автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Средства актуализации автора научного текста

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Барляева, Елена Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Средства актуализации автора научного текста'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Средства актуализации автора научного текста"

РГ6 Ой

САНКТ-ЖГЕРВУРГСКИЯ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На призах рукописи

ЕАРЛЯШ ЕЛЕНА АЛЕКСАНДР (ША

СРЕДСТВА АКТУАЛИЗАЦИИ АЭТОРА НАУЧНОГО ТЕКСТА (на матошалэ английского язика)

Специальность 10,02,04 - германские языки

Й.ОТОШЕЖ диссертации на.ссмсквние ученой степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 1993

Диссертация выполнена ва кафедре английской филологии № 2 Санкт-Петербургского государственного университета.

Научный руководитель - доктор филологических наук,

профессор А.И, Варшавская

Официальные оппоненты - доктор филологических наук.

доцент О.И. Бродовк'!

- кандидат филшогических наук, доцент Т.Н. Иванова-Шелингер

Ведущее учреждение ' - Ивановский государственный

университет

2ацита состоится "XJ" C&f г.

s 7 fxAac. на заседании специализиртванного совета К.ОбЗ.57.43 но присуждению ученой степени кандидата филологических наук в Свнет-Петзрбургсксм государственном университете по адресу: 199034, Санкг-Патербург, Университетская набережная, II.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке имени A.M. Горького Санкт-Петербургского государственного университета.

Автореферат разослан

Ученый секретарь специализированного совете

Jc.l'. 1Щим>м

Реферируемая работа посвящена изучение средств актуализации авторского "я" в паучком лингвистическом тексте.

Несмотря на то, что в последнее время современное языкозна-иие проявляет всё больший интерес к Человеку Говорящему и к тому, как да отражается в языке, к антропоцентрическим аспектам языка (Бенвениот, Богин, Караулов, Сусов, Падучева и др.)» категория авторского "я" в научной тексте остается малоизученной. Каждый нвучныя текст,тем не менее, несёт на себе "печать" индивидуальности его автора и, следовательно, требует осмысления д.-описания в личностном аспекте. Личностный подход к тексту, в частности, может выражаться в изучении языковых средств, актуализирующих автора как языковую личность и как субъекта каучно-поз-навательноя деятельности. Такой подход к тексту позволяет выявить ноше элементы языка, ориентированные на человека,и наметить дальнейшие пути исследования антропоцентрических аспектов языка.

Объектом исследования послужили разнообразные языковые средства, актуализирую®« автора как язвковув личность и как субъекта научао-пазвавательной деятельности: авторизуешие конструкции, махальные элементы текста, оцененные структур! и метафорические выражения.

Актуальность предлагаемого исследования заключается, во-первых, в том, что Говорящий стел центральной прагматической категорией современного языкознания. Осознав, что понять и списать язык без Говорящего невозможно, лингвисты в настоящий момент на-превлявт все усилия на создание новой парадигиы философии языка, которая, согласно O.G. Степанову, характеризуется тем, что весь язык соотносится с субъектом, который его использует - с "я". Философией "я" пронизаны все лингвистические исследования языка на современней атапе (Степанов, 1985, 216).

Во-вторых, актуальность данного исследования объясняется тем, что', хотя кввдый научный текст характеризуется ярко выраженным личноотным подходом как к отбору языковых средств, используемых для передачи знания адресату, так и к списании предмета исследования, в течение долгого времени лингвисты-акцентировали своё внимание лишь на безличности, свойственной научному тексту. В связи о этим научный текст в личностнсы аспекте остается до сих пор мало изученным. .

0, третьих, актуальность обращения к даниоя теме объясняется необходимостью описания самых разнообразных средств, актуализирующих автора и как субъекта теории, и как субъекта знания н

- ч -

мнения, к как субъекта порсидения текста.

