автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Способы выражения авторства в структуре предложения
Полный текст автореферата диссертации по теме "Способы выражения авторства в структуре предложения"
НОСКОВЬКЙЙПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
РГб ОД
На правах рукописи
1 5 ДЕК 1396
казаковская Виктория Внладяавна
СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ АВТОРСТВА В СТРУКТУРЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Специальность 10.02.01 - русский язык
АВТОР. ЕФЕР А Т
диссертации иа соискание ученой степени . кандидата филологических наук
МОСкВА" .1996 год '
Работа выполнена на кафедре современного русского языка Московского педагогического университета
Научный руководитель - доктор филологических наук
профессор ПЯ-ЛЕКАНТ
Официальные оппоненты - доктор филологических наук
доцент Л.А. СЕРГИЕВСКАЯ
- кандидат филологических наук доцент Т.В.МАРКЕЛОВА
Ведущая организация - Российский университет дружбы народов.
Защита состоится 1996 г. часов на заседании
диссертационного совета Д. 113.11.01 по русскому языку и теории и методике его преподавания в Кусковском педагогическом университете по адресу: 107003, Моск«а,-ул..Э11г&яыеа, д.21-а.
С диссертацией можно ознакомиться в бибЛиеггеке/Мскковакогв педагогического университета (Москва, ул. Радио, д. Ю-а^).'
Автореферат разослан " " ГММЮрМ 1996 г.
Ученый секретарь диссертационного совета профессор М.Ф.ТУЗОВА
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Работа посвящена актуальной для современной лингвистики проблеме способов представления авторства в рамках предложения. Постановка и разработка этой проблемы обусловлена антропоцентризмом лингвистики конца XX века, поставившей в Центр своих исследований личность говорящего. Современный синтаксический анализ невозможен без учета точки зрения говорящего, без обнаружения "автора" Высказывания.
Авторство в работе понимается как отнесенность данного высказывания к субъектной сфере автора-творца. Предметом исследования являются прсстыЬ и сложные предложения, Имеющие в своей структуре показатели авторства: Все говорили, что она очень подурнела в эти последние дни а была под венцоп не так хороша, как обыкновенно; но Левин не находил этого (Л.Н.Толстой); Степан Аркадьцч был бы для него самый приятный собеседник, но он ехал, как он говорил, на' вечер, в действительности же в балет. (Л.Н.Толстой); - По-поену, для вас самое лучшее, знаете ли, сейчас поехать ко пне (А.П.Чехов).
Активность и продуктивность конструкций с компонентами, обнаруживающими автора, необходимость системного Представления всех средств выражения авторства в их взаимодействии обуславливает'актуальность диссертационного исследования, ориентированного на решение обозначенных проблем. Эта тема актуальна еще й тем, что, носит интегрирующий характер, находится на стыке системного синтаксиса, синтаксиса текста и поэтики художественного слова.
Основная исследовательская гипотеза заключается в том, что при современном пониманий диалогической обусловленности каждого конкретного высказывания говорящий располагает системой средств выражения своего или чужого айторства. Эта система характеризуется строгой внутренней организацией, которая определяет функционирование каждого из средств.
Цель работы состоит в том, чтобы определить семантическую природу авторства, выявить и охарактеризовать виды (типы) данного языкового явления, представить систему средств выражения авторства в структуре предложений.
Сформулированные таким образом гипотеза и цель 'исследования предполагают решение следующих задач:
- определить содержание понятия "авторство";
- выявить и охарактеризовать многообразие способов выражения аъ' торства ;
- учитывая модусную природу исследуемого объекта, систематизировать явления ядра и периферии;
-(цсходя из понимания авторства как вербализованного варианта модуса описать условия и механизм возникновения различных вариантов ^модусных рамок (способов выражения авторства),^рассмотреть их конструктивные возможности;
- представить средства выражения авторства В связи с разными образами (ипостасями) говорящего (в том числе в нарративе);
покапать взаимодействие между отдельными средствами выражения-авторства; выявить условия использования говорящим определенных способов выражения авторства;
- проанализировать средства выражения авторства с точки зрения яичных значений;
- выявить функциональные возможности модусов и отдельных модус-ных рамок (ментальной и речевой) для выражения авторства, рассматривая при этом механизм мотивирования результатов рече-мыслительной деятельности и исследуя семантику распространителей при компонентах авторства.
Основным методом исследования является структурно-семантический, при анализе материала использовались также приемы наблюдения и описания, элементы компонентного, трансформационного, экспериментального и количественного анализа. .
Новизна работы заключается во введении нового для синтаксической науки понятия "авторства", в системном рассмотрении средств выражения авторства, в комплексном описании (формы, значения, условий употребления) каждого их них. Новым является и соединение теории традиционного для русистики семантико-структурного синтаксиса с теорией модусных рамок.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования материалов исследования в практике преподавания современного русского языка в вузе (при разработке и чтении основных и специальных курсов лекций по синтаксису простого и сложного предложения, при проведении практических занятий и спецсеминаров): Результаты диссертационного исследования могут найти применение при написании учебных и методических пособий.
Материалом исследования послужили фрагменты диалогических и монологических текстов из произведений художественного, публицистического и научного жанров классической и современной литературы (свыше 6000 единиц) ,
Основные положец^;;. выносимые на защиту:
1. Являясь смысловым компонентом высказывания, авторство располагает системой средств выражения, имеющей ядерно-периферийную организацию и обслуживающую область взаимодействия монолога и диалога.^
2. К ядерным способам выражения относятся рамочные средства исследуемой семантики. Центральными среди них являются способы, имеющие системную предназначенность для осложнения предложения по линии авторства (обладающие морфологизованной "внепредложенческой" техникой и полной личной парадигмой) - вводно-авторские компоненты. Периферия представлена способами, не сохраняющими границу между модусом и диктумом или имеющими "затемненную" границу.
3. Различие способов выражения авторства - способов варьирования модуснбй части высказывания - обусловлено тенденцией модуса к редук^, ции и зависит от полноты репрезентации, исходного структурно-семантического типа модусной рамки, направления и характера редукции. ^
4. Семантическая типология модусных рамок позволяет представить внутреннюю организацию системы средств выражения авторства в соотнесении с различными образами (ипостасями) говорящего.
5. Средства выражения авторства находятся во взаимодействии: существование вариантов словообразовательных и синтаксических связей делает возможными синонимические замены; система по-разному дей-?ву-ет в монологических и диалогических текстах; выбор средств выражении
авторства определяется различными интенциями говорящего.
6. Субъект модусной рамки может быть представлен как определенный, неопределенный, обобщенный, что является основанием для разграничения Я- и Он-модусных рамок, а также их семантических модификаций, возникающих при незамещенной позиции автора (контекстуально
обусловленных вариантов рамки).
7. функциональные возможности модусов для выражения авторства различны: наиболее активны в этом отношении ментальный и речевой модусы; средства выражения авторства взаимодействуют с моделями логико-информативного ранга."
8. Результаты рече-мыслительной . деятельности субъекта являются мотивированными. Мотивация осуществляется при помощи локализаторов или контекста.
9. Особое место в составе авторизующих конструкций занимают присловные .распространители при субъектном и/или предикатном компонентах, а также имена (и грамматические формы) класса различной семантики (квалификативной, градационной, темпоральной, персуазивной и
др.), усложняющие субъектную структуру высказывания и Диалогизирую-, щие повествование.
Структура диссертации. Диссертация состоит из предисловия, введения, двух глав, заключения, списка источников языкового материала и библиографии. В предисловии обосновывается актуальность, определяются цель и задачи, отмечаются научная новизна и практическая значимость 'работы, указываются методы и приемы исследования, формулируются основная гипотеза и положения, выносимые на защиту. Во введении содержится общая характеристика предмета исследования, формулируется понятие авторства, представляется научный контекст проблемы. В первой главе определяется место категории авторства в семантико-синтак-сической системе русского языка; рассматриваются конкретные научные парадигмы, в рамках которых исследуется проблема авторства, показывается связь авторства с другими семантическими категориями, отражающими проблематику говорящей личности, ["соотношение терминов авторство и авторизация, модальность, модусная рапка, образ автора (точка зрения), субъект (синтаксическая категория лицаобосновывается необходимость рассмотрения понятий модуса и модусной рамки, соединения грамматического и литературоведческого (текстового) подходов при исследовании системы средств выражения авторства. Во второй главе формулируются теоретические основы системного представления средств выражения авторства, критерии разграничения ядерных и периферийных способов, представляется и исследуется система средств выражения авторства, выявляется специфика каждого из них. В Заключении подводятся основные итоги и намечаются перспективы исследования.
Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на заседании кафедры современного русского 'языка Московского педагогического университета (июнь 1996 г.), на научно-практических конференциях преподавателей Оренбургского государственного педагогического института (1991-1995 гг.).
СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Авторство понимается в работе как определенный смысловой компо"-' нент модусной семантики (одна из сторон иодусной характеристики высказывания), содержащий указание на лицо (социум) как автора/источник информации или способ ее получения, лежащий в основе сообщения^ Термин "авторство", употребляемый в искусствоведении и литературоведении для процесса и результата идентификации автора при существующей в них проблеме анонимных произведений, в реферируемом исследовании используется для обозначения определенной рече-мыслительной операции, совершаемой говорящим". С точки зрения лингвистики |любой говорящий яйляется "автором" по отношению к собственному высказыванию^ Любые следы присутствия говорящего (другой точки зрения) в высказывании обусловлены свойствам естественного языка, а именно свойством неотделимости высказывания от говорящего, феноменом антропоцентрич-ности и эгоцентричнссти языка, ¡""отнесенность* содержания высказывания к зоне говорящего может быть грамматически обязательной (см. понятие "предикативности"), но при этом носители языка не осознают означенной отнесенности к зоне говорящего, т.е. говорящий остается как бы за кадром. Чтобы говорящему обнаружить себя а высказывании (заявить свое авторство) либо отнести информацию к другому сознанию, в рамках которого впервые родилось определенное умозаключение, необходимо . иметь специальные лексико-грамматические показатели - средства выражения авторства^)
Проблематика теории авторства, восходящая к идеям диктумно-мо-дусного устройства семантической организации высказывания и субъективности в языке, учению о модальности и заложенная в трудах д.Н.Ов-сянико-Куликовского , (О.Балли, Э . Бенвениста , В.В. Виноградова, является Пересе |ением ряда классических проблей филологии.
Авторство (и связанные с ним вопросы) находит свое отражение в , разных научных Парадигмах, в которых это явление получает различное терминологическое обозначение: авторизации - в семантико-функцио-нальном синтаксисе (Г. А. Золот зваЦ-, средств обнаружения коммуникативной установки - в работах по логическому анализу языка (Н.Д.Арутюнова , М.А.Дмитровская, И.Б.Шатуновский, Анна А.Зализняк), модусной рамки - в работах по семантике (Т.В.Шмелева, В.Г.Гак, Т.А.Колосова, М.И.Черемисина, Е.М.Вольф), способоб представления "образа автора" в структуре "образа автора" (В.В.Виноградов, Н.А.Кожевникова, Е.И.Нванчикова), точки зрения автора или героя - в структурном литературоведении и семиотике текс-Га (М. М • Ба^ин,. Б.А.Успенский, С.М.Лотман),. средств разграничения ипостасей субъекта говорящего - в теории нарратива (Е.В.Падучева, Ю.Д.Апресян). Однако различия в терминологическом обозначении не отрицают общей языковой сущности вcexJ средств обнаружения точки зрения говорящего.
Разграничение понятий авторства й авторйзации позволяет осознать авторство как свойство высказывания быть отмеченным печатью автора-творца и авторизацию как процесс осложнения модели, процесс обнаружения авторства в высказывании.
Авторство связано с субъективным комплексом смыслов, идущих от%
говорящего, так как отражает ситуацию познания объективной действительности (процессы восприятия, мышления, образования суждений, мнений, квалификаций, речевую деятельности), что определяет модусную ¡орироду этого языкового, явления .
В этой связи для исследования семантики компонентов авторства и интерпретации языковых средств его выражения плодотворна теория мо-дусных рамок (МР) как эксплицитных способов представления различных модусных сфер. Типология МР определяется семантикой образующего предиката, отражает этапы когнитивного процесса (по Н.Д.Арутюновой: перцептивные, ментальные, волитивные, эмотивные,' речевые) позволяет представить, внутреннюю организацию системы средств выражения авторства в связи с разными "образами" говорящего. Многообразие семантических типов МР отражает многообразие отношений между бытием и сознанием. Ментальный модус с выделяющимися внутри сферами знания, мнения и оценки, памяти и др. как наиболее предназначенный для выражения связи суждения (квалификации, номинации и др.) с субъектом -его источником - является центральным (ядерным) для выражения авторства. (ср., например, перцептивный модус, характерной особенностью которого для русского языка является невыраженность воспринимающего лица).. © силу этих причин в реферируемой работе одновное. внимание уделеи^и^е^едевАнию—еф»?р<^мрптаяънога--г:мадуса - от полностью вербадаз.с&адаюй МР в форме сложноподчиненного предложения до частиц (в том чиоге результатов взаимодействия с другими модусными сферами, т.к. тесная взаимосвязь•ступеней процесса познания делает невозможным в некоторых случаях проведение четкой границы Между модусными сферами и, соответственно, эксплицирующими их МР, например, между ментальной и речевой). к
Тенденция модуса к редукции обуславливает существование редуци-* рованных синтаксических средств выражения МР, которые представляют собой систему способов.варьирования модусной части, связанного со степенью полноты репрезентации рамки. Исходный вариант, характер, направление процесса редукции делают возможным выделение различных структурных видов МР (например, редукция по степени предикативности: предикативные (в том числе полупредикативные) и непредикативные (именные, наречные) виды; редукция по линии субъекта или предиката/ (ср. по-моему - как считают}}. /
Эксплицитное авторство - осложняющий•основную модель по модусной линии компонент или структура. Осложнение предложения осуществляется вхождением показателей авторства извне при сохранении изолированности структур взаимодействующих конструкций (структуры с "расчлененным модусом") или при их слиянии (структуры с "нерасчлененным модусом"). "Структурное равновесие" (по Н.К.Онипенко) модуса и диктума может1 быть нарушено, следствием чего является "сворачивание" и включение! результатов их взаимодействия в компонентный состав модели: , если равновесие нарушено в пользу модуса, то диктум сворачивается до де-либеративной синтаксемы, если в пользу диктума, то МР редуцируется до субъектных синтаксем и/или авторизующих глаголов-связок. Выбор рамочных средств определяется коммуникативными интенциями говорящего .
