в современную науку, потому что его фундаментальные основания расходятся с современными научными представлениями. Традиционное учение о членах предложения строилось на основе идеи о симметричности формальной и смысловой организации предложения. В соответствии с этим члены предложения выделялись по комплексу формальных и смысловых признаков. За последнее время языкознание обогатилось многими сведениями о строении предложения, которые утвердили фундаментальное положение об ассиметричности формальной и смысловой организации предложения. Следовательно, речь может идти лишь о сохранении того направления синтаксического анализа, которое воплощено в традиционном учении о членах предложения. Задача состоит в том, чтобы на основе традиционной идеи о разнородности компонентов предложения в дистрибутивном и функциональном аспектах, о синтаксической позиции создать учение о членах предложения, отражающее современный уровень знаний об организации предложения.
Для учения о членах предложения основополагающее значение имеет мысль о том, что предложение обладает определенной организацией как предикативная единица и как номинативная единица: оно имеет предикативный минимум того или иного состава (минимальную схему) и номинативный минимум (расширенную схему). Члены предложения должны выделяться с учетом их вхождения или невхождения в предикативный и номинативный минимум, а также их роли в составе того и другого. При выделении членов предложения должны также учитываться, как это делалось в традиционном учении о членах предложения (хотя и не вполне логически организованно), синтаксические связи и смысловые отношения, в которых находятся друг с другом компоненты предложения.
Таким образом, член предложения может быть определен как класс компонентов предложения (форм слов и сочетаний форм слов), характеризующихся одинаковыми свойствами трёх родов: 1) одинаковой функцией в создании предикативного минимума предложения; 2) одинаковой функцией в создании номинативного минимума предложения; 3) одинаковыми синтаксическими связями и семантическими отношениями с другими членами предложения.
Итак, новый тип описания формальной организации предложения основан на понятии структурной схемы предложения.
Вместе с тем сразу же выяснилось, что новый тип описания формальной организации предложения отнюдь не самоочевиден. Вокруг понятия структурной схемы предложения возникла полемика. Выявились два понимания структурного минимума предложения.
В.А.Белошапкова считает, что «понимание структурного минимума предложения, выдвинутое Н.Ю.Шведовой, обращено к формальной организации предложения как предикативной единицы, а иное понимание структурного минимума предложения обращено не только к формальной организации предложения как предикативной единицы, но и к смысловой его организации как номинативной единицы, учитывает одновременно и собственно грамматическую и смысловую его достаточность» [153, с. 634].
Два понимания структурной схемы предложения, опирающиеся на разное представление о структурном минимуме предложения, при всем различии между ними дополняют друг друга, представляя собой разные уровни абстракции: большую при ориентации на предикативный минимум и меньшую при ориентации на номинативный минимум. Это позволяет говорить о двух типах структурных схем предложений - минимальных и расширенных. Расширенные схемы представляют собой минимальные схемы + не входящие в них конститутивные, т.е. существенные для семантической структуры предложения компоненты. Таким образом, между минимальными и расширенными схемами предложений существуют отношения включения.
Минимальные структурные схемы имеют разные возможности реализации, т.е. построения на их основе реальных содержательных предложений, способных вне контекста обозначить некую ситуацию. Одни свободно реализуются при заполнении позиций их компонентов разнообразной лексикой; другие могут реализоваться лишь при условии, что их позиции заполнены формами слов определенных лексико-грамматических классов, при заполнении же словами других лексико-грамматических классов они требуют расширения - включения дополнительных компонентов, т.е. превращения минимальной структурной схемы в расширенную; для третьих расширение схемы является обязательным условием образования реальных речевых предложений.
Минимальные структурные схемы, дополненные «расширителями» -компонентами, наличие которых необходимо, чтобы предложение могло вне контекста выразить свойственный ему типовой смысл, образуют расширенные структурные схемы. Таким образом, «расширенная структурная схема - это более полный, чем минимальная структурная схема, образец, по которому могут строиться реальные предложения, обладающие семантической автономностью и способные к выполнению номинативной функции -называнию определенного события, ситуации, положения дел» [153, с. 448].
Все конститутивные компоненты, дополняющие минимальную структурную схему до расширенной, зависят от ее предикативного центра. Следовательно, механизм образования расширенных структурных схем во многом зависит от характера тех компонентов минимальных структурных схем, которые составляют их предикативные центры. У разных минимальных структурных схем разные возможности конструктивно значимого расширения. Расширенные структурные схемы наиболее многочисленны и разнообразны у тех минимальных структурных схем, в состав которых как носитель предикативности входит глагол. Остальные минимальные структурные схемы имеют гораздо менее многочисленные и разнообразные возможности конститутивно значимого расширения.
В языке действует разветвленная система правил распространения простого предложения, т.е. введения в предложение таких дополняющих его состав членов, которые вносят свои элементы информации разной степени важности. Это - распространяющие члены предложения. Такие члены могут вносить в предложение как дополнительную, в какой-то степени второстепенную информацию, так и информацию первостепенно важную -иногда более существенную, чем та, которая заключена в главных членах предложения. Распространяющие группы (причастные, деепричастные обороты, союзные введения) очень часто несут такую информативную нагрузку, которая делает их содержательным центром сообщения. Однако формально состав распространенного предложения всегда членится на главные члены предложения, совпадающие с компонентами его структурной схемы, и распространяющие члены предложения, не входящие в элементарный грамматический образец предложения, в его предикативную основу.
Распространяющие члены по своему качеству неоднородны. В «Русской грамматике» (1980 г.) распространяющие члены подразделяются на несколько видов. Это могут быть формы: 1) связанные присловной связью с тем или иным членом предложения; 2) распространяющие предложение в целом -детерминанты; 3) распространяющие одновременно два главных члена предложения. «Распространяющие члены со значением объектным и определительными могут относиться как к главному члену предложения, так и к какому-либо другому распространяющему члену, а также к предложению в целом. Распространяющие члены с субъектным значением чаще всего относятся к предложению в целом. Распространяющие члены с определительными значениями могут относиться одновременно к двум членам предложения; это - распространители с двунаправленными связями» [135, с. 136].
