автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.22
диссертация на тему:
Статистико-семантический анализ класса имен поэмы "Аинаи Искандари" Амира Косрова Дехлеви

  • Год: 1988
  • Автор научной работы: Куранбеков Ахматкул
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.22
Автореферат по филологии на тему 'Статистико-семантический анализ класса имен поэмы "Аинаи Искандари" Амира Косрова Дехлеви'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Статистико-семантический анализ класса имен поэмы "Аинаи Искандари" Амира Косрова Дехлеви"

АКАДЕМИЯ НАУК СССР „-ОРДЕНА. ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ

На правах рукописи УДК 891.5 - 3

Куранбеков Ахыагкул

СТАТИСТИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ КЛАССА ИМЕН ПОЭМЫ "АИНАИ ИСКАНДАРИ" АМИРА ХОСРОВА ДЕХЛЕВИ

Специальность 10.02.22 - Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 1988

Диссертация выполнена на кафедре афганской филологии восточного факультета Ташкентского ордена Красного Знамени Государственного университета имени В.И. Ленина.

Научный руководитель - доктор филологических наук

Р.Л. ЦАБОЛОВ

Официальные оппоненты:

Доктор филологических наук

Д.И. Эдельыан Кандидат филологических наук

В.Б. Иванов

Ведущая организация: Военный Краснознаменный институт Министерства Обороны СССР

Защита состоится "_" _ 1988 г_ часов на заседании Специализированного совета

Д.003.01.03 по филологическим наукам (языкознание) при Институте востоковедения АН СССР (Москва, ул.Жданова, 12).

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института востоковедения АН СССР.

Автореферат разослан "_" _ 1988 г.

Ученый секретарь Специализированного Совета кандидат филологических наук — А.Г. БЕЛОВА

©Институт востоковедения АН СоСР 1988 г.

Творчество великого индийского поэта Амира Хосрова Дех-леви (полное имя - Яминуддин Абуль Хасан Амир Хосров Дехле-ви, 1253 - 1325) занимает значительное место в историк развития классической персоязычной литературы. Он оставил после себя огромное творческое наследие, включающее " Ханса " из пяти поэм, еще четыре поэмы на исторические темы, пять диванов - сборников газелей и др. поэтические и прозаические произведения, которые дошли до нас в многочисленных списках и являются обьекшом исследования различных наук.

Исследование произведений этого "Индийского чародея"* ведется у нас в Советской Союзе и за рубежом, в основной, в трех направлениях: в литературоведческом, лингвистической и текстологическом. Основную массу работ составляют литературоведческие исследования, достаточно много внимания уделяется на текстологические работы. Но в то se время, незаслуженно мало работ, посвященных изучению языка и языковых особенностей творчества поэта. Хотя имеются отдельные замечания и оценки языка произведений Амира Хосрова в трудах Е.9. Бер-тельса, Ш.Ы. Шамухамедова, М.Бакоева имн. др. ученцх -востоковедов. Первым серьезным исследованием в этой области явилась кандидатская диссертация U.C. Имамназарова на тему: "Статистико-семантическое исследование лексики поэмы "Ширин и Хосров" Амира Хосрова Дехлеви"^.

1. Алишер Навоий. Хазойинул маоний, т. 4, Т.: Фан, i960, б. 731.

2. Иыамназаров М.С. "Статистико-семантическое исследование лексики "Ширин и Хосров" Амира Хосрова Дехлави" M., 1975»

Лексика отдельных авторов классической пврсояаычяой поэзии является тем сокровищем, где сконцентрированы вое богатства и разнообразие языка определенной эпохи. Авторские словари, составленные по отдельный крупный произведениям или по определенной группе произведений путей полной инвентаризации зоех словоупотреблений предотавляют собой наиболее достоверный источник для проведения различных теоретических исследований по явнку, а также практического изучения лексико-грамиатической системы языка. Но еще больную ценность такие словари.представляют при изучении семантической сиотемы языка.

