автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.21
диссертация на тему:
Статистико-вероятностная модель гендерообусловленного авторского "Я" в научном дискурсе

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Сеченова, Екатерина Григорьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тюмень
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.21
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Статистико-вероятностная модель гендерообусловленного авторского "Я" в научном дискурсе'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Статистико-вероятностная модель гендерообусловленного авторского "Я" в научном дискурсе"

На правах рукописи СЕЧЕНОВА ЕКАТЕРИНА ГРИГОРЬЕВНА

СТАТИСТИКО-ВЕРОЯТНОСТНАЯ МОДЕЛЬ ГЕНДЕРООБУСЛОВЛЕННОГО АВТОРСКОГО «Я» В НАУЧНОМ ДИСКУРСЕ

Специальность 10.02.21 — Прикладная и математическая лингвистика

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Тюмень - 2009

003462373

Работа выполнена на кафедре перевода и переводоведения государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Тюменский государственный университет».

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

ГОУ ВПО «Тюменский государственный университет»

Табанакова Вера Дмитриевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

ГОУ ВПО «Челябинский государственный университет»

Нефедова Лилия Амиряновна

кандидат филологических наук, доцент ГОУ ВПО «Тюменский государственный университет»

Сивакова Нина Анатольевна

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Пермский государственный

технический университет»

Защита состоится 5 марта 2009 года в 9:00 часов на заседании диссертационного совета К 212.274.05 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Тюменский государственный университет» по адресу: 625003, г. Тюмень, ул. Республики, 9, корпус 1, ауд. 211.

С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале Информационно-библиотеченого центра ГОУ ВПО Тюменского государственного университета (625003, г. Тюмень, ул. Семакова, 18).

Автореферат разослан «_» января 2009 года.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент

/¿^ .(..гу^/лгг/О. Т. В. Сотникова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемое диссертационное исследование, выполненное в рамках прикладной лингвистики на стыке функциональной стилистики, тендерной лингвистики и статистической лингвистики, посвящено изучению вопроса репрезентации тендера в авторском научном дискурсе и разработке статистико-вероятностной модели гендерообусловленного авторского «я» в тексте предисловия к научной монографии.

Как известно, тендер — не лингвистическая категория. Категория gender была введена в понятийный аппарат науки в конце 60-х - начале 70-х годов прошлого века и использовалась сначала в истории, историографии, социологии и психологии, а затем была воспринята и в лингвистике, оказавшись плодотворной для прагматики и антропоориентированного описания в целом.

Практически любая область лингвистики может быть рассмотрена с точки зрения отражения в ней тендерных отношений. Частота и характеристика тендерных различий на каждом уровне языка проявляются неодинаково и с разной долей интенсивности.

Сегодня вопрос состоит не в том, какой пол доминирует в языке, а в том, какие средства для его выражения содержит язык, в каком прагматическом и коммуникативном контексте происходит конструирование тендера, как влияют на этот процесс экстра- и интралингвистический факторы. Наметившийся новый этап исследований предполагает переход к решению специфических задач, решение которых требует применения лингвистических методов. На сегодняшний день можно говорить о существовании большой базы исследований категории тендера в художественной литературе, рекламном, газетном и политическом дискурсах, паремиологии, фольклоре, устной речи, и т.д. Т.е. затронуты и изучены те сферы человеческой коммуникации, где тендерные различия могут проявляться в большей степени. Наше исследование лежит в рамках научного дискурса — особого типа коммуникации, где индивидуальные особенности автора в силу определенных характеристик стиля должны быть «приглушены», что позволяет обратиться к новому, мало изученному ракурсу тендерных исследований. Более того, исследование частеречной модели научной речи как

самостоятельное исследование со статистически доказанной достоверностью не проводилось; насколько нам известно, специальный текст до сих пор не рассматривался через призму тендерной обусловленности.

Подчеркнем, что тендерные различия в области использования языка невозможно рассматривать как абсолютные маркеры мужской или женской речи, они отличаются лишь по частотности употребления, степень их реализации в каждом случае определяется ситуативным контекстом и индивидуальными особенностями автора. Поэтому, отмечая различия в мужской и женской речи, правильнее говорить о предпочтительных тенденциях (М. Д. Городникова, 1999; Т. Б. Крючкова, 1975; С. К. Табурова, 1999).

Говоря о предпочтительных тенденциях в мужской и женской научной речи, необходимо отметить неразрывную связь данного вопроса с проблемой авторского стиля. Как известно, категория автора уже достаточно хорошо изучена на материале художественных текстов (О. Л. Антинескул, Е. А. Баженова, Е. И. Горошко, Г. В. Иванченко, М. А. Марусенко и др.) Однако выбранный нами ракурс исследования требует обращения к так называемой «унифицированной» категории автора в научном тексте, тем самым ставя актуальный вопрос о самой возможности выявления особенностей вербального поведения авторов-мужчин и авторов-женщин.

Актуальность данного исследования определяется верификацией и уточнением параметров письменной речи в рамках научного текста, в зависимости от которых текст может идентифицироваться как мужской или женский.

Объектом данного исследования является мужское и женское вербальное поведение (стратегии, средства, традиции и нормы коммуникации определенной лингвокультурной общности), в частности, письменная речь носителей русского и английского языков, авторов научного текста.

Предметом диссертационного исследования являются генде-рообусловленные морфологичские и семантико-стилистические особенности авторского научного дискурса.

Материалом исследования послужили тексты предисловий к 24 монографиям по лингвистике и социологии отечественных авторов и 6 монографиям по лингвистике зарубежных авторов.

Необходимо отметить, что наше внимание обращено к текстам предисловия к научной монографии, как текстам, где, как мы ожидаем, авторская репрезентация будет наиболее проявлена.

Предисловие к научной монографии — это всегда авторское произведение отдельного ученого, стремящегося воздействовать на читательскую аудиторию более эффективным способом, выбирающего особую стратегию и тактику своего речевого поведения, что сказывается на строении научного текста и, в конечном счете, на его текстовых, и в том числе стилистических нормах. «Монографическое предисловие — это особый тип вторичного научного текста, представляющий собой метатекст (информацию об информации), в котором, реализуются различные виды прагматических установок — интродуктивная, экспозитивная, дескриптивная и др.» [Белых, 1991].

Целью данного диссертационного исследования является создание статистико-вероятностной модели гендерообусловленного авторского «я» на основе статистического и лингвистического анализа научного текста.

Для достижения поставленной цели предполагается решение следующих задач:

1) соотнести понятия дискурс и текст; рассмотреть дискурсивные параметры текста предисловия к научной монографии;

2) описать типы субъективной модальности как категории для репрезентации авторского «Я» и проанализировать способы их реализации в тексте предисловия к научной монографии;

3) сопоставить концепции и тенденции развития тендерной лингвистики в работах зарубежных и отечественных ученых; обобщить и представить особенности речевой коммуникации мужчин и женщин; проанализировать тендерную обусловленность авторского «Я» в тексте предисловия;

4) выявить авторские преференции в выборе лексико-грамма-тических форм в тексте предисловия;

5) представить и описать статистико-вероятностную модель мужского и женского научного текста, дать лингвистическую интерпретацию полученной модели.

В ходе исследования использовался комплексный подход, включающий отдельные методы. Для изучения и анализа имеющейся литературы был применен метод описания, анализа и синтеза. Метод семантико-сгилистического и смыслового анализа применялся для выявления речевых структур, содержащих категорию субъективной модальности, метод статистического анализа использовался для определения показателей встречаемости и распределения языковых средств, метод статистико-вероятностного моделирования — для создания гендерообусловленной модели, для обобщения полученных результатов использовался описательный метод. Большое значение уделялось интерпретационному методу при характеристике прагматической функции языковых средств.

В качестве теоретических основ были изучены:

— основные положения тендерных исследований, авторами которых являются Е. И. Горошко, А. В. Кирилина, И. И. Халеева, О. Л. Каменская, О. А. Воронина, Т. Б. Крючкова и др.;

— авторитетные работы в области теории дискурса: Э. Бенвенист, 3. Харрис, М. Фуко, Т. Ван Дейк и Ж. Деррида, Н. Д. Арутюнова; А. Вежбицкая, О. Л. Каменская; М. Л. Макаров, Н. Н. Белозерова;

— заключения ученых, чьи труды направлены на выявление вероятностной природы языка и его статистическое описание: И. А. Носенко, Б. Н. Головин, Л. Л. Нелюбин, Р. М. Фрумкина;

— исследования, направленные на изучение моделирования текста в лингвистике, в частности, моделирование научного текста: В. Н. Агеев, О. Н. Алешина, Т. В. Булыгина, Н. А. Квашнева, К. Е. Морозов, А. И. Новиков, В. Д. Табанакова.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые проведено комплексное исследование тендерной обусловленности научного дискурса с использованием статистических и лингвистических методов.

Теоретическая значимость диссертации заключается в определении категории тендер как дискурсивного параметра научного дискурса, выявлении тендерной обусловленности текста предисловия, которая манифестируется языковыми и речевыми средствами, использовании статистической методики для исследования тендерной категории как текстопорождающего дискурсивного параметра мало-

изученного типа научного текста, разработке и описании статистико-вероятностной частеречной модели.

Практическая значимость обусловлена следующими возможностями: 1) использовать новую методику исследования в тендерной лингвистике, 2) решать следующие прикладные задачи, такие как составление практических рекомендаций по оформлению аннотаций, рефератов, презентаций, статей, дипломных и диссертационных работ, по продуцированию научной письменной речи, по диагностированию и идентификации авторского стиля; 3) использовать результаты работы в учебных целях — внедрить разработанную модель и материалы исследования в соответствующие разделы учебных курсов по функциональной стилистике, по применению математических и статистических методов в лингвистических исследованиях. Результаты исследования могут найти практическое применение при разработке спецкурсов и проведении семинаров по тендерной лингвистике, стилю научной прозы.