Синтаксическая структура авторизованных конструкций может быть
- В -
описана в связи с моделью субъектной перспективы высказывания (Н.К.Онипенко), позволяющей соединить на оси "Я говорящей личности -не-Я вещи" взаимодействующие -субъектные сферы - диктумные и модусные (сферы говорящего, слушающего и авторизатора). На фоне субъектной перспективы очевидна разница между Я-МР и Он-МР: в Я-МР субъект сознания становится субъектом говорящим, появление субъекта-авторизато-ра в Он-МР свидетельствует о введении в авторскую речь чужого слова, указывает его источник, выявляя тем самым взаимодействие различных точек зрения (диало^изированность, полифоничность текста). Таким образом", эксплицированная МР, выражающая авторство, позволяет говорящему иметь и высказывать мнение,, суждение и пр., отличное -от мнения субъекта-авторизатора. С грамматической точки зрения второй субъектный план ведет к усложнению субъектной структуры модусной организации, ее "многоуровневости" . Отмечается изменение интерпретации рамок и их элементов в нарративном режиме употребления языка (например, статуса и функций говорящего в Я-МР).
Совокупность средств выражения авторства организована в систему имеющую ядерно-периферийную структуру. Критериями ядерно-периферий-"} ного деления в работе принимаются следующие:
- семантический (выражение семантики авторства),
- критерий сохранения рамки (раздельного существования модуса и диктума, "внепред/>оженческое" (по А.А.Шахматову) функционирование, невхождение во внутренние синтаксические связи),- критерий обеспеченности морфологической базой, "техникой" (наличие лексем, предназначенных русской морфологической системой для выражения авторства при сохранении "внепредложенческой" позиции),
- критерий типичности рамочных средств в монологических текстах (для русской грамматической традиции исходной является ориентация на письменный монолог),
- критерий функциональных возможностей (свободной сочетаемости с моделями разных типов),
- критерий стилистических возможностей. ■_(
В соответствии с названными критериями ядро системы представлена
рамочными средствами исследуемой семантики (вводными конструкциями] сложноподчиненными предложениями нерасчлененной структуры с изъясни^ тельно-объекгными придаточными, авторизационными частицами).¡Вводные компоненты (слова и сочетания) отнесены к ядерным способам выражения авторства, так как являются основным морфологизованным способом выражение модуса и, соответственно, субъекта-автора (точки зрения); наиболее частотным (типичным) способом в письменном монологическом тексте; вариантом МР, способным осложнить любую модель с неактуально-локализованным предикатом; использующимся во всех/функциональных^ стилях языка. _ V
Центром системы выражения авторства являются вводногавторски^ компоненты как идеально передающие семантику авторства в форме, специально предназначенной для репрезентации модуса, и обнаруживающие все субъектные зоны в модусе, вследствие чего обладающие личной парадигмой. Вокруг центра группируются другие семантические разряды вводных компонентов - с осложненной семантикой авторства и неполной личной парадигмой.
Сложноподчиненные и вводные предложения не являются центральными способами по следующим причинам. При прямом отображении действительности исходно отсутствие МР и субъекта-автора (прагматического субъ^/ екта). При некоторой ■ интерпретации фактов говорящий выступает как субъект мнения, и результат его ментальной деятельности (интроспекции, умозаключения и пр.) встает в ряд с мнениями других, что может быть обнаружено. Но не развернутой конструкцией, а небольшим элементом, маркером ("меткой"), чем являются вводные компоненты. Это подтверждается существующей в современном русском языке тенденцией к экономии языковых средств, а также общей тенденцией модуса к импли-цитности. Сокращение любого знака модуса обусловлено тем, что объективная и субъективная информации не могут быть равновеликими в рамках одного предложения. В зависимости от интенций говорящего редукции или номинализации подвергается определенный смысловой пласт информации: актуализируя акт авторизации, говорящий подчеркивает значимость источника или, напротив, акцентируя представляющуюся ему более важной объективную информацию, сворачивает рамку. Особенно это характерно для ментального модуса, информативного типа текста.)Каж-дый модус располагает своими возможностями для репрезентации центра: для речевого модуса исходной будет развернутая (полностью вербализованная) МР (сложноподчиненные и вводные предложения), связанная с другим субъектом речи, для ментального - вводные компоненты. Авторизационные частицы - стилистически маркированный способ выражения ав-тор>ства^ _
Периферия системы представлена способами с "затемненной границей" - вербализованными неполной осложненной и полной неосложненной МР при' опущенной Я-МР (квазиусловные конструкции и синтаксические Дериваты модусных моделей) и способами, не сохраняющими . границу меж--ду МР и дйктумом ("модусно" осложненными простыми предложениями с единой структурой внутренних синтаксических связей как результатом структурного взаимодействия авторизуемой и авторизующей моделей, где •средствами выражения авторства выступают: (а) система субъектных синтаксем (в т.ч. субъектно-локативных и субъектно-темпоративных), взаимодействующая с (б) авторизующими глаголами - связками, обладаю-; щими различными типовыми связочными значениями).
.Авторство, выраженное вводно-авторскими компонентами, представлено номинализованными Вариантами МР как'результатами наложения ментального и речевого модусов. Стержневыми элементами данных рамок выступают именные предлодно-падежные сочетания по + Д.п., на (по) В.п., согласно + Д.п., по (в) + П.п. (сущ. терминология)', с + Р.п (сущ. точка зрения), адвербиальные [по-ноему и под.).
Прослеживающаяся тенденция "тяготения" к одной из названных модусных сфер, внутренняя функциональная и семантическая неоднозначность рамок позволяют условно выделить ментальные и речевые МР. (ментальные МР - дериваты соответствующих интенсиональных предикатов (г.о янению N.. на взгляд Ы, с точки зрения N и под.) - передают семантику 'автор как критерий оценки', ^т.к. отражают особый подход к восприятию действительности (способ познания), которым руководствуется говорящий при высказывании определенного мнения. При этом, используя Я-МР, говорящий акцентирует семы 'субъективность мнения' п
мати-ч'йчхгть' соответствия высказывания действительности: По-моему. это картина, а яичница с луком, не стихи, а рубленая проза, которую €? ё&анаковым удобством можно читать и с конца {И.А.Бунин); ие-полб-Эуя Он-МР, "снимает" с себя ответственность за передаваемое: - По-вашему, если механик или чертежник, то уж непременно мужик и-невежа. А это умнейшие люди! (А.П. Чехов). Речевые МР - дериваты соответствующих предикатов передачи информации (по словам Ы, согласно сообщению/поговорке, по терминологии и под.) - указывают на источник информации, фг^мами проявления которой являются речевые акты: Ты, как гвоздь, на этом взгорке. Вбился е землю. Не тоскуй. Ведь - согласно поговорке - Это малый сабантуй (А.Твардовский). В речевых Он-МР ядерная е~йЛа 'чужая речь1 конкретизируется семой 'принадлежность автору/ие^б^й-йку' (ср. по рассказам - по рассказам очевидцев/старшего бр£11ту. Промежуточной Положение занимают "чисто" именные МР-компоненты (по мне, по Йсййдайову и под.) с отсутствующей словообразовательной связью с элиминированным предикатом, семантику которых ('критерий оценки', 'система взглядов', 'учение', 'творческая личность, представленная как совокупность-текстов') уточняет контекст: По мне, таланты те негодны, В которых Свету пользы нет. Хоть иногда им и дивится Свет (И.А.Крылов).
Особо подчеркивается активная роль говорящего при использовании Он-МР, который творчески перерабатывает информацию, совершая отбор с точки зрения значимости информации, содержания и природы факта, явления и под., условий общения, в соответствии с логикой.
Противопоставленность Я- и Он-МР в этом способе обусловлена следующими Причинами. Я-МР не предполагает наложения речевой МР и должна быть представлена вводными словами (по-моему, по мне). Я-МР вводное сочетание используется говорящим при необходимости/желании (1) выделить себя в качестве субъекта сознания, свое мнение в ряду других илй (2) ввести дополнительные характеристики, пометы к степени и характеру своего авторства (подчеркнуть изменение мнения (квалификации), его ошибочность; различный характер самого умозаключения): Бедными, пс..йснаУ-~тогдашним понятиям, могли быть только нищие и мужики (Л.Н.ТолхЗ-Гб»}.-
Для Он-МР характерной является их представленность словосочетаниями, т.к. они й'йЛйИтся результатами наложения рамок или несовпадения субъекта сознания и субъекта речи, вследствие чего считаются исходными для обнаружения авторства.
Дополнительные характеристики в Он-МР (оценочные имена к субъекту-автору и/или результату его мыслительной деятельности и др.) обнаруживают точку зрения говорящего и усложняют субъектную структуру рамки и высказывания в целом (По остроумному замечание = Я считаю его замечание таковым): Оркестр не заиграл, и даже не хватил, а именно, по омерзительному выражению кота, урезал какой-то невероятный ... март (М.Булгаков).
Субъектный компонент МР выражается именными субъектными и субъ-ектно-локативными синтаксемами-авторизаторами, называющими автора по профессии, национальности, социальной, профессиональней',- возрастной и др. принадлежности или источник, метонимически прёДетавленный названиями учреждений, произведений (печ'ачных и устных), средств мае-
собой информации (печатных органов и вещания), форм устного творчества, географическими названиями и др.: Не танцующие интеллигенты без пасок ... сидели в читальне за большим столом и, уткнув носы и ■ бороды э газеты, читали, дремали и, по выражению местного корреспондента ■ столичных газет, очень либерального господина, - "мыслили" (А.П.Чехов). Субъект МР, морфологически выраженный формами существительных (собственных и нарицательных), местоимений и субстантиван-тов, обнаруживает всю систему 'личных' значении Я- и Он-МР: - По нашему медицинскому рассуждению, - говорит он (фельдшер - В.К.), - ты скипидар и больше ничего (А.П.Чехов); Я был самым здоровым в редакции ... То 'есть, как уверяло пеня начальство,- самым представительным. Или, по выражению ответственного секретаря Минца, "наиболее репрезентативным" (С.Довлатов); Вин, однако, осталось, по слухам, мало, почти все выпили матросы (которым особенно нравится, как говорят, коньяк Мартель) (И.А.Бунин).
Вводно-модальные компоненты (конечно, бесспорно, очевидно, воз-1 можно, .кажется и др.) - способ выражения авторства, представленный вариантом ментальной МР (отдельные показатели "генетически" восходят-к перцептивному модусу), вербализующим'сферу модуса вероятностной оценки. Это слова-авторизаторы, отражающие сферу внутренних точен зрения говорящего и представляющие его как носителя эпистемическо( (персуазивной) оценки; их основная семантика осложняется семантико( авторства. При этом авторство в форме вводно-модальных компонентов -эксплицируется только Я-МР (эгоцентрической рамочной структурой), . означающей в данном случае слияние в одной лексеме двух синтаксических позиций - субъекта и предиката.
Вводно-модальные компоненты - единица полифункционального плана, полифункциональность имеет структурно-семантический характер. Основные функции компонентов связаны с реализацией эпистемического значения, неосновные - с актуализацией фигуры говорящего при полной или частичной нейтрализации основного значения, а также при осложнении "его семантики добавочными оттенками, нюансами, в том числе прагматического характера.
Вводно-модалучые слова как модификаторы категорической и проблематической достоверности различаются по семантике, функциям и ситуациям использования их говорящим. Используя операторы проблематической достоверности (очевидно, наверное, кажется, и под.), говорящий выражает значение неуверенности (предположительности, гипотетичности):
- в ^ситуациях припоминания:\ В утренний сонный час - Кажется, •У четверть пятого, - Я полюбила Вас, Анна Ахматова (М.Цветаева);
- непосредственного чувственного восприятия явления, о котором он располагает необходимым минимумом предварительных зТШТий:. (Гря-бов) - Постои... У меня, кажется, клюет (А.П.Чехов);
- рри передаче чужой (или основанной на чужом _ опыте^ оценочной информации, >а также в контекстах-прогнозах: И, быть может, немного осталось веков, Как на мир наш, зеленый и старый. Дико ринутся хищные стаи песков Из пылающей юной Сахары (Н.Гумилев).
Операторы категорической достоверности (конечно, бесспорно, безусловно и под.) выражают значение уверенности и используются гоно-
рящим как в ситуациях непосредственного восприятия: Из переулка поворачивал на такой же, как и наша, косматой лошаденке странный экипаж. Действительно, какая-то гитара на колесах (В.Гиляровский), так и при отсутствии контакта с предметом описания или в контексте будущего гипотетического.
Наиболее распространенными общими для названных семантических групп неосновными функциями^ использования говорящим ^вляются:
подчеркивание (усиление! основных молальных^значений( (при употреблении "в унисон" с ними - модальном согласованииНе? кисета, несомненно, Ты боец уже не тот (А.Твардовский);
- экспликация отношений мотивирования (в ситуации логического вывода) ли от радости, то ли от пережитого страха - должно быть, от того и от другого - хотелось заплакать (В.Шукшин);
- акцентирование коммуникативного центра высказывания: ...в тетради перерыв и оальше, очевидно, по ошибке от волнения написано... (М.Булгаков) .
К числу неосновных функций операторов проблематической достоверности относятся :
- выражение__значения "отвергаемое предположение" (для снятия мнимого представления): - Чем не жизнь? Не нужно бы, кажется. и умирать, но - увы! - случай стерег его (А.П.Чехов);
- достижение эффекта вежливости (деликатный совет, напоминание, предложение);
- исключаше категоричности изложения в научном стиле, а также использование__при номинативных затруднениях, авторефлексии ,цли^ при "смещении эмпатии" (как социально окрашенный^ прием "речевой демагогии" ): (Шариков) - Я, может, своего разрешения на операцию не давал... Я иск, может, имею право предъявить (М.Булгаков).
Операторы категорической уверенности могут акцентировать сему " общей (выступать как показахеди стереотипности. триви-
альности^ и использоваться говорящим в его "скрытом" диалоге с собеседником для отведения потенциальных сомнений: Конечно, вы не раз видали Уеэбной барышни альбом (А.С.Пушкин); могут использоваться £с_ цедыо воздействия» (в прагматической функции): В силу всего изложенного прокуратор просит первосвященника пересмотреть решение и оставить на свободе того из двух осужденных, кто менее вреден, а гааким, без сомнения, является Га-Ноцри {М.Булгаков).
