автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему:
Сравнительно-сопоставительная характеристика динамики эргонимической номинации Нижнего Поволжья и Западного Казахстана

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Донскова, Галина Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Уральск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.20
Диссертация по филологии на тему 'Сравнительно-сопоставительная характеристика динамики эргонимической номинации Нижнего Поволжья и Западного Казахстана'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Сравнительно-сопоставительная характеристика динамики эргонимической номинации Нижнего Поволжья и Западного Казахстана"

На правах рукописи

ДОНСКОВА ГАЛИНА АНА ТОЛЬЕВНА

СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИНАМИКИ ЭРГОНИМИЧЕСКОЙ НОМИНАЦИИ НИЖНЕГО ПОВОЛЖЬЯ И ЗАПАДНОГО КАЗАХСТАНА

Специальность 10.02.20 -сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Пятигорск - 2004

Работа выполнена на кафедре русской филологии Западно-Казахстанского государственного университета им. М. Утемисова

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор

БуровАлександр Архипович

кандидат филологических наук, доцент

ДодоноваНаталья Эдуардовна

Ведущая организация:

Ставропольский государственный университет

Зашита состоится 4 ноября 2004 года в 12 часов на заседании

диссертационного совета Д 212.193.02 в Пятигорском государственном

лингвистическом университете по адресу: 357532, Пятигорск, проспект Калинина, 9.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Пятигорского государственного лингвистического университета.

Автореферат разослан сентября 2004 года.

Ученый секретарь диссертационного совета

СУ/ОСал^-

Л.М. Хачересова

Значительное место в ономастическом пространстве занимает пространство эргонимов - названий социальных объединений и объектов торговли и обслуживания. В нем отражаются социальные и этнокультурные традиции номинации, фиксируются многие процессы и изменения, происходящие в обществе.

Объектом реферируемой диссертации является проблема формирования и функционирования эргонимического пространства как части ономастического пространства в двух соседствующих регионах СНГ: Нижнего Поволжья и Западного Казахстана. В качестве предмета исследования избраны эргонимические пространства региональных центров: Нижнего Поволжья -город Саратов и Западного Казахстана - город Уральск как наиболее полно отражающие все тенденции и процессы эргонимизации, происходящие в сопоставляемых регионах.

Процессы номинации в целом издавна находятся в центре внимания лингвистов (В.Д. Бондалетов, ЮАКарпенко, А.В. Суперанская, Е.С. Отин, В.Н. Топоров и др.), достаточно устоявшейся является и таксономия ономастики. Но за последние 10-20 лет сформировались новые, доступные сравнительно-сопоставительному описанию, тенденции в этой области.

Актуальность данного исследования определяется необходимостью дальнейшего изучения расширяющегося процесса номинации, неотъемлемым компонентом которой являются ономастическая и эргонимическая номинации. Разнообразие воззрений на сущность эргонимической номинации, неразработанность понятия ономастического пространства и аппарата его исследования также обусловливают актуальность реферируемой диссертации. В связи с возросшим вниманием к динамике процесса современной номинации особый интерес представляет сравнительно-сопоставительный анализ эргонимической номинации в двух разных этнокультурных и языковых регионах, ранее составлявших единое ономастическое пространство.

Основная цель диссертации формулируется как исследование динамичных процессов эргонимической номинации в двух качественно различных регионах с различным языковым наполнением в синхронии и диахронии.

Эргонимическое пространство в исследуемых регионах, в которых присутствует /не присутствует фактор политически сознательного общественного наименования, до сих пор не были предметом специального исследования, не определено и само понятие «эргонимическое пространство». Таким образом, научная новизна исследования заключается в уточнении понятия «ономастическое пространство», определении понятия «эргонимическое пространство», а также многоаспектной классификации эргонимов в русском и казахском языках.

Основная цель диссертации и постановка проблемы определили конкретные задачи исследования:

1. Выявление языковых и социокультурных параметров эргоиимического пространства как части пространства оном астического;

РОС. НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА

2. Проведение сравнительно-сопоставительного описания

эргонимических пространств Нижнего Поволжья и Западного

Казахстана, в рамках которого:

2.1. Определение изоморфизма структурных и семантических типов эргонимов в русском и казахском языках;

2.2. Изучение общих тенденций динамики эргонимической номинации в сопоставляемых языках;

23. Выявление алломорфизма в структуре и семантике эргонимики;

2.4. Описание характерологии в динамике эргонимического пространства сравниваемых регионов.

Многообразие проблем, связанных с изучением эргонимического пространства (ЭП), требует применения комплексной методики анализа. В качестве основного использовался сравнительно-сопоставительный метод (в синхронии и диахронии), а также метод непосредственного наблюдения. Кроме того, применялись ареальный метод и элементы математико-статистической/компьютерной обработки данных с их последующей лингвистической интерпретацией.

Теоретическая ценность проведенного исследования состоит в выделении свойств эргонимического пространства, разработке аппарата анализа эргонимического пространства, проведении сравнительно-сопоставительного анализа русского и казахско-русского эргонимических пространств соседствующих регионов по нескольким параметрам, а также в применении компьютерной методики сравнительно-сопоставительного изучения эргонимического и других ономастических пространств, семантических образований в целом.

Практическая ценность работы заключается в возможности применения материалов и результатов исследования в курсах лексикологии и общего языкознания, в спецкурсах по теории номинации и сравнительно-сопоставительному языкознанию.

Положения, выдвигаемые на защиту:

1. Организация эргонимического пространства (ЭП) в сравниваемых регионах - Нижнем Поволжье (Саратов) - (ЭПС) и Западном Казахстане (Уральск) - (ЭПУ) характеризуется следующими особенностями:

- конституентами ЭПС является комплекс социокультурных факторов: лингвистический - моноязычность (русский язык), экономический -своеобразие развития городской инфраструктуры и социальный - высокая культура номинации;

- конституентами ЭПУ является комплекс социокультурных факторов: лингвистический - многоязычие (казахский, русский и другие языки), экономический - своеобразие развития городской инфраструктуры и социальный - формирование новых традиций номинации.

2, Структурно-семантическими особенностями эргонимов в сопоставляемых регионах являются:

- для ЭПС характерна многокомпонентная структура эргонима с моноязычным наполнением.

- для ЭПУ характерна монокомпонентная структура эргонима с многоязычным казахско-русским наполнением.

3. Алломорфизм ЭП сравниваемых регионов является следствием ухода от стандартов советского периода номинации и проявления национальных особенностей эргонимизации.

4. Различия в лингвистическом оформлении эргонима в ЭПС и ЭПУ отражают специфику языковых картин мира и разную динамику социокультурной фактологии.

5. Динамика эргонимизации протекает по-разному в ЭПС и ЭПУ. В ЭПС продолжают развитие устоявшиеся русские и советские традиции, в ЭПУ наблюдается разнообразие подходов к эргонимизации: эргонимическое пространство выходит из состояния монолингвал,ьности и стремится к вариативному двуязычию эргонима, с увеличением тюркской составляющей.

Источниками фактического материала данного диссертационного исследования явились данные, собранные в процессе работы ономастических студенческих кружков (Уральский Гуманитарный колледж /1999 - 2002 гг./, Западно-Казахстанский государственный университет /2002 - 2004 ггТ); материалы справочников по гг. Уральску и Саратову, краеведческая литература.

Апробация результатов исследования проходила на научных конференциях: Первой общекавказской конференции «Топонимика и ономастика Северного Кавказа» (15-17.09.1997, г. Пятигорск), научно-практической конференции «Образование и наука в современных условиях развития Казахстана: опыт, проблемы и перспективы» (11 -12.10.2002, г. Уральск), Международной научно-практической конференции «Интеграционный союз Казахстана и России и вызовы глобализации» (23-24

09.2003, г. Уральск), Международном Шалкарском этнополитическом форуме (24 -25 июня 2004, г. Уральск), Международном конгрессе «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру», Пятигорск: ПГЛУ, 21-24.

09.2004.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех Глав, Заключения, Библиографии, Списка использованных словарей и Приложения.

Во Введении излагаются актуальность и новизна работы, определяются теоретическая и практическая ценность, ставятся цель и задачи исследования, формулируются положения, выдвигаемые на защиту.

В первой главе рассматриваются языковые и социокультурные аспекты ономастического и эргонимического пространств, определяется их связь с языковой и социокультурной ситуацией в диахронии.

Во второй главе исследуются изоморфные явления эргонимических пространств двух соседствующих регионов, определяется структура эргонима

как особого онима, проводится количественный и качественный анализ собранного материала.

В третьей главе фиксируются алломорфные явления сравниваемых эргонимических пространств. Результаты сравнения отражены в таблицах и диаграммах, выполненных в программе Excel.

В Заключении подводятся итоги работы и намечаются перспективы дальнейшего исследования.

В Приложении содержатся семь таблиц, в которых представлены структурные и семантические параметры сопоставляемых эргонимических пространств.

В Первой главе «Языковая и социокультурная характеристика ономастического пространства» содержится общая характеристика ономастического пространства, а также анализ языковых и социокультурных ситуаций эргонимических пространств Саратова и Уральска в диахронии.

Последнее десятилетие XX века и начало XXI ставит перед различными отраслями науки (прежде всего гуманитарными) проблему сохранения единого пространства (экономического, информационного, мультимедийного, научного, образовательного). Особое место в этой череде пространств занимает языковое, от стабильности которого зависят во многом и все остальные.

Основу языкового пространства Российского государства и СССР составлял русский язык с налагаемыми на него видами национально-русского двуязычия. Естественно, социальное пространство в постсоветскую эпоху претерпевает определенные изменения: его внутренние образующие константы можно охарактеризовать как утрачивание/сохранение единства экономики, политики, идеологии при многоязычии и русско-национальном двуязычии. Утрачиваемое/сохраняемое единство оказывает существенное влияние также и на характер ономастического пространства как одну из составляющих социально-языковой характеристики.

В сравнительно-сопоставительном анализе ономастического (эргонимического) пространства можно выделить следующие константы социального пространства: единство экономики, единство политики, единство (относительное) социальных сторон жизни, культурное разнообразие, бытовое двуязычие, русификация, многонациональность, государственность языка, доминирующая культура, государственная поддержка доминирующей культуры и языка.

На современном этапе ономастическое пространство испытывает одновременное действие центробежных и центростремительных сил (в том числе и глобальных), что приводит к формированию в ономастических секторах (территориально сопряженных) черт изоморфизма и алломорфизма,

Эргонимическое пространство образуют два типа номинативных единиц:

- АКЭ - находящиеся под административным контролем названия государственных промышленных предприятий, учреждений образования и здравоохранения: Саратовский подшипниковый завод; АО «Аяз» /каз.:

Мороз/, Махамбет втемгсов атындагы Батыс Казахстан мемлекетпк университет! /каз.: Западно-Казахстанский государственный университет им. М. Утемисова/, Медицинский центр «Здоровье» (ЭПС); Семейная поликлиника «Талап» /каз.: Стремление/ (ЭПУ); названия банков, юридических, страховых и охранных служб и пр., развивающихся в основном на русской языковой основе в Нижнем Поволжье, и на тюркской, русской и английской языковой основе в Западном Казахстане: Экпресс-Волга банк; юридические фирмы: «Адвокат»; охранное агентство «Русь» (ЭПС); Темирбанк/каз.: Железный банк/; ЗАО «Курмет» /каз.: Почет, уважение/, АО «СеШМ» /каз.: Доверие/ - (ЭПУ);

- НКЭ - выходящие и вышедшие из-под контроля государства, то есть неконтролируемые эргонимы: собственные имена предприятий торговли и обслуживания: магазины, кафе, парикмахерские, сервисные службы и пр.

В формировании ономастического пространства в диахроническом плане можно выделить три важных периода: период относительно свободного развития эргонимического пространства конца XIX - XX вв. (досоветский период), период административно-контролируемого развития эргонимического пространства XX в. (советский период) и период активного национального и экономического строительства как период динамичного формирования двух пластов эргонимического пространства - АКЭ и НКЭ.

Сохранение на протяжении первых двух периодов общих черт социальной, экономической и языковой ситуаций в соседствующих регионах и резкое изменение ситуаций в последний период позволяют выделить в качестве объекта сопоставления - административно неконтролируемые эргонимы Нижнего Поволжья (г. Саратов) и Западного Казахстана (г. Уральск).

Ономастическое пространство рассматривается нами как многомерное структурное образование, служащее средой для существования и функционирования других форм, других со-пространств. Многомерность ономастического пространства предполагает введение в пространство в качестве его составляющих фонетических, графических, семантических, грамматических, стилистических характеристик онимов, а также разнообразие выполняемых ими функций, социолигвистические предпосылки и последствия типологических изменений пространства.

Пространство ономастическое можно описывать как пространство метрическое и пространство событий. За основу исследуемой части метрического ономастического пространства нами приняты части географико-административной территории Поволжья и Казахстана как два соседствующих региона, связи которых определены прежде всего территориальным фактором.

Эргонимическое пространство как «пространство событий» характеризуется положением номинаций-эргонимов в определённой системе координат: X - объект номинации (магазин, кафе и др.), У - частеречная принадлежность эргонима, Z - лексико-грамматический разряд эргонима (нарицательная или собственная лексика), T — время возникновения

номинации. В соответствии с этими координатами составлены таблицы (7) Приложения.

Процессы эргонимической номинации имеют свои константы и переменные. Константы проявляются как изоморфизм языковых ситуаций, сходные явления в структуре и семантике эргонимических единиц, составляющих эргонимическое пространство, переменные - как алломорфизм языковых ситуаций: различные национальные языки, формы существования языка. Переменными являются и характерологические аспекты эргонимики.