В этом плане и в татарском языкознании было сделано немало. М.З.Закиев, например, описывает 52 структурно-грамматические схемы простых предложений, среди которых 32 - двухкомпонентные, 28 -однокомпонентные и 2 модели фразеологизированных схем [158, с. 236-252]. Традиционно рассматриваемые «второстепенные члены»: определение, дополнение, обстоятельство он включает в состав конкретизирующих членов, назвав их распространяющими членами структурной схемы. И на этой основе М.З.Закиев виды подчинительной связи подразделяет на предикативные, конкретизирующие и пояснительные. Но еще остается невыясненным неединообразие подчинительной связи. Хотя Закиев отмечает, что модальные члены относятся к предложению в целом, но он не усматривает возможность разделения подчинительной связи на два вида: присловную и неприсловную. В плане изучения распространяющих членов и детерминация членов предложения им отдельно не выделяется [158, с. 199]. Следовательно, присловные и неприсловные подчинительные связи как способы расширения минимальных структурных схем простого предложения еще не разработаны на материале татарского языка.
Актуальность темы. Синтаксический строй современного татарского литературного языка в традиционном плане изучен достаточно полно: имеются специальные монографические исследования, посвященные различным аспектам синтаксиса простого и сложного предложения. В том числе сделан важный шаг в описании строения предложения в виде минимальных структурных схем (52 модели) [158, с. 236-252]. Но для полного представления структуры предложения, общей картины реального предложения необходимо выделить, описать способы его расширения. Для этого важно подробное изучение видов подчинительной связи, которые реализуются путем выражения специальными средствами разнообразных смысловых отношений между словами. Рассмотрение данного вопроса занимает особое место в исследовании синтаксической структуры языка. Однако многие вопросы, касающиеся этой проблемы, в татарском языкознании остаются ещё нерешенными: 1) отсутствует разделение подчинительной связи на присловную и неприсловную; 2) нет единства во взглядах на выделение согласования, управления, примыкания как видов присловной связи; 3) не изучена как категория управления, так и две его разновидности — сильное и слабое; 4) в теоретическом плане не выяснена природа примыкания; 5) не решен вопрос о детерминации как разновидности неприсловной подчинительной связи; 6) не систематизированы другие виды неприсловной связи. Этим и определяется актуальность настоящей работы.
Цель и задачи исследования. Цель диссертационной работы состоит в комплексном и всестороннем изучении и систематизации видов присловной и неприсловной подчинительной связи как способов расширения минимальной структурной схемы простого предложения. В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие конкретные задачи:
- изучить исторйю исследования присловной и неприсловной связи в русском и тюркских языках;
- разработать теоретические основы разделения подчинительной связи в татарском языке на присловную и неприсловную;
- дать новую уточненную классификацию присловных видов связи в татарском языке;
- на фоне достижений современной синтаксической теории и на основе фактических материалов татарского языка определить границы категории управления, выявить различные степени смысловой спаянности между управляемым и управляющим компонентами;
- изучить возможность варьирования управляемых форм;
- выделить и описать специфические виды присловной связи в татарском языке;
- определить грамматические особенности средств выражения присловной подчинительной связи: аффиксов, послелогов и послеложных слов, обязательного соседства, порядка слов, интонации и др.;
- дать описание и анализ видов неприсловной подчинительной связи: детерминации, полу предикации, пояснения и парцелляции.
Методологической и теоретической основой исследования явились достижения современной синтаксической науки, труды ученых-синтаксистов, посвященные проблемам теории подчинительной связи в предложении. В ходе работы над диссертацией были изучены лингвистические труды русских ученых: В.В.Виноградова, И.И.Мещанинова, О.С.Ахмановой, Е.М.Галкиной-Федорук, И.П.Распопова, А.И.Смирницкого, Г.А.Золотовой, Н.Ю.Шведовой и др.; тюркологов: Н.К.Дмитриева, А.Н.Кононова, Б.А.Серебренникова, Э.В.Севортян, Н.З.Гаджиевой, Н.А.Баскакова, М.Б.Балакаева, А.Н.Баскакова, И.А.Батманова, Е.И.Убрятовой, А.Т.Тыбыковой, М.З.Закиева, Д.Г.Тумашевой, Ф.А.Ганиева, Г.Г.Саитбатталова, М.Х.Ахтямова, Д.С.Тикеева и др.
Методы исследования. В диссертации использован комплекс лингвистических методов и приемов анализа фактического материала в соответствии с поставленной целью и задачами работы, основным из которых является описательный. На разных этапах работы использовались приемы лингвистического наблюдения, систематизации, классификации, функциональной интерпретации и другие разновидности приемов описательного метода. В отдельных случаях мы прибегали к сравнительному и сопоставительному методам исследования: факты и явления татарского языка сравнивались и сопоставлялись с отдельными материалами тюркских и русского языков.
Материал исследования. Исследование проводилось на материале современного татарского языка. Основным фактическим материалом для изучения послужили: 1) произведения татарских писателей и поэтов; 2) произведения устно-поэтического творчества татарского народа; 3) использовался также материал публицистики и частично разговорной речи.
Научная новизна исследования заключается в том, что в данной работе впервые на материале татарского языка разрабатывается вопрос о структуре (системе связей и отношений) номинативного состава предложения, накладывающегося на его предикативную основу. Предлагается принципиально новый подход к выделению и описанию средств подчинительной связи в татарском языке, подразделяемых на две основные разновидности: присловных (лексико-грамматических) и неприсловных (функционально-синтаксических). Даны углубленное, систематизированное описание и уточненная классификация средств присловной связи в татарском языке. Выявлены и исследованы её специфические виды; введено понятие притяжения как одного из основных видов присловной связи. Раскрыты особенности функционирования неприсловной связи в структуре предложения, выделены и описаны её основные разновидности (детерминация, полупредикация, парцелляция и уточнение). Работа в целом является комплексным монографическим исследованием способов расширения минимальных (предикативных) структур простого предложения.
Научно-практическая значимость диссертации. По данной проблеме нет ещё монографического исследования. Наша диссертация восполняет этот пробел в татарском языкознании. Результаты исследования могут быть использованы при описании функциональной основы синтаксического строя татарского и других тюркских языков. Основные положения диссертации могут применяться на практике, при составлении программ, учебников и учебных пособий по современному татарскому языку для студентов и учащихся средних школ. Выводы соискателя о видах присловной и неприсловной подчинительной связи может стать базой для дальнейших научных исследований структуры предложения.
Апробация работы. Результаты иследования доложены и обсуждены на ежегодных итоговых научных конференциях преподавателей, аспирантов и студентов Башкирского государственного университета (1997-2001 г.г.). Материал исследования используется при преподавании курса «Современный татарский язык» на филологическом факультете БашГУ, а также при написании курсовых и дипломных работ. Основные результаты и выводы работы опубликованы в «Вестнике БГУ» (2001г., №2), научно-методическом журнале «Учитель Башкирии» («Башкортостан укытыусыИы») (2001г., №6), научных сборниках кафедры английской филологии факультета романо-германской филологии, кафедры общего языкознания филологического факультета БашГУ, кафедры русского языка филологического факультета БГПУ, кафедры английской филологии Сибайского филиала БашГУ.