Рабочая гипотеза заключается в следующем утверждении: тендерная обусловленность авторского «я» в научном тексте отображена языковыми и речевыми средствами и определяется частотой употребления знаменательных частей речи.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Гендерообусловленные проявления в языке и речи могут быть достоверно выявлены методом статистического моделирования. Статистико-вероятностная модель гендерообусловленного авторского «Я» в тексте предисловия к научной монографии представляет собой закономерности мужского и женского речевого поведения, обусловленные дискурсивными параметрами и выраженные определенными частеречными преференциями и набором речевых структур с прагматической установкой.

2) Параметр автора в тексте предисловия, включающий тендерный признак, является центральным текстообразующим параметром в ряду таких дискурсивных параметров как участники, цели, ценности, стратегии, проблематика, хронотоп, интертекстуальность, жанр, дискурсивные формулы, этнокультурный фактор.

3) Репрезентация авторского «я» в гендерообусловленных текстах предисловия к научным монографиям осуществляется речевыми структурами с логизированной и индивидуально-авторской модальностью, которые выявляются в тексте в результате семантико-стилистического и смыслового анализа.

4) Манифестация авторского «Я» в тексте предисловия к научной монографии прослеживается на языковом уровне. Структурный подход дает возможность формализованного описания лексико-грамматических единиц в тексте предисловия. Гендерообуслов-ленное авторское «я» в научном тексте определяется относительной частотой употребления знаменательных частей речи. Апробация работы. Основные положения диссертации

обсуждались на нучно-методическом семинаре кафедры, на заседании кафедры перевода и переводоведения ТюмГУ, а также на международных и межвузовских научных конференциях, в частности: «Тендер: язык, культура, коммуникация» (Москва, 2003), «Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков и культур» (Тюмень, 2005), «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2008). По материалам диссертации опубликовано 6 статей, в том числе 2 публикации в рецензируемых изданиях.

Структура работы отражает ход исследования. Диссертация состоит из введения, где сформулированы актуальность, цель и задачи исследования; трех глав, сопровождающихся выводами; заключения с выводами по проделанной работе; библиографического списка, включающего 153 источника; списка источников материала; трех приложений (представленных во втором томе).

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В первой главе «Функционально-стилистические особенности научного дискурса» текст научного произведения рассматривается в контексте динамического взаимодействия процесса его творения автором (прагматического контекста) и восприятия читателем; описываются лексические средства, реализующие такие особенности текста, как диалогичность, авторизованность, адресо-ванность.

В нашем исследовании научным текстом будем считать результат когнитивно-дискурсивной деятельности ученого, содержащий относительно завершенное научное знание, структурированное в соответствии с разработанной автором концепцией, объективируемой синкретической системой общеязыковых и идиостилистических средств. Под идиостилем ученого подразумевается система содержательных и формальных речевых характеристик текстов, отражающих особенности его языкового мышления [Ракитина, 2007].

Выбор предмета нашего исследования — языковых способов репрезентации автора в научном дискурсе — обусловливает необходимость рассмотрения специфических параметров научного текста как особого типа институционального дискурса.

Конститутивные признаки дискурса получили достаточно полное освещение в работах по социолингвистике и прагмалингвистике (Богданов, 1990; Карасик, 1992; Макаров, 1998). Эти признаки включают участников, условия, организацию, способы и материал общения, т.е. людей в их статусно-ролевых и ситуационно-коммуникативных амплуа, сферу общения и коммуникативную среду, мотивы, цели, стратегии, канал, режим, тональность, стиль и жанр общения и, наконец, знаковое тело общения (тексты и/или невербальные знаки). Признаки институциональности фиксируют ролевые характеристики агентов и клиентов институтов, типичные хронотопы, символические действия, трафаретные жанры и речевые клише.

В комплексе дискурсивных параметров, который лег в основу нашего практического исследования, параметру автора справедливо отдано центральное место, как основному текстообразующему параметру:

АВТОР (ученый-исследователь)

цели ценности стратегии пробле- хроно-матика | топ интертекстуальность жанр и разновидности

К задачам научной прозы следует отнести доказательство определенных положений, гипотез, аргументацию, точное и систематическое изложение научных вопросов, сообщения новых результатов исследования. Б результате научная проза слагается в основном из ряда рассуждений и доказательств, несущих печать языкового мышления автора.

В разделе «Языковые признаки научного произведения» мы подробно освещаем лексические, морфологические, синтаксические и экспрессивные средства языка науки, отмечая, что данные языковые элементы связаны общими для данного стиля экстралингвистическими факторами, находятся в зависимости от последних и составляют вместе с ними единство лингвистического и внелингвистического [Разинкина, 2005].

В разделе «Способы актуализации авторского «я» в тексте научной монографии» мы рассматриваем две существующие точки зрения относительно возможности проявления личности автора в научном тексте. В одном случае считается, что предельная стандартность литературного оформления современных научных текстов приводит к их безликости, нивелировке стиля. В другом случае такая категоричность в суждениях отрицается и признается возможность проявления авторской индивидуальности в научном тексте, и даже непременность такого проявления. Нам более близка точка зрения, все чаще высказываемая в современной лингвистической литературе, согласно которой научный текст выступает как субъектно-субъектное взаимодействие, постоянно продолжающийся открытый диалог [Чернявская, 1996].

Обозначившаяся тенденция к усилению субъективного начала в современной научной речи обусловила усиление диалогичности данного типа изложения, стилистической отмеченности научного повествования и личностной авторской позиции исследователя. К возможным средствам реализации авторских прагматических установок относят:

— эксплицитное выражение эмоционального плана оценки, способного манифестировать а) положительное отношение автора к обсуждаемой проблематике и б) негативное отношение;

— фиксация не только результатов научного поиска, но и процесса его достижения, что позволяет выразить авторское «я» через переживаемые субъектом в процессе исследования чувства;

— использование личностных конструкций.

Вторая глава «Гендерные исследования как новый вектор современной лингвистики» посвящена подробному описанию становления тендерных исследований за рубежом и в России; в главе также аргументируется целесообразность применения как качественных, так и количественных методов исследования ген-дерообусловленных закономерностей, делается акцент на важном для нашего исследования ракурсе, т.е. тендер рассматривается как один из неотъемлемых параметров текстообразования, освещаются сложившиеся гендерные стереотипы в языке и речи.

Понятие «тендер» давно уже вышло за рамки грамматики. Это явление широко рассматривается как социокультурный, дискурсивный и психолингвистический феномен. В тендере происходит сложнейшее переплетение культурных, психологических и социальных аспектов. Содержание тендера, как отмечает А. В. Кирилина, может быть раскрыто путем анализа структур языка, что объясняет востребованность лингвистической компетенции для изучения культурной репрезентации пола [Кирилина, 2000].

В самом общем плане, по мнению лингвистов Кирилиной А. В. и Томской М. В., исследование тендера в языкознании касается двух групп проблем.

1. Язык и отражение в нем пола. Цель такого подхода состоит в описании и объяснении того, как манифестируется в языке наличие людей разного пола (исследуются в первую очередь номинативная система, лексикон, синтаксис, категория рода и т. п.), какие оценки приписываются мужчинам и женщинам и в каких семантических областях они наиболее заметно выражены.

2. Речевое и в целом коммуникативное поведение мужчин и женщин, где выделяются типичные стратегии и тактики, гендерно специфический выбор единиц лексикона, способы достижения успеха в коммуникации, предпочтения в выборе лексики, синтаксиче-

ских конструкций и т. д. — т. е. специфика мужского и женского говорения [Кирилина, Томская, 2003].

В разделе «Методологические основы тендерных исследований в лингвистике» речь идет о том, что в собственно тендерной теории наблюдается явное превалирование качественной методологии, в силу, по всей видимости, того, что она позволяет «обнаруживать тендерные смещения в исследованиях любых направлений гуманитарного знания и показывать слабые места позитивизма в изучении социума» [Малышева, 2001]. Однако, по мнению Е. И. Горошко, в ряде случаев любые качественные выводы и гипотезы должны подкрепляться определенной статистической проверкой и количественной обработкой получаемых данных [Горошко, 2003].

Следует отметить, что количественные исследования «носят» наиболее прикладной характер — на их основе возникло наибольшее количество методик, связанных с исследованием речи в экспертном плане (судебная автороведческая классификационная экспертиза установления пола автора текста и фоноскопическая экспертизы речи) [Горошко, 2003], а также методик формирования и изучения вторичной языковой личности [Халеева, 2001], что переводит тендерные исследования отчасти в практическую сферу, и еще раз подчеркивает их актуальность.

Для нашего исследования в качестве основной методологической позиции мы выбрали квантитативное исследование, позволяющее выявить статистические закономерности употребления знаменательных частей речи в авторском тексте.

«Гендер как параметр авторского текстообразования»

Специфика исследуемого нами материала свидетельствует о вполне определенном статусе «говорящего» — это реальный тек-стообразующий субъект — автор научного текста (монографии). Вслед за Ю. Н. Карауловым будем рассматривать автора как «языковую личность, выраженную в языке (текстах) и через язык, реконструированную в основных своих чертах на базе языковых средств» [Караулов, 1987].

Мир дискурса, творимый тендерной языковой личностью, характеризуется особой системой коннотации и референции (иден-

тификадии субъектов этого мира относительно изображаемой действительности), или — в несколько иной плоскости — особым способом воспроизведения реальности, физической и языковой. Отсюда следует, что реально существующий в обществе комплекс социально и культурно обусловленных тендерных стереотипов, преломляясь в сознании автора, проецируется на создаваемый им дискурс. А поскольку коэффициенты преломления в мужском и женском ментальных пространствах различны, логично предположить, что построение речевого портрета тендерной языковой личности сопряжено с реконструкцией тендерного «Я» автора/ писателя [Антинескул, 2001].

В общем виде комплекс характеристик, накладывающих печать на авторское «Я» ученого-исследователя, выглядит следующим образом:

В разделе «Лингвистические аспекты тендерных стереотипов и их функционирование в современном обществе»

дается определение тендерному стереотипу. Это частный случай стереотипа, относящийся к знаниям о лицах разного пола, приписывании им определенных признаков, что отражается в особенностях синтагматических связей рассматриваемых единиц, положительной и отрицательной этической или эстетической оценки.