Основная цель предлагаемого исследования состоит я изучении разнообразных средств, реализующих авторское "я" я отражавших различные ипостаси, в которых выступает Говоряяия - автор научного текста. Из основной цели вытекает ряд частных задач:

1) определить понятие авторства научного текста;

2) выявить языковые средства, входящие в категории авторизации Св широкда смысле);

У) построить типологию языкошх личностей;

4) описать концептуальную метафору как средство реализации автора;

5) выявить авторскую метафору в теории языка и теории предложения, а такке описать метафорические выражения модусно-прагматического плана научного текста, реализуя¡¡мх авторское "я";

6) выявить эвристическую сшу авторских научных метафор.

На заяиту выносятся следувгме полшения:

1. Языковые средства, актуализирующие автора, составляй1 категорию авторизации, вкпочасзув в себя разноуровневые единит. Помимо языковых средств, традиционно относимых к авторизующим (авторизация в узком поникании), средством реализации авторского "я" в научной тексте являются глаголы классификации, номинации, харастеризации, дефиниции. Эти .средства актуализирует"аьторакш субъекта нового, формирувдзгося знания. 'Эти языковые средства маркируют дискурсивные процедуры - типизированные фермы подачи материала и тем самым актуализируют автора как субъекта пор сидения текста.

2. Построение типологии языковых личностей основывается на изучении используемых автором языковых средств, а такие на опо-собе реализации дискурсивных стратегий и постулатов речевого общения.

3. Оцно из вакьлиэих средств авторизации - метафора. Сиа является неотъемлемым свойством мышления человека, ртруктуиру-ощего одни понятия в терь лах других понятий. Язык отражает яту метафоричность сознания и фиксирует взаимодействие различных понятийных структур.

Научная новизна работа определяется поставленными задачами и теми положениями, которые выносятся на защиту, в также в выявлении новых языковых единиц,, ориентированных на человека Гово-горяикго - автора научного текста.

Материалом исследования послужили работы английских и американских лингвистов XX в. Всего било использовано 40 научных работ общим объёмом около 8 тис, страниц

Методами исследования послужили ксммуиикативно-фуикциональ-ний, описательный метод, а такяе были использованы методы контекстуального анализа и логико-семантическиа метод.

Теоретическая значимость работы состоит в исследовании коммуникативно-прагматического аспекта текста, в выявлении новых элементов языка, ориентированных на человека Гозоряоэго, что способствует дальнейией разработке принципов исследования научных текстов.

Практическая значимость работы состоит в том, что данные, полученные в результате исследования, могут быть использованы в специальных курсах по грамматике современного английского языка, при переводе научной лингвистической литературы, а такяе на практических занятиях по английскому языку при обучении формирования и восприятию научных текстов.

Апробация работы. Основные положения диссертации были ос-БеЕ©)Ш на заседании аспирантского семинара кафедры английской филологии К« 2 СПбГУ (ишь 19У2), По результатам исследования опубликованы 2 статьи.

Объём и структура работы. Диссертация (оощим об*ёмом 115 стр. машинописного текста) состоит из введения, двух глав, заключения, списка цитированной литературы (243 названия, из них 41 - на иностранных языках), списка источников фактического материала.

СОДЕРЙАНИЕ РАБОТЫ

йо введении обосновывается актуальность темы, формируется цель, основные задачи исследования, обосновывается теоретическая и практическая значимость, а также иовизна работы.

Глава I "Авторизация как средство актуализации автора научного текста" состоит из б разделов. •

3 вводном разделе диссертации дается обоснование иирокого понимания авторизации как совокупности разноуровневых языковых средств, актуализирует« автора й создающих его "портрет" как языковой личности и как субъекта научно-познавательной деятельности, Что касается авторизуыэдх конструкций, указывавших на субъект, "автора", восприятия, констатации или оценки действительности (Эолотова, 1973, 263), то они рассматриваются кок автори-

эация в узком смысле, т.к. такое понимание авторизации включает в себя пить часть средств актуализирующих автора как языковую личность - личность, выраженную в языке (тексте) и через язык, личность, которую можно воссоздать на основе используемых его языковых средств (Виноградов, 1961; Богин, 1У82; Караулов, 1987).