По теме диссертации опубликовано 7 статей.
Структура и объем диссертации. Объем диссертации составляет 277 страниц. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Способы расширения минимальной структурной схемы простого предложения в татарском языке"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В современном языкознании активно разрабатывается новый подход к описанию структуры предложения путем: 1) выделения минимальной структурной схемы и 2) её расширителей, которые в свою очередь связываются непосредственно с главными компонентами или с целым предложением на основе тех или иных подчинительных средств.
Современное языкознание уделяет большое внимание на изучение видов синтаксических связей и отношений, образующих предложение как одно целостное синтаксическое строение. Эти связи и отношения образуют сложную систему в языке.
В русском и тюркском языкознании традиционно выделяется три вида подчинительной связи: согласование, управление и примыкание. Некоторые тюркологи выделяют еще четвёртую форму подчинительной связи - изафет.
Деление подчинительной связи на указанные три основных вида -согласование, управление и примыкание - в свое время вошло и в татарское языкознание. Однако до сих пор специальной разработки не имеет. Татарские синтаксисты подчинительную связь рассматривают на основе функциональной классификации с учетом роли различных видов подчинительной связи в образовании предложения. При этом выделяются предикативная, конкретизирующая и пояснтельная связь.
Русская академическая грамматика три основные вида подчинительной связи - согласование, управление и примыкание объединяет под названием «присловная связь».
В предложении, взятом отдельно или входящем в какой-либо отрезок связной речи, в текст, словоформы предстают в синтаксических связях и отношениях, организующих предложение в целостную единицу сообщения. Такие синтаксические связи в предложении неоднородны. Одни из этих связей идут непосредственно от слова как лексико-грамматической единицы, предопределены им и не зависят от тех синтаксических функций, которые это слово выполняет в предложении; другие связи возникают в предложении и обусловлены синтаксическими позициями соединяющихся словоформ.
Значит, выделяется два вида подчинительной связи: присловная подчинительная связь - это связь, предопределённая свойствами знаменательного слова и осуществляющаяся независимо от синтаксического места (позиции) этого слова в предложении; неприсловная связь - связь, возникающая в предложении и обусловленная синтаксическими позициями соединяющихся словоформ.
Последние исследования показывают, что присловная и неприсловная виды связи характерны и для тюркских языков. Однако на материале тюркских языков они еще в достаточной мере не изучены и не систематизированы. Мнения ученых насчет выделения согласования, управления, примыкания как типов синтаксической связи в разной степени расходятся. В группировке средств связи между согласованием и управлением есть определенное основание. Что касается примыкания, то для этой группы остаются все те средства связи, которые не вошли в разряд согласования и управления. К примыканию относятся случаи связи, которые осуществляются и обязательным соположением (соседством), и аффиксами деепричастий, условного наклонения глагола и т.д. Объединение столь различных форм связи в один вид вызывает вполне обоснованные возражения.
Нужно заметить, что в тюркских языках, в том числе и в татарском языке, согласование занимает незначительное место. Полное согласование фиксируется только в отношении связи уточнения (аныклагыч) с уточняемым словом (аныкланмыш).
Природа явления примыкания в тюркских языках остается в теоретическом плане невыясненной.
Тюркологи более или менее плодотворно занимаются изучением связи управления, которая, на наш взгляд, характерна для тюркских языков в той же степени, в какой она проявляется в индоевропейских языках. Разногласия в понимании и, следовательно, определении управления сводятся к попытке преодоления основного противоречия в традиционном подходе к сущности управления как вида синтаксической связи. Это было замечено многими исследователями синтаксического строя русского языка, предлагавшими одно из двух решений: либо сузить понятие управления, не относить к нему те факты, которые не соответствуют обычному его определению; либо разграничить внутри управления несколько видов; вторая тенденция -сохранить прежнее, широкое понимание управления, но изменить его определение так, чтобы оно соответствовало этому широкому пониманию. Таким образом, в современном языкознании сложилось два понимания управления: «широкое» и «узкое».
Обзор и анализ точек зрения названных выше учёных-языковедов и соответствующие факты русского и тюркских языков указывают на то, что управление является исторически сложившимся видом присловной синтаксической связи слов, при котором употребление зависимого компонента в той или иной падежной форме находится в зависимости от лексико-грамматических значений главных компонентов.
Из разновидностей присловной связи очень большое место занимает глагольное управление. В татарском языке глагольное упрвление подразделяется на сильное и слабое, беспослеложное и послеложное, одиночное, двойное (иногда и тройное), вариативное и невариативное виды.
Словосочетания с именным управлением играют также значительную роль в языке. Существительные, выступающие в роли главного компонента словосочетания, управляют различными формами косвенных падежей зависимого слова. По разнообразию и степени употребительности данного типа связи существительные уступают глаголам. Тем не менее, управление существительных в татарском и в других тюркских языках широко распространено и оно также может быть сильным и слабым, беспослеложным и послеложным. В некоторых случаях наблюдается и вариативность.
Выделение связей согласования и управления вполне оправдывают себя. Что касается примыкания, то мы считаем, что в этой группе не могут обобщаться все те средства связи, которые не вошли в разряд согласования и управления. Является общепризнанным то, что эти средства неоднородны. При традиционном подходе понятие «примыкание» расплывается не только в тюркском, но и в русском языкознании. Есть основание для подразделения названных средств (т.н. примыкания) на три вполне самостоятельных и специфических типа связи на материале татарского языка: 1) грамматическое притяжение; 2) контактное лексико-семантическое притяжение; 3) дистантное лексико-семантическое притяжение.
Считается, что при примыкании слова не обладают взаимной валентностью, как при управлении и согласовании. Однако в татарском языке есть определенная (так называемая многофункциональная) группа аффиксов, в сочетании с которыми слова притягиваются к другим словам. При такой связи наблюдается обратное управлению явление. Если при управлении главное слово предопределяет форму зависимого, то при случае, который мы здесь выделяем, зависимый компонент предполагает наличие главного компонента, относящегося к определенному лексико-грамматическому разряду. Эту связь можно было бы назвать комплектующей связью. То есть при притяжении зависимые слова являются комплектующими частями главных слов, которые могут прекрасно обойтись и без них. По нашему мнению, для раскрытия сущности такой связи больше подходит термин «грамматическое притяжение».