В нарративе вводно-модальные компоненты обнаруживают говорящего в ипостаси рассказчика или персонажа и являются приемом создания "образа автора". Использование вводно-модальных слов в художественном повествовании оправдывает введение нефактической информации, описание ментальных состояний, приписываемых живой и неживой природе (олицетворяющая функция), внутренних мотиваций и душевных состояний персонажей: "Я - красавец. Быть может, неизвестный собачий принц -инкогнито, - размышлял пес ... - Очень возможно, что моя бабушка согрешила с водолазом" (М.Булгаков); "Вероятно. только я один так страшно несчастен во всем эгаои городе", - подумал он, направляясь к базару (И.А.Бунин). Вводно-модальные модификаторы могут выражать ин-' лньидуллыше оттенки -^недоумение, негодование, возмущение - при этом функционально сближаясь с "междометиями и эмоционально-экспрес-
сивными частицами^/ Римский вынул часы, увидел. что они показывают пять минут третьего, и совершенно остервенел. В саном деле! Лиходеев звонил примерно в одиннадцать часов, сказал, что придет через полчаса, и не только не пришел, но и из квартиры исчез! (М.Булгаков); а также иронию, надежду, угрозу, насмешку, могут служить для создания комического эффекта и др.: Быть может (лестная надежда), Укажет будущий невежда На мой прославленный портрет Я молвит: то-то был поэт! (A.C.Пушкин) .
В субъективно-авторском повествовании являются знаком "образного" (метафорического) мышления, выполняют изобразительно-выразитель-'ную функцию: Казалось, страницу покрывают не стихи о ветре и лужах, фонарях и звездах, но фонари и лужи сами гонят на поверхность журнала свою ветреную рябь, сани оставили в нем сырые, могучие воздействующие следы (Б.Пастернак). Отражая точку зрения говорящего, ввод-но-модальные слова сигнализируют о переключении "субъектных планов", выступают как диалогизаторы повествования (диалог-унисон, диалог-спор), усложнители субъектной структуры повествования.
Семантикой градуальности характеризуется как шкала модификаторов, так и возможные дополнительные характеристики в рамках этого способа выражения авторства.
Вводно-эмоциональные компоненты (номинализованные варианты МР) являются взаимодействием ментальной и эмотивной модусных сфер, вследствие чего происходит осложнение семантики 'обозначения эмоции, эмоционального состояния или вызвавшего их обстоятельства' указанием на принадлежность субъекту-"автору" эмоциональной оценки (к его радости, к удивлению N и др.): Поэт никогда не жил подножным кормом времени и места, и если Пушкина, к нашей великой кровной обиде, так и не выпустили за границу, это не помешало ему дать не виданный им Запад - лучше видевших (М.Цветаева). Особая каузативная природа этих показателей авторства выделяет их из ряда вводных компонентов (Г . А. Золотова) : диктум обозначает основание для эмоциональной реак_^ ции, названной в модусе. Внутрикомпонентные градационные отношения проявляются в обозначении дополнительными атрибутами "степени" эмоции и в выборе имени класса ( великий, величайший, неописуемый, немалый, несказанный; сожаление - прискорбие, обида-оскорбление, радость - счастье и под.).
В рамках вводно-контактных компонентов объединяются фатические мвтатекстовые операторы как репрезентирующие рече-мыслительную де тельность говорящего, варианты Я-МР. Основной функцией фатических операторов является прагматическая: А снег, сам понимаешь, в горах только летом тает (В.Шукшин).
Метасредства модуса (результат взаимодействия ментального и речевого модусов) выражают комплекс авторских самооценок, автокомментариев собственной речевой деятельности. Метатекстовые (непредикативные и полупредикативные) МР (1) модально квалифицируют способы высказывания с экспрессивной окраской (откровенно говоря, признаться по совести, по чести/по правде сказать и под.): - Учиться нам надо, учиться и учиться, а с глубокими общественными течениями погодим: мы еще не доросли до них, и, по совести, ничего в них не понимаем (А.П.Чехов); (2) оценивают стиль, манеру речи: Размыто было нобо, .<
лучше сказать, его не было вовсе, оно закатилось куда-то, как закатывается солнце, и теперь там настали сумерки (В.Распутин). В нарра-тиве данные МР эксплицируют говорящего в ипостаси повествователя, с^
Вводно-обобщительные компоненты, оценивая степень обычности ситуации высказывания, обнаруживают говорящего и предназначены, как правило, для Я-МР^ Но в рамках этого способа возможно функционирование субъектной синтаксемы у + Д.п. с семантикой лица - 'творческой личности, представленной как корпус текстов, творчество', что свидетельствует о появлении зоны субъекта-авторизатора, расходящейся с зоной субъекта речи: Путь идейного и нравственного роста ведет положительных героев "Войны и мира", как всегда у Толстого, к сближению с народом (Л.Опульская) .
Сложноподчиненное предложение^как наиболее полная форма выражения суждения, в которой говорящий обнаруживает свое/чужое авторство, имеет особую семантическую структуру: придаточное по информативному смыслу более весомо, чем главное. Главная часть - это предикативный ("предложенческий") вариант полностью вербализованной МР. МР в данной позиции, помимо указания на принадлежность диктумной информации субъекту (в т.ч. характеристики его речевого и психического поведения), "обслуживает" придаточное - диктум, квалифицируя его с различных точек зрения (достоверности/недостоверности и др.) Эта (характё-ризующая функция уподобляет МР - главную часть кваэисложного предло^ жения - вводным компонентам.
Сохранение рамочности и фиксированной позиции модуса, выражающего авторство, возможно благодаря союзам (что, чтобы, как будто), их синонимам и аналогам. Отсутствие союза при фиксированной позиции МР - характерные структурные особенности бессоюзного сложного предложе-•ния с семантикой авторства^ при нефиксированной позиции МР - вводных предложений аналогичной семантики. Но способе
выражения авторства не ограничиваются названными: союзы выступают (1) как модификаторы субъективно-модального значения, (2) разграничители субъектных сфер - точек зрения, (3) дополнительные показатели "фактологичности/событийности" (по Н.Д.Арутюновой) вводимых диктум-ных придаточных, рто является критериями существующей противопоставленности в си</теме союзов повествовательной сферы: что - "семантически неспециализированный", вводит фактологические придаточные: Считается, что их город маленький. Сережа и его товарищи дукаюго, что это неправильно (В.Панова); как - показатель совпадения (тождества) точек зрения (субъектов модуса и диктума), вводит событийные придаточные, которые квалифицирует как "вполне достоверные": Иногда я Суквально физически чувствовал, как сквозь, меня, течет потох совершенно пустого, ничем не заполненного времени (Ю.Визбор); будто - показатель разграничения точек зрения, характеризует придаточное как недостоверное, мнимое: И дядя взял всего понемножку, но со стороны казалось, будто он не ест ничего (В.Панова). Специализация союзов наблюдается и при употреблении с различными семантическими типами МР (иллюстрирующими в этом способе всю типологию модусных сфер):/ что и чтобы (во вторичном употреблении) используются при ментальных и эмо-тивных рамках, как - перцептивных и модусных сферах памяти, мыслительной деятельности и ее результата внутри ментального модуса, буд-
гИ& '''работаетео всеми МР, кроме волитивных, чтобы только с волитив-
ййдай1
Вербализация речевой Я-МР| (а также ментальной в речевом "прочтений'*) ^сЪязана с экспликацией метасмыслов (нарушением правил речевого поведениями фигурой говорящего (ср. вводные компоненты - метаопера-торы) . ("Но исходной для этого типа МР считается Он-МР, выявляющая, в первую очередь, источник информации^ Характерной особенностью данного способа выражения авторства является введение признака темпораль-ности модуса, который выражается грамматическими формами модусного предиката (формами прошедшего времени, сослагательного наклонения). Это может подтверждаться/опровергаться контекстуально или с помощью лексем соответствующей конкретизирующей семантики: Показалось, что иного ступеней. А я знала - их только три! (А.Ахматова). Другие дополнительные характеристики авторства связаны с параметрами "согласие/несогласие" , "квалификация субъекта и/или результата рече-мысли-тельной (познавательной) деятельности": А доцент Желябьев покачал головой и с нежной грустью поглядел на симпатичную дурочку, которая наивно полагает, что историки пишут чепуху исключительно по причине незнания истории (Ю.Поляков).
С точки зрения выражения субъекта-авторизатора в квазисложном предложении отмечается преимущественная представленность именными синтаксемами в форме И.п., принадлежащими, как правило, ядерной структуре; использование синтаксем-кванторов; способность к отражению "активности/пассивности" субъекта (последнее обусловлено типом МР, отражающим определенную ступень когнитивного процесса: наиболее противопоставлены в этом отношении ипостаси 'субъект восприятия' и 'субъект знания').
МР квазисложных предложений может, в свою очередь, представлять собой сложное предложение, в котором говорящий обнаруживает собственную логику выбора слова, соотносит свое словоупотребление с чьим-либо или общепринятым ('{квазиусловные предложения, деепричастные и
ичастные обороты в модусе).
Вводные предложения как способ выражения авторства представляют собой "предложенческую", как правило, двухкомпонентную форму модуса, возникающую в результате редукции МР квазисложного предложения: при опущении фиксирующего позицию частей сложного предложения союза что главная (мо'Яуй'й'ая) часть получает возможность свободного передвижения по слой€6И<Ж/ Пространству "исходного придаточного". Незакрепленная ПОЗИЦИЯ "'бн&шего главного" предложения и отсутствие фразового ударения на йбДУ^бЯ Глаголе делает главное предложение вводным. Внутри означ'ёйЖ№£ Способа "^выделяются два подтипа МР - вводных предложений: собс-Гвбййб вводные и вводно-союзные| Основаниями такого деления служат: отсутствие/наличие в рамке союзных средств, исходность Я-/Он-МР, доминирующий семантический тип МР.
С точки зрения семантики организующего рамку предиката для собственно вводного типа характерно использование предикатов различных сфер ментального модуса (а также предикатов неточного восприятия. обнаружения и представления в ментальном "прочтении") в контексте Я-МР: Кнуров. Бедная девушка! Как она страдает, на него глядя, я ду-
Квазисложные конструкции монологизируют диалог.
маю (А.Н.Островский). Речевые собственно вводные Я-МР эксплицируют в основном метаязыковые смыслы (в том числе в виде речевых формул), экспрессивные характеристики стиля и манеры говорящего, его сопутствующие суждения, указывают на степень достоверности "исходного придаточного": Он вас пленит, я в том уверен. Рисуя в пламенных стихах Прогулки тайные в санях (А.С.Пушкин). (~Во бводно-союэном варианте МР преимущественно используются речевые Он-МР^|которые могут актуализи- • ровать как собственно речевые смыслы (при передаче чужого способ? выражения, выбора слова/номинации), так и ментальные (при выражении • или передаче чужого мнения, оценки, суждения и под.), в обоих случаях выражая авторство: • - Видишь ли, мне говорила Варя, ты знал в Петербурге ее двокродную сестру 3асецкую (В.Вересаев); - Смерти не бу-' дет, говорит Иоанн Богослов, и вы послушайте простоту его аргументации. Смерти не будет, потому что прежнее прошло (Б.Пастернак). Особенностью данного способа выражения авторства является осложнение семантики Он-МР элементом 'присоединение' говорящего к цитируемому источнику, мнению субъекта-авторизатора (или непротиворечие ему) вследствие "авторитетности" последнего (ср. МР - вводные компоненты): Иных уж нет, а те далече. Как Сади некогда сказал (А.С.Пушкин). Возможное отстранение говорящего наблюдается в случаях передачи чужого способа выражения, номинаций (т.е. при экспликации собственно речевых сем): Мы знаем только, что цель нашего пути - Лефортово, или, как говорит наш вожак, коренной москвич, "Лафортово" (В.Гиляровский). о
МР в форме вводных предложений имеют не все модусы, а внутри некоторых модусов - не все модусные сферы (ограничения касаются воли-тивного и эмотивного модусов). МР-вводные предложения занимают промежуточное положение (переходную зону, по В.В.Бабайцевой) между МР-главными предложениями квазисложных конструкций и МР-вводными компонентами, вследствие чего сохраняют присущие данным способам выражения авторства свойства, характеристики (систему средств выражения субъектного компонента, "репертуар" предикатов, организующих рамку, ряд дополнительных квалификативных характеристик предикатного и субъектного компонентов авторизующих структур).
Простое предложение как способ выражения авторства является ре- I эультатом структурно-семантического слияния модусной и диктумной мо- I делей ("сращения" Модуса и диктума, внедрения рамки в диктум, инкор-/ порацми). Такое "сращение" означает переход модусного полнозначногсУ глагола квазисложного предложения на положения глагола-связки (не-полноэначного глагола с грамматизованным лексическим значением (П.А.Лекант). * В "модусно" осложненном простом предложении показатеТ лями авторства выступают оба компонента "исходной" МР - предикатный и субъектный - в их взаимодействии. В работе обосновывается необходимость такого подхода к данному способу выражения авторства и подробно анализируются оба компонента в их вариантах-проекциях в рамках простого предложения с учетом семантики связок (системы типовых связочных значений) и с'интаксем, выражающих авторство модально-оценочного значения предиката, лексического наполнения компонентов, конструктивных особенностей, характерных сочетаемостных свойств,, а также с учетом оснований, по которым исследовались другие способы
выражения авторства.
Семантическое своеобразие глаголов-связок в авторизованных конс^ трукциях состоит в осложнении (или вытеснении) семантики "истиннос-) ти" (тождества) ядерной бытийной связки быть различными семами,/ свойственными модусным (в известном смысле субъективным) предикатам/ (см. связки условленности, мнимости, именования и др.) Авторизующая! функция глаголов-связок обусловлена точкой зрения говорящего, кото-/ рая проявляется в возможности выбора определенной связки как модифи-1 катора отношений "предмет (субъект) - признак": говорящий,, выбирая' связку, обозначает характер данных отношений так, как он их себе/ представляет, видит, хочет представить. Авторизующая функция глаголов-связок способствует изменению их лексического значения; связки выражают "частное значение модальной характеристики предикативного признака" (модальную оценку отношений "предмет - признак"). Как авторизующие предикаты глаголы-связки выступают в квалифицирующей функции. ^
Авторизующие глаголы-связки отличаются семантическим разнообраь зием типовых связочных значений, система которых складывается вокруг "идеальной" связки быть, развивая значение 'тождества', и представн лена логическими (быть, . являться, значить, составлять, походить1 смахивать, напоминать и др.), фазисными {стать/становиться, сде+ лать/делаться, приобрести/иметь/принять... вид/характер, выражением Яр.) и модальными (считать, находить, расценивать/характеризовать^. как, казаться и др.) типовыми значениями обобщенного характера (с дальнейшей внутренней дифференциацией) (П.А.Лекант). Субъектный компонент выявляет один из аспектов синтаксической категории лица -"соотнесенность автора модальной оценки предиката с говорящим", выражает авторство модально-оценочного значения предиката.