Совокупность способностей и характеристик человека, обуславливающих создание текстов, социальные .психологические а.спек--ты его личности, а такае ситуация общения влиявт на выбор дискурсивной стратегии, направленной на достккенис цели коммуникации (Под дискурсивной стратегией понимаем комплекс приемов, формирующих способ подачи материала). Дискурсивная стратегия реализуется через риторические средства, используемые автором для повышения эффект ибч ости об се ни я. Считают, что дискурсивные стратегии исино разделить на жёсткие, мягкие и гибкие. Жёсткая дискурсивная стратегия характеризуется сознательным нарушением принципов, норм и конвенций речевого обаяния. Мягкая дискурсивная стратегия - такая линия речевого поведения, при которой говорящий стремится соблюдать принципы, нормы и конвенции в любой обстановке. Гибкая стратегия отракает или стремление Говорящего соблюдать принципы, норма и конвенции или нарушить их в зависимости от коммуникативной обстановки. Тип языковой личности определяется через языковые средства, являющиеся средством реализации той или иной стратегии. Например, для авторитарной языковой личности характерны директивные речевые акты, положительная самооценка, отрицательная оценка других, причём под авторитарной языковой личностью в диссертации потмается личность, обладающая авторитетом и использующая его в отрешении повлиять на адресата. Авторитарность мскет проявляться и в желании автора защитить свои права на идею, мысль, выракениую в тексте, подчеркнуть свой вклад в науку.

Категория авторлзации в научном тексте имеет ряд особенностей, связанных с тем, что средствами авторизации выступают такие языковые единицы, ксьорые в первую очередь направлены на представление и передачу знания. Для передачи знания автором могут использоваться глаголи пропозиционального отношения. Они выражают отношение Говорящего к диктуму с точки эреиия уверенности/ неуверенности, истинности/л шности и формируют коммуникативную и модальную рамку высказывания. Общим для них является семантический компонент знание. Они отражают когнитивное состояние а в-

тора,приобретение знания, его переработку и хранение. В процессе создания текста происходит передача не только готового знания, но и формирование знаний об обьэкте. При формировании и оформлении знаний автор опирается на некоторые стереотипные, конвенциональные способы передачи знания - пользуется дискурсивными процедурами классификации, характеризации, иллюстрации И Т.д. Глаголи классификации: to analyse, -to arrange, to classify, to assign; номинации: to call, to name, t<> designate, to term; дефиниции: to define, to characterize, маркирующие соответствующие дискурсивные процедуры, подчёркивает роль автора как субъекта нового, формирующегося знания и выступают как средства авторизации.

В процессе передачи знания адресату, автор монет по-разному относится к своему авторству. Одни автора стремятся подчерк-путь своп точку зрения, свои права на идею, мысль, выраженную в тексте, другие, наоборот, хотят от авторства отстраниться ,

всячески маскируются. Первый вид авторства мйжно назвать "открытым", второй - "скрытым", "Открытое" авторство имеет мес- . то при использовании эксплицитных конструкций авторизации, т.е. конструкций с'четко выраженным субьектом: I think-, I з-цррове.

Местоимения I, we - непосредственные и эксплицитные выразители присутствия в тексте автора. Как отмечал Э. Бен^енист, "я" обозначает того, кто говорит и одновременно подразумевает высказываемое "я", говоря "я" нельзя не говорить о себе (Бенвенист, 1974, 262). Более того, наличие местоимений I / или we - для научной речи/ является основным условием создания перформатив-ных высказываний, которые равносильны осуивствлению самого действия. Ментальные перформативные высказывания могут отличаться от канонических перформативных высказываний, содержащий перфор-матившй глагол в I л. ед. ч. В научном тексте ментальными пер-форматиашии высказываниями являются и высказывания с безличными конструкциями, с предикатами рациональной оценки, о модальными словэми. В нашем исследовании они рассматриваются как косвенные перформативные высказывания. Что касается первичных перформативных высказываний, ток ним принадлежат и высказывания с интенсиональными перекешыми: to smb'в knowledge, in snb's opinion. Ментальные перформативные высказывания имеющие в главной части личные местоимения I, vie и ментальный перформа-. тив или притяжательное местоимение ту и интенсиональную г.е-

•ременную обладают наибольшей иллопутивной силой и являются мощным средством вовлечения читателя в когнитивный мир автора, особенно если в качестве ментальных перформативов выступают глаголи ассерции. 3 диссертации такие высказывания рассматривается как категоричная авторизация.