Грамматическое притяжение делится на атрибутивное и адвербиальное, которых в свою очередь можно представить в виде различных структурных типов. Грамматическое притяжение, как и управление, может быть вариативным. Аффиксы, осуществляющие связь притяжения, могут варьироваться с падежными формами без послелога или с послелогами.
Связь контактного лексико-семантического притяжения осуществляется присоединением зависимого слова к главному не с помощью каких-либо аффиксов, а обязательным соседством и лексическим значением.
Случаи дистантной связи наречия с глаголом включаются в состав присловной подчинительной связи, названной дистантным лексико-семантическим притяжением.
Связь двух имен, одно из которых имеет аффикс притяжательного или основного падежа, другое - аффикс принадлежности третьего лица, при которой зависимый и главенствующий компоненты уподобляются друг другу, предопределяя форму друг друга рассматривается как уподобление. В зависимости от формы падежа уподобление бывает полным и неполным.
В татарском языке примыкание как способ присловной связи распадается на несколько видов, в которых связь между словами существенно отличается друг от друга. Следовательно, подчинительные связи слов друг с другом не исчерпываются согласованием, управлением и примыканием. Наблюдается более трёх разновидностей подчинительной связи: согласование, уподобление, управление, грамматическое притяжение, контактное лексико-семантическое притяжение и дистантное лексико-семантическое притяжение.
Понятие «неприсловной связи» в татарское языкознание еще не вошло, хотя такие виды связи и в системе синтаксического строя татарского языка имеют широкое употребление. На материале татарского языка нами выделены такие виды неприсловной связи, как координация, соположение, детерминация, полупредикация, пояснение и парцелляция.
Детерминанты рассматриваются в двух аспектах: коммуникативном и грамматическом, которые называются грамматически связанными и грамматически несвязанными. К грамматически связанным относятся детерминанты, семантически относящиеся к оставшейся предикативной части предложения в целом, но синтаксически связанные с каким-нибудь отдельным его членом, а к грамматически несвязанным - детерминанты, не связанные с каким-либо членом предложения, а относящиеся ко всей оставшейся предикативной части предложения в целом. Грамматически несвязанные детерминанты встречаются в эллиптических предложениях.
Детерминанты по семантической функции в предложении подразделяются на две разновидности: 1) детерминанты, формирующие элементарные компоненты семантической структуры предложения; 2) детерминанты, формирующие неэлементарные семантические компоненты, т.е. разнообразные обстоятельственные детерминанты (квалификаторы).
В рамках полупредикации рассматриваются опосредованные через сказуемое подчинительные связи между подлежащим и деепричастием, инфинитивом, а также производной от причастия формой, именем действия, глаголом условного наклонения, выражающих обстоятельственно-предикативные значения наряду с собственно деепричастными формами того же назначения.
Пояснение и уточнение как способ расширения минимальной структурной схемы простого предложения относится к схеме в целом через посредство поясняемого и уточняемого члена. Такая связь в силу ее двустороннего характера определяется синтаксической позицией соединяющихся частей.
Парцелляция - это такой способ расширения структурной схемы предложения, при которой наблюдается явление, подобное актуальному членению предложения, где роль темы выполняет предикативная основа, а ремой является выведенный за пределы предложения синтаксически связанный компонент. Подобная связь реализуется в предложении как именно неприсловная связь.
Все эти виды присловной и неприсловной связи образуют сложную систему и являются лексико-грамматическими и функционально-синтаксическими способами расширения минимальной структурной схемы простого предложения.
Список научной литературыГизатуллина-Зарипова, Ильмира Фаргатовна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"
1. Аблаков А. К грамматической характеристике управления как способа связи в казахском языке // Советская тюркология. - 1985. - №2. - С. 42-51.
2. Аблаков А. Словосочетания, образованные способом управления в казахском языке: Автореф. дисс. . д-ра филол. наук. Алма-Ата, 1987. -52с.
3. Аврорин В.А. Особый способ выражения синтаксической связи // Вопросы грамматики. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1960. - С. 31-42.
4. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М., 1955.-392 с.
5. Адмони В.Г. Завершённость конструкции как явление синтаксической формы // Вопросы языкознания. 1958. - №1. - С. 111-117.
6. Адмони В.Г. Структурно-смысловое ядро предложения // Члены предложения в языках различных типов. Л.: Наука, 1972. - С. 35-50.
7. Адмони В.Г. Типология предложения // Исследования по общей теории грамматики. -М.: Наука, 1968. С. 232-291.
8. Акимова Г.Н. Новые явления в синтаксическом строе современного русского языка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. - 130 с.
9. Актуализация предложения. Т. 2: Синтаксические модели и их варианты. -СПб.: Изд-во С.-Петербургского университета, 1997. 176 с.
10. Ю.Алиев У.Б. Синтаксис карачаево-балкарского языка. М.: Наука, 1973. -351с.
11. П.Алиева Т.К. Проблема вариантности слова в карачаево-балкарском языке: Автореф. дисс. . канд-та филол. наук. Уфа, 1994. - 19 с.
12. Алисова Т.Е. Очерки синтаксиса современного итальянского языка (Семантическая и грамматическая структура простого предложения). М.: Изд-во МГУ, 1971.-294 с.
13. Аманжолов А.С. Глагольное управление в языке древнетюркских памятников. М.: Наука, 1969. - 103 с.
14. М.Андерш И.Ф. Структурно-семантическая типология простого предложения (на материале глагольных предложений современных чешского и украинского языков): Дисс. . д-ра филол. наук. Киев, 1987. - 354 с.
15. Апресян Ю.Д. О сильном и слабом управлении (опыт количественного анализа) // Вопросы языкознания. 1964. - №3. - С. 32-49.
16. Арват Н.Н. Семантическая структура простого предложения в современном русском языке. Киев: Головное издательство издательского объединения «Вища школа», 1984. - 159 с.
17. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 383 с.
18. Асланов В.И. Некоторые вопросы глагольного управления в памятниках азербайджанского языка в сравнительном освещении. (Переходные глаголы): Автореф. дисс. . канд-та филол. наук. Баку, 1960. - 14 с.
19. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957. -295 с.
20. Ахманова О.С. Синтаксис как диалектическое единство коллигации и коллокации. М., 1969. - 132 с.
21. Ахманова О.С. Словосочетание // Вопросы грамматического строя. М.: Изд-во АН СССР, 1955. - С. 452-460.
22. Ахмеров К.З. Исследования по синтаксису башкирского языка. Доклад, обобщающий содержание работ, представленных к защите на соискание ученой степени доктора филологических наук. Уфа, 1962. - 62 с.