Как представляется, языковая модель ономастического пространства в широком смысле предполагает наличие со-пространств, в том числе и эргонимических, вмещаемых в него и имеющих характер «пространства событий», фиксируемых как: антропонимы, топонимы, космонимы, ктематонимы и др., которые трактуются в ономастике традиционно как объекты изучения. Материал исследования показывает актуальность процессов взаимопроникновения ономастических со-пространств на лингвистическом уровне.

В рассмотрении эргонимического пространства необходимо учитывать и такие важные факторы, как особенности языкового сознания социума -номинатора, особенности языкового восприятия ономастического пространства носителями языка: русскими, казахами, гражданами иностранных держав и др.

Эргонимическому пространству Саратова и Уральска (ЭПС и ЭПУ) в досоветский период свойственны, как соседствующим регионам единого государства, следующие черты изоморфизма: большое количество объектов номинации; высокая специализация эргонимов; наличие АКЭ и НКЭ, при этом структура эргонима во многом соотносится с АКЭ, а её многообразное наполнение - с НКЭ; многокомпонентность и «диффузия» конститутивных и дифференцирующих компонентов (соответственно - КК и ДК) эргонимов.

В структуре эргонима нами идентифицированы два базовых компонента: 1) название объекта (торговли, сферы обслуживания), то есть: магазин, кафе, ресторан, парикмахерская и т.п. и 2) собственное имя объекта. Первый компонент назван конститутивным - КК, второй - дифференцирующим - ДК. В ДК эргонима активно используются антропонимы в полной трехчленной форме, при этом реализуется в основном один тендерный сектор -подавляющее большинство эргонимизируемых антропонимов - имена мужчин; у эргонимизируемых антропонимов формируется коннотация особого рода - «репутационная»; многоязычие ЭП реализуется через различные национальные антропонимы; в ДК входят апеллятивы-обозначения лиц по различным семантическим основаниям: а) по профессии: провизор, специалист дамских шляп; б) по социальному статусу, сословию: купец, потомственный почетный гражданин, известный садовладелец, князь, придворный поставщик; в) по наличию родственно-имущественных прав: братья, сыновья, наследники, преемники. Апеллятив в ДК эргонима употребляется одновременно с антропонимом.

Для досоветского периода развития эргонимического пространства нетипична эргонимизация апеллятивов других групп, примеры немногочисленны: Детский базар, Модный свет. Эргонимизируемые топонимы выполняют адресную функцию со смещенным акцентом, указывая на регион - производитель товара, а не на место расположения объекта; Московский, Рижский магазины, Вина фирмы Арарат.

Эргонимическое пространство Российской Империи обладало значительным изоморфизмом, но являлось средством выражения языковых личностей, составляющих общество.

Эргонимическое пространство советского периода характеризуется следующими изоморфными чертами: изреженностью пространства (резкое уменьшение количества объектов номинации); расширением группы АКЭ за счет поглощения НКЭ; сужением форм специализации эргонимов после 1917 года ^ постепенным их ростом во 2 половине XX в изменением структуры эргонимов. В этот период возросло количество эргонимов с однокомпонентным КК - Ресторан, Ателье, словесное выражение ДК активно заменялось цифровым индексом, результатом чего явилось появление «квазиэргонимов», например, Магазин № 6, Столовая № 632, что можно определить как диффузию КК и ДК. В структуре ДК формируются идеологические доминанты-советизмы, впоследствии называемые мифологемами: Аврора, Пропагандист, Авангард. На их базе создаются ономастические штампы с широкими трансномизационными возможностями: оним реализуется одновременно во многих ономастических со-пространствах. Эргонимизируются слова торгово-промышленной номенклатуры: Ткани, Книги, Продукты / Маталар, Ютаптар, Азык-Тулис, создаются новые штампы специализации: Малыш/Бебек - непременно товары для детей, Богатырь - одежда и обувь нестандартных размеров, Руслан - одежда для мужчин, Людмила - женские товары, Уют - товары для дома, Свет -электротовары и др. Значительно снижается эргонимизация антропонимов, изменяется состав эргонимизируемых топонимов: в качестве таковых выступают местные топонимы, астионимы столичных городов СССР и городов-побратимов. Формируется определенный эргонимический минимум со специфической коннотацией «ранговость»: например, при эргонимизации топонимов в ЭПУ были возможны использование астионимов - столицы Казахстана - Алма-Ата, местных потамонимов - Урал, Акжайык, Жамбеты; в ЭПС - допускалось употребление в качестве названий магазинов и т п. астионимов Саратов, Москва, Братислава /город-побратим/, местного потамонима Волга.

Можно предположить, что в этот период общий лексический фонд языков народов СССР включал и общий эргонимический фонд.

Эргонимическое пространство советского периода, таким образом, не являлось средством выражения языковой личности, но отражало целостность языкового общества.

В третий период развития эргонимического пространства на фоне значительных изменений социального и языкового пространства происходит освобождение номинатора и появляется огромное количество административно неконтролируемых эргонимов (НКЭ), структура и семантика которых подвергаются воздействию центробежных сил.

Вторая глава «Изоморфизм эргонимического пространства Нижнего Поволжья (Саратов) - (ЭПС) и эргонимического пространства Западного Казахстана (Уральск) (ЭПУ)» представляет собой развернутый анализ структурных типов эргонимов - однокомпонентных и многокомпонентных, а также наиболее значимых денотативно--референтных и социально-прагматических характеристик дифференцирующих компонентов эргонимов.

Постсоветское эргонимическое пространство сохраняет изоморфизм тенденций развития прежде всего в своей базовой, фундаментальной части. Здесь представлены те объекты номинации, которые устойчиво присутствуют во всех проанализированных диахронических срезах: дореволюционном, советском (на материале 2-й половины XX в.). Базовой частью эргонимического пространства являются: продовольственные магазины, кафе, рестораны / азык-тулж, кафеслер (дэмханалар), ресторандар. На этом фоне симптоматично и выпадение из ЭПС и ЭПУ подгруппы столовые/асханаляр, т.е. изоморфными оказываются не только тенденции роста, но и тенденции упадка.

На третьем, постсоветском, этапе развития достаточно последовательно проявляется изоморфизм на уровне структуры эргонима. Сходными тенденциями являются сохранение и развитие структуры КК: сохранение значительного числа однокомпонентных КК - базы эргонимического пространства большинства подгрупп; развитие эргонимического пространства (особенно в последние 3 года) осуществляется через качественный рост многокомпонентности КК. Однокомпонентными оказываются прежде всего КК магазинов и кафе. Эта часть эргонимического пространства связана с сохранением традиций номинации.

Эргонимическое пространство развивается также в подгруппах, которые в советский период чаще заменялись квазиэргонимами. К таким подгруппам можно отнести магазины, кафе, парикмахерские. Так, однокомпонентные КК подгруппы Парикмахерские/Шаштараздар составляют от 61 % (ЭПС) до 80 % (ЭПУ), при этом наблюдается значительное совпадение самого словника однокомпонентных КК: салон, парикмахерская. Двухкомпонентные КК также характеризуют ЭПС и ЭПУ, здесь одинаков уровень частотности (в ЭПС - 3 эргонима каждого типа, в ЭПУ - 2 эргонима каждого типа) КК: салон-парикмахерская, салон красоты / шаштараз-салоны, сллулык-салоны.

Изоморфизм представлен и тенденциями развития многокомпонентности КК в эргонимическом пространстве в целом. Типология КК начинает обогащаться не только и не столько однокомпонентными новациями, но,

прежде всего - многокомпонентными КК. Так, в 2003 отмечается увеличение числа многокомпонентных КК ЭПУ (зафиксировано 14 однокомпонентных КК и 19 двухкомпонентных КК). Сходные процессы отмечены и в ЭПС: зафиксировано 16 однокомпонентных КК и 27 двухкомпонентных КК. В 2004 году (первый квартал) продолжается усложнение КК и в ЭПУ, и в ЭПС: 18 однокомпонентных КК и 23 двухкомпонентных КК в ЭПУ, в ЭПС на 17 однокомпонентных КК приходится 38 двухкомпонентных КК. Динамика развития конститутивных компонентов в сопоставляемых эргонимических пространствах представлена на Рис. 1:

Четырбхюмпонентныв Од покомпонентные Двухкомпонентные Трбхкомпонентные Четырбхкомпоивнтныа

Рис. 1. Развитие структурных типов конститутивных компонентов (КК) ЭПСи ЭПУ в сравнении.

Происходят также и значительные изменения структуры ДК. Здесь действуют те же тенденции. Базовая часть эргонимов представлена значительным количеством однокомпонентных ДК: из 56 единиц подгруппы магазины мебели /дукендер жиИаз однокомпонентными ДК обладали 34, из 32 единиц подгруппы магазины книги / дукевдер Кгаптар 12 имели однокомпонентный ДК (ЭПС). Сохранение значительного количества однокомпонентных ДК особенно наглядно демонстрируют подгруппы рестораны - кафе (79 % ЭПС и 76 % ЭПУ) и магазины (76 % ЭПС и 80,4 % ЭПУ). Стабильно высоким был рост многокомпонентности в подгруппе кафе - рестораны в ЭПС и ЭПУ.

Изоморфными оказываются и пропорциональные соотношения собственных имен и апеллятивов в ДК в ЭПС и ЭПС. Отмечается тенденция преимущественного использования апеллятивов в базовой части ЭП. Отдельные диспропорции представляются логически объяснимыми. В

подгруппе автомобильные магазины на первый план выходит трансномизация товарного наименования (знака) предлагаемой продукции. Именно товарный знак становится главным дифференциатором в этой подгруппе эргонимов.

На семантическом уровне изоморфизм проявляется в равной степени востребованности того или иного класса, разряда сем. Отмечена слабая востребованность наименований мифологических существ - по 2 эргонима в ЭПС и ЭПУ, что, возможно, связано с утратой этнокультурной преемственности этноса: только эргонимы Русалочка и Домовой связаны в какой-то степени со славянской мифологией, Волшебница и Фея скорее аллюзивно связаны с миром сказок западно-европейского культурного наследия. Отметим и отсутствие тюркских этнокультурных компонентов с данной семой в ЭПУ.

Высокий уровень изоморфности наблюдается в эргонимизации слов с семой умения, навыки, опыт: Умелец, Мастер (ЭПС, ЭПУ), Профессионал, Шебер/каз.: Мастер/ (ЭПУ), Мастак (ЭПС). Отмечается сходство пространства событий, когда все более усложняющаяся структура организации городской среды требует новых, сложных по структуре и нетрадиционных по содержанию эргонимов. Мы наблюдаем изоморфизм пространства событий -процессов номинации - в диахроническом срезе, когда тенденции эргонимизации, складывающиеся с некоторым опережением в ЭПС, через короткий промежуток времени охватывают и ЭПУ. Таким образом, к диахроническому изоморфизму можно отнести прежде всего развитие многокомпонентности КК и ДК в ЭПС и ЭПУ, на современном синхронном срезе изоморфной является переакцентуация советских мифологем.

В главе третьей « Алломорфизм эргонимического пространства Нижнего Поволжья (Саратов) - (ЭПС) и эргонимического пространства Западного Казахстана (Уральск) - (ЭПУ)» характерологические черты сопоставляемых эргонимических пространств в большинстве случаев объясняются действием центробежных сил в динамике ЭП, а именно, различием в языковых ситуациях соседствующих регионов. Многоязычие Западного Казахстана имеет билингвальную основу, многоязычие Нижнего Поволжья имеет своим фундаментом монолингвальную основу. Социокультурными факторами характерологии являются и различия в правовом статусе языков. Более открытым в отношении к многоязычию оказывается ономастическое пространство Западного Казахстана,

Экономические аспекты социальной ситуации оказывают воздействие на формирование самого пространства номинируемых объектов, определяют их рыночную/нерыночную организацию. Этот процесс с некоторым опережением проходит в пространстве Нижнего Поволжья. Быстро формируемое ЭПС накладывается на развитую пространственную традицию, поэтому многие процессы демонстрируют здесь некоторую синхроническую алломорфность, как по отношению к уже созданному ЭПС, так и по отношению к ЭПУ. Это

отмечается в динамике развития КК и ДК, борьбе однокомпонентной структуры с многокомпонентностью.

Отличительными особенностями казахской составляющей эргонима в ЭПУ являются нзафетные конструкции КК и ДК, «обратный» по сравнению с русским порядок компонентов в словосочетании и сложные слова как аналоги русских словосочетаний.

Характерологические признаки проявляются и на уровне семантики. Во-первых, это нерасчлененность понятия многих казахских КК и ДК, например, ДYкен - это и магазин и лавка; асхяна соответствует русским апеллятивам столовая, трактир, погребок. Во-вторых, между апеллятивом и именем собственным развиваются отношения принадлежности, владения, например, Марина кафеы, что отличается от соответствующего русского варианта кафе Марина с экспликацией семы в честь, по имени. В-третьих, русские КК замещаются казахскими неологизмами: ресторан-* мейрамхана, казино -+ ойынхана, кафе —-дэмхана.

Еще более ярким оказывается действие центробежных тенденций в преодолении идеологизированных ономастических стереотипов прошлого и формировании новой идеологии государств через сознание номинатора при развитии эргонимических со-пространств «Аптеки и Оптики/ Дариханалар, Оптикалар», «Рынки/Базарлар», «Торговые дома/ Сауда уйигер», «Кафе, рестораны и казино /кафесшер, ресторандар мен ойынханалар». 59% именований Аптек и оптик в ЭПС имеют в качестве ДК вполне мотивированные апеллятивы, тогда как в ЭПУ этот сектор эргонимического пространства находится на начальной стадии развития, что подтверждают статистические данные: 99% аптек имеют квази-ДК, то есть цифровое обозначение, например, Дарихаиа №7/Аптека № 7.