Тендерный фактор находит отражение в системно-структурном строении языка, в устном и письменном речевом поведении мужчин и женщин, а также в ассоциативно-вербальной сети, имеющей свои особенности для каждого пола. В одном языке эти различия видны контрастнее, в другом менее ярко, но все эти различия укладываются в систему одного языка. Различия как в письменной, так и в устной речи обоих полов носят не инвентарный, а вероятностный характер, т.е. связаны не с наличием различных стратификационных переменных, а с относительной частотой их появления в речи. Неодинаковая частота их появления в речи является не только прямым следствием половой принадлежности автора, но и проявлением воздействия целого ряда факторов: социальные параметры, коммуникативная ситуация, этнокультурные традиции общения.

Третья глава «Статистико-вероятностная модель гендеро-обусловленного авторского «Я»» носит исследовательский характер и отражает результаты лингвистического и статистического описания моделируемого процесса.

Данное исследование осуществлялось в 2 этапа: 1) на первом этапе нами была предпринята попытка выявления гендерообус-ловленных средств репрезентации авторского «я» через категорию субъективной модальности (семантико-стилистический и смысловой анализ), 2) на втором этапе мы разработали и описали гендерообусловленную частеречную модель в научном тексте (с привлечением статистических методов исследования). Далее на материале полученных данных мы создали статистико-вероятностную модель авторского «я» в тексте предисловия к научной монографии.

В случае описания индивидуально-авторских предпочтений при построении текста предисловия в тендерном аспекте, за существенный признак мы приняли половую принадлежность автора, выбрав для анализа равное количество монографий, написанных мужчинами и женщинами. Такое сопоставление, на наш взгляд, дает достаточно объективную картину индивидуальных особенностей построения гендерообусловленного авторского текста. В соответствии с этим, материалом для нашего исследования послужили выборки из текстов предисловий к 24 отечественным монографиям

по лингвистике, социологии, психолингвистике (12 авторов-мужчин и 12 авторов-женщин).

При отборе материала мы руководствовались тремя основными критериями: а) половая принадлежность автора, б) гуманитарная сфера исследований, в) формальный критерий — равное количество исследуемых текстов.

На первом этапе нашего практического исследования мы определили тенденции к усилению субъективного начала в современной научной речи, к ослаблению авторитарного характера языковой личности исследователя. Нами были проанализированы полные тексты предисловий к монографиям отечественных авторов общим объемом 168 страниц.

Методом сплошной выборки мы отобрали выражения, содержащие субъективную модальность. Собранный материал позволил составить собственную шкалу модальности с рядом коммуникативных установок. Главной задачей данного этапа исследования было выявить возможность применения тендерного подхода к определению закономерностей в использовании авторами специальных конструкций, служащих для проявления субъективного начала в ексте предисловия.

Учитывая специфику нашего практического материала, мы посчитали возможным разбить способы выражения субъективной модальности в научном дискурсе на 2 крупные группы. Первая группа включает в себя средства выражения логизированной модальности (нейтральные слова, называющие эмоции или отношения; лексические усилители; стандартизированные выражения; местоимения и глаголы 1-го лица мн. числа).

При наполнении второй группы мы учитывали следующее: т.к. материалом нашего исследования является текст предисловий к монографиям, имеющий свою характерную специфику, то вполне закономерен тот факт, что в этих текстах мы можем обнаружить нетипичные для научной коммуникации выражения, заимствованные из других регистров, эмоционально окрашенные выражения, индивидуально-авторские метафоры, употребление 1-го лица единственного числа, вопросы философского и риторического характера. Перечисленные средства позволяют реализовать ряд прагматических установок текста предисловия, наладить контакт автора с читателем,

привлечь внимание к изучаемому явлению и т.д. Мы назвали эту группу индивидуально-авторская модальность.

Как показал семантико-стилистический и смысловой анализ, в подавляющем большинстве монографий преобладает логизированный тип модальности, что объясняется спецификой текста, регламентирующей вербальное поведение ученого в заданных рамках. Очевидно, что соотношение личностного проявления и обезличивания в научном изложении для каждого автора является индивидуальным, и все же настоящее исследование позволило отметить, что нередко авторы монографий (в частности, авторы-мужчины), формально следуя всем традициям научного изложения, отходят от основной цели научной коммуникации (сообщение новой научной информации) и ставят свои личные цели (убеждение читателя в профессионализме и компетентности автора, оригинальности работы). У мужчин проявления индивидуально-авторской модальности можно наблюдать в восьми работах из двенадцати, у женщин — в трех работах из двенадцати.

Результаты нашего исследования подтверждают тезис о наметившейся тенденции в научной коммуникации, а именно тенденции к усилению авторского «я», усиление диалогичности данного типа изложения, стремление воздействовать на читательскую аудиторию более эффективным способом, проявление свободы в выборе речевых стратегий.

Сопоставляя полученные нами результаты с точки зрения тендерного подхода, можно прийти к выводу, что авторы-женщины менее свободны в проявлении индивидуально-авторской модальности. Здесь перед нами встают следующие вопросы: Объясняется ли данная закономерность влиянием сугубо тендерного параметра? Или выявленные различия в большей степени обусловлены другими дискурсивными параметрами?

Вполне очевидно, что на эти вопросы мы не можем дать однозначного и доказательного ответа прежде всего потому, что современная описательная лингвистика не позволяет однозначно аргументировать тендерную зависимость и мы наглядно убеждаемся, что различия в вербальном поведении обоих полов носят вероятностный характер.

Кроме того, очевидно, что использование в тексте модальных речевых структур одновременно обусловлено и другими дискурсивными параметрами: время написания научной работы, ситуация/условия написания, предъявляемые требования к конкретной работе, количество уже написанных автором монографий (т.е. сопутствующая этому степень свободы изложения), уровень авторитета в науке. Все это свидетельствует о том, что тендерный фактор оказывается тесно переплетен с рядом других параметров. Таким образом, семантико-стилистический анализ оказывается явно недостаточным для выявления тендерной обусловленности текстов предисловий к научным монографиям, что заставляет нас обратиться к другой методике исследования, предполагающей большую степень формализованное™ исследуемого признака. Перейдем ко второму этапу нашего исследования — статистическому моделированию,

Для получения точных данных об индивидуально-авторских предпочтениях на уровне морфологии, в типических выборках было подсчитано количество глаголов, имен прилагательных и имен существительных. Длина текста, принятого за единицу отбора, равняется 280 словоупотреблениям. Общий объем исследования составляет 6720 словоупотреблений. Объем выборки определялся экспериментальным путем в соответствии с законом больших чисел.

Нам удалось проследить, каким образом проявилась частеречная модель в анализируемом нами типе научного текста. Полученные нами количественные подсчеты представлены в виде двух сводных таблиц, отражающих собранные результаты на материале текстов, авторами которых являлись мужчины и результаты на базе текстов авторов-женщин:

Таблица 1

Частотность существительных, глаголов и прилагательных в текстах предисловий (мужчины)

Автор / Монография Существительные Глаголы Прилагательные

1. Авербух К. Я. Общая теория термина 105 34 38

2. Вараксин Л. А. Семантический аспект русской глагольной префиксации 117 24 49

3. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования 109 35 27

4. Герд А. С. Прикладная лингвистика 83 31 40

5. Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур 84 30 38

6. Кривоносое А. Т. Естественный язык и логика 97 38 31

7. Леонтьев А. А. Слово в речевой деятельности 88 29 46

8. Новиков Л. А. Антонимия в русском языке 106 27 45

9. Чудинов А. П. Метафора в политическом интердискурсе 108 32 49

10. Шафранов-Куцев Г. Ф. Университет в региональном сообществе 89 27 57

И. Шафранов-Куцев Г. Ф. Университет и регион 97 31 60

12. Шелов С. Д. Определение терминов и понятийная структура терминологии 113 24 52

Таблица 2

Частотность существительных, глаголов и прилагательных в текстах предисловий (женщины)

Автор / Монография Существительные Глаголы Прилагательные

1. Аверьянова Е. В. Функциональная и семиотическая интерпретация эпической поэзии и агиографии Киевской Руси 103 37 43

2. Белозерова Н. Н. Интегративная поэтика 123 33 37

3. Голованова Е. И. Категория профессионального деятеля 120 28 53

4. Горошко Е. И. Языковое сознание: тендерная парадигма 108 28 42

5. Дрожащих Н. В. Синергетическая модель интеграции чконических единиц разных уровней. Диахрония 119 22 66

6. Кульпина В. Г. Лингвистика цвета 124 27 46

7. Лыкова Н. Н. Генезис языка права 100 29 36

8. Мышкина Н. Л. Внутренняя жизнь текста 126 26 38

9. Писанова Т. В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики 102 20 92

Ю. Разинкииа Н. М. Стилистика английского научного ,текста 102 24 61

11. Ретунская М. С. Английская аксиологическая лек: сика 152 20 48

12. Табанакова В. Д. Идеографическое описание научной : герминологии 108 26 60

Для общей картины о тенденциях в словоупотреблении в рамках научного дискурса мы вычислили среднее арифметическое значение на основе количественных показателей по каждой части речи: существительное, прилагательное, глагол.

График 1. Средние значения

Полученные нами данные были подвергнуты статистической проверке.

Для оценки достоверности мы использовали {-критерий Стью-дента, который позволил установить достоверность различий между двумя выборочными совокупностями и их статистическими показателями. Данное сравнение основывается на проверке нулевой гипотезы. Согласно этой гипотезе, первоначально принимается, что между данными показателями достоверного различия нет, то есть, что обе группы вместе составляют один и тот же однородный материал, одну совокупность. Статистический анализ должен привести или к отклонению нулевой гипотезы, если доказана достоверность

полученных различий, или к ее сохранению, если достоверность различий не доказана, то есть различия признаны случайными [Ро-кидкий, 1973]. Проверка нулевой гипотезы выявила, что различия в частеречной модели носят не случайный характер, а обусловлены заданным экстралингвистическим параметром — тендерной принадлежностью авторов.

На данном этапе целью анализа было установить, насколько существенны полученные нами различия в выборках из текстов, авторами которых являются мужчины и женщины, как изменяются частеречные преференции в зависимости от пола авторов.