23. Ахмеров К.З. Краткий очерк грамматики башкирского языка. М., 1958. -59 с.
24. Ахундов М.М. Турецкая грамматика. Елисаветиполь, 1897. - 52 с.
25. Бабайцева В.В. Система членов предложения в современном русском языке. -М.: Просвещение, 1988. 159 с.
26. Балакаев М.Б. Казахский литературный язык. Алма-Ата, 1987. - 272 с.
27. Балакаев М.Б. О комбинированном управлении прямого дополнения в казахском языке // Тюркологический сборник. Ч. I. M.-JL: Изд-во АН СССР, 1951.-С. 43-47.
28. Балакаев М.Б. Современный казахский язык. Алма-Ата, 1959. - 235 с.
29. Барсов А. Российская грамматика Антона Алексеевича Барсова. М.: Изд-во МГУ, 1981.-776 с.
30. Бархударов С.Г., Крючкова С.Е. Учебник русского языка. М., 1954. -305 с.
31. Баскаков А.Н. Словосочетания в современном турецком языке. М: Наука, 1974.- 185 с.
32. Баскаков Н.А. Историко-типологическая характеристика структуры тюркских языков. М.: Наука, 1975. - 286 с.
33. Баскаков Н.А. Каракалпакский язык. 4.2. М.: Изд-во АН СССР, 1952. -544 с.
34. Баскаков Н.А. Простое предложение в каракалпакском языке // Исследования по сравнительной грамматики тюркских языков. М., 1961. -С. 62-72.
35. Батманов И.А. Способы выражения синтаксических отношений в киргизском языке. Фрунзе: Киргизгосиздат, 1940. - 15 с.
36. Батманов И.А. Употребление падежей в киргизском языке. Фрунзе: Киргизское гос. изд-во, 1938. - 46 с.
37. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Д.: Изд-во ЛГУ, 1977.-204 с.
38. Богородицкий В.А. Введение в татарское языкознание. Казань: Татгосиздат., 1953. - 220 с.
39. Богородицкий В.А.Общий курс русской грамматики. 5-ое изд. - M-J1., 1935.-356 с.
40. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, 1983. - 208 с.
41. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. J1.: Наука, 1984. - 136 с.
42. Булаховский JI.A. Курс русского литературного языка. Киев: Изд-во «Радянська школа», 1952. - Т. I. - 447 с.
43. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика руского языка. М.: Учпедгиз, 1959.-628 с.
44. Былинский К.И. Некоторые случаи управления в современном русском языке // Русский язык в школе. 1939. - № 5-6. - С. 66-74.
45. Валиуллина З.М. Сопоставительная грамматика русского и татарского языков. Казань, 1967. - 126 с.
46. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. М., 1979.-296 с.
47. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. Русский перевод. М, 1938. - 362 с.
48. Виноградов В.В. О формах слова // Изв. АН СССР, ОЛЯ. М., 1944. - Т. 3. -Вып.1. - С. 23-31.
49. Виноградов В.В. Стиль «Пиковой дамы» // Временник Пушкинской комиссии. М.: Изд-во АН СССР, 1936. - С. 19-32.
50. Воскресенский А. Русско-татарский словарь с предисловием о произношении и этимологических изменениях татарских слов. Казань: Типо-литография ун-та, 1894. - 347 с.
51. Гаджиева Н.З. Основные пути развития синтаксической структуры тюркских языков. М.: Наука, 1973. - 408 с.
52. Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К.В., Шанский Н.М. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Учпедгиз, 1958. - 199 с.
53. Ганиев Ф.А. О синтетических и аналитических падежах в татарском языке // Вопросы тюркологии. Казань, 1970. - С. 74-84.
54. Гарифуллин С.Ф. Послелоги татарского языка: Автореф. дисс. . канд-та филол. наук. Казань, 1990. - 21 с.
55. Гвоздев А.Н. Современный русский язык. М., 1968. - Т. II. - 344 с.
56. Гиганов И. Грамматика татарского языка, сочиненная в Тобольской главной школе учителем татарского языка Софийского собора священником Иосифом Гигановым. СПб., 1801. - 262 с.
57. Голубева Н.П. Синонимия и вариантность приглагольных управляемых форм в турецком языке // Советская тюркология. 1974. - №1. - С. 15-24.
58. Горбачевич К.С. Вариантность слова и языковая норма. JL: Наука, 1978. -238 с.
59. Гордлевский В.А. Грамматика турецкого языка. М.: Изд-во ин-та востоковедения им. Н.Нариманова при ЦИК СССР, 1928. - 162 с.
60. Грамматика азербайджанского языка. Баку: «ЭЛМ», 1971. - 413 с.
61. Грамматика алтайского языка. Казань, 1869. - 289 с.
62. Грамматика русского языка. М.: Изд-во АН СССР, 1954. - Т. II. - 703 с.
63. Грамматика современного башкирского литературного языка. М: Наука, 1981.-495 с.
64. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970.-767 с.
65. Грамматика современного якутского литературного языка. М.: Наука, 1995.-336 с.
66. Грунский Н.К. Очерки по истории разработки синтаксиса славянских языков. СПб.: Сенатская типография, 1911. - 186 с.
67. Демесинова Н. Развитие синтаксиса современного казахского языка. -Алма-Ата, 1974. 171 с.
68. Десницкая А.В. Сравнительное языкознание и история языков. М., 1984. -351 с.
69. Джафаров С.А. О послелогах в азербайджанском языке // Изв. АН АзАССР. 1956,-№4.-С. 4-16.
70. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. M.-JI.: Изд-во АН СССР, 1948.-276 с.
71. Дмитриев Н.К., Чистяков В.М. Характеристика русских предлогов и татарских послелогов // Очерки по методике преподавания русского и родного языков в нерусской школе. M.-JL: Изд-во АН СССР, 1948. - С. 6182.
72. Зайнуллин М.В. Модальность как функционально-семантическая категория: На материале башкирского языка. Саратов: Изд. Сарат. ун-та, 1986. - 124с.
73. Закиев М.З. К вопросу о категории падежа в тюркских языках // Проблемы тюркологии и истории востоковедения. Казань: Изд-во КУ, 1964. - С. 207219.
74. Закиев М.З. К проблеме падежа в тюркских языках // Проблемы тюркологии и истории русского востоковедения. Казань, 1960. - С. 31-34.
75. Закиев М.З. Проблемы структуры простого предложения татарского языка. -Казань: КГПИ, 1987. 102 с.