Выбор темы данной диссертационной работы обусловлен тем, что в настоящее время на восточном факультете Ташкентского государственного университета им. В.И. Ленина ведутся комплексные исследования творчества Ливра Хосрова Дехлеви и изучение семантической структуры лексики погмы "Аинаи Искандари", составляющей одну ив пяти позм "Хамса" ("Пятериць/*) Амира Хосро-ва Дехлеви, является логическим продолжением работы, начатой кандидатской диссертацией U.C. Имамназарова по статистихо-семантичеокому анализу лексики поэмы "Ширин и Хосров".

Актуальность темы мотивирована тем, что хотя в иранском языкознании осуществлены фундаментальные исследования по грамматике, лексикологии, фонетике и др. областям науки, но специальных работ, посвященных теоретический вопросам исследования семантической системы иранских языков сравнительно мало.

Семантическая структура языка составляет как бы цементирующее ядро всех элементов и структур системы языка. И фонетика, и морфология, и синтаксис сфокусированы в семантический аспект языка и обретают смысл, преломляясь сквозь призму семантики.

В связи с этим представляется особо важным изучение семантической структуры лексики отдельных авторов классического периода с тем, чтобы в дальнейшем получить возможность системного исследования языка денной эпохи.

Целью и задачами исследования, на первом этапе, является составление частотного словаря и конкорданса поэмы "Аинаи Искандари" в качестве материала для разработки авторского сяова-

ря в целом по "Хамсе" ¿мира Хосрова. Поэтому, я первую очередь, возникла необходимость поиска путей ускорения процесса сплошной росписи лекоичеокой структуры текста и автоматизации процесса обработки и составления частотных словарей различного типа и конкор данса.

Теоретические вопрооы рассматриваемые в работе, были органически взаимосвязаны с практическими задачами.иранской лексикологии и лексикографии. В этом направлении основная цель заключалась:

- в поиске точных методов определения семантической структуры слова;

- в изучении природы возникновения.и развития семантической системы отдельного слова;

- в исследовании тождества и различия семантических признаков;

- в изучении возможностей применения статистико-кванти-хативных данных для выработки точных методов опиоания системы значения.

Научная новизна данной рабйты заключается:

- в разработке оонов и принципов применения ЭШ в лексикографических работах по персояэычному тексту на-арабской графике;

- в применении статистико-квантитативншс методов в семасиологии и лексикографии;

- в использовании метода дистрибутивного анализа семантических признаков синтагматической связи слов;

- в разграничении системы семантических признаков по типам их формирования.

Практическая и теоретическая ценность проведенного анализа заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в составлении авторского словаря "Хамсы" Амира Хосрова, а также в составлении толковых или двуязычных словарей персидского языка классического периода. Составленные частотные словари и конкорданс по тексту поэмы "Аинаи Искандера" послужат материалом для различных областей лингвистических исследований, а также в исследованиях по Литература.

Помимо этого, данные проведенного исследования могут быть использованы как материал по разработке исторической

грамматики, лексикологии и в составлении учебных словарей -минимумов.

Теоретической и методической основой исследования семантической структуры слова'послужили труды признанных советских и зарубежных лингвистов по общей лексикологии и семасиологии.

В иранской лексикологии нет стройно разработанной методики анализа семантической структуры системы языка. Имеются различные подходы и многочисленные методы анализа семантической структуры слова. Они достаточно подробно рассмотрены в литературе, посвященной общим проблемам семасиологии. Исходя из концепций, выработанных ведущими советскими учеными - лигвис-гами, характера объекта исследования, целей и задач исследования, в этой работе использована следующая методика:

- метод статистико-квантитативного -анализа лексической структуры;

- метод дистрибутивного анализа моделей синтагматической связи словоупотреблений;

- метод компонентного анализа семантической структуры слова в сигматической и парадигматической связи с другими пол-нозначныыи классами слов и использованием квантитативных данныз

Объектом исследования статистико-квантитативного анализа явилаоь лексическая структура текста поэмы, а объектом семантического анализа был избран класс высокочастотных имен, который составляет основную массу текста.

Апробация работы. Результаты исследования и основные положения диссертационной работы были изложены в четырех докладах, сделанных диссертантом на отчетной научной конференции профессорско-преподавательского состава восточного факультета ТашГУ им. В.И. Ленина в 1985-1988 годах.