Для оценки результата, полученного в ходе вычислений по имени существительному, имени прилагательному и глаголу, мы учитывали два основных следствия из закона Стьюдента:

1) Если 1ф < то разница между выборочными средними не существенна, и, соответственно, подтверждается гипотеза о том, что данные выборки относятся к одной генеральной совокупности.

2) Если разница между выборочными средними значима, и, следовательно, нулевая гипотеза об их принадлежности к одной генеральной совокупности не подтверждается [Рокицкий, 1973].

Результаты наших вычислений позволили сделать вывод о том,

что

• расхождение между ^ и ^ существенно,

• данные взяты из разных генеральных совокупностей, и выявленное расхождение носит экстралингвистиче-ски обусловленный характер.

Таким образом, статистическая оценка результатов исследования частотности знаменательных частей речи на базе отечественных монографий позволяет констатировать, что этот показатель действительно зависит от пола автора. Тексты предисловий авторов-мужчин и тексты предисловий авторов-женщин принадлежат к различным выборкам.

Та же самая методика была применена для анализа 6 зарубежных монографий (3 автора-мужчины и 3 автора-женщины). Несмотря на то, что мы имели дело с выборкой меньшего объема, чем при анализе отечественных монографий, ^критерий Стьюдента также позволяет нам выявить наличие или отсутствие какой-либо зависимости частеречной модели от тендерной принадлежности

авторов. Мы выяснили, что отличия в мужской и женской модели присутствуют в обоих языках, однако в текстах предисловий зарубежных авторов при сравнении с отечественными мы обнаружили меньшее варьирование признака, более сглаженное распределение исследуемого явления. Более того, расчеты по глаголу в текстах зарубежных авторов заставили нас пересмотреть нулевую гипотезу и признать выявленные различия не обусловленными влиянием заданного параметра тендерной принадлежности авторов. Т.е. полученные результаты свидетельствуют о меньшей степени зависимости от влияния тендера на речевую деятельность в текстах зарубежных авторов.

В очередной раз находит подтверждение мысль о том, что законы языка и речи социально обусловлены. Можно предположить, что чем выше уровень социального развития общества, тем менее отчетливо проявляется дифференциация по полу в обслуживающем его языке. Данный результат подтверждает положение о том, что стереотипы поведения в существенно большей степени детерминируются культурными и социальными факторами, чем тендером. Данное наблюдение позволило нам выделить еще один дискурсивный параметр, влияющий на особенности реализации авторского «Я», который мы назвали этнокультурный параметр.

Таким образом, на практике выяснилось, что описательные методы анализа не являются достаточными для подтверждения или отклонения тендерной обусловленности текстов предисловий к научным монографиям, и лишь статистические методы дают более достоверную картину относительно воздействия тендера как дискурсивного параметра.

В заключение представим данную зависимость этого ряда параметров в виде гендерообусловленной модели, полученной в результате проведенного нами исследования (см. рис. 1). Из всего многообразия дискурсивных параметров мы выделили 8: участники, цели, ценности, проблематика, хронотоп, стратегии, интертекстуальность, жанр и разновидности. К этим восьми параметрам в результате сравнительного анализа англоязычных и русскоязычных текстов мы добавили этнокультурный параметр.

Параметр участники мы конкретизировали до параметра автор, и по своей текстообразующей функции мы выделили его как центральный параметр, поместив на вершину комплекса дискурсивных параметров.

Внутри текстообразующего параметра «автор» мы схематично выделяем ядро — обусловливающий параметр гендера, влияние которого на определенные преференции в выборе лексико-грамматических форм было доказано статистически.

Преломляясь сквозь комплекс дискурсивных параметров, авторское «Я» манифестируется в тексте предисловия к научной монографии на речевом и языковом уровнях (нижняя часть рисунка). Речевые структуры с коммуникативной прагматической установкой выявляются в тексте в результате семантико-стилистического и смыслового анализа. Структурный подход дал возможность формализованного описания частеречной модели в тексте предисловия и выявления гендерообусловленных авторских преференций.

Рис. 1. Гендерообусловленная модель авторского «Я»

В заключении содержатся основные выводы исследования.

Список публикаций: Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК:

1. Сопоставительный анализ средств выражения тендерного языкового сознания // Вестник МГЛУ: Тендер: Язык, культура, коммуникация: Материалы Третьей Международной конф., 27-28 ноября 2003 г. - М.: РЕМА, 2006. - С. 365-370.

2. Многомерность авторского аспекта в тексте предисловия научной монографии // Вестник Тюменского государственного университета. - 2008. - №1. - С. 175-180.

Публикации по теме диссертации:

1. Сопоставительный анализ тендерного языкового сознания на примере концепта «любовь» // Коммуникация и язык. Сборник статей преподавателей и аспирантов ФРГФ. - Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2002. - С. 62-69.

2. Тендерная стереотипизация в речи // Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков и культур: Сб. статей и материалов конференции. - Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2005. - С. 170-174.

3. Актуализация авторского «Я» в тексте предисловия научной монографии // Язык. Коммуникация. Культура: Сб. статей. - Тюмень: изд-во ТюмГУ, 2007. - С. 119-128.

4. Языковые способы репрезентации автора в научном тексте // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: сб. ст. участников IV междунар. науч. конф., 25-26 апреля, 2008 г., Челябинск. Т. 1. - Челябинск: ООО Изд-во РЕКПОЛ, 2008. - С. 535-539.

Подписано в печать 29.01.2009. Тираж 100 экз. Объем 1,0 уч.-изд. л. Формат 60x84/16. Заказ 68. Издательство Тюменского государственного университета 625000, г. Тюмень, ул. Семакова, 10. Тел./факс (3452) 45-56-60, 46-27-32 E-mail: izdatelstvo@utmn.ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Сеченова, Екатерина Григорьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1 ФУНКЦИОНАЛЬНО - СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ НАУЧНОГО ДИСКУРСА.

1.1 Соотношение понятий «текст» / «дискурс». Дискурсивные параметры научного текста.

1.2 Языковые признаки научного произведения (лексические, морфологические, синтаксические признаки научного стиля, экспрессивные средства языка науки).

1.3 Субъективная модальность как категория для репрезентации авторского «я» в научном дискурсе.

1.4 Способы актуализации авторского «я» в тексте предисловия к научной монографии.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ.

ГЛАВА 2 ТЕНДЕРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ КАК НОВЫЙ ВЕКТОР

СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКИ.

2.1 Тендер - история возникновения, специфика, междисциплинарный характер.

2.2 Методологические основы тендерных исследований в лингвистике.

2.3 Тендер как параметр авторского текстообразования.

2.4 Лингвистические аспекты тендерных стереотипов и их функционирование в современном обществе.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ.

ГЛАВА 3 СТАТИСТИКО-ВЕРОЯТНОСТНАЯ МОДЕЛЬ ГЕНДЕРО-ОБУСЛОВЛЕННОГО АВТОРСКОГО «Я».

3.1 Особенности моделирования как метода исследования.

3.2 Дифференциальные признаки моделей в лингвистике. Особенности моделирования.

3.3 Описание материала и методики исследования.

3.4 Статистико-вероятностная модель гендерообусловленного авторского «я».

3.4.1 Семантико-стилистический анализ текстов предисловий.

3.4.2 Средства реализации индивидуально-авторских особенностей научной коммуникации (на материале текстов предисловий к научным монографиям) - частеречный анализ.

3.4.3 Представление и описание модели гендерообусловленного авторского «я» в тексте предисловия.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Сеченова, Екатерина Григорьевна

Данное диссертационное исследование посвящено разработке статистико-вероятностной модели гендерообусловленного авторского «я», а также вопросу репрезентации тендера в авторском научном дискурсе и выполнено в рамках прикладной и математической лингвистики с применением статистических и лингвистических методов.

Как известно, тендер - не лингвистическая категория. Категория gender была введена в понятийный аппарат науки в конце 60-х - начале 70-х годов прошлого века и использовалась сначала в истории, историографии, социологии и психологии, а затем была воспринята и в лингвистике, оказавшись плодотворной для прагматики и антропоориентированного описания в целом.

Практически любая область лингвистики может быть рассмотрена с точки зрения отражения в ней тендерных отношений. Частота и характеристика тендерных различий на каждом уровне языка проявляются неодинаково и с разной долей интенсивности.

Анализ имеющихся трудов позволяет определить ряд направлений, по которым велась весьма интенсивная исследовательская работа в рамках тендерных исследований: изучались особенности письменных и устных текстов, порожденных мужчинами и женщинами (художественные тексты, интервью, монологи) (A.A. Вейлерт, 1976; Т.Б. Крючкова, 1975; Е.А. Земская, М.А. Китайгородская, H.H. Розанова, 1993; Г.В. Иванченко, 2001), рассматривалась тендерная специфика восприятия речи (O.A. Рыжкина, Л.И. Реснянская, 1988), влияние половозрастных особенностей говорящего на процесс вербальной коммуникации (JI.P. Мошинская, 1978; Е.М. Бакушева, 1995), воздействие фактора пол на поведение информантов в ассоциативном эксперименте (Ю.Н. Караулов 1996; Е.И. Горошко, 1996-1998; Н.И. Миронова, 2001), большое количество трудов связано с потребностями автороведческой криминалистической экспертизы (С.М. Вул, 1988; Т.В. Гомон, 1990; Е.И.

Горошко, 1996; Р. К. Потапова, 2001), рассматривались вопросы изучения тендера в рамках определенного дискурса (Е. Kotthoff, 1999; A.A. Григорян, Е.С. Гриценко, Е.А. Бабенкова, Н.В. Буренина, A.A. Клиновская, 2003).

В конце XX в. - начале XXI в. появляются обзорные труды по результатам зарубежных исследований (И.Г. Ольшанский 1997; Е.И. Горошко, 1996-1997; A.B. Кирилина, 1997), обсуждаются возможности применения ряда зарубежных методов и методик на материале русского языка (И.И. Халеева, 1998-1999), изучаются особенности отражения русским языком понятий «женственность» и «мужественность» (A.B. Кирилина, 1997-1998; В.Н. Телия, 1996), исследуется специфика русских стереотипов фемининности и маскулинности (Е.В. Каган, 1988; A.B. Кирилина, 1999; Д.Ч. Малишевская, 1999), изучаются тендерные аспекты перевода (С.Ф. Гончарешсо, 1999; O.A. Бурукина, 1999), обсуждаются вопросы лексикографической проблематики тендера (A.A. Попов 1999; М.С. Колесникова, 2003), проблемы семантической и грамматической сочетаемости (Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев, 1997).