76. Закиев М.З. Синтаксический строй татарского языка. Казань, 1963. - 464с.
77. Зарипов Р.Ф. Категория падежа в башкирском языке: Автореф. дисс. . канд-та филол. наук. Уфа, 1971.-23 с.
78. Зиннатуллина К.З. Залоги глагола в современном татарском литературном языке. Казань: Таткнигиздат, 1969. - 232 с.
79. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.-368 с.
80. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973.-351 с.
81. Иваницкая Н.JT. Формально-грамматическая и семантико-синтаксическая структура простого предложения (на материале двусоставных предложений современного украинского литературного языка): Автореф. дисс. . д-ра филол. наук. Киев, 1986. - 46 с.
82. Иванов М.Татарская грамматика. Казань: Типография Импер. Казан, унта, 1842.-342 с.
83. Иванова Н.Т., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М.: «Высшая школа», 1981. - 182 с.
84. Исенгалиева В.А. Служебные имена и послелоги в казахском языке. -Алма-Ата, 1957.- 148 с.
85. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. М., 1962. -220.
86. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Ч. 3. Синтаксис.-М.: Изд-во АН СССР, 1961.-230 с.
87. Казем-Бек М.А. Грамматика турецко-татарского языка, составленная ординарным Профессором Мирзою Александром Казем-Бекомъ. Казань: Универ. тип., 1839. - 524 с.
88. Казем-Бек М.А. Общая грамматика турецко-татарского языка. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1846. - 457 с.
89. Кацнельсон С.Д. О грамматической категории // Вестник Ленинградского университета. Серия истории, языка и литературы. 1948. - №2. - С. 114134.
90. Ковальчук Н.Г. К сравнительной типологии синтаксических конструкций в английском и татарском языках // Сравнительно-сопоставительное изучение языков. Казань, 1978. - С. 43-60.
91. Коклянова А.А. Способы синтаксической связи слов в современном узбекском литературном языке. Согласование и управление: Автореф. дисс. . канд-та филол. наук. -М., 1953. -22 с.
92. Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. -М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1956. 569 с.
93. Кононов А.Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. -М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1960. 446 с.
94. Кононов А.Н. Грамматика языка тюркских рунических памятников (VII-IX вв). Л.: Наука, 1980. - 255 с.
95. Кротевич Е.В. О связях слов. Львов: Изд-во Львовского ун-та, 1959. - 35с.
96. Кротевич Е.В. Управление как способ выражения синтаксических отношений // Вопросы русского языкознания. Львов: Изд-во Львовского ун-та, 1958.-С. 3-11.
97. Крючков С.Е. О присоединительных связях в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1950. -С. 397-411.
98. Кулиев Г.К. Глагольное управление в азербайджанском и туркменском языках: Автореф. дисс. . канд-та филол. наук. Баку, 1969. - 19 с.
99. Курбангалиев М., Газизов Р. Опыт краткой практической систематической грамматики татарского языка: Ч. 1. Фонетика и морфология. Казань: Государственное изд-во ТССРД925. - 104 с.
100. Курбангалиев М., Газизов Р. Систематическая грамматика татарского языка в сравнении с грамматикой русского языка. Казань: Татиздат, 1932. -172с.
101. Лаврентьева Н.М. Изменение структуры глагольно-именных словосочетаний, моделируемых по типу управления. Саранск, 1977. - 97 с.
102. Лангаккер Р.У. Когнитивная грамматика. М., 1992. - 56 с.
103. Лебедева Л.И. Глагольное управление в киргизском литературном языке: Автореф. дисс. . канд-та филол. наук. 1955. - 22 с.
104. Лесник М.Д. К вопросу о приглагольном управлении современного русского языка // К вопросу управления. Рига, 1957. - С. 55-67.
105. Ломоносов М.В. Российская грамматика // Полное собрание сочинений: Т.7. Труды по филологии (1739-1758). М., Л.: Изд-во АН СССР, 1952. -893 с.
106. Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке. М.: Изд-во МГУ, 1979.- 198 с.
107. Максютова Н.Х. Послелоги // Исследования по грамматике современного башкирского языка. Уфа: БФАН СССР, 1979. - С. 78-87.
108. Малагценко В.П. Свободное присоединение предложно-падежных форм. -Изд-во Ростовского университета, 1972. 228 с.
109. Махмудов М.Г. Практическое руководство к изучению татарского языка, сост. ст. учителем 2-ой Казанской гимназии Махмудовым. Казань, 1857. -255 с.
110. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. JL, 1978. - 387 с.
111. Мифтахова И.Г. История татарских грамматик: исследование именных частей речи (19 нач. 20 в.в.). Часть 1. - Казань, 1998. - 162 с.
112. Мулюкова З.Б. Башкирские послелоги и способы их передачи в контактирующих языках: Автореф. дисс. . канд-та филол. наук. Уфа, 1985.-24 с.
113. Мухин A.M. Л.В.Щерба и проблемы синтаксиса // Филологические науки. 1967. - №1. - С.44-55.
114. Мухин A.M. Функциональный анализ синтаксческих элементов. М., 1972.-292 с.
115. Наджип Э.Н. Современный уйгурский язык. М.: Изд-во вост. лит-ры, 1960.- 133 с.
116. Насилов В.М. Грамматика уйгурского языка. М., 1940. - 264 с.
117. Насыри К. Краткая татарская грамматика. Казань, 1860. - 80 с.
118. Новикова Н.В. Варианты в названиях лиц со значением «житель планеты» (на материале современной фантастической литературы) // Литературная норма и вариантность. -М.: Наука, 1981. С. 182-192.
119. Овсянико-Куликовский Д.Н. Руководство к изучению синтаксиса русского языка. 2-ое изд., испр. М., 1909. - 240 с.
120. Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. СПб: Изд-во Д.Е.Жуковского, 1912. - 382 с.
121. Остроумов Н. Первый опыт словаря народно-татарского языка по выговору крещенных татар Казанской губернии. Казань, 1876. - 304 с.
122. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956.-511 с.
123. Покровская JI.A. Синтаксис гагаузского языкав сравнительном освещении. -М.: Наука, 1978.-204 с.
124. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М.: Просвещение, 1958.-536 с.
125. Правдин А.Б. К вопросу о праславяских значениях дательного падежа // Вопросы языкознания. 1957. -№6. - С.81-83.
126. Проблема второстепенных членов предложения в русском языке. JL, 1963.-428 с.
127. Прокопович Н.Н. Словосочетание в современном русском литературном языке. М.: Просвещение, 1966. - 400 с.