Складывается новая тенденция в эргонимах со-пространстза «Торговые дома/ Сауда уйшер». ЭПС проявляет тенденцию к активному использованию местной астионимической доминанты, топонимики края и возрожденных ойконимов; ЭПУ базируется на макротопонимике, новой знаковой астионимии. Здесь отмечается также смещение границ АКЭ и НКЭ.

Co-пространство «Рынки» в ЭПС характеризуется постпозитивным КК: Продовольственный рынок, Губернский рынок, тогда как в структуре эргонима этого типа в ЭПУ постпозитивным является ДК. И в качестве такового используется этнокультурная лексика: базар Толпар /каз.: Крылатый конь/, базар Кайнар /каз.: Родник/, базар Ел-Ырысы /каз.: Народное благополучие/.

Алломорфизм подгруппы «Кафе, рестораны и казино» в сопоставляемых эргонимических пространствах, в значительной степени, проявляется как разноаспектность трансномизации. В ЭПС эргонимами становятся микротопонимы: казино Волга, ресторан Москва. В ЭПУ в качестве ДК эргонимов употребляются макротопонимы: кафес Еврязия/кафе Евразия, дэмхана Азия/кафе Азия. Имена собственные, на наш взгляд, обладают большей аллюзивной коннотацией в ЭПС: ресторан Степан Разин, кафе

Аленький цветочек, тогда как казахские этнокультурные апеллятивы и имена собственные являются неологизмами в ЭПУ: мейрамхана Алтын-Орда /каз.: ресторан Золотая Орда/, асхана Жайляу /каз.: столовая Высокогорное пастбище/, кафее1 Нагаши-жиен /каз.: Племянник дяди по материнской линии/, кафес Кыз-Жибек /героиня казахского эпоса/, кафеа Наурыз /казахский праздник весны/.

Характерология трансномизации урбанонимов проявляется в следующем: ЭПС, при видимом несопротивлении мифологемам советского периода (сохраняется большее число крупных объектов - стадионов, кинотеатров), развивает особые средства переакцентуации идеологизируемой семы через включение онима в официально-деловой или иронический контекст: Аврора (как наименование фирмы-производителя спортивной одежды); Компьютерный супермаркет На Советской; Баррикада, Марсельеза и всё такое.... ЭПУ, будучи билингвальным, включает мифологемы в зеркальную пару, где «языковое отражение» утрачивает прежние семы: Сокол - Сдацар, Светлый путь - Акжол, Дружба - Достык, делая их компонентами новой складывающейся идеологии и политики. Таким образом, в ЭПУ осуществляется активная эргонимизация тюркизмов, ранее составлявших незначительный процент эргонимического пространства:

Рис.2. Динамика эргонимизации тюркизмов.

Примечание динамика эргонимизации тюркизмов ЭПУ такова ЭПУ советского периода было представлено 6 номинациями в 1998 году из них сохранился один эргоним Рост тюркской составляющей начинается с 1999 года - б единиц 2000 г - 10 единиц, 2001 г - 16 единиц,2002 - 34 единицы, 2003 г - 40 единиц. Значительный рост тюркизмов в качестве ДК связан с увеличением дочи казахского населения в городе, повышением статуса языка и официальной государственной поддержкой активного применения тюркизмов в ономастическом пространстве в целом

Двуязычие эргонимического пространства Уральска выявляет возможность существования алломорфных структур внутри одной эргонимической подгруппы, когда названия объектов, не возвращаясь к прежним номинациям, предлагают две становящиеся типичными языковые структуры со специфическим их наполнением. Здесь алломорфизм проявляется в очень высокой степени.

Молодая эргонимическая система ЭПУ, не скованная традициями тюркской эргонимики, активно использует новые грамматические классы: прилагательные, причастия, глаголы. Например: дукен Ыстык /каз.: магазин Горячий/, дукен вомтал /каз.: магазин Растущий/, базар Елеу /каз.: Просеивать, сортировать/, дукен врлеу /каз.: магазин Подниматься вверх/, а также специфические тематические группы именований родственных отношений в тюркском социуме и цвстообозначения. Сопоставим: Белый дракон, Белый медведь (ЭПС) и Аккыз /каз.: Светлая девушка/, АкШашла /каз.: Белая чайка/, Акжол /каз.: Светлый путь/ (ЭПУ). Семантика компонента «белый, светлый» в ЭПС и ЭПУ имеет свои этнокультурные составляющие и ассоциации.

Итак, сравнительно - сопоставительное исследование динамики эргонимической номинации Нижнего Поволжья и Западного Казахстана показало, что:

1. Эргонимическое пространство, являясь неотъемлемой частью ономастического пространства, остается одним из слабо изученных компонентов мира собственных имён. Его состав, претерпевающий серьезные изменения в связи с развитием рыночной экономики в странах СНГ (России и Казахстане, в частности), оказывается в сложных отношениях сопряженности с другими частями ономастического пространства. Эргонимическое пространство объединяет в широком значении термина собственные имена деловых объединений людей - эргонимы. Часть объединений, оставаясь государственными структурами, сохраняет прежние номинации, возникшие в период тоталитарного воздействия власти на формирование ономастического пространства. Однако большинство эргонимов данной группы в странах СНГ получают новые имена, часто при содействии новых государственных структур - ономастических комиссий. Процессы переименования касаются промышленных предприятий, культурно-массовых и образовательных учреждений, в результате чего образуются административно контролируемые эргонимы (АКЭ). Именования другой группы - торговых точек, кафе и ресторанов, баров, клубов, салонов, парикмахерских и других - оказываются относительно свободными как от прежних ономастических штампов, так и от административно-регламентируемых притязаний, а потому именуются нами неконтролируемыми эргонимами (НКЭ).

2. Сравнительно-сопоставительный анализ эргонимических пространств Нижнего Поволжья и Западного Казахстана (ЭПС и ЭПУ) выявил их многомерность, в которой наблюдаются как черты изоморфизма, так и явный алломорфизм.

3. К числу изоморфных традиций досоветского (дореволюционного) периода относятся:

- активное использование в дифференцирующем компоненте (ДК) эргонимов антропонимов и формирование у эргономизируемых антропонимов «репутационной» коннотации; употребление в этом же качестве апеллятивов, обозначающих лица по профессиям, социальному статусу;

- эргонимизация топонимов;

4. Советский период развития эргонимического пространства Нижнего Поволжья и Западного Казахстана характеризуется следующими изоморфными чертами:

- резким уменьшением количества объектов эргонимической номинации;

- расширением группы АКЭ за счет поглощения НКЭ;

- сужением форм специализации эргонимов после революции и их постепенным ростом во второй половине XX века;

- сохранением значительного числа однокомпонентных конститутивных компонентов (КК) в эргонимах подгрупп Магазины и Кафе;

развитием эргонимического пространства за счет роста многокомпонентности КК;

- формированием на базе мифологем ономастических штампов с широкими потенциями трансномизации;

- эргономизацией апеллятивов с семой умения, навыки, опыт.

5. Темпы динамики ЭПС и ЭПУ на современном этапе различны: наблюдается некоторое опережение формирования общеэргонимических тенденций в ЭПС.

6. Алломорфизм ЭПС и ЭПУ формируется под воздействием экстралингвистических факторов и связанных с ними изменений в языковой ситуации и статусе языков. Усиление дезинтеграционных тенденций в экономической и правовой политике государств и изменение этнодемографических характеристик ЭПС и ЭПУ привели к различию в языковых ситуациях Нижнего Поволжья и Западного Казахстана: монолингвальная основа многоязычия Нижнего Поволжья и билингвальная основа многоязычия Западного Казахстана.

7. Фиксируется активизация центробежных тенденций в преодолении идеологизированных (советских) ономастических стереотипов и формирование разнотипных эргонимических пространств на разных национальных основах.

8. ЭПС, сохраняя в том или ином виде мифологемы советского периода эргонимики, развивает особые средства переакцентуации идеологизируемых значений посредством употребления эргонимов в новом адресном контексте.

ЭПУ включает мифологемы в билингвальные пары эргонимов, переакцентируя их прагматику за счет этажности эргонима: первый этаж эргонима - казахская лексема и «зеркальности» эргонимов: Звезда - Жулдыз.

9. В ЭПС наблюдается активное использование местной топонимики, тогда как в ЭПУ фиксируется предпочтение макротопонимике.

10. Расширение национально-этнического компонента в составе эргонимов происходит по-разному в ЭПС и ЭПУ. В ЭПС этот процесс недостаточно активен, тогда как в ЭПУ наблюдаются:

- включение в эргонимику слов новых грамматических классов: прилагательных, причастий и глаголов под влиянием формирующихся тюркских ономастических традиций;

использование в качестве эргонимов терминов родства и цветообозначения, имеющих социокультурные ассоциации. Так, идеологема/мифологема советской ономастической традиции Светлый путь употреблялась преимущественно в русском варианте. В ЭПУ постсоветского периода русский эргоним заменен на казахский: Акжол /каз.: Светлый путь/ как пожелание доброго, светлого пути. Данная эргонимическая единица является частотной в ЭПУ, в ней ярко выражена национально-этническая идея непорочности и благородства выбранного пути, дела, помыслов, намерений.

11. Наблюдается тенденция расширения области использования эргонимов типа Акжол, Асар /каз.: Помощь/, Дэу1р /каз.: Эпоха/, Болашак/каз.: Будущее/, т.е. данные эргонимы используются сегодня не только в области экономического сектора жизнедеятельности общества, но и получают широкое распространение в области культуры, политики и т. д. Этот аспект развития ономастического пространства является перспективным предметом исследования.

Изменяется направление трансномизации. Вначале, в соответствии с принятыми законами, бурно развивается эргонимизация хозяйственно-экономических рыночных отношений, затем, с формированием новой социально-политической ситуации, возникает необходимость в создании, объединении, консолидации возникших социально-политических групп населения, в именовании которых используются уже занятые в хозяйственно-экономической области эргонимы. Таким образом, направление трансномизации меняется на обратный вектор: от экономики вверх, в надстройку - социально-политический, этно-культурный и т.д. слой общества, который проявляется в виде именований движений, партий, клубов по интересам и т.д. Кроме того, многие из вышеназванных эргонимов активизируются в качестве антропонимов, документонимов и т.п.

12. Исследованный материал четко показал наличие разнохарактерных, разноструктурных и разносистемных языковых картин мира, отраженных в эргонимических пространствах, ЭПС и ЭПУ: в ЭПС доминирует концепт «Дом», в ЭПУ - «Семья».

Основные научные положения и результаты диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора:

1. Работа над словарем региональной лексики как фактор формирования двуязычия студентов // Тезисы докладов региональной научной конференции молодых ученых Западного Казахстана (6-7 апреля 1990 г.). Часть Ш. Филологические науки. - Актюбинск, 1990. - С. 22-23.

2. Общий лексический фонд языков народов СССР: проблемы описания и усвоения // Методические проблемы обучения русскому языку в условиях кыргызско-русского двуязычия / Сборник научных трудов. - Бишкек, 1990.-С. 13-24.

3. Казахская этнокультурная лексика в русском языке // К истокам евразийской культуры / Межрегиональная научно-практическая конференция, посвященная Габдулле Тукаю. Доклады и сообщения. - Казань: «Матбугат йорты», 199$. - С. 116 - 118.

4. К вопросу о развитии дифференцирующего компонента эргонима // Образование и наука в современных условиях развития Казахстана: опыт, проблемы и перспективы». - Уральск: ЗКГУ им. М. Утемисова, 2002. - С.52 -53.

5. К вопросу о типологии коннотации эргонимов г. Уральска //Вестник ЗКГУ. - Уральск: ЗКГУ им. М. Утемисова: 2003. - № 1. - С. 65 - 67.

6. Изоморфизм эргонимического пространства Саратова и Уральска // Интеграционный союз Казахстана и России и вызовы глобализации. -Уральск: УАТ и СО, 2003. - С. 271 -275.

7. Языковая ситуация в Западном Казахстане и Саратовской области и ее влияние на эргонимику // Разноуровневые черты языковых и речевых явлений / Межвузовский сб. науч. трудов,- Пятигорск: ПГЛУ, 2004,- Вып.5.- С. 38-43.

8. Эргонимизация топонимов как показатель роста толерантности общества-номинатора (на материале эргонимического пространства Уральска) // Международный Шалкарский этнополитический форум / Материалы международной научно-практической конференции 24-25 июня 2004 г. -Уральск: ЗКГУ им. М. Утемисова, 2004. - С. 213 - 216.

9. Некоторые этнокультурные доминанты эргонимов КМВ // Теоретические и прикладные аспекты исследования языков народов Северного Кавказа и других регионов мира / Симпозиум VIII. Ч. 1. Материалы IV международного конгресса «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру». 21-24 сентября 2004 года. - Пятигорск: ПГЛУ, 2004. -С. 32-34.

Подписано в печать 24.09.2004.

Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Печать офсетная.

Усл.печ.л. 1,0. Уч.-изд.л. 1,0. Тираж 70 экз. Заказ 260.

Издательство Пятигорского государственного лингвистического университета 357532, г. Пятигорск, пр. Калинина, 9

Отпечатано в центре информационных и образовательных технологий ПГЛУ

tt1 7ft 7Х

РНБ Русский фонд

2005-4 15036

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Донскова, Галина Анатольевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ЯЗЫКОВАЯ И СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

ОНОМАСТИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА.

§ 1. Общие замечания.

§ 2. Многомерность ономастического пространства.

§ 3. Характеристика ономастического пространства в связи с языковой и социокультурной ситуацией.

3.1 Общая характеристика ономастического и эргонимического пространств.

3.2. Языковые и социокультурные ситуации эргонимического пространства Нижнего Поволжья (Саратов) - (ЭПС) и эргонимического пространства Западного Казахстана (Уральск) - (ЭПУ) в диахронии.

3.2.1. Досоветский (дореволюционный) период.

3.2.1.1. Характеристика ЭПС досоветского периода.