Приведенный список затронутых проблем далеко не полон и расширяется едва ли не ежедневно. Свидетельством растущего интереса к тендерной проблематике можно считать также проведение трех международных конференций «Гендер: язык, культура, коммуникация» на базе МГЛУ (1999, 2001, 2003), а также утверждение на государственном уровне ряда программ по тендерным исследованиям. Все эти факты свидетельствуют об институционализации нового научного направления и его растущей значимости.

Сегодня вопрос состоит не в том, какой пол доминирует в языке, а в том, какие средства для его выражения содержит язык, в каком прагматическом и коммуникативном контексте происходит конструирование тендера, как влияют на этот процесс экстра- и интралингвистический факторы. Наметившийся новый этап исследований требует перехода к решению специфических задач, решение которых требует применения лингвистических методов. На сегодняшний день можно говорить о существовании большой базы исследований категории тендера в художественной литературе, рекламном, газетном и политическом дискурсах, паремиологии, фольклоре, устной речи, и т.д. Т.е. затронуты и изучены те сферы человеческой коммуникации, где тендерные различия могут проявляться в большей степени. Наше исследование лежит в рамках научного дискурса - особого типа коммуникации, где индивидуальные особенности автора в силу определенных характеристик стиля должны быть «приглушены», что позволяет обратиться к новому, мало изученному ракурсу тендерных исследований. Более того, исследование частеречной модели научной речи как самостоятельное исследование • со статистически доказанной достоверностью не проводилось. А специальный текст, насколько нам известно, до сих пор не рассматривался через призму тендерной обусловленности.

Подчеркнем, что тендерные различия в области использования языка невозможно рассматривать как абсолютные маркеры мужской или женской речи, они отличаются лишь по частотности употребления, степень их реализации в каждом случае определяется ситуативным контекстом и индивидуальными особенностями автора. Поэтому, отмечая различия в мужской и женской речи, правильнее говорить о предпочтительных тенденциях (М.Д. Городникова, 1999; Т. Б. Крючкова, 1975; С.К. Табурова, 1999).

Говоря о предпочтительных тенденциях в мужской и женской научной речи, необходимо отметить неразрывную связь данного вопроса с проблемой авторского стиля. Как известно, категория автора уже достаточно хорошо изучена на материале художественных текстов (М.А. Марусенко, О.Л. Антинескул, Е.И. Горошко, Е.А. Баженова, Г.В. Иванченко и др.) Однако выбранный нами ракурс исследования требует обращения к так называемой «унифицированной» категории автора в научном тексте, тем самым ставя актуальный вопрос о самой возможности выявления особенностей вербального поведения авторов-мужчин и авторов-женщин.

Актуальность данного исследования определяется следующими положениями. Как известно, в современной лингвистике в условиях сложившейся антропоцентристской парадигмы начинает формироваться особый подход к тексту как источнику информации об индивидуальных свойствах языковой личности, составителя различных типов текстов. В настоящее время в литературе нет единого мнения относительно возможности проявления личности автора в научном тексте. Как крайние существуют два мнения по этому вопросу. В одном случае считается, что предельная стандартность литературного оформления современных научных текстов приводит к их безликости, нивелировке стиля. В другом случае такая категоричность в суждениях отрицается и признается возможность проявления авторской индивидуальности в научном тексте, и даже непременность такого проявления. Актуальность непосредственно нашей работы определяется верификацией и уточнением параметров гендерообусловленного авторского «я» в письменной научной речи, в зависимости от которых текст может идентифицироваться как мужской или женский.

Объектом данного исследования является мужское и женское вербальное поведение (стратегии, средства, традиции и нормы коммуникации определенной лингвокультурной общности), в частности, письменная речь носителей русского и английского языков, авторов научного текста.

Предметом диссертационного исследования являются гендерообусловленные морфологические и семантико-стилистические особенности авторского научного дискурса.

Материалом исследования послужили тексты предисловий к 24 монографиям по лингвистике и социологии отечественных авторов и 6 монографиям по лингвистике зарубежных авторов. Общий объем материала для статистического анализа на базе текстов предисловий составил 8400 словоупотреблений.

Необходимо отметить, что наше внимание обращено к текстам предисловия к научной монографии, как текстам, где, как мы ожидаем, авторская репрезентация будет наиболее проявлена. Текст предисловия к научной монографии обычно содержит объяснение обусловленности ее издания, в нем дается характеристика проблемы, цели ее разработки, особенностей метода исследования, теоретической, эмпирической базы и условий исследования, отмечается своеобразие авторской концепции. «Монографическое предисловие — это особый тип вторичного научного текста, представляющий собой метатекст (информацию об информации), в котором реализуются различные виды прагматических установок - интродуктивная, экспозитивная, дескриптивная и др.» [Белых 1991: 7].

Предисловие к научной монографии — это всегда авторское произведение отдельного ученого, стремящегося воздействовать на читательскую аудиторию более эффективным способом, выбирающего особую стратегию и тактику своего речевого поведения, что сказывается на строении научного текста и, в конечном счете, на его текстовых, и в том числе стилистических нормах.

Целыо данного диссертационного исследования является создание статистико-вероятностной модели гендерообусловленного авторского «я» на основе статистического и лингвистического анализа научного текста.

Для достижения поставленной цели предполагается решение следующих задач:

1) соотнести понятия дискурс и текст; рассмотреть дискурсивные параметры текста предисловия к научной монографии;

2) описать типы субъективной модальности как категории для репрезентации авторского «Я» и проанализировать способы их реализации в тексте предисловия к научной монографии;

3) сопоставить концепции и тенденции развития тендерной лингвистики в работах зарубежных и отечественных ученых; обобщить и представить особенности речевой коммуникации мужчин и женщин; проанализировать тендерную обусловленность авторского «Я» в тексте предисловия;

4) выявить авторские преференции в выборе лексико-грамматических форм в тексте предисловия;

5) представить и описать статистико-вероятностную модель мужского и женского научного текста, дать лингвистическую интерпретацию полученной модели.

В ходе исследования использовался комплексный подход, включающий отдельные методы. Для изучения и анализа имеющейся литературы был применен метод описания, анализа и синтеза. Метод семантико-стилистического и смыслового анализа применялся для выявления речевых структур, содержащих категорию субъективной модальности, элементы статистического анализа использовались для определения показателей встречаемости языковых единиц и для оценки достоверности полученных результатов, метод статистико-вероятностного моделирования — для создания гендерообусловленной модели, для обобщения полученных результатов использовался описательный метод. Большое значение уделялось интерпретационному методу при характеристике прагматической функции языковых средств.

В качестве теоретических основ были изучены:

• основные положения тендерных исследований, авторами которых являются О. А. Воронина, Е. И. Горошко, О. Л. Каменская, А. В. Кирилина, Т. Б. Крючкова, И. И. Халеева, и др.;

• авторитетные работы в области теории дискурса: Э. Бенвенист, Т. Ван Дейк и Ж. Деррида, М. Фуко, 3. Харрис; Н. Д. Арутюнова, Н. Н. Белозёрова, А. Вежбицкая, В. И. Карасик, М. Л. Макаров и многих других;

• заключения ученых, чьи труды направлены на выявление вероятностной природы языка и его статистическое описание: Б. Н. Головин, И. А. Носенко, Л. Л. Нелюбин, Р. М. Фрумкина;

• исследования, направленные на изучение моделирования текста в лингвистике, в частности, моделирование научного текста: В. Н. Агеев, О. Н. Алешина, Т. В. Булыгина, Н. А. Квашнева, К. Е. Морозов, А. И. Новиков, В. Д. Табанакова.

В ходе исследования также учитывались результаты и выводы, представленные в кандидатских и докторских диссертациях последних лет, посвященные как проблемам изучения тендера, так и вопросам научного дискурса: Р. С. Аликаев, А. М. Валитова, Э. С. Геллер, Ю. С. Казанцева, Е. С. Ощепкова, Е. В. Шилова и др.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые проведено комплексное исследование тендерной обусловленности научного дискурса с использованием статистических и лингвистических методов.

Теоретическая значимость диссертации заключается в определении категории тендер как дискурсивного параметра научного дискурса, выявлении тендерной обусловленности текста предисловия, которая манифестируется языковыми и речевыми средствами, использовании статистической методики для исследования тендерной категории как текстопорождающего дискурсивного параметра малоизученного типа научного текста, разработке и описании статистико-вероятностной частеречной модели.

Практическая значимость обусловлена следующими возможностями: 1) использовать новую методику исследования в тендерной лингвистике, 2) решать следующие прикладные задачи, такие как составление практических рекомендаций по оформлению аннотаций, рефератов, презентаций, статей, дипломных и диссертационных работ, по продуцированию научной письменной речи, по диагностированию и идентификации авторского стиля; 3) использовать результаты исследования в учебных целях - внедрить разработанную модель и материалы исследования в соответствующие разделы учебных курсов по функциональной стилистике, по применению математических и статистических методов в лингвистических исследованиях. Результаты исследования могут найти практическое применение при разработке спецкурсов и проведении семинаров по тендерной лингвистике, стилю научной прозы.

Рабочая гипотеза заключается в следующем утверждении: тендерная обусловленность авторского «я» в научном тексте отображена языковыми и речевыми средствами и определяется частотой употребления знаменательных частей речи.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Гендерообусловленные проявления в языке и речи могут быть достоверно выявлены методом статистического моделирования. Статистико-вероятностная модель гендерообусловленного авторского «Я» в тексте предисловия к научной монографии представляет собой закономерности мужского и женского речевого поведения, обусловленные дискурсивными параметрами и выраженные определёнными частеречными преференциями и набором речевых структур с прагматической установкой.

2) Параметр автора в тексте предисловия, включающий тендерный признак, является центральным текстообразующим параметром в ряду таких дискурсивных параметров как участники, цели, ценности, стратегии, проблематика, хронотоп, интертекстуальность, жанр, дискурсивные формулы, этнокультурный фактор.