Категоричная авторизация является основным средством самопредставления авторитарной язиковой личности. Авторитарная языковая личность - это вопя и интеллект, где вопя играет не последние роль по отношению к интеллекту. Для неё характерно частое употребление эксплицитных авторизующих конструкций, стремление не просто утвердить cbod точку зрения, а подчеркнуть причастность к талу, что излагается. С нашей точки зрения, примером такого типа языковой личности мсино считать Н. Хомского, Как известно, он является основоположником теории трансформационной генеративной грамматики - направления в языкознании, которое било подвергнуто острой и безрадостной критике. Естественно, Н. Хсмскому приходилось много защищаться и не раз доказывать правоту своей точки зрения, убездать и переубеждать оппонентов. Этим, отчасти, объясняется то, каким он предстаёт в тексте: X) очень напористым и энергичным; 2) настойчивым в защите своего мнения; 3) подвсргавсем нелицеприятной критике своих оппонентов. Однако многое объясняется и чертами его характера - высокой оценкой своих возможностей, стремлением к лидерству, Иногда такая высокая оценка самого себя переходит в переоценку. Лингвисты отмечает, что нередко Н. Хомский делает утверждение и не подкрепляет его доказательством, считая его несомненный и очевидным. Авторитарная языковая личность,■ какой предстаёт перед нами Н. Хокский, стремится подчеркнуть свой вклад в науку, например, ш может подать в качестве общеизвестного факта результаты своих предшествующих исследование: it lo known (Choaeky, 1959a, Chomoky, 1963) that an optimal perceptual device can accept unbounded left-branching and right-branching atruoturee (Chomsky, 14). Такого рода ссылки на самого себя - явление очень характерное для авторитарной языковой личности.

То my knowledge, the only attempt to evalúate a fairly full end complex eubayetera of a grammar 1в In Chomsky (1951).

(Chooeky, 44)

Авторитарная языковая личность - это личность напористая,

Активная, уверенная в своих силах, В то ке время она не лиоена личных амбиций и некоторого тщеславия, она стремится подчеркнуть своё авторство, а не просто причастность к тому, что излагается, и использует с этой целью категоричную авторизацию.

Некатегоричная авторизация в отличие от категоричной характеризуется отсутствием выраженного субъекта авторизации, его максимальной эавуалироваиностыз, объясняющейся стремлением автора к "скрытой" форме авторства и наиболее "объективизированной" фор^е подачи материала. Автор как бы полностью растворяется в самоа мысли, которая становится главным средством его актуализации, т.к. "мысль, нельзя свести к л рост ему представлению, исключающему всякое активное участие со стороны мыслящего субъекта" (Балпи, 15)55, 4<0. Автор заинтересован в том, чтобы информировать читателя по тону или иному вопросу, но реализует он эту интенцию, в ненавязчивой форме, предоставляя читателю большую свободу в формировании собственных оценок и мнении. Главное для автора - задать принцип сидения вегей, предмета исследования.

К средствам чекатегоричной авторизации,с нашей точки зрения, относятся: глаголы пропозиционального отношения в безличном употреблении, модальные элементы, оценочные конструкции, метатеко-товые структуры. Условно эти средства, с нашей точки зрения, можно разделить на 3 группа: I) средства объективизации авторского повествования; 2) средства.выражения предположения; 3)соб-ственно оценочные средства.

Осаошын средством объективизации научного текста выступают безличные кшетрукции. Безличные конструкции - явление чрезвычайно характерное для научного функционального стиля. Употреблением безличных конструкций автор может преследовать две цели: I) передать читателю общеизвестные факты, служащие ему фоном или отправной точкой изложения. Указание на связь со знанием, известным читателю, осознаётся как необходимое условие передачи ему нового знания; 2) объективизация авторского мнения - "безличный пассив скромности". Употребление безличных конструкций способствует тому, что создается впечатление псе об № го убеждения, имеющего большое прагматическое воздействие но читателя.