Результаты работы использовались автором на лекциях по курсу "Лексикология языка дари", на занятиях по классическому персидскому языку, а также по курсу практики перевода на восточном факультете.

Структура работы определялась вышеизложенными целями и задачами, а также характером и спецификой исследуемых вопросов. Диссертация состоит из введения, трех основных глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.

Во введении рассматривается состояние изученности вопроса, обосновывается актуальность исследуемой проблемы,характе-4

ризуются теоретические предпосылки статистико-квантитативно-го метода исследования лексической структуры текста и методики анализа семантической структуры слова, определявшей цели и задачи исследования и научно-практическая значимость исследования.

В первой главе "Статистико-квантитативная структура лексики" рассматривается качество подготовки критичеокого текста объекта исследования. В тексте поэмы содержится большое количество орфографических и смысловых ошибок, что мешает получению объективных данных по частости словоупотреблений. Поэтому в текст поэмы были внесены необходимые исправления и конъектуры, .используя разночтения.

Использование ЭВМ в целях сплошной росписи текста, составления частотных словарей и конкорданса является несомненно высокоэффективным средством ускорения работы. Но вместе с тем создает определенные проблемы определения границ слова. В тексте классической персоязычной поэзии встречаются большое количество редуцированных и графически слитных сочетаний. Если ввести их в память ЭШ в том виде, в котором они встречаются в тексте, то полученные данные в частотном словаре не отразят реальное количество употребленных словоформ. Но, с другой стороны, инвентаризация их в исходной форме слова привела бы к нарушению поэтической ткани, архитектоники стихотворного текста. Поэтому все слитные сочетания были сохранены в том виде, в котором встречаются в тексте, при этом каждый класс слов выделяется в отдельную словоформу через пробел. Но проблема этим не исчерпывалась: в тексте встречается также большое количество префиксальных, сложных глаголов и глагольных фразеологических единиц. Семантически эти лексические единицы являются едиными, но.по структуре распадаются на отдельные кокпоненты. Причем каждый компонент принадлежит определенной грамматической категории частей речи, тем самым составляя отдельную словоформу. Учитывая важность не только семантического аспекта слова, но-и структуры составляющих компонентов, а также то, что в основу метода сплошной росписи заложена словоформа как полнозначных, так и неполнозначные классов слов, в таких случаях каждый компонент был инвентаризован отдельно.

На основе банка данных, заложенного в память ЭВМ, была разработана программа путем машинной обработки текста, получен алфавитный частотный словарь и конкорданс, которые послужили исходным материалом для дальнейшего статистико-кванти-тативного анализа текста.

Все элементы и структуры языка, включая и язык отдельного произведения функционируют как единая система. Взаимоотношения между ними строятся по определенным вероятностно-статистическим закономерностям, и любое изменение количественных соотношений перерастает е качественные изменения в элементах и структурах языка.

Задача исследователя лингвистического материала - определить в соответствии с поставленными целями круг вопросов, на которых необходима проверка действий статистических законов.

Одной из важнейших задач исследования лексики отдельного произведения является определение вероятностной характеристики слова.

Вероятностная характеристика определяется с помощью формулы Ра = "х , где Ра - коэффициент вероятности употребления слова,м- - количество единиц рассматриваемого элемента, и - общее количество выборки.

Полученный коэффициент вероятности дает в руки исследователя важнейший инструмент для сопоставления некоторых элементов и структур языка (в данном случае слова), изменение которых необходимо приводит к качественным изменениям.

Коэффициент вероятностей по рангам лексической структуры поэмы "Аинаи Искандари"

таблица I

ранг:час-: доля :ранг '.частота : доля : ранг :часто-:тота:_:_:_:_:_: та

1 2805 0,0519 24 269 0,0049 122-140 60-51

2 2402 0,0444 25 260 0,0048 141-167 50-41

доля !Щ1—

0,0009

ранг : : частота :. доля : ранг :