3) Репрезентация авторского «я» в гендерообусловленных текстах предисловия к научным монографиям осуществляется речевыми структурами с логизированной и индивидуально-авторской модальностью, которые выявляются в тексте в результате семантико-стилистического и смыслового анализа.

4) Манифестация авторского «Я» в тексте предисловия к научной монографии прослеживается на языковом уровне. Структурный подход дает возможность формализованного описания лексико-грамматических единиц в тексте предисловия. Гендерообусловленное авторское «я» в научном тексте определяется относительной частотой употребления знаменательных частей речи.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на научно-методическом семинаре кафедры, на заседании кафедры перевода и переводоведения ТюмГУ, а также на международных и межвузовских научных конференциях, в частности: «Гендер: язык, культура, коммуникация» (Москва, 2003), «Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков и культур» (Тюмень, 2005), «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2008). По материалам диссертации опубликовано 6 статей, из которых 2 статьи опубликованы в рецензируемых ВАК изданиях «Вестник ТюмГУ» и «Вестник МГЛУ».

Структура работы отражает ход исследования. Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность и научная новизна, уточняются методы и материал исследования, аргументируется возможность практического использования результатов проведенного исследования.

В первой главе «Функционально стилистические особенности научного дискурса» текст научного произведения рассматривается в контексте динамического взаимодействия процесса его творения автором (прагматического контекста) и восприятия читателем; описываются языковые средства, реализующие такие особенности текста, как диалогичность, авторизованность, адресованность; рассматривается комплекс дискурсивных параметров научного текста.

Вторая глава «Гендерные исследования как новый вектор современной лингвистики» посвящена подробному описанию становления тендерных исследований за рубежом и в России; в главе также аргументируется целесообразность применения как качественных, так и количественных методов исследования гендерообусловленных закономерностей; делается акцент на важном для нашего исследования ракурсе, т.е. тендер рассматривается как один из неотъемлемых параметров текстообразования; освещаются сложившиеся гендерные стереотипы в языке и речи.

Третья глава «Статистико - вероятностная модель гендеро-обусловленного авторского «Я»» носит исследовательский характер и отражает результаты лингвистического и статистического описания моделируемого процесса.

В заключении излагаются основные выводы исследования.

Библиография состоит из списка научной литературы по проблеме исследования, который содержит как отечественные, так и зарубежные работы (163 источника), списка источников материала, представленного научными монографиями (30 источников).

Приложение к диссертации представлено во втором томе, включающем четыре раздела: Приложение 1 содержит тексты предисловий к научным монографиям, Приложение 2 представляет собой списки глаголов, имен существительных и прилагательных, на базе которых были выполнены статистические расчеты, Приложение 3 а являет собой таблицы с примерами авторской модальности, приложение 3 б — статистические расчеты по каждой части речи.

Общий объем диссертации составляет 272 стр. (в двух томах).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Статистико-вероятностная модель гендерообусловленного авторского "Я" в научном дискурсе"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ:

Обобщая основные положения, изложенные в третьей главе, мы делаем следующие выводы.

1. На основе собранного материала мы установили типы субъективной модальности (логизированная модальность, индивидуально-авторская модальность) и способы их реализации на базе отечественных монографий. В современной лингвистике антропоцентризм признает подчеркнутое присутствие автора в тексте, поощряет исследователей к использованию личностных конструкций, что и подтверждают результаты нашего исследования. Однако проведенный семантико-стилистический анализ не дает нам оснований говорить о влиянии тендерного параметра на особенности проявления авторской модальности в тексте предисловия, т.к. достаточно значимыми и неопровержимыми являются еще несколько дискурсивных параметров, определивших специфику выражения авторского «я» через категорию субъективной модальности, а именно: время написания научной работы, цель написания, ситуация/условия написания, предъявляемые требования к конкретной работе, количество уже написанных автором монографий (т.е. сопутствующая этому степень свободы изложения), уровень авторитета в науке и т.д. Эти и другие дискурсивные параметры могут определять языковые проявления, т.к. напрямую связаны со степенью свободы изложения.

2. В качестве основной методологической позиции мы выбрали квантитативное исследование, позволяющее выявить статистические закономерности употребления знаменательных частей речи в авторском тексте. Выбранный материал позволил исследовать гендерообусловленные предпочтения в выборе определенных морфологических категорий (глагол, имя существительное, имя прилагательное) при написании текста предисловия к научной монографии. Полученные данные были подвергнуты статистической проверке, что позволило нам решить вопрос об оценке достоверности полученных результатов (при помощи ^критерия Стьюдента).

3. Статистический анализ текстов предисловия к монографиям отечественных авторов позволил выявить следующее: в результате вычислений нулевая гипотеза была нами скорректирована, т.к. полученные различия на материале выборок существенны и зависят от заданного экстралингвистического параметра тендера. Избранный нами подход является принципиально новым в оценке достоверности влияния тендерного параметра на речевое поведение автора в научном дискурсе.

4. Проведенное исследование позволило нам создать гендерообусловленную модель авторского «Я» в тексте предисловия к научной монографии. Представленная статистико-вероятностная модель отражает прямую зависимость ряда дискурсивных параметров {цель, ценности, проблематика, стратегии, хронотоп, интертекстуалъностъ, жанр и разновидности, этнокультурный фактор) на языковые особенности репрезентации авторского «я» (системные и речевые) в тексте предисловия к научной монографии. Модель получена в результате применения синтеза качественных и количественных методов исследования к анализируемому материалу, что позволяет нам говорить об ее исчерпывающем объяснительном потенциале.

5. Проанализированный материал не претендует на исчерпывающую полноту описания исследуемой проблематики, однако является достаточно представительным и может использоваться для решения теоретических и практических вопросов лигвистики текста, статистической стилистики, квантитативной типологии и т.д.

127

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Суммируя результаты данного исследования, мы можем сделать следующие выводы.

1. Как показал анализ литературы, установка современной лингвистики на изучение человеческого фактора в языке находит отражение в синтезирующем подходе к анализу текста. При этом в качестве основополагающего параметра текстообразования выступает языковая личность - сложная, многокомпонентная сущность. Многоуровневая структура языковой личности находит отражение в специфике порождаемого ею текста. Одним из ключевых компонентов этой структуры является тендер, выступающий, в свою очередь, как параметр текстообразования. Под тендером мы понимаем сложный социокультурный конструкт, различия в ролях, поведении, ментальных и эмоциональных характеристиках, конструируемые обществом.

2. Вслед за подавляющим большинством авторов мы признаем, что тендерный фактор находит отражение в системно-структуриом строении языка. Отметим, что различия как в письменной, так и в устной речи обоих полов носят не инвентарный, а вероятностный характер, т.е. связаны с относительной частотой появления стратификационных переменных в речи. Неодинаковая частота их появления в речи является не только прямым следствием половой принадлежности автора, но и проявлением воздействия целого ряда факторов. Учитывая специфику материала нашего исследования, такими факторами являются следующие дискурсивные параметры: цель, ценности, проблематика, стратегии, хронотоп, интертекстуальность, жанр и разновидности, этнокультурный фактор. Данные дискурсивные параметры легли в основу гендерообусловленной модели авторского «Я».

3. Методологическая база лингвистических тендерных исследований, может включать как общенаучные, так и лингвистические принципы анализа гендерного параметра. Для нашего исследования мы также применили синтез количественных и качественных методик, однако лишь квантитативное исследование позволило нам достоверно проверить полученные результаты. Применение статистических методов позволило с большей уверенностью говорить о влиянии параметра тендера на вербальное поведение мужчин и женщин в научном дискурсе. Отмеченные различия в частеречных моделях свидетельствуют об определенных преференциях в выборе морфологических категорий (имя существительное, имя прилагательное, глагол). Полученные данные были подвергнуты статистической проверке, что позволило нам решить вопрос об оценке достоверности полученных результатов (при помощи ^критерия Стьюдента).

4. Наше исследование проводилось на базе научного текста - особого типа институционального дискурса. Возможность проявления личности автора в научном тексте до сих пор ставится под сомнение, однако проведенное нами исследование свидетельствует о наметившейся тенденции к усилению субъективного начала в современной научной речи, реализуемой целым диапазоном маркированных единиц, выполняющих в изложении функцию выражения авторского «Я». Данное наблюдение было получено в ходе семантико-стилистического и смыслового анализа текстов предисловия, в ходе которого нами были выявлены речевые структуры с логизированной и индивидуально-авторской модальностью.

5. Проведенный анализ позволил достичь главной цели нашей работы -разработать статистико-вероятностную модель гендерообусловленного авторского «я» в тексте предисловия к научной монографии, компонентами которой стали дискурсивные параметры научного текста, среди которых автор является центральным параметром со схематично представленным ядром — параметром гендер. Проведенный анализ позволил выявить два уровня манифестации авторского «Я» - речевой и языковой.

 

Список научной литературыСеченова, Екатерина Григорьевна, диссертация по теме "Прикладная и математическая лингвистика"

1. Агеев В.Н. Семиотика. М.: Весь мир, 2002. - 254 с.

2. Айвазова С. Тендерное равенство в контексте прав человека. Электронный ресурс. / http:// www. owl.ru/win/books/gender/l.htm

3. Алексеева Л.М. Антропологизм как предмет научного перевода // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2004. - С. 204-218.

4. Алешина О.Н. Семантическое моделирование в лингво-метафорологических исследованиях: Дисс. . д-ра филол. наук: 10.02.01. -Новосибирск, 2003. — 367 с.

5. Аликаев P.C. Язык науки в парадигме современной лингвистики. Нальчик: Эль-Фа, 1999. 318 с.

6. Антинескул О.Л. Тендер как параметр текстообразования: Учебное пособие по спецкурсу. Пермь: Перм. ун-т, 2001. - 168 с.

7. Антонова С.Н. Функционально-игровой аспект становления компьютерного дискурса: Дисс. . канд. филол. наук: 10.02.20. Тюмень, 2004.-210 с.

8. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. -М.: Просвещение, 1966. 302 с.

9. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-512 с.-С. 5-32.

10. Афонина И. А. Статистические параметры трансляции ритмикофонетических особенностей французской речи при переводе на русский язык.