Язык научной, литерзтуры характеризуется большим' количества языковых средств, передающих разные оттеши модальных значений, Это объясняется, во-первых, тем, что в качестве предмета ' научного изложения выступает ке только фактическое знание, но и.

теории, гипотезы, являвшиеся спорными и нуждающиеся в подтверждении и верификации, о чём автору необходимо поставить в известность читателя. И, во-вторых, употребление недельных средств имеет цепью снизить категоричность высказывания. Модальные глаголы и модальные слова - одни из основных средств снижения категоричности и прямолинейности высказывания - являются важнейшими средствами некатегоричиой авторизации. Модальные слова и глаголы при этом не просто свидетельствуют о достоверности знания, передаваемого в сообизник, но и сообщают читателю о полноте знания автора. Например, категорическая модальность, передаваемая ГЛаТОВСЙ oust, МСДаЛЬНЫМИ словами of cours«, In fact, apparently передает не тшько категорическую достоверность высказывания, но и свидетельствует о ток, что говорящий обладает полнотой информации о предмете* Наоборот, ситуация проблематической достоверности возникает в то« случае, когда говорящий считает, что его знания недостаточны для подтверждения истинности высказывания. Таким образом, модальные элементы текста отражают ступень научного познания, на которой стоит автор, и дополняют его характеристику как яэыковоп личности, которая в соответствии со своими .знаниями строит предположение, выдвигает гипотезы или, наоборот, основываясь на своём опыте что-то утверждает.

Специфика решения научных проблем неизбежно, включает и оценку, а научном тексте оценке подвергаются как объекты научного исследования (гпоцессы, факты, явления), так и продукты научной деятели ости Свдеи,; теории, гипотезы «т.д.). Специфическим для научного текста являются объекты оценки второго типа. Они передают ценность научного продукта с точки зрения важности к интереса для научного познания. Одновременно оценка характеризует и автора, она даёт возможность получить более рельефное представление о нём как о языковой личности. Оценка отражает систему ценностей, на которую ориентируется автор в своей исследовательской деятельности и которая принята в научной сообазстве. Автор, конечно, заинтересован в тем, чтобы его теория отвечала требованиям времени, соответствующему уровню развития науки и научны* стандарта*. Иапржер, критериями рациональной оценки при определении места теории в системе научного знания выступают I) релевантность 2) полнота изложения 3) новизна подхода 4} перспективность и т.д. Рациональная оценка сопровождается, и эмоциональным отношением автора к тому, что

он сообщает. Положительная оценка своей работы сопровоздается скрытой радости за свои успехи, положительная оценка других работ может подразумевать восхищение успехами коллег или оппонентов. Рациональная оценка, таким образом, дает, возможность почувствовать автора как языковую личность, которой присуща целая гамма разнообразных чувств, но которая, в большинстве случаев, подчиняет эти чувства разуму. Автор научного текста - это особый тип язчковой личности, который предпочитает разумность, точность, целесообразность как в содержании,' так и в фо{ме из-лскения.

Некатегоричная авторизация яьляетоя средством самопред-ставпекия неавтощтаряой языковой личности. Такоа тип языковой личности сдерканио откосится к себе и к своим достижениям в науке, соблюдая максиму скромности. Нгавторитарная языковая личность не афиширует себя как субъекта нового знания, предоставляет читателю большую свободу в формировании собственного мнения. Примером неавторитарноа языковой личности, с нашей точки зрения, может служить Э. Сэл ир. Его нанеся изложения содержит рад моментов, характерных для неанторитарной языковой личности: I) используются общеизвестные факты или общепринятые мнения как основа для изложения нового знания, 2) деликатная форма критики з адрес других мнения; 3) мягкая форма введения авторского мнения.