Субъектный компонент, обнаруживая систему личных значений Я- и Он-вербализованных МР, (представлен в структуре исследуемых конструкций системой именных и адвербиальных синтаксем (не во вводном упот- ■ реблении) в синтаксической позиции подлежащего/второстепенных членов предложения, различающихся изосемичностью/неизосемичностью выражения лица (группы лиц) как автора/источника, , с точки зрения которого "предицируемый предмет получает предикативную оценку^. Так, (£_изосе-мическим относятся именные субъектные синтаксемы: у + Р.п., для * Р. п., Д.п. (в т.ч. дател_ьный__этический (Е^_Л<лобуков) ) , в + П.п.^ (сущ. глаза, уста, определение и^ТТПД. ) : Невежи судят точно так: В нем толку не поймут, то все у них пустяк (И.А.Крылов); Булы^ов. Мне теперь медведь - не забава (М.Горький); - Голубушка! - умилился отец Федор.' - Матушка! - Никакая я вам не матушка. Что вам угодно? (И.Ильф, Е.Петров); (рГ4 неизосемическим - именные и адвербиальные субъектно-локативные, локативные и темпоративные синтаксемы (в + Л.п., на + Л.п., здесь, тогда...) с семантикой совокупности лиц, объединенных различными границами (пространственными, социальными, временными и др.), т.е. метонимически представляющие автора^ Семантика этих авторизующих синтаксем осложнена различными оттенками, в т.ч. появляющимися как результат взаимодействия с диктумом. Субъектно-локативные и субъектно-темпоративные синтаксемы ,"ограничив.1ЮТ" зону установления авторства (в семантических модификациях Он-ЯР):
Родня у Надьки жила где-то на Лене, здесь Надька считалась пришлой, чужой (В.Распутин); А меж теп первоначальное ее образование было более чем скудно, ибо образование девиц с.читалось тогда ненужной роскошью (И.А.Бунин). Синтаксемы авторизуют модели "субъект и качество", "субъект и квалификация".
Характер взаимодействия глаголов-связок и синтаксем (сочетаемости) при выражении авторства в "модусных" простых предложениях не отличается регулярностью и имеет особенности. Вследствие чего выделяются способы; выражающие авторство: (1) взаимодействием авторизующих компонентов при ведущей роли синтаксем. Это характерно для связок с логическим и Фазисным типовыми значениями и субъектных синтаксем-ав-торизаторов: Д.п. без предлога, у + Р.п., для + Р.п., в + П.п., а также случаев выражения авторства при нулевой форме связки быть: "Совестливая девушка", - думал о. ней Пахон Васильевич, и в его представлении это было высшей человеческой перой (Г.Парков); Для меня все колониальное заключалось в корице, которой сдабривали на С- ^астной пасху, ... да в черных блестящих рожках (И.А.Бунин); (2) взаимодействием компонентов при их "семантическом равноправии" (субъектных, субъектно-локативных, субъектно-темпоративных синтаксем (в позиции подлежащего/второстепенного члена предложения) и глаголов-связок с модальными типовыми значениями условленности, именования, мнимости: Мадам Леотар часто■ находила эти разговоры слишком серьезными и, в идя ной невольные слезы, считала их совсем не у места (Ф.М.Достоевский); Весом называлась между ними ревность (Л.Н.Толстой) ; В разноголосице девического хора Все церкви нежные поют на голос свой, И в дугах каменных Успенского собора Мне брови чудятся■ высокие, дугой (О.Мандельштам); (3) глаголами-связками с модальными типовыми значениями подлинности восприятия признака, притворной подлинности, самовосприятия: - Покажите-ка себя... Человеком смотрите, не комнатной собачкой (И.С.Тургенев); Катя прикинулась смиренницей, постницей и вполне раскаивающейся (Ф.М.Достоевский); Она казалась себе маленькой девочкой, у которой было смешное детское горе (И.Бабель ) .
Авторство может выражаться в структуре дополнительной предикаТ ции - причастными и деепричастными оборотами (образованными от мд-дусных предикатов). Грамматическая второстепенность, побочность причастий и деепричастий не только не противоречит использованию в модусе, но подчеркивает существующую "неравноправность" модуса и дик-тума. Как одно из средств "редуцированной предикативности" полупредикативные варианты МР выражают авторство в форме (1) полных неос-ложненных МР (организованных модусными причастиями и деепричастиями) - синтаксических дериватов квазисложных конструкций или "модус-но" осложненных простых предложений различной семантики: Есть теперь, правда, я слышу и наблюдаю, молодые люди, чистые, чувствующие и 'знающие, что это не шутка, а великое дело (Л.Н.Толстой); Но мой добрый ротмистр не был сплетником, да и, сверх того, презирал всех женщин, называя их, бог знает почему, ' салатом (И.С.Тургенев): (2) неполных осложненных МР (организованных только деепричастиями) -синтаксических дериватов квазисложных предложений с МР, представленной, и свою очередь, сложным предложением. Характерной особенностью
исходных модусных конструкций является вербй'^ззция двух речевых актов: Я воспользуюсь его терминологией, чтс,-<,- ум, которым доходят, в отличие от ума, которой прогуливают ради манежной гигиены, назвать умом причинным (Б.Пастернак). При опущенной основной речевой Я-МР деепричастия "сворачивают" Он-МР до осложняющего рамочного элемента, содержащего указание на автора (сферу заимствования/источник): Говоря словами/пользуюсь выражением Л', скажу, что... /назову это... : ср. ПереЗ ним (Стравинским - В.К.) асе оркестраторы - "предтечи", можно сказать, перефразируя стихи Бальмонта (Л.Сабанеев); - То, среди чего, говоря словами Пушкина, "расцветал" я, очень не походило на царскосельские парки (И.Л.Бунин) (см. аналогичное образование ИР квазиусловных предложений: Если воспользоваться выражением А.Твардовского , такие рассказы й начинаются "без начала" и кончаются "без конца" (М.Еремин).
Такие МР функционируют в сфере речевого модуса, эксплицируются в связи с нарушениями правил речевого поведения и организуются (1) сочетаниями деепричастий от глаголов "говорения" и лексем "словесной семантики", распространенных синтаксемами-авторизаторани (цитируя слова ¡V, перефразируя выражение Ы, говоря языком N. используя термин): Проезжая мимо правления, он бросил думать о пользе и стал глядеть на окна дома, в котором он, выражаясь языком поэтов и шкиперов, управлял рулем (А.П.Чехов); (2) деепричастиями от предикатов мыслительной деятельности (исходя из, судя по...), выражающими авторство, принадлежащее говорящему, в ситуациях мотивировки выводов, заключений: Передо мной - пространство а чистом виде. В нем места нет столпу, фонтану, пирамиде. В нем, судя по всему, я не нуждаюсь о гиде (И.Бродский).
Нормативность речевых осложненных неполных ИР с точки зрения канонической грамматики деепричастия считается достаточно проблематичной (В./Рнцкопич, Т.В.Шмелева); именно "рамочносгь" объясняет такое соединение двух рамсзк__Щвух_£ечевых актов) ~Я-МР и Он-МР - и позволяет нарушить классическое "правило моносубъектности" использования деепричастийДанные НР~7ю1ГвоЛяют говорящему оформить свою мысль при помощи чужого слова (ближайшие синонимические варианты - МР - вводные компоненты типа по словам N. по выражению ЛГ) .
вставные конструкции не относятся к ядерным способам выражения авторства, поскольку вставка иожет__о$ормлять как модусную, так и диктумную пропозиции. ^Употребление вставок говорящим свидетельствует о разграничении сюжетной и фоновой информации \ (скобки не являются знаком рамки).^Вставные конструкции выражают авторство при наличии с своем составе компонентов КР. .Вставка-ИР показывает объем фоновой информации автора-творца и обнаруживает его творческую лабораторию. | Содержанием такой вставки может выступать любой смысл модуснои природы (при общем поясняющем, уточняющем характере), представленный различными структурными вариантами МР с характерными для каждого из них особенностями. Вставная конструкция может содержать прямое выражение авторства - относительно основного содержания ("собственно" МР) и косвенное - относительно самого добавочного высказывания (но-дусно-диктумную конструкцию): Трудно сказать, как решилась мать отпустить меня 8 район (райцентр у нас называли районом) (В.Распутин);
Вот уже, слава богу, лет тридцать, как бранят нас бедных за то, что мы по-русски не читаем и не умеем (будто бы> изъясняться на отечественном языке (А.С.Пушкин); Вчера Степа ("как сумасшедший", по выражению Римского) прибежал к финдиректору с написанным уже черновиком договора, тут же велел его переписать и выдать деньги (М.Булгаков).
Для выражения авторства МР-вставками характерно использование Он-МР (в первую очередь, номинаций) и ее семантических модификаций при неназванном субъекте-авторизаторе, а в качестве субъекта - использование кванторов и субъектно-локативных, субъектно-темпоратив-ных синтаксем. Я-МР имеют либо метатекстовую семантику, либо семантику иллюстрации-пояснения основного содержания, что позволяет в нарративе обнаружить говорящего в определенной ипостаси.
Я-МР могут входить как в "Я"-основное предложение, так и в "Он"-предложение: К удивлению, а потом и к чрезвычайному ее смущению (о чем объявляю наперед), он исчез на все утро и на литературное чтение совсем не явился (Ф.М.Достоевский); - Я вам, впрочем, не советую улепетывать, господин отставной чиновник бывшего провиантского ведомства (видите, я отлично вас помню) (Ф.М.Достоевский). Он-МР-вставки обыч'-о включаются в "совместимое" по личному значению основное предложение. Встраивание в "Я"-предложение (например, во внутренний монолог героя) означает выявление той точки зрения, на которую "спускается" всевидящий автор: "Я должна видеть Алексея (так она мысленно называла Вронского), он один может сказать мне, что я должна делать" (Л.Н.Толстой).
Авторство может выражаться модальными частицами, наиболее после-| довательно - персуазивными и авторизационными■ Персуазивные частицы [якобы, как бы, (как) будто (бы) и др.) как модификаторы эпистеми-ческой модальности эгоцентрической природы являются вариантом менг тальной Я-МР (неосознанность употребления говорящим отличает их от ядерных средств выражения авторства - вводно-модальных компонентов -при выполнении единых с ними семантических функций). Правда, и Зина... болтала, что... ее до смерти напугал Иван Арнольдович. Якобы он сидел в кабинете на корточках и жег я камине собственноручно тетрадь... Лицо будто бы у доктора было совершенно зеленое (М.Булгаков) . Авторизационные частицы (мол, дескать, де) - стилистические маркеры чужого слова, варианты речевой Он-МР: Пустобайка. Один представляется - я, дескать, честный, другой - а я умный... или там - я-де несчастный... (М.Горький).
Результаты познавательной и речевой деятельности субъекта (умозаключения, квалификации, мнения, номинации и под.) могут быть мотивированными. В качестве мотивирующего компонента выступают локализа-торы (каузативные синтаксемы) в пределах простого предложения: Из поклонения идее свободы дурак отец окрестил мальчика редким именем Ливерий (Б.Пастернак) и коррелятивные им придаточные части сложного предложения: Так как она брала уроки живописи, то ее называли художницей (А.П.Чехов).
Мотивированность результатов познавательной деятельности может осуществляться в контексте: - Знаете, Воробьянинов, этот стул напоминает мне нашу жизнь. Мы тоже плывем по течению (И. Ильф, Е.Петров). Значение 'немотивированности' эксплицируют "заместители" лока-
лизаторов: неопределенно-местоименное наречие почему-то, а также вдруг, невольно и др.: Сад цветущий и благоухающий за высоким забором под его окном, вдруг показался ему почему-то странным... (Ф.Сологуб) ; Но, с другой стороны, интеллигентный, умный, знающий Лебедев тоже не владеет классом, чего-то не хватает, видимо, не случайно девятиклассники прозвали его "доцентом" (Ю.Поляков). <— Таким образом, анализ средств выражения авторства в их взаимо- I действии позволил подтвердить выдвинутую гипотезу о существовании / системы способов выражения авторства, характеризующейся сложной \ внутренней ядерно-периферийной организацией и представляющей говорящего в различных ментальных ипостасях.(В русской письменной культуре отнесенность к определенной субъектной сфере возможна лишь на уровне предложений, выражающих знание или мнение (информации на уровне фак-та),упоэтому средствгПвыражения авторства можно представить как ло-кализато[5ы фаКТОВ в пространстве пбщргтр°нч^Г" ""?начнч. обнаруживающие отнесенность данной информации к конкретной субъектной точке дД/^/ в этом пространстве и находящиеся в диалогических отношениях (согла-| сия/несогласия )_;_^истема средств выражения авторства является своегб рода парадигюй, которую говорящий использует ("выбирая" определенные показатели) в" соответствии_с определенными целями и условиями общения, различными интенциямиВ каноническом режиме интерпретации языка заявление своего "я" диалогически противопоставляет точки зрения, выражает способ мышления субъекта. В нарративе говорящий может "спускаться" на точку зрения персонажа. Подобное "вживание" свидетельствует о переходе в зону чужого "я" (структура "образа автора"). В монологических текстах средства выражения авторства отсутствуют в официально-деловых и прескриптивных текстах и широко распространены в научных и публицистических с присущей им полемикой. Современный плюрализм мнений и обилие источников информации обуславливает частотность и типичность показателей авторства. Наибольшими функциональными возможностями и наибольшим количеством способов выражения авторства располагают ментальный и речевой модусы. Перспективность изучения системы способов выражения авторства связана с проблемами конкретной языковой личности, взаимодействием монолога и диалога, структурой "образа автора" в'тексте.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Казаковская В.В. способы выражения авторства в структуре предложения // М.: МЛУ, 1994. - 17 с. Деп. ИНИОН РА" 03.12.94, N 49861.