3.2.1.2. Характеристика ЭПУ досоветского периода.

3.2.2. Советский период.

3.2.2.1. Языковое общество как выразитель тоталитарной системы.

3.2.3. Ономастическое пространство в период активного Национального и экономического строительства начало XXI века).

3.2.3.1. Характеристика языкового и социокультурного разнообразия в сопоставляемых регионах.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА 2. ИЗОМОРФИЗМ ЭРГОНИМИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА НИЖНЕГО ПОВОЛЖЬЯ (САРАТОВ) - (ЭПС) И ЭРГОНИМИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА ЗАПАДНОГО КАЗАХСТАНА (УРАЛЬСК)

ЭПУ).

§ 1. Общая теория эргонима.

§ 2. Структурные типы эргонимов.

2.1. Общие подходы к структуре эргонимов.

2.2. Структура эргонимов на современном этапе.

2.2.1. Однокомпонентные ККэргонимов — наименования объектов торговли и обслуживания.

2.2.2.Многокомпонентные конститутивные компоненты

КК) эргонимов.

2.2.3. Основные тенденции развития структуры эргонимов в ЭПС и ЭПУ.

2.2.3.1. Типология многокомпонентных конститутивных компонентов (КК) в ЭПС и ЭПУ.

2.2.3.2. Диахрония многокомпонентных конститутивных компонентов (КК).

2.2.3.3. Структурная характеристика дифференцирующих компонентов (ДК) эргонимов ЭПС и ЭПУ.

§3. Семантика эргонимов: денотативно-референтная характеристика конститутивных компонентов (ЮС) и социально-прагматическая характеристика дифференцирующих компонентов (ДК).

3.1. Изоморфизм лексико-грамматического состава ДК ЭПС и ЭПУ.

3.2. Изоморфизм некоторых аспектов семантики ДК эргонимов

ЭПС и ЭПУ.

3.2.1. Переакцентуация советских мифологем в ЭПС и ЭПУ.

3.2.2. Имена лиц в составе дифференцирующих компонентов (ДК).

3.2.2.1. Противопоставление класса имен реальных (А) и имен ирреальных (Б) объектов.

3.2.2.2. Противопоставление индивидуально-характеризующих (В) и обобщающе-квалифицирующих (Г) имен.

3.3. Типология коннотативных значений конститутивных компонентов (КК) и дифференцирующих компонентов (ДК).

3.4. Доономастическое и ономастическое значение дифференцирующих компонентов (ДК). ИЗ

3.5. Общие тенденции динамики развития эргонимического пространства.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

ГЛАВА 3. АЛЛОМОРФИЗМ ЭРГОНИМИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА НИЖНЕГО ПОВОЛЖЬЯ (САРАТОВ) - (ЭПС) И

ЭРГОНИМИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА ЗАПАДНОГО КАЗАХСТАНА

УРАЛЬСК) - (ЭПУ).

§ 1. Алломорфизм ЭПС и ЭПУ.

1.1 .Алломорфизм ЭПС и ЭПУ в подгруппе «Аптеки и Оптики».

1.2. Алломорфизм ЭПС и ЭПУ в подгруппе «Рынки».

1.3. Алломорфизм ЭПС и ЭПУ в подгруппе «Торговые дома.

1 А. Алломорфизм ЭПС и ЭПУ в подгруппе «Кафе, рестораны и казино».

§ 2. Алломорфизм национально-культурной семантики дифференцирующих компонентов (ДК) эргонимов ЭПС и ЭПУ.

2.1. Национально-культурные доминанты оттопонимических дифференцирующих компонентов (ДК) ЭПС.

2.2. Национально - культурные доминанты оттопонимических дифференцирующих компонентов (ДК) ЭПУ.

§3. Функционирование национальных языков в ЭПС и ЭПУ.

3.1. Функционирование национальных языков в ЭПС.

3.2.Функционирование национальных языков в ЭПУ.

3.2.1. Национально-культурная семантика тюркизмов дифференцирующих компонентов (ДК) ЭПУ.

3.2.2. Национально-культурная семантика с казачьим компонентом в дифференцирующих компонентах (ДК).

3.2.3. Национально-культурная семантика тендерных эргонимов

ЭПС и ЭПУ.

§ 4 Противоречия социально-культурной семантики в конститутивном и дифференцирующем компонентах эргонимов.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Донскова, Галина Анатольевна

Объектом данной диссертации является проблема формирования и функционирования эргонимического пространства как части ономастического пространства в двух соседствующих регионах СНГ: Нижнего Поволжья и Западного Казахстана. В качестве предмета исследования избраны эргонимические пространства региональных центров: Нижнего Поволжья - город Саратов и Западного Казахстана - город Уральск как наиболее полно отражающие все тенденции и процессы эргонимизации, происходящие в сопоставляемых регионах.

Процессы номинации в целом издавна находятся в центре внимания лингвистов, достаточно устоявшейся является и таксономия ономастики. Тем не менее, значительные политико-экономические и социокультурные изменения внутри регионов ведут к изменениям и самого процесса номинации, и как его результата, ономастического пространства того или иного региона. За последние 10-20 лет сформировались новые тенденции в этой области, и они требуют пристального внимания лингвистов и социологов. Актуальным является их описание в сравнительно-сопоставительном плане. Вместе с тем актуальность данного исследования определяется и необходимостью дальнейшего изучения процесса номинации, неотъемлемым компонентом которой является ономастическая и эргонимическая номинации. Разнообразие воззрений на сущность эргонимической номинации, неразработанность понятия ономастического пространства и аппарата его исследования также обусловливают актуальность данной диссертации. В связи с возросшим вниманием к динамике процесса современной номинации особый интерес представляет сравнительно-сопоставительный анализ эргонимической номинации в двух разных этнокультурных и языковых регионах, ранее составлявших единое ономастическое пространство.

Основная цель диссертации формулируется как исследование динамичных процессов эргонимической номинации в двух качественно различных регионах с различным языковым наполнением в синхронии и диахронии.

Эр гоним ическое пространство в исследуемых регионах, в которых присутствует /не присутствует фактор политически сознательного общественного наименования, до сих пор не были предметом специального исследования, не определено и само понятие «эргонимическое пространство». Таким образом, научная новизна исследования заключается в уточнении понятия «ономастическое пространство», определении понятия «эргонимическое пространство» как многоуровневых образований, изменяющихся во времени.

Вопрос о месте ономастического материала в общей системе языка не получил единого решения. Ещё больше несовпадений обнаруживают высказывания о строении, или организации, ономастического пространства и отдельных его разрядов» (Бондалетов, 1983: 33).

В диссертации впервые разрабатывается модель ономастического пространства, дается многоаспектная классификация эргонимов в русском и казахском языках, проводится сравнительно-сопоставительный анализ эргонимических пространств в диахроническом аспекте. Новой является и предлагаемая в работе методика описания алломорфизма семантики эргонимов.

Основная цель диссертации и постановка проблемы определили конкретные задачи исследования:

1. Выявление языковых и социокультурных параметров эргонимического пространства как части пространства ономастического;

2. Проведение сравнительно-сопоставительного описания эргонимических пространств Нижнего Поволжья и Западного Казахстана, в рамках которого:

2.1. Определение изоморфизма структурных и семантических типов эргонимов в русском и казахском языках;

2.2. Изучение общих тенденций динамики эргонимической номинации в сопоставляемых языках;

2.3. Выявление алломорфизма в структуре и семантике эргонимики;

2.4. Описание характерологии в динамике эргонимического пространства сравниваемых регионов.

Многообразие проблем, связанных с изучением эргонимического пространства (ЭП), требует применения комплексной методики анализа. В качестве основного использовался сравнительно-сопоставительный метод (в синхронии и диахронии), а также метод непосредственного наблюдения. Кроме того, применялись методы: описательный (на первом этапе исследования); исторический (при установлении периодизации развития ЭП); ареальный (при описании социолингвистических параметров динамики развития ЭП); лингвопсихологический (при определении мотивационных доминант эргонимов); статистический (при определении доминант лингвистического и социолингвистического материала); математический (при компьютерной обработке лингвистического материала - в оперативной базе программы Excel).

Теоретическая ценность работы состоит в выделении свойств эргонимического пространства, проведении сравнительно-сопоставительного анализа русского и казахско-русского эргонимических пространств соседствующих регионов по нескольким параметрам, а также в применении компьютерной методики сравнительно-сопоставительного изучения эргонимического и других ономастических пространств, семантических образований в целом.

Практическая ценность проведенного исследования заключается в том, что разработанный аппарат анализа эргонимического пространства может быть применен при исследовании других ономастических пространств в курсах лексикологии и общего языкознания, в спецкурсах по теории номинации и сравнительно-сопоставительному языкознанию.

Положения, выдвигаемые на защиту:

1. Организация эргонимического пространства (ЭП) в сравниваемых регионах - Нижнем Поволжье (Саратов) - (ЭПС) и Западном Казахстане (Уральск) — (ЭПУ) характеризуется следующими особенностями:

- конституентами ЭПС является комплекс социокультурных факторов: лингвистический - моноязычность (русский язык), экономический -своеобразие развития городской инфраструктуры и социальный - высокая культура номинации.

- конституентами ЭПУ является комплекс социокультурных факторов: лингвистический - многоязычие (казахский, русский и другие языки), экономический - своеобразие развития городской инфраструктуры и социальных - формирование новых традиций номинации.

2. Структурно-семантическими особенностями эргонимов в сопоставляемых регионах являются:

- для ЭПС характерна многокомпонентная структура эргонима с моноязычным наполнением,

- для ЭПУ характерна монокомпонентная структура эргонима с многоязычным казахско-русским наполнением.

3. Алломорфизм ЭП сравниваемых регионов является следствием ухода от стандартов советского периода номинации и проявления национальных особенностей эргонимизации.

4. Различия в лингвистическом оформлении эргонима в ЭПС и ЭПУ отражают специфику языковых картин мира и разную динамику социокультурной фактологии.

5.Динамика эргонимизации протекает по-разному в ЭПС и ЭПУ. В ЭПС продолжают развитие устоявшиеся русские и советские традиции, в ЭПУ наблюдается разнообразие подходов к эргонимизации: эргонимическое пространство выходит из состояния монолингвальности и стремится к вариативному двуязычию эргонима, с увеличением тюркской составляющей.

Источниками фактического материала данного диссертационного исследования явились данные, собранные в процессе работы ономастических студенческих кружков (Уральский Гуманитарный колледж /1999 - 2002 гг./, Западно-Казахстанский государственный университет /2002 - 2004 гг./; материалы справочников по гг. Уральску и Саратову, краеведческая литература. Исследовано 1114 эргонимов ЭПС и 570 эргонимов ЭПУ. (См. Приложение - Таблица 1 «ЭПС (сводная таблица)» и Таблица 2 — «ЭПУ (сводная таблица)».

Апробация результатов исследования проходила на научных конференциях: Первой общекавказской конференции «Топонимика и ономастика Северного Кавказа» (15-17.09.1997, г. Пятигорск), научно-практической конференции «Образование и наука в современных условиях развития Казахстана: опыт, проблемы и перспективы» (11-12.10.2002, г. Уральск), Международной научно-практической конференции «Интеграционный союз Казахстана и России и вызовы глобализации» (23-24 09.2003, г. Уральск), Международном Шалкарском этнополитическом форуме (24 -25 июня 2004, г. Уральск), Международном конгрессе «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру», Пятигорск: ПГЛУ, 21-24. 09.2004.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех Глав, Заключения, Библиографии и Списка использованных словарей, Приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Сравнительно-сопоставительная характеристика динамики эргонимической номинации Нижнего Поволжья и Западного Казахстана"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3.

Постсоветское ономастическое пространство в целом испытывает как центростремительные (то есть к изоморфизму), так и центробежные (то есть к алломорфизму) тенденции.

Применение сравнительно-сопоставительных методик и анализа выявило все более усиливающуюся разнотипность проявления динамики центробежных сил в ЭПС и ЭПУ. Сохраняющиеся цетростремительные, изоморфные тенденции испытывают давление новых тенденций, тем не менее, составляя базу ономастических пространств ЭПС и ЭПУ в целом.

Алломорфизм ономастического пространства Нижнего Поволжья (на примере ЭПС) и Западного Казахстана (на примере ЭПУ) следует рассматривать как в плане характерологии внутри одного территориального ономатсического со-пространства, так и по отношению к появляющимся новым тенденциям в соседнем ономастическом со-пространстве.

Алломорфизм ономастического/эргонимического пространства формируется под влияняием экстралингвистических и собственно языковых факторов. Их проявление тесно переплетено, поэтому перечислим их списком: а) усиливающиеся дезинтеграционные тенденции в экономических процессах; б) усиливающиеся процессы дезинтеграции в правовых вопросах образования ЭП; в) изменения этнодемографических характеристик ЭПС и ЭПУ; г) использование разных языков и графических систем.

В результате фиксируются следующие характерологические признаки сопоставляемых эргонимических пространств: а) различие в языковых ситуациях соседствующих регионов; б) многоязычие Западного Казахстана имеет билингвальную основу; в) многоязычие Нижнего Поволжья имеет монолингвальную основу. г) ЭПУ оказывается более открытым, чем ЭПС в отношении к многоязычию.

4. Экономические конституенты оказывают воздействие на формирование самого пространства номинируемых объектов, определяют их рыночную/нерыночную организацию. Изоморфными оказываются те компоненты эргонимического пространства, которые являются базовыми: продовольственные магазины, рестораны, кафе. Их охват рыночными отношениями проходит с некоторым опережением в Саратове. Быстро формируемое ЭПС накладывается на развитую пространственную традицию, поэтому многие процессы демонстрируют здесь некоторую синхроническую алломорфность. Это отмечается в динамике развития КК и ДК, «борьбе» однокомпонентной структуры компонентов структуры с многокомпонентностью. Процессы специализации торговли делают возможным подведение некоторых промежуточных итогов по сформированности структуры наименований в подгруппах: магазины одежды и книжные магазины, магазины автомобилей и кафе (См. Приложение, Таблицы 1 и 2).