128. Рамазанова Д.Б., Мухамадиев М.Г. К вопросу о вариантности в татарском языке // Нормативность и вариантность в татарском языке. Казань, 1987. -С. 3-4.
129. Распопов И.П. Актуальное членение предложения. Уфа, 1961. - 164 с.
130. Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж: Изд-во Воронежского ун- та, 1973. - 220 с.
131. Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. -М.: Просвещение, 1970. 191 с.
132. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Учпедгиз, 1947. -176 с.
133. Рогожникова Р.П. Варианты слов в русском языке. М.: Просвещение, 1966.- 160 с.
134. Руднев А.Г. Обособленные члены предложения в истории русского языка. -Л., 1959.-254 с.
135. Русская грамматика. М.: Изд-во АН СССР, 1980. - Т.П. - 604 с.
136. Саитбатталов Г.Г. Способы связи слов // Исследования по грамматике современного башкирского языка. Уфа, 1979. - С. 94-107.
137. Сарыбаев Ш. К вопросу о нормализации дублетных вариантов в казахском литературном языке // Вопросы казахского и уйгурского языкознания. -Алма-Ата: Изд-во АН Каз.ССР, 1963. С. 41-46.
138. Саттарова В.Ф. Проблема выделения комплетивной связи в татарском языке // Вопросы структуры татарского языка. Казань: КГПИ, 1986. - С. 72-80.
139. Сафиуллина Ф. Синтаксис татарской разговорной речи. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1978. - 253 с.
140. Севортян Э.В. Аффиксы глаголообразования в азербайджанском языке. -М.,1962. 276 с.
141. Севортян Э.В. Несколько замечаний к тюркологическим исследованиям по грамматике // Советская тюркология. 1970. - № 3. - С. 23-30.
142. Севортян Э.В. Современное состояние и некоторые вопросы исторического изучения тюркских языкаов // Вопросы методов изучения истории тюркских языков. Ашхабад: Изд-во АН Туркменской ССР, 1961. -С. 11-41.
143. Серебренников Б.А., Гаджиева Н.З. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. М.: Наука, 1986. - 282 с.
144. Сибагатов Р.Г. Основные признаки предложения: (на материале татарского языка). Уфа, 1980. - 83 с.
145. Сибагатов Р.Г. Полупредикативные конструкции в простом предложении // Советская тюркология. 1982. - № 2. - С. 3-12.
146. Сибагатов Р.Г. Проблема предикативности: различные подходы к ее решению // Советская тюркология. 1977. - № 2. - С. 3-14.
147. Сибагатов Р.Г. Теория предикативности. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1984. - 207 с.
148. Скобликова Е.С. Согласование и управление в русском языке. М.: Просвещение, 1971. - 240 с.
149. Смирницкий А.И. К вопросу о слове // Труды ИЯ АН СССР. М., 1954. -Т.4.-С. 29-34.
150. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М., 1957. - 286 с.
151. Смотрицкий М.Г. Грамматика. -М., 1721. 324 с.
152. Современный русский язык. Синтаксис (Под редакцией Е.М.Галкиной-Федорук). М.: Изд-во МГУ, 1964. - 390 с.
153. Современный русский язык. (Под редакцией Белошапковой В.А.) М.: Высшая школа, 1981. - 560 с.
154. Современный татарский литературный язык. Лексикология, фонетика, морфология. М.: Наука, 1969. - 380 с.
155. Сулейманов Д.Ш. К вопросу о числе падежей в татарском языке // Исследования в лингвистике. Казань: Фэн, 1996. - С. 15-27.
156. Сыдыкова Р.Г. Язык произведений Абая: Автореф. дисс. . д-ра филол. наук. Алма-Ата, 1971. - 24 с.
157. Татарская грамматика. Казань, 1998. - Т. II. - 397 с.
158. Татарская грамматика. Казань, 1998. - Т. III. - 576 с.
159. Тенишев Э.Р. Строй саларского языка. М.: Наука, 1976. - 574 с.
160. Тикеев Д.С. Исследования по синтаксису простого предложения современного башкирского языка. Уфа: Гилем, 1999. - 183 с.
161. Тикеев Д.С. Исследования по синтаксису простого предложения современного башкирского языка: Автореф. дисс. . д-ра филол. наук. -Уфа, 1999.-58 с.
162. Троянский А. Краткая татарская грамматика в пользу учащегося юношества, сочиненная Казанской Академии Учителем татарского языка священником А. Троянским. СПб.: Импер. типография, 1814. - 200 с.
163. Троянский А. Краткая татарская грамматика священника А. Троянского. -3-изд., испр. и доп. Казань, 1860. - 234 с.
164. Тыбыкова А.Т. Исследования по синтаксису алтайского языка: Простое предложение. Новосибирск: Изд-во Новосибирского ун-та, 1991. - 224 с.
165. Убрятова Е.И. Исследования по синтаксису якуткого языка. M.-JL: Изд-во АН СССР, 1950.-305 с.
166. Уразбаева З.Г. Вариантность слова в современном башкирском литературном языке: Автореф. дисс. . канд-та филол. наук. Уфа, 1980. -24 с.
167. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968.-272 с.
168. Фейзханов X. Краткая учебная грамматика татарского языка, составленная Фейзхановым X. СПб., 1862. - 95 с.
169. Хаджилаев Х.-М.И. Послелоги и послеложно-именные слова в карачаево-балкарском языке. Черкесск, 1962. - 224 с.
170. Хальфин И.И. Азбука и грамматика татарского языка с правилами арабского чтения, преподаваемые в Казанской гимназии. Казань: Тип. Казан, ун-та, 1809.- 106 с.
171. Хангильдин В.Н. Словосочетания в татарском языке и средства выражений синтаксических связей. Казань: Изд-во КГПИ, 1941. - 160 с.
172. Хисамова Ф.М. Причастия в современном татарском языке: Автореф. дисс. . канд-та филол. наук. Казань, 1970. - 27 с.
173. Чариев А. К изучению синтаксической связи в притяжательно-определительной конструкции в тюркских языках // Советская тюркология. -1974,-№2.-С. 26-33.
174. Чеснокова Л.Д. Грамматическая сочетаемость слов в простом предложении и факторы, обуславливающие её // Сочетаемость языковых единиц. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1968. - С. 5-22.
175. Чеснокова Л.Д. Связи слов в современном русском языке. М.: Просвещение, 1979. - 110 с.
176. Чхартишвили М. Ш. Просодия комплетивной связи в современном английском языке: Автореф. дисс. . канд-та филол. наук. М., 1972. - 24 с.