3 2008 0,0371 26

4 1500 0,0277 27

5 III3 0,0206 28

6 1073 0,0198 29-30

7 986 0,0182 31-33

8 891 0,0154 34-35

9 792 0,0146 36-43

10 759 0,0140 44-48

II 744 0,0137 49

12 632 0,0117 50

13 625 0,0115 51-52

476 0,0088 53

15 473 0,0087 54-57

16 465 0,0086 58

17 443 0,0082 59-61

18 395 0,0073 62-66

19 375 0,0069 67-71

20 361 0,0056 72-73

21 337 0,0062 74-81

22 314 0,0058 82-98

23 270 0,0049 99-121

продолжение таблицы I

частота : доля : ранг : частота : доля

257 0,0047 168-223 40-31 0,0006

253 0,0046 224-339 30- ■21 0,00046

250 0,0046 340-448 20- ■16 0,00033

248-247 0,0045 449-652 15- ■II 0,00024

216-211 0,0039 653-721 10 0,00018

197 0,0036 722-784 9 0,00016

192 0,0035 795-881 8 0,00014

177 0,0032 882-1008 7 0,00012

164 0,0030 1009-1142 6 0,00011

153 0,0028 1143-1335 5 0,00009

148 0,0027 1336-1627 4 0,00007

142 0,0025 1627-2044 3 0,00005

138 0,0025 2045-2757 2 0,00003

133 0,0024 2758-4943 I 0,000018

125-121 0,0023

117-112 0,0021

110-105 0,0020

99-98 0,0018

89-81 0,0016

80-71 0,0014

69-61 0,0012

В советском языкознании часто употребляются термины "высокочастотные", "среднечастотные", "низкочастотные", "редкие", но критерии определения этих категорий не разработаны.

При исследовании лексической структуры "Ширин и Хосров" автором рабош выделены в основном три класса частот: класс высокочастотных - с частотой 20 и выше; среднечастотных с частотой от 5 до 20 словоупотреблений; и низкочастотных - с частотой 1-3 словоупотреблений. Но в дальнейшем он выделяет первые 13 слов как сверхвысокочастотные" и класс среднечастотных разделяет на две подгруппы: первую от 19 до 6; и вторую с частотой 5 и 4 словоупотреблений" .

Критерием такого разграничения классов частот послужила разница в интервалах внутри долей отдельных частот.-

Если обратить внимание на распределение долей по рангам, то прослеживается такая закономерность: первые 13 слов имеют долю от общего количества словоупотреблений от 0,0519 до 0,0115, вторая подгруппа слов в пределах частот 476 - 51 имеют долю от 0,0088 до 0,0011, третья подгруппа слов в пределах частот 50-6 имеют долю от 0,0009 до 0,00011, четвертая подгруппа в пределах частот 5-1 имеют долю от 0,0009 до 0,000018. Это означает, что слова, входящие в первую подгруппу могут встречаться в выборках, включающих 100 словоупотреблений от I до 5 раз, вторая подгруппа может встречаться только в выборках в 1000 словоупотреблений от I до 8 раз; третья подгруппа в выборках 10000 словоупотреблений и выше; четвертая подгруппа в выборках 100 ООО словоупотреблений.

В данной работе критерием для определения класса час-гот поалужило распределение долей от общего количества словоупотреблений. Так выделены 4 класса частот: класс высокочастотных слов, класс- среднечастотных, класс низкочастотных и класс редких слов.

I. Иыамназаров М.С. Статистико-семантическое исследование лексики поэмы "Ширин и Хосров" Аыира Хосрова Дехлави. Дис. на соискание уч.степ.канд.фил.наук. М.: 1973 - с. 76-78.

В пределах этих классов частот классы полнозначных и неполнозначных лексем распределяются в таком порядке:

полнозначные неполнозначные

1) класс высокочастотных - 100 %

2) класс среднечастотных 87 % 13 %

3) класс низкочастотных 99 % I %

4) класс редких 99,7 % 0,3 %

В диссертации рассмотрено также распределение удельного веса каждой части речи по классам частот и их соотношение внутри каждого класса частот.