Еще более ярким оказывается действие центробежных тенденций в преодолении идеологизированных ономастических стереотипов прошлого и формировании новой идеологии государств через сознание номинатора.

Алломорфизм проявляется ярче при значительном сходстве урбанонимического со-пространства, в котором продолжают действовать и общие структуры, и общее их наполнение.

ЭПС, при видимом несопротивлении мифологемам советского периода (сохраняется большее число крупных объектов — стадионов, кинотеатров), развивает особые средства переакцентуации идеологизируемой семы через её включение в инородный контекст. Например, в официально-деловой (Аврора, Компьютерный супермаркет На Советской), иронический (Баррикада. Марсельеза и всё такое.).

ЭПУ, будучи билингвальным, включает мифологемы в зеркальную пару, где «языковое отражение» утрачивает прежние семы (Звезда —

Жулдыз, Сокол - Сункар, Светлый путь - Акжол), делая их компонентами новой складывающейся идеологии и политики.

Двуязычие ЭПУ выявляет возможность существования алломорфных структур в одной эргонимической подгруппе, когда, например, названия рынков, не возвращаясь к прежним номинациям, предлагает две становящиеся типичными языковые структуры со специфическим же наполнением. Здесь алломорфизм проявляется в очень высокой степени.

Обратим также внимание на проявление складывающейся новой языковой идеологии в эргонимах подгруппы Торговые дома. ЭПС проявляет тенденцию к активному использованию местной астионимической доминанты, топонимики края и возрожденным ойконимам; ЭПУ базируется на макротопонимике, новой знаковой астионимии. Здесь отмечается также смещение границ АКЭ и НКЭ.

Значительная часть эргонимов при этом остается свободной в выборе структур и способов их наполнения. Молодая эргонимическая система ЭПУ, не скованная традициями, активно использует новые грамматические классы: прилагательные, глаголы, специфические тематические группы: обозначение родственных отношений в тюркском социуме, цветообозначения. (Сравним: Белый дракон, Белый медведь (ЭПС) и Аккыз /каз.: Светлая девушка/, АкШагала /каз.: Белая чайка/, Акжол/каз.: Светлый путь/ (ЭПУ). Цветообозначения в ЭПУ (тюркская его часть) выполняют более важную по сравнению с ЭПС функцию, указывая на этические и нравственные идеалы народа.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Сравнительно - сопоставительное исследование динамики эргонимической номинации Нижнего Поволжья и Западного Казахстана показало, что:

1. Эргонимическое пространство, являясь неотъемлемой частью ономастического пространства, остается одним из слабо изученных компонентов мира собственных имён. Его состав, претерпевающий серьезные изменения в связи с развитием рыночной экономики в странах СНГ (России и Казахстане, в частности), оказывается в сложных отношениях сопряженности с другими частями ономастического пространства. Эргонимическое пространство объединяет в широком значении термина собственные имена деловых объединений людей - эргонимы. Часть объединений, оставаясь государственными структурами, сохраняет прежние номинации, возникшие в период тоталитарного воздействия власти на формирование ономастического пространства. Однако большинство эргонимов данной группы в странах СНГ получают новые имена, часто при содействии новых государственных структур - ономастических комиссий. Процессы переименования касаются промышленных предприятий, культурно-массовых и образовательных учреждений, в результате чего образуются административно контролируемые эргонимы (АКЭ). Именования другой группы - торговых точек, кафе и ресторанов, баров, клубов, салонов, парикмахерских и других - оказываются относительно свободными как от прежних ономастических штампов, так и от административно-регламентируемых притязаний, а потому именуются нами неконтролируемыми эргонимами (НКЭ).

2. Сравнительно-сопоставительный анализ эргонимических пространств Нижнего Поволжья и Западного Казахстана (ЭПС и ЭПУ) выявил их многомерность, в которой наблюдаются как черты изоморфизма, так и явный алломорфизм.

3. К числу изоморфных традиций досоветского (дореволюционного) периода относятся:

- активное использование в дифференцирующем компоненте (ДК) эргонимов антропонимов и формирование у эргономизируемых антропонимов «репутационной» коннотации; употребление в этом же качестве апеллятивов, обозначающих лица по профессиям, социальному статусу;

- эргономизация топонимов;

4. Советский период развития эргонимического пространства Нижнего Поволжья и Западного Казахстана характеризуется следующими изоморфными чертами:

- резкое уменьшение количества объектов эргонимической номинации;

- расширение группы АКЭ за счет поглощения НКЭ;

- сужение форм специализации эргонимов после революции и их постепенный рост во второй половине XX века;

- сохранение значительного числа однокомпонентных конститутивных компонентов (КК) в эргонимах подгрупп Магазины и Кафе;

- развитие эргонимического пространства происходит за счет роста многокомпонентное™ КК;

- формирование на базе мифологем ономастических штампов с широкими потенциями трансномизации;

- эргономизация апеллятивов с семой умения, навыки, опыт.

5. Темпы динамики ЭПС и ЭПУ различны: наблюдается некоторое опережение формирования общеэргонимических тенденций в ЭПС.

6. Алломорфизм ЭПС и ЭПУ формируется под воздействием экстралингвистических факторов и связанных с ними изменениями в языковой ситуации и статуса языков. Усиление дезинтеграционных тенденций в экономической и правовой политике государств и изменение этнодемографических характеристик ЭПС и ЭПУ, привели к различию в языковых ситуациях Нижнего Поволжья и Западного Казахстана: монолингвальная основа многоязычия Нижнего Поволжья и билингвальная основа многоязычия Западного Казахстана.

7. Фиксируется активизация центробежных тенденций в преодолении идеологизированных (советских) ономастических стереотипов и формирование разнотипных эргонимических пространств на разных национальных основах.

8. ЭПС, сохраняя в том или ином виде мифологемы советского периода эргонимики, развивает особые средства переакцентуации идеологизируемых значений посредством употребления эргонимов в новом адресном контексте.

ЭПУ включает мифологемы в билингвальные пары эргонимов, переакцентируя их прагматику за счет этажности эргонима: первый этаж эргонима — казахская лексема и «зеркальности» эргонимов: Звезда — Жулдыз.

9. В ЭПС наблюдается активное использование местной топонимики, тогда как в ЭПУ фиксируется предпочтение макротопонимике.

10. Расширение национально-этнического компонента в составе эргонимов происходит по-разному в ЭПС и ЭПУ. В ЭПС этот процесс недостаточно активен, тогда как в ЭПУ наблюдаются

- включение в эргонимику слов новых грамматических классов: прилагательных, причастий и глаголов под влиянием формирующихся тюркских ономастических традиций;

- использование в качестве эргонимов терминов родства и цветообозначения, имеющих социокультурные ассоциации;

Так, идеологема/мифологема советской ономастической традиции Светлый путь употреблялась преимущественно в русском варианте. В ЭПУ постсоветского периода русский эргоним заменен на казахский: Акжол /каз.: Светлый путь/ как пожелание доброго, светлого пути. Данная эргонимическая единица является частотной в ЭПУ, в ней ярко выражена национально-этническая идея непорочности и благородства выбранного пути, дела, помыслов, намерений.

11. Наблюдается тенденция расширения области использования эргонимов типа Акжол, Асар /каз.: Помощь/, Деу1р /каз.: Эпоха/, Болашак/каз.: Будущее/, т.е. данные эргонимы используются сегодня не только в области экономического сектора жизнедеятельности общества, но и получают широкое распространение в области культуры, политики и т. д. Этот аспект развития ономастического пространства является перспективным предметом исследования.

Изменяется направление трансномизации: вначале, в соответствие с принятыми законами, бурно развивается эргонимизация хозяйственно-экономических рыночных отношений, затем, с формированием новой социально-политической ситуации, возникает необходимость в создании, объединении, консолидации возникших социально-политических групп населения, в именовании которых используются уже занятые в хозяйственно-экономической области эргонимы, т.е. направление трансномизации меняется на обратный вектор: от экономики вверх, в надстройку - социально-политический, этно-культурный и т.д. слой общества, который проявляется в виде именований движений, партий, клубов по интересам и т.д. Таким образом, наблюдаются обратные процессы в именованиях, так как многие из вышеназванных эргонимов активизируются в качестве антропонимов, документонимов и т.п.

12. Исследованный материал четко показал наличие разнохарактерных, разноструктурных и разносистемных языковых картин мира, отраженных в эргонимических пространствах, ЭПС и ЭПУ: в ЭПС доминирует концепт «Дом», в ЭПУ - «Семья».

 

Список научной литературыДонскова, Галина Анатольевна, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"

1. Абитова А.Р. Социопрагматика текста «Поток сознания» (на материале современной немецкой прозы): Дисс. канд. филол. наук.- Пятигорск, 1999.-217 с.

2. Агеева Р.А. Социолингвистический аспект имени собственного // К XV Международной конференции по ономастике, 13 17 авг., 1984 г., Лейпциг/ Научно-аналитический обзор. - М.: ИНИОН, 1984. - 60 с.

3. Агеева Р.А. Страны и народы: Происхождение названий. М.: Наука, 1990.-256 с.

4. Акуленко В.В. Вопросы интернационализации словарного состава языка. Харьков: Изд-во Харьк. Ун-та, 1972. - 215 с.

5. Акуленко В.В. Национальное и интернациональное в языке и культуре // Развитие языков и культур народов СССР в их взаимосвязи и взаимодействиии. Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1976. - С. 38 - 49.

6. Андреева Г.М. Социальная психология. М., Наука, 1980. - 131 с.

7. Антропонимика //Сб. статей /Ред. В.А.Никонов и А.В.Суперанская. -М.: Наука, 1970.-360 с.

8. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой «картины мира») // Вопросы языкознания. М., 1987. - №3. - С.8 - 19.

9. Асылбеков М.Х., Галиев А.Б. Социально-демографические процессы в Казахстане (1917 1980). - Алма-Ата: Атымура, 1991. - 118 с.

10. Ахтанова М.В. Проблемы лексикографии собственных имён. -Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 2003. — 44с.

11. Байрамова Л.К. Татарстан: языковая симметрия и асимметрия.- Казань: Матбугат йорты, 2001.-206 с.

12. Бекбулатов Н.Б. Антропонимы и термины родства // Ономастика Поволжья. Уфа: Изд-во ГУУ, 1973. - С. 100 -107.

13. Белецкий А.А. Лексикология и теория языкознания (ономастика). -Киев: Изд-во Киев. Ун-та, 1972. 209 с.

14. Белл Р.Т. Социолингвистика: Цели, методы и проблемы. М.: Международные отношения, 1980. - 318 с.

15. Белодед И.К. Развитие языков социалистических наций СССР. Киев: Наукова думка, 1969. 307 с.

16. Белодед И.К. Русский язык язык межнационального общения народов СССР. - Киев: Изд-во АН УССР, 1962. - 34 с.

17. Белодед И.К. Русский язык как источник обогащения языков народов СССР. Киев: Радянська школа, 1978. -181 с.

18. Березович Е.Л. К построению комплексной модели топонимической семантики // Известия УрГУ. № 20. - www.virlib.eunnet.net. 2001

19. Беспалова А.В. Принципы и способы номинации в английской эргономии (на материале названий фирм и компаний) // Номинация в ономастике/ Сб. научных трудов. Свердловск: Изд-во Урал. Ун-та, 1991.- С. 158- 167.

20. Благова Г.Ф. К характеристике типов раннетюркских антропонимов // Вопросы языкознания. М., 1998. - № 4. - С. 180 - 191.

21. Бондалетов В.Д. Ономастика и социолингвистика. Антропонимика. -М.: Наука, 1970.-231 с.

22. Бондалетов В.Д. Русская ономастика.- М.: Просвещение, 1983.- 224 с.

23. Бородина М.А. Пространство, территория, зона и ареал как лингвогеографические и ареологические термины // Вопросы языкознания. М., 2002. - № 2. - С. 135 - 141.

24. Булаховский JI.A. Введение в языкознание, ч. II- М.: Госучпедгиз, 1953.- 178 с.

25. Буров А.А. Синтаксические аспекты субстантивной номинации в современном русском языке. Пятигорск: ПГЛУ, 1999. — 220 с.

26. Бурячок А.А. Общие лексические элементы в восточнославянских языках // Международный симпозиум по проблемам этимологии, исторической лексикологии и лексикографии. М.: Наука, 1984. - С. 60 -61.

27. Валентей Д.И., Кваша А.Я. Основы демографии. М.: Мысль, 1989, -285 с.

28. Васкевич Л.Ф. Двуязычие — историческая закономерность развития социалистического общества // Проблемы двуязычия в многонациональном социалистическом государстве. Ставрополь: Ставр. ГПИ, 1977. - С.47 - 62.

29. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М.: Яз. слав, культуры, 2001. - 272 с.

30. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. - 320 с.

31. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: Наука, 1976. -248 с.

32. Веркман Каспер Дж. Товарные знаки: Создание, психология, восприятие / Общ. Ред. и предисловие Б.Г. Карпова. ~ М.: Прогресс, 1986.-519 с.

33. Весь Саратов, 1997 1998: Ежегодный информационно-рекламный справочник-каталог. - Саратов: БИ, 1997. - 251 с.

34. Весь Саратов. Ежегодный информационно-рекламный справочник-каталог. Саратов: РИГИ «Абрис», 1994. - 208 с.

35. Весь Саратов. Ежегодный информационно-рекламный справочник-каталог. — Саратов: БИ, 2003.- 245 с.

36. Взаимодействие и взаимообогащение языков народов СССР. — М.: Наука, 1969. 280 с.