2. Казаковская В.В. К проблеме авторизации в русском языке // Семантика лексических и грамматических единиц: Межвуз.сб.науч.тр. -М.: МПУ, 1995. - С.175-183.
3. Казаковская в.В. Способы выражения авторства в структуре сложного предложения // Виноградовские чтения. Материалы XIX преподавательской и XXXVII студенческой науч.-практ. конф. - Оренбург: ОГПИ, 1995. - С.31.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Казаковская, Виктория Виладиевна
Предисловие.
Введение. Проблема авторства.;
Глава 1. Проблема образа говорящего в современной синтаксической науке.
1. Теория модальности и модус.
2. Типология модуса.
3. Редукция модусной рамки и способы выражения авторства.
4. Субъект модуса.
5. Проблема "точки зрения".
Выводы.
Глава 2. Система способов выражения авторства.
1. Принципы и основы системного представления средств выражения авторства. ^
2. Вводные компоненты (слова и сочетания) как способ выражения авторства.
2.1. Вводно-авторские компоненты;
2.2. Вводно-модальные компоненты.
2.3. Вводно-эмоциональные компоненты.
2.4. Вводно-контактные компоненты.
2.5. Вводно-обобщительные компоненты.
3. Выражение авторства в структуре сложного предложения.
4. Вводные предложения как способ выражения авторства.
5. Способы выражения авторства в структуре "модусно" осложненного простого предложения.
5.1. Выражение авторства в структуре простого предложения с "идеальной" связкой быть.
5.2. Выражение авторства в структуре простого предложения с глаголами-связками, передающими логическое типовое связочное значение.
5.3. Выражение авторства в структуре простого предложения с глаголами-связками, передающими модальное типовое связочное значение.
5.4. Выражение авторства в структуре простого предложения с глаголами-связками, передающими фазисное типовое связочное значение.
5.5. Выражение авторства в структуре простого предложения с осложненными формами сказуемого.
6. Выражение авторства в структуре дополнительной предикации.
7. Вставные конструкции как способ выражения авторства.
8. Выражение авторства частицами.
Выводы.
Введение диссертации1996 год, автореферат по филологии, Казаковская, Виктория Виладиевна
Работа посвящена актуальной для современной лингвистики проблеме способов представления авторства в рамках предложения. Постановка и разработка этой проблемы обусловлена антропоцентризмом лингвистики конца XX века, поставившей в центр своих исследований личность говорящего. Современный синтаксический анализ невозможен без учета точки зрения говорящего, без обнаружения "автора" высказывания .
Предметом исследования являются простые и сложные предложения, имеющие в своей структуре показатели авторства: Все говорили, что она очень подурнела в эти последние дни и была под венцом не так хороша, как обыкновенно; но Левин не находил этого. (Л.Н.Толстой. Анна Каренина); Степан Аркадьич был бы для него самый приятный собеседник, но он ехал, как он говорил, на вечер, в действительности же в балет. (Л.Н.Толстой. Анна Каренина); - По-моему, для вас самое лучшее, знаете ли, сейчас поехать ко мне. (А.П.Чехов. Печенег).
Активность и продуктивность конструкций с компонентами, обнаруживающими автора, необходимость системного представления всех средств выражения авторства и их исследование обуславливают актуальность диссертационного исследования, ориентированного на решение обозначенных проблем. Эта тема актуальна еще и тем, что носит интегрирующий характер, находится на стыке системного синтаксиса, синтаксиса текста и поэтики художественного слова.
Основная исследовательская гипотеза заключается в том, что при современном понимании диалогической обусловленности каждого конкретного высказывания говорящий располагает системой средств выражения своего или чужого авторства. Эта система характеризуется строгой внутренней организацией, которая определяет функционирование каждого из средств.
Цель работы состоит в том, чтобы определить семантическую природу авторства, выявить и охарактеризовать виды (типы) данного языкового явления, представить систему средств выражения авторства в структуре предложения.
Сформулированная таким образом гипотеза и цель исследования предполагают решение следующих задач:
- определить содержание понятия "авторство";
- выявить и охарактеризовать многообразие способов выражения авторства;
- учитывая модусную природу исследуемого объекта, систематизировать явления ядра и периферии;
- исходя из понимания авторства как вербализованного варианта модуса, описать условия и механизм возникновения различных вариантов модусных рамок (способов выражения авторства), рассмотреть их конструктивные возможности;
- представить средства выражения авторства в связи с разными образами (ипостасями) говорящего (в том числе в нарративе);
- показать взаимодействие между отдельными средствами выражения авторства; выявить условия использования говорящим определенных способов выражения авторства;
- проанализировать средства выражения авторства с точки зрения личных значений;
- выявить функциональные возможности модусов и отдельных модусных рамок (ментальной и речевой) для выражения авторства, рассматривая при этом механизм мотивирования результатов рече-мыслительной деятельности и исследуя семантику распространителей при компонентах авторства.
Основным методом исследования является структурно-семантический, при анализе материала использовались также приемы наблюдения и описания, элементы компонентного, трансформационного, экспериментального и количественного анализа.
Новизна работы заключается во введении нового для синтаксической науки понятия "авторства", в системном рассмотрении средств выражения авторства, в комплексном описании (формы, значения, условий употребления) каждого их них. Новым является и соединение теории традиционного для русистики семантико-структурного синтаксиса с теорией модусных рамок.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования материалов исследования в практике преподавания современного русского языка в вузе (при разработке и чтении основных и специальных курсов лекций по синтаксису простого и сложного предложения, при проведении практических занятий и спецсеминаров). Результаты диссертационного исследования могут найти применение при написании учебных и методических пособий.
Материалом исследования послужили фрагменты диалогических и монологических текстов из произведений художественного, публицистического и научного жанров классической и современной литературы (свыше 6000 единиц) .
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Являясь смысловым компонентом высказывания, авторство располагает системой средств выражения, имеющей ядерно-периферийную организацию и обслуживающую область взаимодействия монолога и диалога .
2. К ядерным способам выражения относятся рамочные средства исследуемой семантики. Центральными среди них являются способы, имеющие системную предназначенность для осложнения предложения по линии авторства (обладающие морфологизованной "внепредложенческой" техникой и полной личной парадигмой) - вводно-авторские компоненты. Периферия представлена способами, не сохраняющими границу между модусом и диктумом или имеющими "затемненную" границу.
3. Различие способов выражения авторства - способов варьирования модусной части высказывания - обусловлено тенденцией модуса к редукции и зависит от полноты репрезентации, исходного структурно-семантического типа модусной рамки, направления и характера редукции .
4. Семантическая типология модусных рамок позволяет представить внутреннюю организацию системы средств выражения авторства в соотнесении с различными образами (ипостасями) говорящего.
5. Средства выражения авторства находятся во взаимодействии: существование вариантов'словообразовательных и синтаксических связей делает возможными синонимические замены; система по-разному действует в монологических и диалогических текстах; выбор средств выражения авторства определяется различными интенциями говорящего.
6. Субъект модусной рамки может быть представлен как определенный, неопределенный, обобщенный, что является основанием для разграничения Я- и Он-модусных рамок, а также их семантических модификаций, возникающих при незамещенной позиции автора (контекстуально обусловленных вариантов рамки).
7. Функциональные возможности модусов для выражения авторства различны: наиболее активны в этом отношении ментальный и речевой модусы; средства выражения авторства взаимодействуют с моделями ло-гико-информативного ранга.
8. Результаты рече-мыслительной деятельности субъекта являются мотивированными. Мотивация осуществляется при помощи локализаторов или контекста.
9. Особое место в составе авторизующих конструкций занимают присловные распространители при субъектном и/или предикатном компонентах, а также имена (и грамматические формы) класса различной семантики (квалификативной, градационной, темпоральной, персуазивной и др.), усложняющие субъектную структуру высказывания и диалогизи-рующие повествование.
Введение. Проблема авторства
Авторство понимается в работе как определенный смысловой компонент модусной семантики (одна из сторон модусной характеристики высказывания), содержащий указание на лицо (социум) как автора/источник информации или способ ее получения, лежащий в основе сообщения .
Термин "авторство", употребляемый в искусствоведении и литературоведении для процесса идентификации автора и интерпретации текста при существующей там проблеме анонимных произведений (ср. атрибуция (Пластические искусства. Краткий терминологический словарь 1994: 14; Краткий словарь терминов изобразительного искусства 1965: 15; Виноградов. Проблема авторства и теория стилей)), в исследовании используется для обозначения сознательной рече-мыслительной операции, совершаемой говорящим. С точки зрения лингвистики любой говорящий является "автором" по отношению к собственному высказыванию, следовательно, происходит "увеличение" объема традиционного понятия авторства.
Любые следы присутствия говорящего (другой точки зрения) в высказывании обусловлены свойством естественного языка, а именно свойством неотделимости высказывания от говорящего, феноменом антропоцентричности и эгоцентричности языка (Э.Бенвенист, Ю.Д.Апресян ) .
Отнесенность содержания высказывания к зоне говорящего может быть грамматически обязательной (см. понятие "предикативности"), но при этом носители языка не осознают означенной отнесенности к зоне говорящего, т.е. говорящий остается как бы за кадром. Чтобы говорящему обнаружить себя в высказывании (заявить свое авторство) либо отнесение к другому сознанию, в рамках которого впервые родилось определенное умозаключение (мнение, квалификация и др.), необходимо иметь специальные лексико-грамматические показатели - средства выражения авторства. Следовательно, проблема авторства - это обнаружение собственной точки зрения, заявление своего "Я" в собственном высказывании, а также это отнесение информации к чужой точке зрения, выявление (причем внешнее - со стороны) источника чужого слова, установление способа получения информации, лежащей в основе сообщений. Авторизованные конструкции могут одновременно содержать указание на способ получения информации, например: Я думаю/знаю, что., Я вижу, как/что., Как слышно, ., Как передали и т. п. В этой связи вспомним замечание Э.Сепира: "Было бы интересно показать, . как часто форма выражает источник и характер того знания, которое лежит в основе сообщения говорящего (есть ли это знание из личного опыта, или с чужих слов, или это есть умозаключение)" (Сепир 1934: 85).
Проблематика теории авторства, восходящая к идеям диктумно-мо-дусного устройства семантической организации высказывания и субъективности в языке, учению о модальности и заложенная в трудах Д.Н.Овсянико-Куликовского, Ш.Балли, Э.Бенвениста, В.В.Виноградова, является пересечением ряда классических проблем филологии.
Авторство и связанные с ним вопросы находят свое отражение в разных научных парадигмах, в которых получают различное терминологическое обозначение: авторизации - в семантико-функциональном синтаксисе (Г.А.Золотова), средств обнаружения коммуникативной установки - в работах по логическому анализу языка (Н.Д.Арутюнова, М.А.Дмитровская, И.Б.Шатуновский, Анна А.Зализняк), модусной рамки - в работах по семантике (Т.В.Шмелева, В.Г.Гак, Т.А.Колосова, М.И.Черемисина, Е.М.Вольф), способов представления "образа автора" в структуре "образа автора" (В.В.Виноградов, Н.А.Кожевникова, Е.И.Иванчикова), точки зрения автора или героя - в структурном литературоведении и семиотике текста (М.М.Бахтин, Б.А.Успенский, Ю.М.Лотман), средств разграничения ипостасей субъекта говорящего -в теории нарратива (Е.В.Падучева, Ю.Д.Апресян). Но различия в терминологическом обозначении не отрицают общей языковой сущности всех средств обнаружения точки зрения говорящего.
Объяснение такого пересечения вопросов нам видится отчасти в рассмотрении авторства в контексте проблемы взаимодействия диалога и монолога. Проблема авторства "встраивается" в проблему взаимодействия диалога и монолога (где диалогизация монолога и монологи-зация диалога - основные направления взаимодействия), вызвавшей бурную полемику в 20-30-е годы в литературоведении (см. понятия автора, полифонии, монофонии). Одни исследователи признавали приоритет монологического типа высказывания (В.В.Виноградов), другие считали любое высказывание диалогически обусловленным (М.М.Бахтин).
Оживление интереса к этой проблеме в 70-е годы было вызвано введением в лингвистику понятия авторизации (Г.А.Золотова), интересом к проблеме "точки зрения" в литературоведении (Б.А.Успенский, Ю.М.Лотман), которая в 90-е годы в языкознании привела к исследованию эгоцентрических слов и дейктических элементов (Ю.Д.Апресян, Е.В.Падучева вслед за Б.Расселом), позволяющих обнаружить ипостаси говорящего, определить его функции в различных режимах использования языка, а также попыткой сблизить поэтику и лингвистику (Я~, Он-, Ты-жанры (Якобсон 1975)).
Изучение взаимодействия диалога и монолога возможно в двух направлениях:
- от диалога - мЬнологизация диалога, которая происходит (1) при воспроизведении чужого слова (чистый диалог, конструкции с прямой речью), (2) при пересказе, в том случае, если говорящий не оспаривает передаваемого им мнения (конструкции с косвенной речью), (3) при представлении хода мыслей героя с внутренней точки зрения, обнаружении автора в сознании героя (конструкции с несобственно-прямой речью). Заметим, что если (1) и (2) изучаются в синтаксисе, то (3) - чисто художественное порождение и изучается поэтикой художественного текста (Н.А.Кожевникова, Е.В.Падучева). Во всех трех случаях автор и герой обладают разными "рангами": автор употребляет чужое слово, не оспаривая его. Сворачивание модусной рамки (MP) делает возможным переход в зону диалогизации монолога с характерной для нее "техникой" вводности. Отсутствие резких границ детерминировано фактом порождения диалогизации из монологизации;
- от монолога - диалогизация монолога, при которой автор специально указывает на то, что не все слова (мысли, знания, номинации и т.п.) принадлежат ему, т.е. оговаривает заимствование чужого слова. В этой ситуации автор вводит отсылку к источнику, показывает, что он не является очевидцем. Автор может представить нам ситуацию с разных точек зрения: иногда сталкивая их, противопоставляя друг другу, оспаривая или не оспаривая лично. Его целью при этом будет восстановление общей картины (например, образ рассказчика-хроникера в "Бесах" Ф.М.Достоевского). Диалогизация монолога "уравнивает" ранги автора и героев (Арутюнова 1982; Золотова, Онипенко 1995).
Итак, интегрирующий подход русистики конца XX века сделал возможным соединение различных подходов к слову и предложению, в том числе и в рамках текста. При этом основным объектом внимания становится текст.