Сравнительный анализ распределения частот "Аинаи Ис-кандари" с поэмой "Ширин и Хосров" и "Диван-е Унсури" показали следующие результаты:

клас-:Аинаи Искандари: сы : : Ширин и Хосров Диван-е Унсури

час- : полно: тот :знач-:: :ные в : : % : неполно-: значные : в : % : полнозначные в % неполнознач ные в % полнозначные в % -:непол :нознач-:ные в : %

класс 1.ВЫСО"

ко-част. _ 100 100 _. 100

класс

2.сред-нечаст. 87 13 86,7 13,3 91,2 8,8

класс

3.низко-

част. 99 1,0 98,6 1Л 97,5 2,5

класс

¿(-.редких 99,9 0,1 99,9 0,1 99 Д 0,6

В целом распределение удельного веса полнозначных и неполнозначных слов по классам частот выявило общую тенденцию, характерную для грех текстов. Такое соотношение распределения удельного веса полнозначных и неполнозначных классов слов по выделенным классам частот указывает -на наличие

определенной закономерности в употреблении слов.

Кроме того, в диссертационной работе было подробно рассмотрено распределение каждого класса слов по классам частот в тексте поэмы "Аинаи Искандари" и их сопоставительный анализ с соответствующими классами слов в текстах "Ширин и Хос-ров" и "Диван-е Унсури", что выявило определенные общие тенденции в распределении каждого класса слов в целом и их расхождение по трем текстам. Полученные результаты могут быть использованы как лингвистами, так и литературоведами для дальнейших специальных исследований.

Во второй главе "Лексико-семантический аспект синтагматической связи слов" рассматривается значение слова и методы определения семантической структуры слова. Теоретические основы формирования семантической структуры слова были рассмотрены и выработаны в трудах ведущих советских лингвистов.

Природа семантической структуры олова вытекает из марксистско-ленинской теории отражения и системной связи предметов и явлений объективной действительности. Исходя из системной связи языка с одной стороны с объективной действительностью, а с другой - с сознанием, были выделены три типа значений слова - центрального элемента языка:

1. Генетическое значение, возникающее из взаимодействия объективной реальности и сознания.

2. Структурное значение, непосредственно возникающее из взаимодействия элементов и структур внутри языковой системы.'

3. Функциональное значение, возникающее из функционирования языка как самоорганизующейся и самодовлеющей системы, воздействующей на объективную реальность.

Поскольку значение слова первоначально появляется в акте речи и, отлагаясь в памяти, становится достоянием языка для того, чтобы реализоваться в акте речи, одним из эффективных методов выявления и разграничения семантической структуры слова является метод эмпирического анализа синтагматической связи слов в определенном отрезке речи (в письменном или устном).

Этот метод предполагает выявление и учет значения всех случаев употребления слова, что достигается путем анализа

дистрибутивной связи слова с другими классами слов. Методу дистрибутивного анализа в литературе дается следующее определение: "Отношение и связи между фонемой и другими фонемами, словом и другими словами, частью речи и другими частями речи, предложением и другими предложениями - это отношение и связи одноуровневые (их иногда называют дистрибутивнши)"*.

В синтагматической связи на уровне слова различают четыре типа синтагматических отношений: лексико-семантпческие, морфологические, синтаксические и интонационные. Исходя из поставленных задач, в работе основной акцент делается на лек-сико-семантические отношения на уровне слов.

Поскольку в этом отношении наибольшей синтагматической связью отличаются слова с относительно высокой частотой употребления, из класса имен было выбрано слово 269

словоупотреблений.

В тексте поэмы в препозитивной синтагматической'связи со словом с***^ установлены следующие модели сочетаний: НМ+С-30; Г + С - 33; Г + Пред + С-4;УМ + С- 21; С-^ + С - 19; Г'+ Сд^0 - 6; Н + С - 3; Г + союз + С - I; П + С - 4; Пред + С-^ + Спос - 3; + Пред + С - 3 (где НМ - неопределенное местоимение, С - рассматриваемое существительное Г - глагол; Пред. - предлог; С^ - сочетающееся существительное; П - прилагательное; Н - наречие; пос - послелог Ь )•

В постпозитивной дистрибуции имеются следующие модели сочетаний:

С + Пред. + С1 - 22; С + С1 --17; С + Г - 39; С + Н - 5; С + П - I.