37. Волкова Н.Н. Как назвать изделие? // Русская речь.- М., 1986.- № 2.- С. 66 70.43 .Восточнославянская ономастика /Ред. А.В.Суперанская. М.: Наука, 1972.-367 с.

38. Все рестораны Саратова. Каталог. Саратов: Территория, 2002. - 131 с.

39. Гак В.Г. К типологии форм языковой политики // Вопросы языкознания. -М.,1989. № 5. - С.104 -133.

40. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа « Языки русской культуры», 1998. - 768 с.

41. Гафуров А.Г. Лев и Кипарис. О восточных именах.- М.: Наука, 1971. -240 с.

42. Гафуров А.Г. Рассказы об именах. Душанбе: Ирфон, 1968. - 140 с.

43. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. М.: Сов. Писатель, 1988. - 445 с.

44. Герд А.С. Языковая политика // Возрождение культуры России: языки, этнос. СПб., 1995. - Вып.З. - С. 6 - 19.

45. Гидденс Э Пол, патриархат и развитие капитализма // Социс. М. 1992.-№7. -С. 33-37.

46. Гиляревский Р.С., Старостин Б.А. Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1985.-303 с.

47. Гиляровский В.А. Москва и москвичи.- М.: Московский рабочий, 1959.- 375 с.

48. Глинских Г.В. Топонимическая система и структурно-семантические признаки исходных апеллятивов // Формирование и развитие топонимии. Свердловск, 1987. - С.50 - 63.

49. Голомидова М.В. Некоторые теоретические вопросы искусственной топонимической номинации // Номизация в ономастике. Свердловск: Изд-во Урал. Ун-та, 1991. - С. 5 -13.

50. Голомидова М.В. Образ пространства и пространственные образы в названиях старого Екатеринбурга // Известия УрГУ. № 20. -www.virlib.eunnet.net 2001.

51. Горбаневский М.В. В мире имён и названий. www.wvg.afic.ru. 2000.

52. Горбаневский М.В. Из опыта культурно-исторического анализа топонимии: русские ойконимы и православие // Топонимия и общество.- М.: МФГО СССР, 1989. С. 11 - 34.

53. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970. - 768 с.

54. Деловая жизнь Саратовской губернии, 2003 2004 г. Ежегодный информационно - рекламный справочник-каталог. — Саратов: Весь Саратов, 2003. - 256 с.

55. Демесинова Н.Х. Сопоставительная грамматика русского и казахского языков: Синтаксис. Алма-Ата: Наука, 1966. - 219 с.

56. Демографический ежегодник Казахстана. Алматы: Национальное статистическое агентство РК, 1998. - 312 с.

57. Дешериев Ю.Д., Протченко И.Ф. Развитие языков народов СССР в советскую эпоху. М.: Просвещение, 1968. - 312 с.

58. Дмитриева JI.M. Русская топонимическая система: онтологическое и ментальное бытие // Известия УрГУ. № 20. - www.virlib.euMiet.net. 2001.

59. Догалаков А.Г. Очерки этнодемографической истории Саратовского края. Саратов: БИ, 1997. - 92 с.

60. Донскова Г.А., Донскова О.А. Семантика и прагматика бизнесонимов // Топонимика и ономастика Северного Кавказа /Тезисы первой общекавказской конференции.- Пятигорск, 1997.- С. 16-17.

61. Донскова О.А. Социопрагматические особенности рекламы // Вопросы лексикологии и лексикографии языков народов Северного Кавказа. — Пятигорск: ПГЛУ, 1999. С. 49 - 51.

62. Драганов А.К. Социопрагмалингвистический опыт интерпретации текстов модернистской и постмодернистской поэзии // Актуальные проблемы социогуманитарного знания/ Сб. научных трудов. Вып.2.-Ставрополь: Изд-во ПГЛУ, 2002. С. 31-36.

63. Дубровина Л.В. Официальные названия лечебных учреждений в Великобритании и США // Ономастика. Типология. Стратиграфия. — М.: Наука, 1988. С. 99 - 107.

64. Дукельский В.Ю. Топонимы в структуре культурно-исторической среды // Исторические названия памятники культуры /Тезисы докладов и сообщений. - М.: Наука, 1989. - С. 110-311.

65. Еспембетова А.Ж. Современный этнический состав населения РК. -Молодые ученые о демографических проблемах в Казахстане// Сборник науч. Ст.: (По материалам Летнего университета Фонда Сорос-Казахстан). Алматы: Раритет, 2000. - С. 25 -33.

66. Желтые страницы России. М.: Книжник, 1996. -502 с.73 .Женщины и мужчины. Краткий стат. сб. Алматы: Агентство РК по статистике, 1999. - 112 с.

67. Закон Республики Казахстан «О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров». Алматы: ТОО «Lem», 1999.-28 с.

68. Закон Республики Казахстан о культуре // Основные законодательные акты о культуре и образовании. Алматы: Юрист, 2004. - С.16-21.76.3алевская А.А. Введение в психолингвистику.- М.: Рос. Гум.ун-т., 1999. 382 с.

69. Зеленин А.В. Механизмы обновления семантической структуры слова (белый в современной прессе) // Филологические науки.- М., 2001.- № 6.- С.96-103.

70. Ижакевич Г.П. Значение русского языка в образовании общего лексического фонда языков народов СССР. Русский язык язык межнационального общения и единения народов СССР. - Киев: Наукова думка, 1976. - 254 с.

71. Изменения положения женщины и семья.- М: Наука, 1977. 304 с.

72. Иллюстрированный торгово-промышленный адресный и справочный альбом города Саратова. Саратов: Энергия, 1907. — 118 с.

73. Имя нарицательное и собственное // Сб. статей АН СССР, Ин-т языкознания /Отв. ред. А.В.Суперанская. М.: Наука, 1978. - 207 с.

74. Исаев М.И. Социолингвистические проблемы языков народов СССР: Вопросы языковой политики и языкового строительства. М.: Высшая школа, 1982. - 169 с.

75. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков / Выпуск IV: Лексика. М.: Наука, 1962. - 328 с.

76. Историческая ономастика // Сб. статей АН СССР, Ин-т языкознания / Отв. ред. А.В.Суперанская.- М.: Наука, 1977. 308 с.

77. Исторические названия памятники культуры / Тезисы докладов и сообщений Всесоюзной научно-практической конференции. - М.: Наука, 1989.-183 с.

78. История Казахстана: «белые пятна». Алма-Ата: Атымура, 1991.-210 с.

79. Итоги миграции населения РК за 1999гг. Алматы: Агентство РК по статистике, 2000. - 161 с.

80. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград - Архангельск: Перемена, 1996. - С. 3-16.

81. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.; Наука, 1976. - 354 с.

82. Каржаубаева А.И. Миграционные процессы в Казахстане в 90-е годы. -Молодые ученые о демографических проблемах в Казахстане// Сборник науч. ст. (По материалам Летнего университета Фонда Сорос-Казахстан). Алматы: Раритет, 2000. - С. 72 - 84.

83. Карпенко Ю.А. Названия планет солнечной системы // Onomastica, ХХШ, 1978. -С. 78-94.

84. Карпенко Ю.А. Русская ономастика. Одесса: ОГУ, 1984. - 186 с.

85. Кваша АЛ. Демографическая политика в СССР. М.: Наука, 1981. -223 с.

86. Керт Г. М. Применение компьютерных технологий в исследовании топонимии (прибалтийско-финская, русская) Петрозаводск: Карельский научный центр РАН, 2002. - 187 с.

87. Клушина Н.И. Мифологизация речевых средств в языке современной газеты // Русская речь.- М., 1996.- № 5. С. 36 — 42.

88. Ковалик И.И. О собственных и нарицательных именах в украинском языке. Киев: Наукова думка, 1977. - 167 с.

89. Колесов В.В. Язык города. М.: Высшая школа, 1991. - 192 с.

90. Коломбет В.А. Трансфизические мифы. Происхождение имён. М.: КРОН - ПРЕСС, 2001. - 864 с.

91. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990. - 103 с.

92. Кононов А.Н. О семантике слов КАРА и АК в тюркских географических терминах // Изв. АН Тадж. ССР, Отд. Общест. Наук. -1954.- Вып.5 — С. 88-94.

93. Конституция Республики Казахстан 1995 г. Алматы: Юрист, 2004.-40 с.

94. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов.- М: МГУ им. М.В. Ломоносова, 1999.341 с.

95. Краткие итоги переписи населения 1999 г. в РК // Стат. сб./ Под ред. А.А. Смаилова. Алматы: Раритет, 1999. -78 с.

96. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. — М.: Наука, 1978.-115 с.

97. Кузнецова Г.Н. Структурные и семантические особенности языка американской рекламы: Автореф. дис. канд. филол. наук.- М., 1984. — 28 с.

98. Кузнецова Е.Ю. Проблема номенклатурной номинации (В аспекте формирования международных и национальных лепидоптерологических номенклатур): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 2002. - 18 с.

99. Куклин А.Н. Топонимия Волго-Камского региона (историко-этимологический анализ). Йошкар-Ола: Изд-во Map. гос. пед. ин-та, 1998. -208 с.

100. Кульбеков С.Х., Кульбекова М.С. Торговая жизнь дореволюционного Уральска //Мат. н.-п. конф ЗКГУ. Уральск: ЗКГУ, 2002.-С. 245-246.

101. Курилович Е. Положение имени собственного в языке // Очерки по лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит., 1962. - С. 11 - 23.

102. Лайонз Дж. Лингвистическая семантика: Введение.- М.: Языки славянской культуры, 2003.- 400 с.

103. Лейчик B.M. Цепочечные образования в языке науки и техники //Русская речь.- М., 1990.- № 5. С. 81 -85.

104. Леонович О.А. В мире английских имен.- М.: Астрель. АСТ.-2002.- 160 с.

105. Леонович О.А. Ономастика как социолингвистическая проблема // Социальная и стилистическая вариативность английского языка / Межвуз. сб. научн. трудов. Пятигорск: Пятиг. госуд. педагог, ин-т иностр. яз., 1988. - 25-31.

106. Леонович О.А. Очерки английской ономастики. М.: Интерпракс, 1994.-120 с.

107. Лингвистическая терминология и прикладная топономастика. — М.: Наука, 1978.-258 с.

108. Лицо старого Уральска / Составитель Мухин Г.Л., Редактор Брындин И.Б. Уральск: Издательство ТОО «Оптима». - 2003. - 142 с.

109. Личность в процессе социализации. Алматы: Раритет, 1999. -250 с.

110. Личные имена в прошлом, настоящем, будущем. Проблемы антропонимики // Отв. Ред. В.А. Никонов. М.: Наука, 1970. - 343 с.

111. Лыков А.Г., Чабанец Т.А. Русское личное имя собственное// Филологические науки.- М., 1999.- № 1.- С.13-21.

112. Мальсагова М.И. О теонимических именах ономастической лексики // Вопросы лексикологии и лексикографии языков народов Сев. Кавказа, русского и зап. евр. языков. Пятигорск: ПГЛУ, 1999. - С.73 — 74.

113. Масенко Л.Т. Не только возвращение // Русская речь.- М., 1989.-№ 6. С. 83-85.

114. Матвеев А.К. Субстратная топонимия Русского Севера. — Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2001.- 346 с.

115. Материалы 25 съезда КПСС. М.: Политиздат, 1976. -256 с.

116. Международная классификация товаров и услуг для регистрации знаков. М.: Наука, 1974. - 205 с.

117. Местные географические термины // Сб. статей / Отв. ред. Поспелов Е.М., Толстой Н.И. М.: Мысль, 1970. - 224 с.

118. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект Пресс, 2000.-207 с.

119. Микротопонимия // Материалы совещания / Отв. Ред. Проф. Ахманова О.С. -М.: Изд-во МГУ, 1967.- 156 с.

120. Миллонен И.И. Топонимия Присвирья: Проблемы этноязыкового контактирования. Петрозаводск: Изд-во Петрозавод. ун-та, 2002. -356 с.

121. Мишин Г.А. Из прошлого Саратовской губернии. Саратов: Приволжское книжное изд-во, 2002. - 192 с.

122. Молодые ученые о демографических проблемах в Казахстане //Сборник науч. Ст. (По материалам Летнего университета Фонда Сорос-Казахстан). Алматы: Раритет, 2000. — 144 с.

123. Морозова Н.В. Ономастика на русском отделении филологического факультета МГУ // Топонимика, вып.З / Материалы МФГО СССР. М.: Наука, 1969. - 98 с.

124. Мурзаев Э.М. География в названиях. М.: Наука, 1982. - 177 с.

125. Мурзаев Э.М. Очерки топонимики. М.: Мысль, 1974. - 382 с.

126. Мурзаев Э.М. Топонимика и география. М.: Наука, 1995. - 303 с.

127. МусабаевГ.Г. Лексика современного казахского языка: Автореф. дис. докторафилол. наук.- Алма-Ата, 1960. -36 с.

128. Мусаев К.М. Лексика тюркских языков в сравнительном освещении (западно-кыпчакская группа). М.: Наука, 1975. - 358 с.

129. Назарбаев Н.А. Интервью Президента РК московскому еженедельнику «Век» // Казахстанская правда. 2000. - 6 апреля.

130. Национальная политика СССР и топонимика // Топонимика и межнациональные отношения. — М.: МФГО, 1992. — С.3-19.

131. Никонов В.А. Введение в топонимику. М.: Наука, 1965. - 179 с.

132. Никонов В.А. Имя и общество. М.: Наука, 1974. - 278 с.

133. Никонов В.А. Личное имя социальный знак // Советская этнография. - М.,1967. - № 5, - С. 157-158.

134. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке (семантический анализ противоположности в лексике).- М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1973 .- 290 с.