11. Дисс.канд. филол. наук. Тюмень, 2008. 264 с.

12. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. — 605 с.

13. Бабенкова Е.А., Буренина Н.В. Тендерный анализ дискурса законодательных текстов // Тендер: язык, культура, коммуникация: Материалы Третьей международной конференции 27 28 ноября 2003 г. М.: РЕМА, 2006.-С. 166-170.

14. Бабушкин А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка / Монография. Воронеж: Воронежск. гос. ун-т, 2001. - 86 с.

15. Баженова Е.А. Политекстуальность научного текста // Стереотипность и творчество в тексте. — Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1999. С. 66-90.

16. Баженова Е.А. Научный текст в аспекте политекстуальности. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2001. - 270 с.

17. Баженова И.С. Обозначение экспрессии эмоций женщин // Тендер: язык, культура, коммуникация: Материалы Второй международной конференции 2223 ноября 2001 г. М.: Рудомино, 2002. С. 55 - 61.

18. Бакушева Е.М. Особенности эмоциональной речи мужчин и женщин // Язык и эмоции. Волгоград, 1994. С. 32-37.

19. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во Иностранной литературы, 1955. — 416 с.

20. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М.: УРСС, 2003. -360 с.

21. Белозёрова H.H. Когнитивные модели дискурса: учеб. Пособие для студ. и аспирантов лингвист, и филолог, фак. вузов. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2004. -256 с.

22. Белых A.B. Реализация прагматических установок монографического предисловия (на материале английского языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Д., 1991.-26 с.

23. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.

24. Берн Ш. Тендерная психология. СПб.: Прайм - ЕВРОЗНАК, 2001. - 220 с.

25. Бисималиева М.К. О понятиях «текст» и «дискурс» // Филологические науки. 1999. - № 2. - С. 78-85.

26. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М.: Высшая школа, 2004.-239 с.

27. Богданов В.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативноелидерство // Язык, дискурс и личность. Тверь, 1990. - С. 3 - 12.

28. Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа "Языки русской культуры", 1997. -576 с.

29. Буренина Н.В. Тендерные стереотипы речевой коммуникации // Тендер: язык, культура, коммуникация: Материалы Второй международной конференции 22-23 ноября 2001 г. М.: Рудомино, 2002. С. 61-66.

30. Бурукина O.A. Личность переводчика в контексте тендерных исследований // Тендер: язык, культура, коммуникация: Материалы Первой международной конференции 25-26 ноября 1999 г. М.: МГЛУ, 1999. С. 86-99.

31. БЭС. Языкознание. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 682 с.

32. Валитова A.M. Вербальное представление речевых шагов автора в научном тексте (на материале лингвистических произведений): Автореферат дис. .канд. филол. наук. Уфа, 2001, -20 с.

33. Ван Дейк, Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. — М.: Прогресс, 1989. -310с.

34. Васильева А.Н. Практическая стилистика русского языка. М.: 1981. -320 с.

35. Васнев С.А. Статистика: Учебное пособие. / http://hi-edu.ru.

36. Васькова O.A. Тендерная специфика фразеологических единиц с зоонимами // Тендер: язык, культура, коммуникация: Материалы Третьей международной конференции 27-28 ноября 2003 г. М.: РЕМА, 2006. С. 46-52.

37. Ваулина С.С. Языковая модальность как функционально-семантическая категория (диахронический аспект) / Монография. Калининград: Калининградский гос. ун-т, 1993. - 71 с.

38. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: пер. с англ. М.: Русские словари, 1996. — 416 с.

39. Вейлерт A.A. О зависимости количественных показателей единиц языка от пола говорящего лица // Вопросы языкознания. 1976. № 5. - С. 138-143.

40. Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: 1972. - 590 с.

41. Воробьева М.Б. Особенности реализации оценочных значений в научном тексте //Научная литература: Язык, стиль, жанры /Отв. ред. М. Я. Цвиллинг. -М.: 1985. С. 45-57.

42. Воронина O.A. Теоретико-методологические основы тендерных исследований // Теория и методология тендерных исследований. Курс лекций / Под общ. ред. O.A. Ворониной. М.: МЦГИ - МВШСЭН - МФФ, 2001, с. 13 -106.

43. Вул С.М., Мартынюк А.П. Теоретические предпосылки диагностирования половой принадлежности автора документа // Современное состояние и перспективы развития традиционных видов криминалистической экспертизы.-М., 1987.-С. 105-111.

44. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 138 с.

45. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. М.: Высшая школа, 1981.-334 с.

46. Геллер Э.С. Синтаксические средства экспрессивности и их роль в абзаце научных текстов (на материале специальной литературы по физике): Автореферат дис. .канд. филол. наук. Ленинград, 1991. - 18 с.

47. Герд A.C. Прикладная лингвистика. Спб.: Изд-во СпбГУ, 2005. - 268 с.

48. Гетте Е.Ю., Стернин И.А. К разработке модели описания тендерного коммуникативного поведения // Тендер: язык, культура, коммуникация: Материалы Третьей международной конференции 27-28 ноября 2003 г. М.: РЕМА, 2006. С. 279-291.

49. Глушко М.М. Синтактика, семантика и прагматика научного текста. -М.: Изд-во МГУ, 1977. 296 с.

50. Головин Б.Н. Язык и статистика. М.: Просвещение, 1971. - 191 с.

51. Головин Б. Н. Введение в языкознание, М.: Высшая школа, 1977. 331 с.

52. Гомон Т. В. Исследование документов с деформированной внутреннейструктурой. Дисс.канд. юридич. наук, М., 1990 148 с.

53. Городникова М.Д. Тендерные аспекты детектива в контексте массовой культуры // Тендер: язык, культура, коммуникация: Материалы Третьей международной конференции 27-28 ноября 2003 г. М.: РЕМА, 2006. С. 175186.

54. Горошко Е.И. Особенности мужского и женского вербального поведения: Автореф. дис. канд филол. наук. -М., 1996. 18 с.

55. Горошко Е.И. Особенности мужского и женского вербального поведения // Тендер: язык, культура, коммуникация: Материалы Первой международной конференции 25-26 ноября 1999 г. М.: МГЛУ, 1999. С. 34-35.

56. Горошко Е.И. Тендерные исследования в языкознании (к проблеме становления метода) //Культура народов Причерноморья, Межвузовский центр Крыма. 2004. - № 45. - т. 1.

57. Григорян А.А. Тендерная маркированность имен существительных в современном английском языке // Тендер: язык, культура, коммуникация: Материалы Второй международной конференции 22-23 ноября 2001 г. М.: Рудомино, 2002. С. 88 - 92.

58. Гриценко Е.С. Тендер в предвыборном дискурсе // Тендер: язык, культура, коммуникация: Материалы Третьей международной конференции 27-28 ноября 2003 г. М.: РЕМА, 2006. С. 3 - 14.

59. Гуревич В.В. О субъективном компоненте языковой семантики //ВЯ, 1998. -№1. С. 27-35.

60. Данилевская Н.В. Аргументативные действия в рамках познавательной оценки // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2004.-С. 137- 161.

61. Деррида Жак. О грамматологии. М.: А<1 Мащтет, 2000. - 512 с.

62. Ермолаева JI.C. Очерки по сопоставительной грамматике германских языков. -М.: Высшая школа, 1987. 128 с.

63. Захарова Т.Н. Языковые средства конструирования тендера // Тендер: язык, культура, коммуникация: Материалы Третьей международной конференции 27-28 ноября 2003 г. М.: РЕМА, 2006. С. 21 - 217.

64. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова H.H. О чем и как говорят женщины и мужчины. // Русская речь, № 1. М.: Наука, 1989. - С. 42 - 46.

65. Зверева Е.А. Научная речь и модальность / Монография. Л.: Наука, 1983.- 160 с.

66. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973.-351 с.

67. Зятькова Л.Я. Субъективная модальность политического дискурса (наматериале российских, британских и американских печатных СМИ): Дисканд. филол. наук. Тюмень, 2003. - 247 с.

68. Иванченко Г.В. Женское авторство в литературной традиции: стереотипы «наивного читателя» // Традиции в контексте русской культуры. Выпуск IX: Межвузовский сборник научных работ. — Череповец, ЧТУ, 2002. -С. 140- 152.

69. Кавинкина И. Проявление тендерного фактора в русском языке. / http:// envila.iatp.by/info/courses/conference99/a26.html

70. Казанцева Ю.С. Субъективная модальность в русском и английском научно-деловом тексте современной сферы образования: Автореферат дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2006. - 26 с.

71. Каган Е.В. Стереотипы мужественности и женственности и «образ я» у подростков // Психологический журнал. М., 1988. №5. - С. 53 - 62.

72. Каменская О.Л. Гендергетика наука будущего //Тендер как интрига познания, М.: Рудомино, 2002, С. 13 - 19 .

73. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. — Волгоград: Перемена, 2000. -С. 5-20.

74. Карасик В. И. О типах дискурса Электронный ресурс. / http://www.ras-lang.com/education/ discipline/philology/disrus

75. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987— 263 с.

76. Касевич В. Б. Элементы общей лингвистики. — М.: Наука, 1977. — 183 с.

77. Квашнева H.A. Языковые средства оформления дешифровочных лингвистических моделей: на материале немецких объявлений «Предлагаю работу»: Дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04. — Саратов, 2006. 175 с.

78. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. -М.: Изд-во Московского Университета, 1992. 335 с.

79. Кирилина A.B. Тендер: лингвистические аспекты. М.: Ин-т социологии РАН, 1999.- 189 с.

80. Кирилина A.B. Тендер: лингвистические аспекты. // Филологические науки, 2000, №3. С. 133 - 136.

81. Кирилина A.B. Исследование тендера в лингвистических научных дисциплинах // Тендерное образование в системе высшей и средней школы: состояние и перспективы: Материалы международной научной конференции, -Иваново: Иван. гос. ун-т, 2003. с. 132 - 138.

82. Колесникова М.С. О принципах тендерного анализа учебнойлексикографии // Тендер: язык, культура, коммуникация: Материалы Третьей международной конференции 27 28 ноября 2003 г. М.: РЕМА, 2006. - С. 8291.