Излагая своё видение предмете или концепцию, автор использует различные источники знаний. Указание на то, что знание, передаваемое адресату, получено ст другого лица, осугвствляется о лснопью авторизующих конструкций субъектом которых является не автор, а другой учёный. Такие конструкции будем называть несобственно авторизацией. Несобственно авторизация - явление очень распространённое в научном тексте, где сталкиваются разные точки зрения, выдвигаются и опровергаются гипотезы. Несобственно авторизация используется автором о разными целями: для обоснования постановки проблемы, для придания большего веса выводам или, поборот, чтобы противопоставить ей свою тсмяу зрения. Резные способы введения несобственно авторизации свидетельствуют об авторском отновении к нея, одновременно характеризуя автора как языковую личность, Цитация больие свойственна неавторитарной языковой личности, бережно относящейся к. чужому высказыванию. Авторитарная языковая личность больше склонна к ис-

- к -

•пользовании косвенной речи, позволявшей ей свободно внедряться в чулое высказывание и трактовать его в соответствии со своим пониманием. В результате такого диалога с другими учёными и авторитарна?, и неввторитарная языковые личности отшлифовывает свои концепции, проявляет своеобразие и индивидуальность подхода к проблеме, вливаются в об пив процесо научного исследования.

Вторая глава, состоящая из четырёх разделов, посвящена метафоре. как средству авторизации. Тщательно отбирая языковые средства в процессе создания научного текста, автор нередко прибегает к метвфорб. Метафора, используемая авторок для передачи знания, становится важным средством его актуализации; она фиксирует взаимодействие различных понятийных структур в сознании автора и отражает его особый подход к предмету исследования. Обращение автора научного текста к метафоре объясняется необходимостью соотнести новув идею с тем! что хорошо известно читателю, особенно в том случае, когда автор вводит новое понятие или описывает абсолютно новое ягнение. Это становится возможным благодоря наличию у метафоры апифорического и диафорического аспектов. Дивфоричеоккя. аспект несёт, в себе новое'знание, вто предпопсиительный, гипотетический аопект иетафоры. Что касаетоя апифорического аспекта, то он проводит внешние, наглядные аналогии и. обеспечивает понимание метафоры (МакКормак, 1990; Петров, 1982).

В диссертации принята точка зрения Д*. Лакоффа и М. Джонсона, согласно которой метафорична концептуальная система человека. Язык является отражением и одновременно свидетельством этоя метафоричности. Практически неосознанно человек структурирует одни понятия в терминах других понятий. Дк. Лакофф и М. Джонсон считает, что метафорическое понимание "включает в себя пснимание сукностей двух различных разов, в то время как неметафорическое понимание - сущности только одного рода (ЬакоГ£, •ТоЬпвоп, 1930).

Метафоричность-вездесущия принцип языка, без которого нельзя обойтись даже в строгих и точных неуках. Более того, научные описания действительности всегда носили метафорический характер (Лосев* 1991)* Многие учёные, считает Э. йокКормак в скрытой или явной форме прибегали к метафорам как к основе теоретических построений. Метафора, лежащая в основе теории, является "базисной". Сна представляет собой первоначальную интуитивную догадку

ученого (МакКорлак, 1990). По-сутству, метафора представляет собой одно из важнейших средств реализации принципа дополнительности в научном тексте, вскрывает особое "видение" автором предмета исследования.

8 научный текст метафора всегда вводится намеренно. Её субъектом выступает Говорящий - автор текста. Обращаясь к своему языковому опыту, автор тиятельно исследует его, использует такие средства, которые, о его точки зрения, в наибольвей степени способны выразить то, что он имеет в виду, а также будут понятны читатели, обладающему тем же языковым опытом, что и Говорящий. Метафоре, используемой авторш для передачи нового знания, своя-' ствешш следующие черты: I) намеренность создания (её субъектом является автор научного текста); 2) аппеляпия не к воображению, а к опыту и знанию посредством эпифорического аспекта метафоры, 3) гипотетичность, преобладание анафорического над эпифорическим аспектом; 4) связь с "базисной" метафороя.