135. Новожилова Т. А. О статусе бизнесонимов // Вопросы лексикологии и лексикографии языков народов Сев. Кавказа, русского и зап.- евр. языков / Тезисы общероссийской конференции 22 23 апреля 1999 г. - Пятигорск: ПГЛУ, 1999. - С. 87 - 89.

136. Новосельская С.А. Демография и статистика. М.: Мысль, 1978. — 155 с.

137. Номизация в ономастике // Сб. научн. трудов / Под ред. Рут М.Э.: Свердловск: Изд-во Урал. Ун-та, 1991. - 172с.

138. О положении семьи и женщин в РК. Алматы: Госкомстат РК, 1996.-69с.

139. О языках в Республике Казахстан (Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года № 151 -1) //Основные законодательные акты о языках. Алматы: Юрист, 2004.- С. 5-11.

140. Об индивидуальном предпринимательстве. Закон Республики Казахстан. Алматы: Юрист, 2004. - 25с.

141. Об образовании в Республике Казахстан (Закон Республики Казахстан) // Основные законодательные акты о культуре и образовании. Алматы: Юрист, 2004. - С.3-15.

142. Овчар Н.В. Опыт идеографического описания озерных гидронимов русского Севера // Номизация в ономастике. Свердловск: Изд-во Урал. Ун-та, 1991. - С. 60 - 774.

143. Ономастика и норма. М.: Наука, 1976. - 203с.

144. Ономастика Кавказа //Межвуз. Сб. статей /Редкол.: Т.А. Гуриев и др. Орджоникидзе: СОГУ, 1980. - 267с.

145. Ономастика Поволжья // Материалы 1 Поволжской конференции по ономастике. /Отв. Ред. В.Ф. Барашков и В.А. Никонов. Выпуск 1. -Ульяновск: Ульян. Гос. Пед. Ин-т им. И.Н. Ульянова, 1969.- 284с.

146. Ономастика Поволжья // Материалы 3 Поволжской конференции по ономастике. /Отв. Ред. Р.Г. Кузеев и В.А. Никонов. Выпуск 3. Уфа: Башкир. Гос. Ун-т, 1973. -431с.

147. Ономастика Поволжья // Межвузовский сб. научных трудов / Редкол.: Д.В. Цыганкин, В.А. Никонов и др. Саранск: Мордов. Ун-т, 1986.-150 с.

148. Ономастика Поволжья //Материалы 2 Поволжской конференции по ономастике. /Отв. Ред. Т.А. Исаева и В.А. Никонов. Выпуск 2. -Горький: Горьк. Гос. ун-т им. Лобачевского, 1971. 373с.

149. Ономастика Поволжья. // Материалы 4 Поволжской конференции по ономастике. / Отв. Ред. В.А. Никонов, Н.Ф. Мокшин. Выпуск 4. -Саранск: Мордов. Ун-т, 1976. 354 с.

150. Ономастика Средней Азии //Сб. статей АН СССР, Ин-т этнографии им. Н.Н. Миклухо-Маклая /Отв. ред. Никонов В.А., Решетов A.M. М.: Наука, 1978. - 226 с.

151. Ономастика. М.: Наука, 1969. - 367 с.

152. Ономастика. Проблемы и методы (Материалы к XI11 Международному ономастическому конгрессу). М: ИНИОН, 1978. -238 с.

153. Ономастическая лексикография / Отв. Ред. Суперанская А.В; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1989. - 115 с.

154. Орфография собственных имён // Сб. статей / Отв. ред. Реформатский А.А. М.: Наука, 1965. - 147 с.

155. Отин Е.С. Избранные работы. Донецк: Донеччина, 1997. - 470 с.

156. Отин Е.С. Коннотативные онимы и их производные в историко — этимологическам словаре русского языка // Вопросы языкознания. М., 2003.- № 2. - С.55 - 72.

157. Отин Е.С. Материалы к коннотационному словарю русских онимов// Номизация в ономастике / Сб. науч. Трудов. Свердловск: Изд-во Урал. Ун-та, 1991. - С. 41 - 51.

158. Панкратов Ф.Г., Серёгина Т.К., Шахурдин В.П. Рекламная деятельность. М.: Маркетинг, 1998. - 241 с.

159. Пеньковский А.Б. Очерки по русской семантике. — М.: Языки славянской культуры, 2004.- 464 с.

160. Полякова Е.Н. Из истории русских имён и фамилий. — М.: Просвещение, 1975. 361 с.

161. Попов А.И. Географические названия. Введение в топонимику. -М.- Л.: Наука, 1965. 181 с.

162. Поспелов Е.М. Национальная политика СССР и топонимия // Топонимика и межнациональные отношения /Отв. Ред. Р.А. Агеева, Е.М. Поспелов. М.: МФГО, 1992. - С. 3 - 9.

163. Поспелов Е.М. Топонимия и картография М.: Мысль, 1971. -256 с.

164. Принципы топонимики. Материалы совещания / Под ред. В.А. Никонова и О.Н. Трубачева. М.: Наука, 1964. - 152 с.

165. Принципы топонимики. Материалы к совещанию. М.: Изд-во АН СССР, 1962.-28 с.

166. Принципы топонимических исследований. М.: Наука, 1964. -367 с.

167. Проблемы двуязычия в многонациональном социалистическом государстве. Ставрополь: Ставр. гос. пед. ин - тут, 1977. - 82 с.

168. Проблемы двуязычия и многоязычия / Под ред. Азимова П.А. и др. М.: Наука, 1972. - 359 с.

169. Прогноз демографического развития РК до 2015 года. Алматы: ИРК, 1996.-32 с.

170. Прогрессивное влияние русского языка на казахский. Алма-Ата: Наука, 1965.-217 с.

171. Протченко И.Ф. Русский язык: проблемы изучения и развития. — М.: Педагогика, 1984. 224 с.

172. Ромат Е.В. Реклама. -5-е изд. СРб: Питер, 2002. - 544 с.

173. Российское законодательство о рекламе: Практический комментарий Завидова С.С. и др. М.: Новый юрист, 1997. - 160 с.

174. Русская ономастика / Республиканский сборник. Рязань: Изд.-во Ряз. пед. ин.- та, 1977. - 338 с.

175. Русская ономастика и её взаимодействие с апеллятивной лексикой. Свердловск: Изд-во С ГУ, 1976. - 152 с.

176. Сайкиев Х.М. Грамматические категории глагола в русском и казахском языках (К проблеме типологического исследования). Алма-Ата: Мектеп, 1973. - 252 с.

177. Саратов в кармане. Путеводитель. Саратов: Изд - во Серова, 1910.-82 с.

178. Саратов. Путеводитель / Сост. Старкмет А.И. Саратов: Саратовское книжное изд-во, 1963. - 164 с.

179. Саратовской губернии черты. / Сост. Валеев В.Х. Саратов: Приволжское книжное изд-во, 1997. - 536 с.

180. Селищев А.М. Из старой и новой топонимики // Труды Моск. Унта: Ист. филос. и лит. М.: Изд-во МГУ, 1939,т.5. - С. 83 - 99.

181. Селищев А.М. Избранные труды. М.: Просвещение, 1968. - 321 с.

182. Селяметев JI.M. Имя и легенда // Ономастика Средней Азии. -Алма-Ата: Кайнар, 1980. С. 112 -119.

183. Семёнов В.Н., Семёнов Н.Н. Саратов купеческий. Саратов: Волга, 1995.- 352 с.

184. Сизова Е.А. Лингвокультурологический анализ урбанонимов (на материале английского, русского и французского языков): Дис. .канд. филол. наук. Пятигорск, 2004. - 199 с.

185. Системы личных имён у народов мира /В.А.Никонов, З.У. Блягов, Л.Г. Гулиева и др.; Редкол.: М.В. Крюков; АН СССР; Ин-т этнографии им. Н.Н. Миклухо-Маклая. М.: Наука, 1986. - 383 с.

186. Слово и грамматические законы языка: Имя / В.В. Лопатин, В.А, Плотникова, А.С. Белоусова, М.С. Суханова, С.Н. Дмитриенко. — М.: Наука, 1989.-352 с.

187. Современный казахский язык: Фонетика. Морфология. Синтаксис / Под ред. Балакаева М.Б., Баскакова А.А., Кенесбаева С.К. — Алма-Ата: Изд. АН КазССР, 1962. 452 с.

188. Социолингвистический аспект имени собственного: (К XV Междунар. конгр. по ономастике, 13-17 авг. 1984 г., Лейпциг) Науч. — аналит. обзор. М.: ИНИОН, 1984. - 60 с.

189. Старостин Б.А. Некоторые методологические проблемы теории собственных имен // Имя нарицательное и собственное. — М.: Наука, 1978.-С. 173-210.

190. Статистика населения с основами демографии. М.: Наука, 1990.202 с.

191. Статистический ежегодник Казахстана за 1995 год. Алматы: Госкомстат РК, 1996. - 195 с.

192. Статистический ежегодник Казахстана. Алматы: Нацстатагентство, 1997. - 310 с.

193. Статистический пресс бюллетень. - Алматы: Агентство РК по статистике. - 2000. - №1. - 28 с.

194. Статистическое обозрение Казахстана. Алматы: Агентство РК по статистике. - 1997. - №2. - 32 с

195. Стеблин-Каменский М.И. Спорное в языкознании. JL: Наука, 1974. -388 с.

196. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. — Воронеж: Изд. Воронеж, ун-та, 1985. 171 с.

197. Суперанская А.В. Имя собственное как разряд специальной лексики // Материалы к серии «Народы и культура». М., 1993. - Вып. 25.-Кн. 1.-Ч. 1.-С. 29-34.

198. Суперанская А.В. Как Вас зовут // Русская речь. М., 1991. - № 1. - С. 123 - 128.

199. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973.-284 с.

200. Суперанская А.В. Связь топонимов с называемыми объектами // История топонимики в СССР / Тезисы докладов. М.: АН СССР, 1967. -С. 74-80.

201. Суперанская А.В. Структура имени собственного: Фонология и морфология. М.: Наука, 1978. - 207 с.

202. Суперанская А.В. Типы и структура географических названий (на материале топонимии СССР) // Лингвистическая терминология и прикладная топономастика. М., Наука, 1964. - С. 24 - 31.

203. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева В.Н. Общая терминология: Вопросы теории. М.: Наука, 1989. - 246 с.

204. Супрун В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал: Автореф. дис. . доктора филол. наук. Волгоград, 2000. - 42 с.

205. Супрун В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал. Волгоград: Перемена, 2000. -172 с.

206. Сэндидж Ч.Г., Фрайбургер В., Ротцолл К. Реклама: Теория и практика /Общ. ред. и вступ. статья Е.М. Пеньковой. М.: Прогресс, 1989.-630 с.

207. Ташпеков Г. А. Казахи Саратовской области: Историко-этнографические очерки. Саратов: Региональное Приволжское изд-во «Детская книга», 2002. - 279 с.

208. Ташпекова А.Т. Россия и Республика Казахстан: грани сотрудничества //Интеграционный союз Казахстана и России и вызовы глобализации /Материалы международной научно-практической конференции 24-25 сентября 2003 г. Уральск: У AT и СО, 2003. -С.239 - 242.

209. Телия В.Н. Вторичная номинация и её виды / Языковая номинация: Виды наименований. М: Наука, 1977. - 324 с.

210. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. - 143с.

211. Теория и методика ономастических исследований / А.В. Суперанская, В.Э Сталтмане, Н.В. Подольская, А.Х. Султанов. М.: Наука, 1986. - 254 с.

212. Теория и практика развития социалистических наций / Бурмистрова Т.Ю., Уралкин Ю.А., Мельникова Г.А. JL: Изд-во ЛГУ, 1984.-176 с.

213. Теория и практика топонимических исследований. М., Наука, 1975.-218 с.

214. Тер Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация.- М.: Слово, 2000. - 262 с.

215. Тимофеев В.П. Названия колхозов и совхозов // Ономастика. Типология. Стратиграфия. М.: Наука, 1988.- С. 107-111.

216. Титаренко В .Я. Семья и формирование личности. М.: Мысль, 1987.-352 с.

217. Тихоновский В.Г. Торговая реклама и основы декорирования. -М.: Высшая школа, 1987. 315 с.

218. Толстой Н.И. Славянская географическая терминология: Семасиологические этюды. М.: Наука, 1969. - 262 с.

219. Томахин Г.Д. Географические названия в фоновых знаниях носителя языка и культуры // Исторические названия памятники культуры / Тезисы докладов и сообщений Всесоюзной научно-практической конференции. — М.: Наука, 1989. - С.85 - 86.

220. Топонимика Западной Сибири. Томск: Изд-во Том. гос. ун.-та, 1977.-264 с.

221. Топономастика и транскрипция // Сб. статей /Ред. С.Г.Бархударов.- М.: Наука, 1964. 200 с.

222. Топоров В.Н. Имя как фактор культуры // Исторические названия- памятники культуры /Тезисы докладов и сообщений. М.: Наука, 1989.-С. 125-129.

223. Топоров В.Н. Некоторые соображения в связи с построением теоретической топономастики. Принципы топонимики. М.: Наука, 1964.-124 с.

224. Топоров В.Н. Об одной топонимической катастрофе // Исторические названия памятники культуры / Материалы Второй Всесоюзной науч.- практ. конференции. — М.: Наука, 1991. — Вып. 1. -С. 9-18.

225. Турсунов Д.Т. Сопоставительная грамматика русского и казахского языков. Морфология. Алма-Ата, 1966 - 382 с.

226. Унбегаун Б.О. Русские фамилии / Общ. Ред. Б.А.Успенского. -М.: Прогресс, 1989. 443 с.

227. Успенский JI.B. Имя дома твоего. Очерки по топонимике. М.: Армада-пресс, 2002. - 320 с.

228. Успенский Л.В. Слово о словах. Ты и твоё имя. — Л.: Лениздат, 1962.-634 с.