Изучение конкретных вопросов в грамматике, с одной стороны, и в поэтике, с другой, вплотную подошло к решению глобальной филологической проблемы - пониманию художественного текста как интерпретации сознания говорящего, как воплощения структурно-смысловых особенностей данного языка.
Разграничение понятий авторства и авторизации позволяет осознать авторство как свойство высказывания быть отмеченным печатью автора-творца, а авторизацию как процесс осложнения модели (рамочный способ взаимодействия моделей со значением "сообщение о признаке предмета" и "сообщение о характере восприятия"), процесс обнаружения авторства в высказывании (ср. имя признаковое - имя процессуальное ) .
Авторство связано с субъективным комплексом смыслов, идущих от говорящего, так как отражает в высказывании ситуацию познания объективной действительности (процессы восприятия, мышления, образования суждений, мнений, квалификаций, речевую деятельность), что определяет модусную природу этого языкового явления. В этой связи для исследования семантики компонентов авторства и интерпретации языковых средств его выражения плодотворна теория модусных рамок как эксплицитных способов представления различных модусных сфер. Необходимо отметить при этом, что авторство - это не просто наличие MP, а результат ее осмысления воспринимающим. Поэтому предметом рассмотрения первой главы являются взаимосвязанные с авторством и его вербализацией понятия модуса и модальности, субъекта и субъектной перспективы, точки зрения и др.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Способы выражения авторства в структуре предложения"
Выводы
1. Исследование средств выражения авторства позволило не только доказать их системность, но и представить внутреннюю структуру данной системы. Совокупность средств выражения авторства (система) представляет собой поле с ядерно-периферийной организацией и обслуживает область взаимодействия монолога и диалога.
2. Возникновение различных способов выражения авторства - способов варьирования модусной части высказывания - обусловлено тенденцией модуса к редукции и зависит от полноты репрезентации, исходного структурно-семантического типа модусной рамки, направления и характера редукции. Рамка может быть полностью вербализована, но для русской синтаксической системы, для русского монологического текста это не является типичным способом обнаружения авторства.
3. К ядерным способам выражения относятся рамочные средства исследуемой семантики. Центральными среди них являются способы, имеющие системную предназначенность для осложнения предложения по линии авторства (обладающие морфологизованной "внепредложенческой" техникой и полной личной парадигмой) - вводно-авторские компоненты. В рамках ядра вокруг центра группируются способы, осложненные семантическими оттенками, не имеющие полной личной парадигмы или не являющиеся характерными для употребления в модусе - другие семантические разряды вводных компонентов, вводные предложения, квазисложные конструкции, авторизационные частицы.
4. Периферия представлена способами, не сохраняющими границу между модусом и диктумом или имеющими "затемненную" границу - "мо-дусно" осложненными простыми предложениями (авторизующими глаголами-связками и субъектными синтаксемами), квазиусловными предложениями, некоторыми средствами дополнительной предикации, вставными конструкциями, персуазивными и др. функционально-семантическими разрядами частиц.
5. Семантическая типология модусных рамок позволяет представить внутреннюю организацию системы средств выражения авторства в соотнесении с разными образами говорящего.
6. Средства выражения авторства находятся во взаимодействии: существование вариантов словообразовательных и синтаксических связей делает возможными синонимические замены; система по-разному действует в монологических и диалогических текстах; выбор средств выражения авторства определяется различными интенциями говорящего.
7. Субъект модусной рамки может быть представлен как определенный, неопределенный, обобщенный, что является основанием для разграничения Я- и Он-МР, а также их семантических модификаций, возникающих при незамещенной позиции автора (контекстуально обусловленных вариантов рамки).
8. Особое место в составе авторизующих конструкций занимают присловные распространители при субъектном и/или предикатном компонентах, а также имена (и грамматические формы) класса различной семантики (квалификативной, градационной, темпоральной, персуазивной и др.), усложняющие субъектную структуру высказывания и диалогизи-рующие повествование.
9. Результаты рече-мыслительной деятельности субъекта являются мотивированными. Мотивация осуществляется при помощи локализаторов (каузативных синтаксем и коррелятивных им придаточных частей в сложном предложении) или контекста.
10. Функциональные возможности модусов для выражения авторства различны: наиболее активны в этом отношении ментальный и речевой модусы; средства выражения авторства взаимодействуют с моделями логико-информативного ранга.
Заключение
Анализ лексико-грамматических показателей авторства(в их взаимодействии^ с учетом языковой природы категории авторства, семантической типологии модусов и субъектной перспективы высказывания позволил доказать правильность выдвинутой гипотезы о существовании системы средств выражения авторства как эксплицитных вариантов представления модусной части высказывания, обнаруживающих точку зрения говорящего либо отнесение к другому сознанию, в рамках которого впервые родилось определенное умозаключение (мнение, квалификация, номинация и под.).
В русской письменной культуре отнесенность к определенной субъектной сфере возможна лишь на уровне предложений, выражающих знание или мнение (т.е. информацию на уровне факта); образно говоря, средства выражения авторства можно представить как локализаторы фактов в пространстве общественного сознания, обнаруживающие отнесенность данной информации к конкретной субъектной точке в этом пространстве и находящиеся в диалогических отношениях (согласия/несогласия) .
Система средств выражения авторства является значительной по объему системой со сложной внутренней ядерно-периферийной организацией и представляет говорящего в разных ментальных ипостасях (образах). ■Каждый образ может быть представлен различными структурно-семантическими типами MP.
Система средств выражения авторства - это своего рода парадигма, которую говорящий использует ("выбирая определенные показатели авторства") в соответствии с целями и условиями речевого общения, различного рода интенциями.
В ситуации устного диалога (канонического режима интерпретации языка) заявление своего "Я" (обозначения себя как субъекта сознания, выделение своего мнения в ряду других) диалогически противопоставляет точки зрения, выражает способ мышления субъекта.
В нарративе говорящий (в определенной ипостаси) может "спускаться" на точку зрения персонажа. Подобное "вживание" свидетельствует о переходе в зону чужого "Я" (см. структура "образа автора").
В монологических текстах разной стилевой принадлежности средства выражения авторства используются следующим образом: отсутствуют в официально-деловых и прескриптивных текстах и широко распространены в научных и публицистических текстах с присущей им полемикой. Современный плюрализм мнений и обилие источников информации обуславливает частотность и типичность показателей авторства.
Наибольшими функциональными возможностями и наибольшим количеством средств выражения авторства располагают ментальный и речевой модусы, которые являются центральными ("универсальными") для обнаружения связи суждения с его субъектом.
Проведенное исследование обнаруживает новые перспективы изучения системы средств выражения авторства, которые видятся нам в следующих направлениях:
- от совокупности средств выражения авторства - к конкретной языковой личности. Это направление позволяет представить языковую личность глазами этой же личности, поскольку средства выражения авторства - это репертуар самооценок и оценок, которые говорящий использует для квалификации других субъектов, положения дел и др., и ставит задачу выявления особенностей семантической и прагматической интерпретации языковых средств выражения авторства, представленных другими модусными сферами, изучения других ипостасей субъекта говорящего;
- от средств выражения авторства - к пространству между диалогом и монологом;
- от синтаксической структуры - к тексту и к образу автора в художественном произведении, что делает необходимым исследование взаимодействия всех средств выражения авторства в рамках одного текста как способа обнаружения структуры образа автора.
Список научной литературыКазаковская, Виктория Виладиевна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Адамец П. К вопросу о синтаксической парадигме // Языкознание в Чехословакии. - М., 1978. - С.209-215.
2. Адмони В.Г. О модальности предложения // Учен.зап. ЛГПИ им. А.И.Герцена, фак-т иностранных языков. 1956. - Вып.1. - Т.21. -С.47-70.
3. Адмони В.Г. О предикативности // Учен.зап. МОПИ им. Н.К.Крупской. 1957. - Вып.2. - Т.28. - С.23-44.
4. Алгазина Т.е. Вводно-союзные компоненты в структуре предложения и текста: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1994. - 17 с.
5. Алисова Т.Б. Дополнительные отношения модуса и диктума // Очерки синтаксиса современного итальянского языка. М.: Изд-во МГУ, 1970. - С.161-189.
6. Аникин А.И. Вводные слова и словосочетания в современном русском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1953. - 16 с.
7. Аникин А.И. Вставная конструкция как компонент предложения // Учен.зап. МОПИ им.Н.К.Крупской. М., 1967. - Т.197.1. С.247-258.
8. Аникин А.И. Грамматические средства связи вставных конструкций с основной частью предложения // Учен.зап. МГПИ им.В.И.Ленина . М., 1970. - С.371-402.
9. Анисимова Л.В. Вводно-модальные слова и их отношение к структуре предложения: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Воронеж, 1982. - 19 с.
10. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика. 2-ое изд., испр. и доп. М.: Школа "Языки русской культуры", 1995 а. - 472 с.
11. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. 2-ое изд., испр. и доп. М.: Школа "Языки русской культуры", 1995 б. - 767 с.
12. Арутюнова Н.Д. Синтаксис // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М. , 1972. - С.259-343.
13. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 384 с.
14. Арутюнова Н.Д. Семантическая структура и функции субъекта // Изв. АН СССР. Сер. литер. и яз. 1979. - Т.38. - N 4.1. С.323-335.
15. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. - Т.40. - N 4. - С.356-367.
16. Арутюнова Н.Д. Тождество или подобие? // Проблемы структурной лингвистики 1981. М.: Наука, 1983 а. - С.3-22.
17. Арутюнова Н.Д. Сравнительная оценка ситуаций // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1983 б. - Т.42. - N 4. - С.334-347.
18. Арутюнова Н.Д. Диалогическая цитация (к проблеме чужой речи) // Вопросы языкознания. 1986. - N 1. - С.50-64.
19. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений (оценка, событие, факт). М.: Наука, 1988. - 341 с.
20. Арутюнова Н.Д. "Полагать" и "видеть" (к проблеме смешанных пропозициональных установок) // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. -С. 7-30.
21. Арутюнова Н.Д. Речеповеденческие акты в зеркале чужой речи // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992 а.
22. Арутюнова Н.Д. Диалогическая модальность и явление цитации // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992 б. С.52-79.
23. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. Энциклопедия, 1966. - 608 с.
24. Бабакова И.А. Явление вводности в русском литературном языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Харьков, 1955. - 19 с.
25. Бабайцева В.В. Переходные конструкции в синтаксисе. Воронеж: Центр.-Чернозем. книж. изд-во, 1967 а. - 392 с.
26. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматическом строе русского языка // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1967 б. Вып.3. - С. 13-23.
27. Бабайцева В.В. Семантика простого предложения. Предложение как многоаспектная единица языка: Сб. науч. тр. - М.: Изд-во МГПИ, 1983. - С. 7-24.
28. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. -М.: Иностранная литература, 1955. 416 с.
29. Баранов А.Н., Кобозева И.М. Вводные слова в семантической структуре предложения. Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры: Межвуз.сб. - Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1984. - С.83-93.
30. Баранов А.Н. Эксплицитный модус в аргументированном диалоге. Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте: Тез.докл. рабочего совещания. - М.: Изд-во ин-та языкознания АН СССР, 1987. - С.13-16.
31. Баранов А.Н., Плунгян В.А., Рахилина Е.В. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка. М.: Изд-во "Помовский и партнеры", 1993. - 208 с.
32. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Художественная литература, 1972. - 470 с.
33. Бахтин М.М. Работы 20-х годов. Киев: "Next", 1994. - 383с.
34. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Сов. Россия, 1979 а. - 424 с.
35. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Сов. Россия, 1979 б. - 320 с.
36. Башкова И.В. Грамматика восприятия в современном русском языке: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Екатеринбург, 1995. - 24 с.
37. Беличова-Кржижкова Е. О модальности предложения в русском языке. Актуальные проблемы русского синтаксиса. - М.: Изд-во МГУ, 1984. - С.49-77.
38. Белошапкова В.А. О модальности сложного предложения. Русский язык: Сб. тр., посвященный памяти проф.Н.Н.Прокоповича. -М.: Просвещение, 1975. С.44-52.
39. Белошапкова В.А., Шмелева Т.В. Деривационная парадигма предложения // Вестн. Моск. ун-та. Сер.9. Филология. 1981. - N 2. С.43-51.
40. Белошапкова В.А., Шмелева Т.В. В.В.Виноградов и современный синтаксис // Вестн. Моск. ун-та. Сер.9. Филология. 1995. - N 1 . - С.42-50.
41. Беляева Е.И. Возможность. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. - Л.: Наука, 1990 а.1. С.126-142 .
42. Беляева Е.И. Достоверность. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. - Л.: Наука, 1990 б.1. С.157-170.
43. Бенвенист Э. О субъективности в языке. Общая лингвистика. - М.: Наука, 1974. - С.292-300.
44. Бондарко А.В. Предикативность и функционально-семантичес-кие категории. Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков: Тез.докл. - Л.: Наука, 1971. - С.30-31.
45. Бондарко А.В. Об актуализационных признаках предложения. -Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков: М-лы конф. Л.: Наука, 1975. - С. 139-147.
46. Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке // Науч.докл. высшей школы. Филологические науки. 1979. - N2. С.54-61.
47. Бордович A.M. Модальные слова в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1956. - 21 с.
48. Буглак С.И. Модальные слова и частицы в разных по целенаправленности типах простого предложения русского языка: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Л., 1987. - 15 с.
49. Будагов Р.А. Очерки по языкознанию. М., 1953. - 280 с.
50. Булаховский Л.А. Курс русского литературного языка. Харьков, 1937. 326 с.
51. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Гипотеза как мыслительный и речевой акт. Логический анализ языка. Ментальные действия. - М.: Наука, 1993. - С.78-82.
52. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Коммуникативная модальность. -Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. -М.: Наука, 1992. С. 110-137.
53. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке. Семантические типы предикатов. - М.: Наука, 1982. - С. 7-85 .
54. Ваверкова Г. Вводящие конструкции с глагольным словом в научном стиле русского литературного языка: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Воронеж, 1982. - 22 с.
55. Василенко Л.И. Модальные слова как средство авторизации текста // Науч.докл. высшей школы. Филологические науки. 1984. -N 4. - С.76-79.
56. Василенко Л.И. Структурно-семантическая роль модальных слов в тексте: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Минск, 1985. -22 с.
57. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. М.: Высшая школа, 1981. - 184 с.
58. Вежбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике: Вып.8. М.: Радуга, 1978. - С.402-421.
59. Вежбицка А. Дескрипция или цитация // Новое в зарубежной лингвистике: Вып.13. Логика и лингвистика: Проблемы референции: Сб. М.: Радуга, 1982. - С.5-41.
60. Вежбицка А. Восприятие: семантика абстрактного словаря // Новое в зарубежной лингвистике: Вып.18. Логический анализ естественного языка: Сб. М.: Прогресс, 1986. - С.336-339.
61. Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство // Новое в зарубежной лингвистике: Вып.16. Лингвистическая прагматика. Сб. М.: Прогресс, 1985. - С.238-250.
62. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения (на материале русского языка). Вопросы грамматического строя.1. М. , 1955. С.389-435.
63. Виноградов В. В. О категории модальности и модальных словагХ. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Изд-во АН СССР, 1975. - С.53-87.
64. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. Избранные труды. М.: 1980.
65. Виноградов В.В. Модальные слова и частицы. Их разряды. -Русский язык (грамматическое учение о слове). М.: Высшая школа, 1986. - С.594-608.
66. Волохина Г.А., Попова З.Д. Изъяснительные и определитель-ные сложноподчиненные предложения русского языка (построение и употребление). Воронеж: Изд-во ВГУ, 1977. - 148 с.
67. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного (на материале иберо-германских языков). М.: Наука, 1978. - 200 с.
68. Вольф Е.М., Мартынова Л.Л. Эксплицитный модус в оценочных структурах. Лексическая и грамматическая семантика романских языков: Материалы IV Всесоюз.конф. по романскому языкознанию. - Калинин: Изд-во КГУ, 1980. - С.31-40.
69. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука,1985. 229 с.
70. Вольф Е.М. Субъективная модальность и семантика пропозиции. Прагматика и проблема интенсиональности. - М.: Изд-во Ин-та языкознания АН СССР, 1988. - С.124-143.
71. Вопросы коммуникативно-функционального описания синтаксического строя русского языка. Под ред.М.В.Всеволодовой и С.А.Шуваловой. - М.: Изд-во МГУ, 1989. - 183 с.
72. Востоков В.В. О вводно-модальных элементах как средствах формирования и выражения субъективно-модальных значений // Современный русский язык. Лингвист, сб. М.: Изд-во МОПИ, 1976. - Вып. 6. - С. 103-112.
73. Гайсина P.M. Средства речевого контакта: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1967. - 22 с.
74. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики: семантическая интерпретация "глубинных" и "поверхностных" структур. Инвариантные синтаксические знания и структура предложения. - М., 1969. -С. 77-85.
75. Гак В.Г. О логическом исчислении семантических типов пропозициональных глаголов. Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте. - М.: Наука, 1987. - С.38-70.
76. Ганич Д.И. Грамматико-стилистические характеристики вводных слов с модальным значением предположительности. Мовознавство i л1тературознавство: Зб.вибраних праць педагог1чных з.нститут1в. -Киев: Радянська шк., 1964. - С.185-198.
77. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. В 2-х ч. Ч. 2. Синтаксис. М.: Просвещение, 1973. - 350 с.
78. Гловинская М.Я. Семантика глаголов речи с точки зрения речевых актов. Русский язык в его функционировании. Коммуникатив-но-прагматический аспект. - М.: Наука, 1993. - С.158-217.
79. Горельникова Ю.А. Выражение модального значения в структуре предложения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1993.18 с.
80. Грамматика русского языка: В 2-х т. М.: Изд-во АН СССР, 1960. - Т.2. - 4.1. - 702 е.; Т.2. - 4.2. - 440 с.
81. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970. 767 с.
82. Гуковский Г.А. Реализм Гоголя. М.-Л., 1959. 83. Денисова
83. Н.Г. Проблема аналитизма форм составного именногосказуемого в современном русском языке: Автореф. дис. . канд.фи-лол.наук. М.: 1980. - 16 с.
84. Дмитровская М.А. Механизмы понимания и употребления глагола "понимать" // Вопросы языкознания. 1985 а. - N 3. - С.98-107.
85. Дмитровская М.А. Глаголы знания и мнения (семантика и употребление): Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1985 б. -20 с.
86. Дмитровская М.А. Знание и достоверность. Прагматика и проблемы интенсиональности: Сб.науч.тр. - М.: Изд-во ин-та языкознания АН СССР, 1988 а. - С.166-187.
87. Дмитровская М.А. Знание и мнение: образ мира, образ человека // Логический анализ языка. М.: Наука, 1988 б. - С.6-18.
88. Заичкова И. Дательный беспредложный падеж в современном русском языке. Прага, 1972. - 62 с.
89. Зализняк А.А. "Знание" и "мнение" в семантике предикатов внутреннего состояния // Коммуникативные аспекты исследования языка: Сб.науч.тр. М.: Изд-во ин-та языкознания АН СССР, 1986. -С.4-15.
90. Зализняк А.А. "Считать" и "думать": два вида мнения // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. -С.187-194.
91. Зализняк А.А. исследования по семантике предикатов внутреннего состояния // Munchen: Verlag Otto Sanger, 1992. V.298. -P.201.
92. Золотова Г.А. О модальности предложения в русском языке // Науч.докл.высш.школы. Филологические науки. 1962. - N 4.1. С.65-79.
93. Золотова Г.А. Модальность в системе предикативных категорий. Otazky slovanske syntaxe. III. - Brno, 1973 a. C.93-97.
94. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973 б. - 351 с.
95. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. 368 с.
96. Золотова Г.А. Вводно-модальные слова в предложении и тексте // Ceskoslovenska rusistika. 1983. - V.18. - N 5. - P.207-213.
97. Золотова Г.А. Синтаксические основания коммуникативной лингвистики // Вопросы языкознания. 1988 а. - N 4. - С.52-58.
98. Золотова Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М.: Наука, 1988 б. - 440 с.
99. Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика: идеи и результаты // Русистика сегодня. 1994. - N 3. - С.65-73.
100. Золотова Г.А. Говорящее лицо и структура текста. Язык -система. Язык - текст. Язык - способность. Сб.статей. - М.: Ин-т русского языка РАН, 1995. - С.120-133.
101. Ивин А.А. Основания логики оценок. М.: Изд-во МГУ, 1970. - 130 с.
102. Ильенко С.Г. Функции сложноподчиненных предложений с придаточным изъяснительным // Учен.зап. ЛГПИ им.А.И.Герцена. Л., 1963. - Т.242. - С.23-35.
103. Ильенко С.Г. Персонализация как важнейшая сторона категории предикативности. Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. - Л.: Наука, 1975. - С.154-159.
104. Иоанесян Е.Р. Эпистемические параметры высказывания. Функциональная семантика: пропозициональные структуры и менталь-ность. М.: Изд-во МГИМО, 1988. - С.27-43.
105. Иоанесян Е.Р. Классификация ментальных предикатов по типу вводимых ими суждений. Логический анализ языка. Ментальные действия. - М.: Наука, 1993. - С.89-95.
106. Ицкович В.А. К истории вводных слов, словосочетаний и предложений в русском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. -Л. , 1958. 16 с.
107. Ицкович В.А. Очерки синтаксической нормы. М.: Наука, 1982. 88 с.
108. Кайда Л.Г. Выражение авторской оценки в современном фельетоне (опыт функционально-стилистического исследования подтекста на материалах синтаксиса): Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1978. - 14 с.
109. Касаткин A.M. Выражение авторства модально-экспрессивных оценок в предложении: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1986. - 23 с.
110. Категории глагола и структура предложения. Конструкции с предикатными актантами. Л.: Наука, 1983. - с.
111. Китайгородская М.В. Чужая речь в коммуникативном аспекте (на материале устных текстов) // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993. - 224 с.
112. Клобуков Е.В. Падеж и модальность // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. Виногра-довские чтения XII XIII. - М.: Наука, 1984. - С.43-65.
113. Клобуков Е.В. Семантика падежных форм в современном русском литературном языке (введение в методику позиционального анализа) . М.: Изд-во МГУ, 1986. - 120 с.
114. Клобуков Е.В. Типы падежных значений в русском языке // Болгарская русистика. 1987. - N 4. - С.47-57.
115. Клобуков Е.В. Шкала модальной значимости русских падежных форм. Актуальные проблемы русской морфологии. Под ред. К.В.Горшковой и Е.В.Петрухиной. М.: Изд-во МГУ, 1988. - С.39-47.
116. Кожевникова Н.А. Типы повествования в русской литературе XIX XX вв. - М.: Ин-т русского языка РАН, 1994. - 336 с.
117. Колосова Т.А. О диктуме и модусе в сложном предложении // Науч. докл. высшей школы. Филологические науки. 1979. - N 2. -С.47-53.
118. Колосова Т.А. Русские сложные предложения асимметричной структуры. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1980. - 164 с.
119. Колосова Т.А., Черемисина М.И. О терминах и понятиях описания семантики синтаксических единиц // Синтаксис и лексическая семантика. Новосибирск, 1987. - С.10-32.
120. Колосова Т.А., Черемисина М.И. Некоторые закономерности пополнения фонда скреп // Служебные слова. Новосибирск, 1987. -С.11-25.
121. Колшанский Г.В. К вопросу о содержании языковой категории модальности // Вопросы языкознания. 1961. - N 1. - С.94-98.
122. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1975. - 574 с.
123. Корнилов А.А. Субъективно-модальная характеристика высказывания с точки зрения достоверности-недостоверности его содержания // Функциональный анализ грамматических аспектов высказывания:
124. Межвуз.сб.науч.тр. Л.: Изд-во ЛГПИ, 1985. - С.43-52.
125. Костинский Ю.М. Вопросы синтаксической парадигматики // Вопросы языкознания. 1969. - N 5. - С.106-114.
126. Красных В.И. Сложные изъяснительные предложения в современном русском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1971. - 26с.
127. Краткий справочник по современному русскому языку. Под ред. П.А.Леканта. - М.: Высшая школа, 1995. - 302 с.
128. Крылов С.А. О содержании термина "предикаты пропозициональной установки". Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте: Тез.докл.рабочего совещания. - М.: Наука, 1987. - С.71-73.
129. Крылова-Самойленко О.А. О предикативности // Науч.докл. высшей школы. Филологические науки. 1965. - N 1. - С.135-139.
130. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976. - 400 с.
131. Лаптева О.А. Способы выражения авторского "Я" в русской научной речи. Язык и стиль научной литературы. Теоретические и прикладные проблемы. - М., 1977. - С.125-138.
132. Лауфер Н.И. Об одном способе выражения мнения. Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте: Тез.докл. рабочего совещания. - М.: Изд-во ин-та языкознания АН СССР, 1987. - С.73-75.
133. Лауфер Н.И. Уверен и убежден: два типа эпистемических состояний. Логический анализ языка. Ментальные действия. - М.: Наука, 1993. - С.105-110.
134. Лекант П.А. К вопросу о синтаксическом субъекте // Учен, зап. МГПИ им.В.И.Ленина. М., 1969. - N 341. - С.197-204.
135. Лекант П.А. Грамматическая форма простого предложения и система его структурно семантических типов в современном русском языке: Автореф. дис. . докт.филол.наук. - М., 1971. - 34 с.
136. Лекант П.А. Виды предикации и структура простого предложения // Лингв.сб. М.: МОПИ им.Н.К.Крупской, 1975. - Вып.4. -С.70-80 .
137. Лекант П.А. К вопросу о модальных разновидностях предложения // Современный русский язык. Лингвист, сб. М.: Изд-во МОПИ, 1976 а. - Вып. 6. - С.92-102.
138. Лекант П.А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке. М.: Высшая школа, 1976 б. - 144 с.
139. Лекант П.А. Синтаксические категории субъекта, лица, агенса в структуре простого предложения // Проблемы русского языкознания: Лингв.сб. М.: Изд-во МОПИ им.Н.К.Крупской, 1976 в. -Вып.5. - С.123-128.
140. Лекант П.А. О явлениях синтаксической синонимии в структуре простого предложения // Слово и словосочетание как компоненты структуры предложения: Лингв.сб. М.: Изд-во МОПИ им.Н.К.Крупской, 1978. - Вып.12. - С.10-18.
141. Лекант П.А. Структура синтаксической категории лица // Грамматические категории предложения и его структура: Сб.науч.тр. -М.: Изд-во МОПИ им.Н.К.Крупской, 1982. С.3-7.
142. Лекант П.А. Предикативная структура предложения. Средства выражения предикативных значений предложения: Лингв.сб. - М.: Изд-во МОПИ им.Н.К.Крупской, 1983. - С.3-11.
143. Лекант П.А. Проблема тождества предложений в русском языке. Межвуз. сб. науч. тр. - М.: Изд-во МОПИ им.Н.К.Крупской, 1985. - С.3-7.
144. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М.: Высшая школа, 1986 а. - 176 с.
145. Лекант П.А. Предложение и высказывание. Строение предложения и содержание высказывания: Сб.науч.тр. М.: Изд-во МОПИ им.Н.К.Крупской, 1986 б. - С.3-8.
146. Лекант П.А. Семантика вводных компонентов в тексте. Семантика слова и словоформы в тексте: Межвуз. сб. науч. тр. М.: Изд-во МОПИ, 1988. - С.3-6.
147. Лекант П.А. Несогласие как одно из модальных значений высказывания. Семантика грамматических форм и речевых конструкций: Межвуз. сб.тр. - М.: Изд-во МОПИ, 1991. - С.41-44.
148. Лекант П.А. Функции связок в русском языке // Русский язык в школе. 1995. - N 3. - С.90-95.
149. Лилова Г.Г. Авторизация и ее выражение посредством глагольных предикатов в предложениях русского языка: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1989. - 19 с.
150. Лингвистический энциклопедический словарь. Гл.ред. В.Н.Ярцева. - М.: Сов.энциклопедия, 1990. - 685 с.
151. Локтионова Л.В. Синтагматика и парадигматика составного именного сказуемого с неспециализированными связками: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1995. - 19 с.
152. Ломтев Т.П. Структура и парадигматика предложений на основе свойств грамматической категории модальности // Учен.зап. МГПИ им. В.И.Ленина. М., 1969. - N 341. - С.205-232.
153. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. -М . , 1972. 198 с.
154. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970. - 384 с.
155. Ляпон М.В. Из истории выражения модальности в русском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1971. - 23 с.