Являясь первоначально элементом индивидуального языка автора, такая метафора в начале мсиет быть окказиональной. Но со временем она нонет пет учить широкое распространение и перейти в разряд узуальных, Такого рсда научные нет а форы принадлежат тематическому плану научного текста, многие и& них являются терминами и выраяают квинтэссенцию теории, являясь смысловыми вехами в процессе создания текста и изложении теории. Исследуя такие метафорические термины, можно воссоздать "базисную" метафору, лежащую в основе теории. Например, исследование таких метафорических • терминов трансформационной генеративной грамматики как "вепегагъ", "йеч±се"к др. указывает на то, что в основе теории Н. Хомокого ле«ат три базиоине метафоры: "язык - это устройство", "язык -это порождение*, "язык - это математика". Выделение этих базисных метафор позволяет глубже понять концепцию Н. Xомского и его взгляды на язык. Например, метафора "язык - это порождение" указывает на то» что Н. X оме кий рассматривает язык как .жизненные, динамичный и творчески направленный процесс. Основой метафоры послуяили как взгляда ив язык самого Н. Хомокого, так и предшествующ« научный опыт, например, исследования В, Гумбольдта.

Данные метафорические термины являются котцепциально-автор-скими, они употребляются лишь в пределах трансформационной генеративной грамматики.

Другие метафорические термины являются универсальными и мо-

. -

тут быть применены в любой теории. К ним относятся, например, метафорические термины, объединяемые базисной метафорой "язык <это деньги". Сна встречается у Г. Пальмера. Г, Пальмер задаёт целую систему аналогий языка и его единиц - слов с валютой, с денежными системами. Метафора "язык - это деньги" связана с пониманием онтологической сушостк языка в целом. Основанием для метафоры служит двоякое осмысление языка научным и обыденным мышлением, с одной сторопн, как предмета цельно-дискретного, материального объекта и, с другой стороны, как явления, события, процесса.' Г. Пальмер сравнивает язык, а именно его сло-- варкую часть, с деньгами или с чем-то подобным деньгам (фишками), т.е. с тем, что есть текущее, имеюиве хищение сейчас и в то же время есть материальная веиь, Это метафора актуализировалась в им ряде терминов и терминологических выражений: "to coin a word", "to borrow о word", "a loanword".

Авторские метафоры актуализировались и в теории предложения. Одна из них лежит в основе современной вербоцентрическоа теории предпочтения. Метафора "предложение - это драма" была, по-видимому, впервые введена М. Бреалем (встречается также в • работах А. Сешэ и Л. Теньера), Сравнив индо-европейское предложение с маленькой драмой, где подлежащее всегда активно, М. Бре-вль, по-сушеству, заложил основу вербоцентрической теории пред-•дскения,

Ч. Фгалмор тоже проводит аналогию между предложением и сценой в пьесе. Он уподобляет семантические отношения предиката и именных выражений, служащих его аргументами, ролям, которые аргументы выполняют в предложении. Л говорявего уподобляет драматургу, распредедяювдго эти рели. Тещин "role" - (роль) - основной в теории Ч. Филлмора. С термином "role" в работах Ч. <5ил-лморв употребляются следующие выражения, имеющие метафорический характер: to play a role, to perform в role, 'to expresa а rola, to appear in a role, to have a role, tc assume a rol8, to fill a role. Сценическая трактовка предложения ¿аила охранение также и в когнитивной лингвистике. S настоящее время термины "асепе", "script" ("сцена", "сценарий") распространены очень широко и употребляются многими лингвистами.