Анализ семантического аспекта связи рассматриваемого слова с другими словами показал, что сочетающийся с ним в линейной связи компонент, каждый раз актуализирует собствеа-ные признаки денотата, характеризующие внутренние и внешние духовно-физические качества и свойства, а также собственные и относительные функции денотата.

После анализа всех сочетаний, как в пропозиции, так и постпозиции была получена итоговая таблица семантической структуры существительного ку^•

I. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. М.: Просвещение, 1979, с.102.

Итоговая таблица системы признаков денотата / у^

Тип соче- : Собственные лриз-:к-во : Относительные приз-таний : наки :соч. : паки

I. Речи 9 I.Активной деятельности

2. Интеллекта 8 17

3. Зрения 7 2.Материальных ценностей

4. Чувства 6 3

С + Г 5. Жизни 4 З.Места 2

6. Живого организма 4.Обладания I

5.Морального качества2

I. Чувства II I. Активной деятель-

2. Системы органов 7 ности 2

3. Потребности в 2. Потребности в

пище 4 материальных

4. Речи 3 ценностях 4

5. Принадлежности к 3. Места II

определенной 4. Морального ка-

группе лиц 5 чества 3

с + С1 6. Жизни

7. Пола I

8. Интеллекта I

9. Физического сос-

тояния 2

10. Внешней формы 2

I. Чувства 2

с + п 2. Интеллекта I

I. Количества 2

с + н 2. Потребности в

пище I

В результате проведенного анализ^ выявлено пять основных интегральных признаков, характеризующих семантическую структуру существительного - это материальность субстанции денотата, аспект физических свойств и качеств субстанции, аспект интеллектуально-психических свойств субстанции, аспект физических и психических функций субстанции и аспект взаимоотношения о природой и обществом субстанции.

В работе проведен также анализ группы существительных, объединенных в тематическую группу "Человек". В тексте поэмы наиболее высокочастотными существительными, входящими в эту группу» оказались слова с/(84) ("пероона", "тело); (88) ("мужчина"); {>у (74) ("челозек"), ("люди"); ¡»¿Т ("человек").

Проведенный анализ семантической структуры каждого существительного в отдельности и сопоставление сисгемы признаков выявил определенное тождество и различие между данными существительными. Но, в целом, можно констатировать тот факт, что метод дистрибутивного анализа синмагматической связи слов оказался достаточно эффективным в выявлении семантических признаков и определении семантической структуры слова в объеме определенного текста.

В третьей главе "Лексико-семантический аспект йарадигма-тической связи слов" рассматривается семантический аспект парадигматической связи слов. Теоретические основы парадигматической связи слов разработаны в трудах многих советских и зарубежных авторов. В работе осуществлен подробный айализ теоретических положений, выдвинутых по парадигматической связи слов, в частности, по явлению синонимии.

В диссертационной работе осуществлен системный анализ семантической парадигмы с1 > и О ' и 'сопоставительный анализ семантической парадигмы данных слов в поэме "Аинаи Искандера" и сравнительный анализ этих существительных с идентичными лексемами в тексте двух других произведений - позмы "Ширин и Хосров" и "Диван-е Унсури".

Выбор данных существительных для проведения исследования не случаен: эти слова являются центральными поэтическими образами классической персоязычвой поэзии, отсюда их отноои-

тельно высокая частотность во всех трех текстах. Кроне coro они являются синонимам* J > (душа, сердце), q I»» (душа).

Как и в предыдущей главе, на первой этапе был произведен дистрибутивный анализ сочетанжй данных существительных с другими классами слов и получена оистема семантических признаков в сочетании с каждым классом слов по отдельноота в на основе обобщения всех тождественных признаков получена семантическая парадигма каждого рассматриваемого слова в следующем виде:

Иерархия семантической парадигмы лексемы J >

te К: Семантические прианаки : К-во :

п/п! • •

I: Í2 ' : 8 :