229. Успенский Л.В. Загадки топонимики. М.: Молодая гвардия, 1973.- 269 с.

230. Филин Ф.П. НТР и проблема билингвизма в современном мире // НТР и функционирование языков мира / Тезисы докладов.- М.: Наука, 1974. -С.15 -17.

231. Халиков А.Х Основы этногенеза народов Среднего Поволжья и Приуралья. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1991. — 108 с.

232. Ханазаров К.Х. Интернациональный характер советской социалистической культуры. М.: Знание, 1980. - 48 с.

233. Ханазаров К.Х. Решение национально-языковой проблемы в СССР. -М.: Политиздат, 1982. 224 с.

234. Хидешели П.В. К вопросу межнационального общения и культурного сотрудничества // Проблемы двуязычия в многонациональном социалистическом государстве. Ставрополь: Изд - во Ставропольского ГПИ, 1977. - С. 63 - 74.

235. Чесноков Н.Г. На куполах столетий отблеск. - Уральск: Оптима, 2003.-134 с.

236. Чесноков Н.Г. Уральску 360 лет. Алма-Ата: Каз. гос. Изд-во, 1963.-168 с.

237. Численность и состав населения СССР: По данным Всесоюзной переписи населения. М.: Финансы и статистика, 1984. - 366 с.

238. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка.- Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987.- 191 с.

239. Шахсуваров Ю.А. Тенденции развития национальных языков //Проблемы двуязычия в многонациональном социалистическом государстве. Ставрополь: Ставр. ГПИ, 1977. - С. 74 - 81.

240. Шилов A.JI. Географические реалии и топонимические этимологии (на примере топонимики Русского Севера) // Вопросы языкознания. М., 2003. - №1. - С. 109 - 118.

241. Широков А.Г. Русская урбанонимия в диахроническом освещении: апеллятивно-онимические комплексы: Автореф. дис. . канд. филол. наук.- Волгоград, 2002. 18 с.

242. Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1977. - 62 с.

243. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (На материале русского языка). М.: Наука, 1973. - 280 с.

244. Шмелёв Д.Н. Способы номинации в современном русском языке. -М.: Наука, 1982.-314 с.

245. Щетинин Л.М. Слова, имена, вещи. Очерки об именах. Ростов н/Д: Изд. Ростовского Ун-та, 1966. - 222 с.

246. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. — М.: Наука, 1974. — 255 с.

247. Энциклопедия Саратовского края в очерках, событиях, фактах, именах. Саратов: Приволжское книжное изд-во, 2002. - 687 с.

248. Этническая ономастика / Отв. Ред. Джарылгагинова Р.Ш., Никонов В.А. М.: Наука, 1984. - 192 с.

249. Этническая топонимика / Отв. Ред.: Поспелов Е.М., Смолицкая Г.П. -М.: МФГО, 1987. 143 с.

250. Этнография имён. Сб. статей. / Отв. Ред. В.А. Никонов и Г.Г. Стратанович. М.: Наука, 1971. — 263 с.

251. Этнокультурные процессы в Поволжье и Приуралье в советскую эпоху (До середины 1980-х гг.) / Ред. В.А. Балашов, Е.П. Бусыгин, В.Ф. Вавилин и др. Чебоксары: НИИИЯЛИЭ, 1991. - 234 с.

252. Языки и топонимия // Сб. статей Том. Гос. Пед. ин-та. /Ред. Э.Г. Беккер. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1976. - 212 с.

253. Янкова З.А., Ачильдиева Е.Ф., Лосева О.К. Мужчина и женщина в семье.- М.: Финансы и статистика, 1993. — 80 с.

254. Baldinger К. Die Semasiologie. -Berlin: Akad. Verl., 1957.- 40 S.

255. Birkhan H. Etymologie des Deutschen. Berlin, New York: Peter Lang, 1985.- 343 S.

256. Bot de R., Stoessel S. Introduction: Language change and social networks // Int'l. J. Soc. Lang. -2002. -No.l53. P. 1-7.

257. Caetani L., Gabrieli G. Onomasticon arabicum. Roma, 1915. - 546 p.

258. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language.-Cambridge: Cambridge University Press, 1995.- 489 p.

259. Dabene L. From applied linguistics to sociolinguistics: a research theory// Int'l J. Soc. Lang. 2003.- No.160.- P.105-121.

260. Drosdowsky G. Lexikon der Vomammen. Mannheim, Zurich: Duden-Taschhenbucher. - 1968. - Bd.4.- 180 S.

261. Dukling L. The Guiness Book of Names. Lnd., 1989. - 208 p.

262. Fehr E., Fischbacher U., Gachter S. Strong reciprocity, human cooperation, and the enforcement of social norms // Human Nature. -2002. -Vol.13, N0.1. -P.l-25.

263. Forschungen zur slawischen und deutschen Namenkunde / Hrsg. Von T. Witkowski. Berlin: Akad. - Verl., 1971. - 177 S.

264. Garcia E.E. Bilingualism and schooling in the United States // Int'l. J. Soc. Lang. 2002. -No. 155/156. -P. 1- 92.

265. Gardiner A.H. The theory of proper names.-London, 1940.

266. Gueunir N. Attitudes and representations in sociolinguistics: theories and practice // Int'l J. Soc. Lang. 2003. - No.160. - P.41-62.

267. Hudson A. Diglossia, bilingualism and history: postscript to a theoretical discussion // Int'l J. Soc. Lang. 2002. -No.157. - P. 151-165.

268. Hudson A. Outline of a theoiy of diglossia // Int'l J. Soc. Lang. 2002. -No.157.-P. 1-48.

269. International Congress of Onomastic Sciences. 13. Cracow, 1978. -652 p.

270. Kastovsky D. Zur Situation der lexikalischen Semantik. -Bonn: Bouvier Verlag, 1980. S.l-9.

271. Kronasser H. Handbuch der Semasiologie. Heidelberg: Winter, 1952. -204 S.

272. Lyons J. Basic problems of semantics // Proceedings of the Twelfth International Congress of Linguistics. Insbruck, 1978. - P. 13-21.

273. Lyons J. Language and Thought. An Introduction. Cambridge University Press, 1997. - 246 p.

274. Lyons J. Semantics. Cambridge, 1977.-V.2. - 39 p.

275. Marmaridou S. Pragmatic Meaning and Cognition. -Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2000. 3221. P

276. Meaning and Understanding / Ed.H. Parret, J. Bouveresse. Berlin: De Gruyter, 1981. - 442p.

277. Palmer F.R. Semantics. A new outline. M.: Высшая школа, 1982. — 112c.

278. Pragmatik der deutschen Sprache / Klaus R. Wagner. Frankfurt am Mein: Europaischer Verlag der Wissenschaften, 2001. - 495 S.

279. Quinn N., Holland D. Culture and cognition // Cultural models in language and thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1989. - P. 3-42.

280. Raschka C., Wei L., Lee S. Dilingual development and social networks of British-born Chinese children // Int'l. J. Soc. Lang. -2002. -No. 153. -P.9-25.

281. Renaud P. Gabriel Manessy: the foundations of an open linguistics // Int'l J. Soc. Lang.- 2003.- No.160. P.63-80.

282. Shore B. Culture in mind: cognition, culture, and the problem of meaning. New York, Oxford: Oxford University Press, 1996. - 118 p.

283. Stubbs M. On inference theories and code theories: Corpus evidence for semantic schemas // Text -2001. No. 21(3). -P.437-465.

284. Wierzbicka A. Semanics, culture and cognition: Universal, human concepts in culture — specific configurations. New-York: Oxford Un-ty Press, 1992.-168 p.

285. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ.

286. Балакаев М.Б. Русско-казахский словарь. Алма-Ата: Изд.- во АН КазССР, 1946.- 411 с.

287. Бегалиев Г. Краткий казахско-русский словарь. Алма-Ата: Изд—во АН КазССР, 1959. -216 с.

288. Брокгауза и Ефрона энциклопедический словарь. /Под ред.К.К.Арсеньева и Ф.Ф.Петрушевского / т. XXXI а. СПб: Акционерное изд. Общ-во Ф.А.Брокгауз - И.Е.Ефрон, 1902. - 318 с.

289. БСЭ Большая Советская Энциклопедия //в 30 томах / Гл. ред. А.Н. Прохоров.- 3-е изд.- М.: Советская энциклопедия.- 1969.-Т.1.- 608 с.

290. БСЭ Большая Советская Энциклопедия //в 30 томах / Гл. ред. А.Н. Прохоров.- 3-е изд.- М.: Советская энциклопедия.- 1970.-Т.2.- 632 с.

291. БСЭ Большая Советская Энциклопедия //в 30 томах / Гл. ред. А.Н. Прохоров.- 3-е изд.- М.: Советская энциклопедия.- 1973.-Т. 14.- 624 с.

292. БСЭ Большая Советская Энциклопедия //в 30 томах / Гл. ред. А.Н. Прохоров.- 3-е изд.- М.: Советская энциклопедия.- 1975.-Т.21.- 640 с.

293. БСЭ Большая Советская энциклопедия //в 51 томе //Гл. ред. С.И. Вавилов, Б.А. Введенский.- 2-е изд., М.: Большая советская энциклопедия. - 1954.-Т.28.- 657 с.

294. Бунимович Р.Т., Жаркова Г.Г., Корнилова Т.М. и др Словарь современных понятий и терминов. 4-е изд., дораб. и доп. — М.: Республика, 2002. - 527 с.

295. Ю.Гафуров А.Г. Имя и история: Об именах арабов, персов, таджиков и тюрков: Словарь. М.: Наука, 1987. - 221 с.

296. Демографический энциклопедический словарь. — М.: Наука, 1985. 264 с.

297. Дукенбаев С.Х. Казахско-русский школьный словарь. — Алма-Ата, Мектеп, 1989. 64 с.

298. Койчубаев Е. Краткий толковый словарь топонимов Казахстана. — Алма-Ата: Наука, 1974. 274 с.

299. Конкашпаев Г.К. Словарь казахских географических названий. Алма-Ата: Изд-во АН Каз. ССР, 1963. - 185 с.

300. Крысин Л.П, Школьный словарь иностранных слов: Ок.1500 слов. — М.: Дрофа; Русский язык, 1997. 304 с.

301. Лексические минимумы современного русского языка // Сост. В.В.Морковкин, Ю.А.Сафьян, Е.М.Степанова, И.В.Дорофеева / Под ред. В.В. Морковкина. М.: Рус. яз. - 1985. - 608 с.

302. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.НЛрцева, - М.: Сов. Энциклопедия, 1990. - 685 с.

303. Малеча Н.М. Словарь говоров уральских (яицких) казаков. Оренбург: Оренбургское книжное издательство, 2002. - 592 с.

304. МАС Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. - 3-е изд. стереотип. — М.: Русский язык, 1985. - Т.1. — 696 с.

305. МАС Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. - 3-е изд., исправл. и дополн. - М.: Русский язык, 1983. - Т.2. - 736 с.

306. MAC Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. - 3-е изд., исправл. и дополн. - М.: Русский язык, 1983. - Т.З. — 752 с.

307. МАС Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. - 3-е изд., исправл. и дополн. — М.: Русский язык, 1984. — Т.4. — 794 с.

308. Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2-х т. / Гл. ред. С.А.Токарев. -М.: Сов. Энциклопедия, 1991. -Т.1. А-К. 671 е., 1992. - Т.2. К - Я. -719 с.

309. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Толковый словарь языка Совдепии. -СПб.: Фолио-Пресс, 1998. 704 с.

310. Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. М.: Мысль, 1984.-653 с.

311. Никонов В.А. Краткий топонимический словарь. М.: Мысль, 1966. -198 с.

312. Петровский Н.А. Словарь русских личных: имён. Ок. 2600 имен /Спец. Науч. Ред. О.Д.Митрофанова. 3-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз.,1984. -384 с.

313. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд.2-е, испр. и доп. М., Просвещение, 1976. 543 с.

314. Русская ономастика и ономастика России / под ред. О. Н. Трубачева/.-М., 1994.-456 с.

315. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ф.П.Филин. М.: Советская энциклопедия, 1979. - 432 с.

316. Русско—казахский фразеологический словарь. — Алма-Ата: Наука, 1989. -232 с.

317. Рязанцев В.Д. Имена и названия: Словарь элонимов: имена собственные, перешедшие в названия, образование терминов и понятий; происхождение имён нарицательных; слова, употребляемые в переносном смысле. М.: Современник, 1998. — 285 с.

318. Сайко А.Ф., Турсунов Д.Т. Краткий русско-казахский словарь эстетических терминов. Алма-Ата: Наука, 1972. - 157 с.

319. Саурабаев Н.Т. Русско-казахский словарь. М.: ГИС, 1954. - 936 с.

320. Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н.Денисова, В.В.Морковкина. 2-е изд., испр. - М.: Рус. яз., 1983. - 688 с.

321. Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. А.А. Леонтьева. М.: Изд-во Московского университета, 1977. - 192 с.

322. Словарь современного русского литературного языка: // В 20 т. / Гл. ред. К.С. Горбачевич. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус. яз., 1991.

323. Современный словарь иностранных слов: 3-е изд., — М.: Рус. яз., 2000. - 742 с.

324. Справочник личных имён народов РСФСР. Практическое пособие для работников органов записи актов гражданского состояния РСФСР /АЛВ.Суперанская и др. М.: Рус. яз., 1989. - 655 с.

325. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический проект, 2004. - 992 с.

326. Суперанская А.В. Словарь русских личных имён. М.: Изд-во Эксмо, 2003.-544 с.

327. Художественная культура СССР: Лингвострановедческий словарь / Под ред. Е.М.Верещагина и В.Г.Костомарова. — М.: Рус. яз., 1984. 360 с.

328. Шилова Н.Е. Словарь тюркизмов в русском языке. Алма-Ата: Наука, 1976. - 444 с.