177. Шапиро А.Б. О типах подчинительной связи внутри словосочетания // Русский язык в школе. 1950. -№2. - С. 21-31.
178. Шапиро А.Б. Словосочетание в русском языке // Славянское языкознание. М.: Изд-во АН СССР, 1959. - 232 с.
179. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. JI.: Учпедгиз, 1941. - 620 с.
180. Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе. -М.: Просвещение, 1966. 156 с.
181. Шведова Н.Ю. Детерминирующий объект и детерминирующее обстоятельство как самостоятельные распространители предложения // Вопросы языкознания. 1964. - №6. - С. 77-93.
182. Шмелёв А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968. -162 с.
183. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964.-244 с.
184. Шмелев Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. М.: Наука, 1976. - 150 с.
185. Шмелёв Д.Н. Сочетаемость слов в русском языке // Тезисы и планы докладов на VII Международном методическом семинаре преподавателей русского языка высших учебных заведений социалистических стран. М., 1964.-С. 40-51.
186. Шмырева Н.Ф. Второстепенные члены предложения в современном английском языке: Автореф. дисс. . канд-та филол. наук. М., 1972. - 26 с.
187. Щерба JI.B. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Д.: Изд-во Лен. ун-та, 1958. - T.I. - 182 с.
188. Щерба JI.B. О частях речи в русском языке. Д., 1926. - 326 с.
189. Щерба Л.В., Матусевич М.И., Дусс М.Ф. Русско-французский словарь. -М., 1936.-791 с.
190. Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков. -Л.: Наука, 1987.- 149 с.
191. Юлдашев А.А. Соотношение деепричастных и личных форм глагола в тюркских языках. М.: Наука, 1977. - 270 с.
192. Юнусов М.-Х.А. Татарский язык и грамота, изложенные на русском языке. С прил. русско-татарского словаря и сведений из татарской грамматики: Ч 2. Казань: Братья Каримовы, 1911. - 72 с.и.
193. Алпаров Г. Сайланма хезмэтлэр. Казан: Татгосиздат, 1945. - 329 б.
194. Балакаев М.Б. ТСазатс тшнщ грамматикасы. Синтаксис. Алматы, 1967. -256 с.
195. Вэлиди Ж^. Татар теле грамматикасы. Казан: «Миллят» нэшрияты, 1919. -171 б.
196. ИбраЬимов С.М. Татар телендэ синтаксик синонимнар. Казан, 1976. -168 б.
197. Иманаев Ш. Татар теленец rohye вэ сарыфы. Казан, 1910. - 102 б.
198. Кэбутэри Х.Б. Тэртип жэдид мохтэсар сарыф торки мэктэп ибтидаинец 4 сыйныфы илэ рошдия беренче сыйныфларында тэгълим вэ тэдрис очен тэркип ителде. Казан: Урнэк, 1910. - 51 б.
199. Корбангалиев М., Баттал Г., Габделбэдигъ X. Ана теле сарыфы. Казан: Миллэт (Корылтай) ширкэте, 1918. - 80 б.
200. Максуди Э. Торки сарыфы. Ибтидаи мэктэплэр очен торкичэ гыйлем сарыф рисалэсе. Казань: Лито-тип. Харитонова, 1910. - 30 б.
201. Мэккэи X. Мохтасар яца сарыф терки. Ибтидаи мэктэплэр очен. Казань: Тип. Шарафъ, 1907.-40 6.
202. Мохэммэдрэхим Э. Торки сарыфы. Казань: Лито-тип. И.Н. Харитонова, 1905.-56 6.
203. Насыйри К. Энмузэж (Образец). Казан, 1875. - 215 с.
204. Нугайбэк Г. Торлек. Казань: Лито-тип. И.Н. Харитонова, 1911. - 80 с.
205. Рамазанов Ш., Хисматуллин X. Татар теле грамматикасы: 1 кисэк. Фонетика Иэм морфология. Тулы булмаган урта Ьэм урта мэктэплэр очен дэреслек. -Казан: Татгосиздат, 1940. 204 б.
206. Самирханова Г.Р. Килеш мвнэсэбэтен белдеруче аналитик чаралар турында // Проблемы лексикологии и лексикографии татарского языка. Вып.2. -Казань, 1995. - С. 41-52.
207. Сауранбаев Н. Казатс тш. Алматы, 1953. - 134 с.
208. Сафиуллина Ф., ИбраЬимов С.М. Татар теле. Синтаксис. Казан: «Мэгариф» нэшрияты, 1994. - 320 б.
209. Сэйетбатталов Г.Г. Башкорт теле. Ябай Иойлэм синтаксисы. бфо: Башкортостан «Китап» нэшриэте,1999. - I Т. - 352 б.
210. Сэйетбатталов Г.Г. Башкорт теленен, стилистика1гы менэн пунктуацияЬы. Беренсе китап. Эфе: Башкортостан китап нэшриэте, 1978. - 152 б.
211. Тикеев Д.С. Башкорт телендэ исем Ьузбэйлэнештэр // Башкортостан укытыусыЬы. 1974. - № 4. - Б. 35-37.
212. Тикеев Д.С. Башкорт телендэ кылым Ьузбэйлэнештэр // Башкорт филологияЬы. Куйбышев-Стэрлетамак, 1972. - Б. 48-51.
213. Тикеев Д.С. Башкорт теленен, Ьузбэйлэнештэре. Куйбышев-Стэрлетамак, 1992.- 126 6.
214. Тумашева Д.Г. Хэзерге татар эдэби теле морфологиясе. Казан: КДУ, 1964. -299 6.
215. Фэезханов Г. Татар телигэ кыскача гыйльми сарыф. Казань: Тип. Казан, ун-та, 1887. - 32 с.
216. Хангилдин В. Татар теле грамматикасы. Морфология Иэм синтаксис. -Казан: Тат. китап нэшрияты, 1959. 642 с.
217. Чыгътай Г.М. Сарыф. «Терек татар теле» дип аталган шивэгэ карап язылды. -Уфа: Восточная печать, 1918. 50 с.
218. Эметбаев М. Татар нэхусенец мохтэсары (Краткий курс татарского синтаксиса). Казан, 1901. - 52 б.1.I.
219. Blokh.M.Y. A Course in Theoretical English Crammar. M., 1983.-383 c.
220. Deny G. Grammaire de la tyrque (Dialecte osmanli). Paris, 1921. - 366 c.
221. Grammatik der Osmanisch turkischen Sprache von Dr. Gotthold Weil. -Berlin, 1917.-424 c.способы расширения минимальной структурной схемы простого предложенияв татарском языке