I. чувства 76

2. органа человека 33

3. интеллекта 17

4. живого организма 9

5. хранилища ценностей 8

6. зрения 7

7. пространства 5

8. физической силы 5

9. источника света 4

10. отрицательных качеств 5

II. части организма 3

12. пищи 3

13. активных действий 2

14. слуха

15. системы органов

16. части растений

17. органа животных

18. части твердых тел

19. хранилища жизни

20. части небесных тел

21г воли

22. речи

23. прекращения существования количества

Иерархия семантической парадигмы о ^

I : 2 1

I. причастности человеку 14

2. опасности 13

3. чувства II

4. прекращения существования II

5. живого организма 8

6. части организма . 8

7. активного действия 6

8. положительного качества 5

9. места 4

10. тленности 4

И. хранилища ценностей 2

12. интеллекта 2

18. скрытности 2

14. отрицательного качества 2

15. речи 2

16. источника'света I

17. причастности животным I

18. материальности I

В семантической парадигме двух.лексем тождественными признаками оказались: "чувства", "интеллекта", "живого организма", "хранилища ценностей", "источника света", "отрицательных качеств", "части организма", "активных действий", "речи", "прекращения существования".

Из 24 семантических признаков лексемы с! > и 18 семантических признаков лексемы и1?- тождественными оказались 10 и различными 14 в парадигме д > и 8 в парадигма о Ь- •

Таким образом, когда речь идет о синонимии между этими словами, то нужно иметь ввиду только те 10 признаков, которые перечислены выше.

По остальным семантическим признакам эти слова различаются.

Был проведен также анализ семантической парадигма 0 > и и в тексте поэмы "Ширин и Хосров" и "Диван-е Унсури".

В поэме "Ширин и Х9сров" тождественными признаками между данными существительными оказались II признаков, в тексте "Диван-< Унсури" -9.

Результаты проведанного*анализа семантической парадигмы £-)•> и СЛг в трех текстах подтвердили синонимичность этих лексем по определенным семантическим признакам, но в то же время анализ высветил такой факт, что количество тождественных признаков еще полностью не исчерпано, при включении контекста более широкого объема количество таких семантических признаков может быть увеличено.

В процессе анализа семантической парадигмы данных существительных была обнаружена закономерность, представляющая интерес не менее, чем явление синонимии. В семантической парадигме J ■> во всех трех текстах стабильными признаками, характеризующими генетическое значение оказались признаки "чувства", "органа человека", "интеллекта", "живого организма" и 3 признака в семантической парадигме О Ц- - это признаки "причастности к человеку", "чувства" и "части организма". Это дает основание предполагать, что генетическое значение составляет иерархически доминирующую и стабильную величину семантической структуры данных существительных. Что касается семантических признаков, относящихся к функциональному значению, то они отличаются сравнительной мобильностью. В зависимости от объема и характера текста они могут увеличиваться или уменьшаться до минимума. Но внутри признаков, характеризующих функциональное значение также имеются семантические признаки, относительно стабильно встречающиеся во всех текстах.

Полученные результаты будут уточнены и дополнены при дальнейших исследованиях на эту тему с привлечением более широких текстовых материалов.

В заключении подведены предварительные итоги и изложены основные выводы по выполненному исследованию.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

I. Куранбеков А. "Зерцало Искандера" Амира Хосрова Дехлеви. В кн.: Востоковедение. Сб.научн.трудов. Ташкент: ТашГУ, 1986 - С. 34-42.

2. Касыыбеков Н., Куранбеков А., Хамраев ф. Использование средств ЭВМ в составлении частотного словаря. // В кн.: Востоковедение. Сб.научн.трудов. Ташкент: ТаиГу, 1987 -С. 36-42.

3. Куранбеков А. Парадигматический анализ семантической структуры с) ■> и £)Ъг в поэме "Аинаи Искандари" Амира Хосрова Дехлеви.

// В кн.: Аыир Хосров Дехлеви. Сб.научн.трудов. Ташкент: ТашГУ, 1987 - С.43-52.

Подписано к печати 28.10.88 Объем 1,0 п.л. Печать офсетная Тираж 100 экз. Зак. 322.

Ордена Трудового Красного Знамени издательство "Наука" Главная редакция восточной литературы 103051, Москва К-51, Цветной бульвар, 21

3-я типография издательства "Наука" 107143, Москва Б-143, Открытое шоссе, 28