156. Малюткина А.Г. Лексико-грамматические средства выражения модальных значений в современном русском языке (на материале предложений с именным сказуемым): Автореф. дис. . канд.филол.наук. -Л. , 1970. 26 с.
157. Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке. М.: Изд-во МГУ, 1993. - 125 с.
158. Машовец Е.Н. Семантика и прагматика конструкций с дательным этическим в современном русском языке. Дипломная работа. М.: МГУ, 1993. - 53 с.
159. Международная юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения академика В.В.Виноградова. Тез.докл. - М., Изд-во МГУ, 1995. - 390 с.
160. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. М.-Л., 1945. - 322 с.
161. Мещанинов И.И. Структура предложения. М.-Л., 1963. -104 с.
162. Мухин A.M. Структура предложений и их модели. Л.: Наука, 1968. - 230 с.
163. Мыльцева Л.А. Вводные предложения в современном русском литературном языке: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Л., 1966. -19 с.
164. Никитин В.М. Вводные слова в русском языке, их специфика и свойства // Учен.зап. РПИ. Рязань, 1949. - N 8. - С.98-142.
165. Николаева Т.М. Функции частиц в высказывании: на материале славянских языков. М.: Наука, 1985. - 168 с.
166. Николаева Т.М. "Лингвистическая демагогия". Прагматика и проблемы интенсиональности: Сб.научн.тр. - М.: Изд-во АН СССР ИЯ, 1988. - С.154-165.
167. Нистратова С.Л. Синтаксические средства выражения адресо-ванности в научно-популярных текстах. Синтаксический анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры: Межвуз.сб. -Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1984. - С.98-106.
168. Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка.1. СПб, 1912. 312 с.
169. Онипенко Н.К. О субъектной перспективе каузативных конструкций // Вопросы языкознания. 1985. - N 2. - С.123-132.
170. Онипенко Н.К. О взаимодействии каузации и авторизации. Каузальность и структуры рассуждений в русском языке: Межвуз.сб. -М.: Изд-во РГГУ, 1993. С.120-127.
171. Онипенко Н.К. Идея субъективной перспективы в русской грамматике // Русистика сегодня. 1994. - N 3. - С.74-83.
172. Осетров И.Г. Аспекты синтаксической модальности. Средства выражения предикативных значений предложения: Межвуз.сб.науч. тр . - М.: Изд-во МОПИ, 1983. - С.21-29.
173. Останин А.И. Вводные слова и словосочетания в современном русском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Саратов, 1969. - 17 с.
174. Отин Е.С. О субъективных формах передачи чужой речи // Русский язык в школе. 1966. - N 1. - С.51-58.
175. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Грамматические категории. Синтаксис текста. М.: Наука, 1993. - 240 с.
176. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. - 464 с.
177. Панфилов В.З. Категория модальности и ее роль в конструировании структуры предложения и суждения // Вопросы языкознания. 1977. N 4. - С.37-48.
178. Петров Н.Е. О содержании и объеме языковой категории модальности. Новосибирск: Наука, СО, 1982. - 160 с.
179. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. -М.: Учпедгиз, 1956. 511 с.
180. Пешковский A.M. Избранные труды. М.: Учпедгиз, 1959. -С.177-191 .
181. Поспелов Н.С. Развитие предложений "одночленной" структуры. Изменения в строе сложноподчиненных предложений в русском литературном языке XIX в. - М. : Наука, 1964. - С.69.
182. Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте. Тез.докл. рабочего совещания. - М.: Изд-во ин-та языкознания АН СССР, 1987. - 157 с.
183. Распопов И.П. К вопросу о модальности предложения // Учен. зап. БГПИ. Благовещенск, 1957. Т.8. - С.177-197.
184. Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. М. : Просвещение, 1970. - 191 с.
185. Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. -М.: Изд-во Московской междун.школы переводчиков, 1994. 400 с.
186. Романова P.M. Мелодика вводных и вставных предложений в современном русском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Л., 1971. - 20 с.
187. Русская грамматика: В 2-х ч. Praha: Academia, 1979. -Pt.2. - 1073 с.
188. Русская грамматика: В 2-х т. М.: Наука, 1980-1982. -Т.1. - 783 с.; Т.2. - 709 с.
189. Рябцева Н.К. Противопоставление в классе когнитивов. Прагматика и проблемы интенсиональности: Сб.науч.тр. АН СССР. М.: Изд-во ин-та языкознания АН СССР, 1988. - С.244-277.
190. Рябцева Н.К. Ментальный модус: от лексики к грамматике. -Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. -С.51-57 .
191. Седельников Е.А. Структура простого предложения с точки зрения синтагматических и парадигматических отношений // Научные докл.высш. школы. Филологические науки. 1961. - N 3. - С.66-76.
192. Седун Е.П. Синтаксис вводных образований в современном русском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1955. - 14
193. Селиверстова О.Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикативных типов русского языка. Семантические типы предикатов. - М.: Наука, 1982. - С.86-157.
194. Семантическая структура слова и высказывания. Меж-вуз.сб. - М.: Изд-во МПУ, 1993. - 197 с.
195. Семантика лексических и грамматических единиц. Меж-вуз.сб. - М.: Изд-во МПУ, 1995. - 221 с.
196. Современный русский литературный язык. Под ред. П.А.Ле-канта. - М.: Высш. шк., 1988. - 416 с.
197. Современный русский язык. Под ред.В.А.Белошапковой. М. : Высш.шк., 1981. - 560 с.
198. Современный русский язык. Учеб. для студентов пед. ин-тов. Ч.З. Синтаксис. Пунктуация. Под ред. В.В.Бабайцевой и Л.Ю.Максимова. - М.: Просвещение, 1987. - 256 с.
199. Современный русский язык. Под ред.В.А.Белошапковой. М.: Высш.шк., 1989.-799с.
200. Солганик Г.Я. К проблеме модальности текста. Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. Виноградовские чтения XII - XIII. - М.: Наука, 1984. - С.173-186.
201. Соколова Т.М. К типологии разговорной речи. Способы выражения отношения говорящего к высказываемому и к собеседнику (на материале магнитофонных записей русской разговорной речи): Автореф. дис. . канд.филол.наук. Л., 1989. - 17 с.
202. Степанов Ю.С. Иерархия имен и ранги субъектов // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1979. - Т.38. - N 4. - С.348-357.
203. Степанов Ю.С. К универсальной классификации предикатов // Изв. АН СССР. Сер. лит. И яз. 1980. - Т.39. - N 4. - С.311-323.
204. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения (семиологи-ческая грамматика). М.: Наука, 1981. - 360 с.
205. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (проблема субъекта) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1984. - Т.40. - N 4. - С.325-332.
206. Студнева А.И. Вводные предложения в современной русской речи: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1968. - 25 с.
207. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990. - 263 с.
208. Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объект-ность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность / неопределенность. СПб: Наука, 1992. - 304 с.
209. Типология конструкций с предикатными актантами. Л.: Наука, 1985. - 311 с.
210. Урмсон Дж.О. Парентетические глаголы // Новое в зарубежной лингвистике: Вып.17. Лингвистическая прагматика. Сб. М.: Прогресс, 1985. - С.196-216.
211. Успенский Б.А. Семиотика искусства. М.: Школа "Языки русской культуры", 1995. - 360 с.
212. Филиппов А.В. Функции и разряды глаголов-связок и связочных слов именного сказуемого в современном русском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1970. - 20 с.
213. Филипповская И.А. Модальность предложения: Учеб. пособие по спецкурсу. Душанбе: Изд-во ТГУ, 1978. - 51 с.
214. Харченко Н.П. Квазиплеонастические обороты в языке науки. Синтаксический анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры: Межвуз.сб. - Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1984. С.93-97.
215. Хегай В.М., Шмелева В.М. Предикативность и пропозитив-ность в простом и сложном предложении. Синтаксис сложного предложения: Межвуз.темат.сб. - Калинин: Изд-во КГУ, 1978. - С.114-127.
216. Химик В.В. Категория субъективности в современном русском языке: Автореф. дис. . докт.филол.наук. СПб, 1991. - 33 с.
217. Хрычиков Б.В. Модальные слова и их взаимоотношения с категорией модальности // BicH. Льв1вського держ.ун-ту. Сер. филоло-г1чна. Льв1в, 1966. - Вип.4. - С.24-27.
218. Хрычиков Б.В. О сущности грамматической категории модальности и о модальных словах в русском языке // BicH. Льв1вьского держ.ун-ту. Сер. филолог1чна. Льв1в, 1969. Вип.6. - С.87-90.
219. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. - 281 с.
220. Черемисина М.И., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск: Наука, 1987. - 200 с.
221. Чернов В.И. Именные предикативные конструкции в современном русском языке. М.: Изд-во МГПИ им.В.И.Ленина, 1985. - 95 с.
222. Чеснокова Л.Д. Конструкция с предикативным определением и структура предложения в современном русском литературном языке. Материалы для спецкурса. I часть. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского гос. пед. ин-та, 1972. - 136 с.
223. Чеснокова Л.Д. Семантические типы членов предложения с двойными отношениями. Материалы для спецкурса. II часть. - Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского гос.пед. ин-та, 1973. - 105 с.
224. Шабалина В.Ф. К вопросу о выражении категории модальности в русском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Л., 1955. -18 с.
225. Шароватова Н.А. Семантические связи со значением подобия: Дипломная работа. М.: МПУ, 1994. - 62 с.
226. Шатуновский И.Б. Эпистемические глаголы: коммуникативная перспектива, презумция, прагматика. Логический анализ языка: Знание и мнение: Сб.науч.тр. - М.: Наука, 1988. - С.18-22.
227. Шатуновский И.Б. Думать и считать: еще раз о видах мнения. Логический анализ языка: Ментальные действия. - М.: Наука, 1993. - С.127-134.
228. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л.: Учпедгиз,1941. - 620 с.
229. Шведова Н.Ю. Парадигматика простого предложения в современном русском языке // Русский язык. Грамматические исследования.1. М.: Наука, 1967. С.3-77.
230. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во АН СССР, 1960. - 377 с.
231. Шведова Н.Ю. Входит ли лицо в круг синтаксических категорий, формирующих предикативность? // Русский язык за рубежом. 1971. N 4. - С. 48-56.
232. Шмелев Д.Н. Экспрессивно-ироническое выражение отрицания и отрицательной оценки в современном русском языке // Вопросы языкознания. 1958. - N 6. - С.63-75.
233. Шмелева Т.В. Кодекс речевого поведения // Русский язык за рубежом. 1983 а. - N 1. - С.72-77.
234. Шмелева Т.В. Мысли В.В.Виноградова о модальности и дальнейшее изучение этой семантической категории // Zbornik radova ins-tituta za strone jezike i knjizeonosti (Novi Sad). 1983 6. Sv.5. - C.73-82.
235. Шмелева Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности. Актуальные проблемы русского синтаксиса. - М.: Изд-во МГУ, 1984. - С.78-100.
236. Шмелева Т.В. Модус и средства его выражения. Идеографические аспекты русской грамматики. - М.: Изд-во МГУ, 1988.1. С.168-202.
237. Шмелева Т.В. Семантический синтаксис: Текст лекций. Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1994. 48 с.
238. Шмелева Т.В. Субъективные аспекты русского высказывания: Автореф. дис. . докт.филол.наук. М., 1995. - 35 с.
239. Щеболева И.И. Вставочные конструкции в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1955. - 15 с.
240. Щерба Л.В. Современный русский язык. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. - 188 с.
241. Юрченко B.C. О выражении субъекта в простом предложении
242. Русский язык в школе. 1976. - N 1. - С.90-94.244. "Я", "субъект", "индивид" в парадигмах современного языкознания. Сб. научно-аналитических обзоров. - М.: ЦНИОН РАН, 1992. - 128 с.
243. Якобсон P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол . Принципы типологического анализа языков различного строя. -М.: Наука, 1972. - С.95-113.
244. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика. Структурализм: "за" и "против". - М.: Прогресс, 1975. - С.203.
245. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Изд-во "Гнозис", 1994. - 344 с.
246. Список использованной литературы Ахматова А.А. Вечер. М.: Книга, 1988.
247. Астафьев В.А. Последний поклон. М.: Худож.лит., 1988.
248. Бабель Н.Э. Соч.: В 2-х т. / Вступ.статья Г.Белой. Трагедия Исаака
249. Бабеля. М.: Худож.лит., 1991.
250. Бродский И. Соч.: В 4-х т. Париж-Москва-Нью-Иорк: КПО Пушкинский фонд, 1992.
251. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита: Романы, пьесы. М.: Современник, 1991 .
252. Булгаков М.А. Колесо судьбы: Повести, рассказы, фельетоны. М.: Современник, 1990.
253. Бунин И.А. Избранное в 2-х т. Чебоксары: Чуваш.кн.изд-во, 1993. Бунин И.А. Жизнь Арсеньева. Темные аллеи. Окаянные дни. - Самара: Самар.кн.изд-во, 1991.
254. Быков В.В. Повести. Л. :—Лениздат, 1987. Вересаев В.В. Соч.: В 4-х т. - М.: Правда, 1990.
255. Визбор Ю. Завтрак с видом на Эльбрус: Повести и рассказы. М.: Худож.лит . , 1986.
256. Гиляровский В.А. Москва и москвичи. / Предисл. К.Паустовский. Дядя Гиляй. М.: Худож.лит., 1981.
257. Горький М. Избранные произведения: В 3-х т. М.: Худож.лит., 1976. Гумилев Н.С. Стихи; Письма о русской поэзии. - М.: Худож.лит., 1990.
258. Довлатов С. Собр. соч.: В 3-х т. СПб: Лимбус-Пресс, 1993. Достоевский Ф.М. Собр. соч.: В 15-ти т. - СПб: Наука, 1993. Зощенко М. Повести и рассказы. - М.: Худож.лит., 1987. Ильф И.А., Петров Е.П. Собр. соч.: В 5-ти т. - М.: Гослитиздат, 1961.
259. Каган Ю.М. Марина Цветаева в Москве. Путь к гибели. М.: Отечество, 1994.
260. Токарева В. Не сотвори: Повести и рассказы. М.: ЭКСМО, 1995. Токарева В. Коррида: Сб. - М.: Варгиус, 1993.
261. Шварц Е.Л. Обыкновенное чудо: Пьесы, стихи. М.: РИФ, 1990. Шукшин В.М. Собр. соч.: В 3-х т. - М.: Мол.гвардия, 1985.