Средства.! актуализации автора научного текста выступает не только научная метафора тематического плана, т.е. плана, отвеча-юаего на вопрос "о чём говорится" и "что об этсе< говорится", но

и метафора модуоно-прагматического плана, отвечающего на вопрос "как говорится" и "с какой целью". Мсдусно-прагматический план является своеобразной аурой или атмосферой научного текста. Си как бы аккумулирует в себе дыхание его создателя. Благодаря этому плану текста явственно оиуюётся интенция автора ~ донести знания, информацию до адресата в оптимальной форме, убедить его в том, чтобы он привял ик знания. Этот план рассчитан на читателя, на его адекватное поникание научного текста, й игтач форе модусно-прагыатичеакого плана прзобладает эпифор?. Она тесней связана с образ'®!, .йрбшдат' внешние, наглядные аналогии между хорошо известными читатели сущностями. Она понятна и близка'читателю и служит основой для лучшего понимания текста. Такая метафора выполняет в научна« тексте целый ряд прагматический функций и используется авторш в целях упорядочивания, материала, обеспечения лучвего контакта с адресатом, при аргументации и оценке как проблем, которые нужно решить, так и гипотез, и теорий. Проведение« исследование показывает, что метафоры модусяо-прагматического плана нолшо объединить з четыре группы: "Текст - это путеиествие" (упордаочиююгая) ; "Текст - ВТо презентация" (методическая); "Аргументация - ато война" (аргуиентацишная) ; "Текст - это материальный объект, обладавший энвчительним весом" (оценочная).

Например, метафора "Текст - это презентация" выполняет прагматическую Функцию воздействия на читателя. Любой научный текст направлен яа передачу, "презентации" знойна адресату. Вот как об этом говорит 0. Томас:

This text is a presentation of a pedagogical transformational gratjnar.

(Thomas, 9)

Автор заинтересован в том, чтобы его текст был адекватно понят читателем, и в соответствии с эти;.! ш ииет новые формы контакта с адресатом. Абстрактные сущности: проблемы, вопросы теории, гипотезы, нахедявие выражение в тексте, предстают как материальные объекты, которые можно ваять,передать, показать, продемонстрировать, В качестве метафорических предикатов выступает такие гляголи кал exhibit, demonstrate, preoent.

ffe muet present a brief outline of the history of Ençltph grarrœiatioal Studie«.

(Икжао, 1)

При рассмотрении данной группы метафор следует иметь в виду1 что это те метафоры, которыми кы живём, мы встречаемся с ними на каждом шагу и практически не осознает их метафоричности. Группу метафор, организованную вокруг базисной метафоры "Текст -это презентация" можно назвать методической, т.к. она вокрывае* авторскую методику подачи материала читателю.

Нужно отметить, что разграничение метафор по планам текста не всегда строгое. Относясь к модусно-прагматическому плану научного текста, метафоры могут быть также релевантны и для тематического плана. 'Упорядочивающая и методическая метафоры играют ванную роль в процессе понимания научного текста, постепенно переходя в разряд маргинальных элементов. Они лишь способствуют усвоению нового знания, но сами нового знания не задают. Аргукентационная и оценочная метафоры не только воздействуют на читателя, но и передают новое знание адресату.

Средством реализации автора выступает и образная окказиональная метафора. Такие метафоры не закрепляются в языке науки, со временем они не утрачивают образа, на смену им не приходит понятие, закрепленное в терминологии. СНи используются автором, чтобы воздействовать на интуицию читателя, будить его мысль, а иногда к для того, чтобы блеснуть перед коллегами нестандартностью мышления.

Авторские метафоры свидетельствуют о тш, что в настоящее время лингвисты понимают язык, с одной стороны, как материальный объект, в, о другой отороны, как процесо, как саму кизнь. Сравнение языка с жизнью является сравнительно новым. Очевидно, именно за этим представлением о языке будущее лингвистики, которая направляет все овои усилия на то, чтобы раскрыть новые грани языка, его творческий характер.*

В заключении подводятся итоги'и обобщаются результаты исследования. Необходимо отметить, что многие положения диссертации, посвященной изучению специфических для английского языка средств, актуализирующих автора, прилшимы к списанию средств, раскрывающих авторсксе "я", на материале других языков.

По теме диссертации опубликованы следующие статьи: X. Иодусно-лрагматический план научного текста и проблема поикмаиия (на материале английского языка) // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. мотор., яз., литер., - 1992. -Вып. X. - С. -83-90. . . ' '

2. Метафора мсдусно-прагматичеокого плана' научного текста (на материет английского языка) // Деп. ИНЙСН. №66 от if.Co.l99