83. Котюрова М.П. Научный текст и стиль мышления ученого // Вестн. Перм. ун-та. Лингвистика. Пермь, 1996. - Вып. 2. - С. 32 - 48.

84. Котюрова М.П Культура научной речи: текст и его редактирование. М.: Флинта, Наука, 2008. 279 с.

85. Краснова Т.И. Субъективность — Модальность / Монография. — СПб.: Изд-во СПб. гос. ун-та экономики и финансов, 2002. — 189 с.

86. Крючкова Т.Б. Некоторые экспериментальные исследования особенностей использования русского языка мужчиной и женщиной // Проблемы психолингвистики. М., 1975. С. 186 200.

87. Кубрякова Е.С., Александрова О.В. Виды пространств текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время. М., 1997. С. 19-31.

88. Курилович Н. Языковая репрезентация тендера. // Международный альманах тендерных исследований. 2000, № 3. / http://envila. iatp.by/gcentre/ another3/artl 1 .html

89. Лагута O.H. Логика и лингвистика. Новосибирск: НГУ, 2000. - 116 с.

90. Лакофф Р. Язык и место женщины. / Введение в тендерные исследования. 4.2: Хрестоматия / Под ред. С. В. Жеребкина. - Харьков: ХЦГИ, 2001; - СПб.: Алетейя, 2001. - 324 с.

91. Левицкий Ю.А. Лингвистика текста. М.: Высшая школа, 2006. 208 с.

92. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Сов. энциклопедия, 1998. 685 с.

93. Лингвостилистические особенности научного текста. М.: Наука, 1981. -180 с.

94. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003. - 280 с.

95. Макаров М.Л. Речевая коммуникация в группе: дискурсивное конструирование социальной идентичности // Эссе о социальной власти языка. Воронеж, 2001. - С. 30-35.

96. Малышева М.М. Тендерные аспекты качественной методологии. // Материалы первой Российской летней школы по женским и тендерным исследованиям. М.: МЦГИ, 1997. С. 88 - 102.

97. Марусенко М. А. Атрибуция анонимных и псевдонимных текстов методами прикладной лингвистики // Прикладное языкознание, СПб.: СПбГУ, 1996.-С. 466-479.

98. Малишевская Д.Ч. Лингвокультурология: концепты культуры "мужчина" и "женщина" // Тендер: язык, культура, коммуникация: Материалы Первой международной конференции 25-26 ноября 1999 г. М., 1999. С.65 - 66.

99. Михайлова Е.В. Интертекстуальность в научном дискурсе (на материале статей): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Волгоград, 1999.-24 с.

100. Морозов К.Е. Математическое моделирование в научном познании. М.: Мысль, 1969.-212 с.

101. Мошинская Л. Р. Влияние половозрастных особенностей субъекта на процесс вербальной коммуникации // Тезисы VI всесоюз. симп. по психолингвистике и теории коммуникации.- М., 1978. С. 44 - 46.

102. Нелюбин Л.Л. Перевод и прикладная лингвистика. М.: Высшая школа, 1983. — 207 с.

103. Немец Г. П. Актуальные проблемы модальности в современном русском языке / Монография. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовск. ун-та, 1991.-188 с.

104. Носенко И.А. Начала статистики для лингвистов. М.: Высшая Школа, 1981.-157 с.

105. Нерознак В.П. Языковая личность в тендерном измерении // Тендер: язык, культура, коммуникация: Материалы Первой международной конференции. М., 1999. С. 70-71.

106. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. — 214 с.

107. Ольшанский И.Г. Тендерные исследования как одно из направлений социолингвистики // Проблемы социолингвистики и многоязычия.- М., 1997.-Вып.1. — С.32 34.

108. Основы научной речи: Учебное пособие /Под ред. В. В. Химика, Л. Б. Волковой. СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: «Академия», 2003. - 272 с.

109. Ощепкова Е.С. Проявление пола автора в предпочтении грамматических форм // Тендер: язык, культура, коммуникация: Материалы Первой международной конференции 25-26 ноября 1999 г. М., 1999.- С. 74-75.

110. Падучева Е.В. Некоторые проблемы моделирования соответствия между текстом и смыслом в языке // Известия Академии Наук СССР. Серия литературы и языка. 1975. - Т. 34. - № 6. - С. 548 - 559.

111. Петров Н.Е. О содержании и объеме языковой модальности / Монография. Новосибирск: Наука, 1982. - 161 с.

112. Попов A.A. О необходимости учета тендерного фактора в лексикографии // Тендер: язык, культура, коммуникация: Материалы Первой международной конференции 25-26 ноября 1999 г. М., 1999. С. 79 - 80.

113. Потапова Р.К. Сексолект как объект исследования в криминалистике // Доклады Первой Международной конференции 'Тендер: язык, культура, коммуникация", М: МГЛУ, с.с. 302-313.

114. Прикладное языкознание: Учебник / Отв. ред. А. С. Герд. СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1996. 528 с.

115. Разинкина Н.М. Стилистика английского научного текста. — М.: Едиториал УРСС, 2005. 216 с.

116. Ракитина C.B. Научный текст как многоаспектное явление: учеб. пособие / C.B. Ракитина. Волгоград: Перемена, 2004. - 153 с.

117. Ракитина C.B. Когнитивно-дискурсивное пространство научного текста: автореф. дис. . д-ра филол. наук. Волгоград, 2007. —44 с.

118. Ревзин И.И. Модели языка. М.: Изд-во АН СССР, 1962. - 191 с.

119. Рокицкий П.Ф. Биологическая статистика: Учеб. пособие. Минск: Вышэйшая школа, 1967. - 327 с.

120. Рыжкина O.A., Реснянская JI.H. Психо- и социолингвистический анализ языкового портрета горожанина: Экспрессивы женщин и мужчин // Живая речь уральского города. Свердловск, 1988 С. 39 - 47.

121. Современный русский язык: теория. Анализ языковых единиц. 4.2. — Морфология. Синтаксис / Под ред. Е. И. Дибровой. - М.: Академия, 2001. - 704 с.

122. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М., 2000. — 248 с.

123. Степанов Ю.С. Изменчивый образ языка в науке XX века // Язык и наука конца XX века. М.: РГГУ, 1995. - С. 7 - 34.

124. Стернин И. А. Тендерная специфика речевого воздействия как предмет исследования // Тендер: язык, культура, коммуникация: Материалы Первой международной конференции 25-26 ноября 1999 г. М., 1999.- С. 92-93.

125. Стили современного русского языка Электронный ресурс. //http://www.dofa.ru/open/book/lruss/ u33.htm

126. Табанакова В.Д. Моделирование научно-исследовательского текста: Учебное пособие. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2004. 152 с.

127. Табурова С.К. Механизмы создания экспрессивности в репликах мужчин и женщин — депутатов бундестага //Тендерный фактор в языке и коммуникации. — М., 1999. С. 63-71.

128. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурный аспекты. М., 1996. -288 с.

129. Теория и практика английской научной речи. / Под ред. М. М. Глушко. М.: Изд-во Московс. ун-та, 1987. 240 с.

130. Терешкина Р.К. К вопросу об авторской речевой индивидуальности в научных текстах / Лингвостилистические особенности научного текста. М.: Наука, 1981.-С. 103-112.

131. Томская М.В. Современное представление женщины в текстах социальной рекламы // Тендерные отношения в России: история, современное состояние, перспективы: Материалы международной научной конференции. М., 1999. С. 97-98.

132. Троянская Е.С. Обучение чтению научной литературы. М.: Наука, 1989. - 272 с.

133. Филин Ф.П. Историческая лексикология русского языка. Изд. 2. М., 2008.- 176 с.

134. Фрумкина P.M. Вероятность элементов текста и речевое поведение. — М: Наука, 1971.- 168 с.

135. Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. М.: Прогресс, 1997.-406 с.

136. Халеева И.И. Тендер в теории и практике обучения межъязыковой коммуникации // Тендер: язык, культура, коммуникация: Материалы Первой международной конференции 25-26 ноября 1999 г. М., 1999. С. 106-108.

137. Халеева И.И. Тендер как интрига познания // Тендерный фактор в языке и коммуникации / Отв. ред. И.И.Халеева. Иваново, 1999. - С. 5 - 9.

138. Чернявская В.Е. От анализа текста к анализу дискурса: немецкая школа дискурсивного анализа // Филологические науки. 2003. - N 3. - С. 68 - 79.

139. Щедровицкий Т.П. Избранные труды. М.: Школа культурной политики, 1995.-800 с.

140. Шилова Е.В. Терминологическая дефиниция как метатекст в русскоязычной и англоязычной научно-технической литературе: Диссертация . .канд. филол. наук. — Екатеринбург, 2005. 226 с.

141. Шведова Н.А. Просто о сложном: тендерное просвещение. — Сыктывкар, Госкомстат Республики Коми, 2002. 276 с.

142. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях (к постановке проблемы), М.: Наука, 1977. — 163 с.

143. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 288 с.

144. Cameron, D. Feminism and Linguistic Theory. London : Macmillan, 1992.

145. Cameron D. Verbal Hygiene. London: Routledge, 1999.

146. Connell R.W. Gender and Power: Society, the Person and Sexual Politics. Sydney: Allen & Unwin. 1987.

147. Connell R. W. Masculiniies. Berkeley: University of California Press, 1995.

148. Dijk T.A. van Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. London: Croom Helm, 1977. - 567 p.

149. Grey C. Towards an Overview of Work on Gender and Language Variation / http://faculty.ed.umuc.edu/~jmatthew/articles/overview.html

150. Kimmel Michael S. The Gendered Society. New York & Oxford: Oxford University Press. 2000.

151. Kotthoff H., Wodak Ruth (Eds.) Communicating Gender in Context. Amsterdam: Benjamins. — 1997.

152. Kotthoff H., New Perspectives on Gender Studies in Discourse Analysis // Papers of the First International Conference "Gender: Language, Culture, Communication, 25-26 November 1999, Moscow: MSLU 2001, pp. 11-32.

153. Kupers Terry A. Revisioning Men's Lives: Gender, Intimacy, and Power. New York & London: Guilford Press. 1993.

154. Lakoff R. Language and Women's Place // Language in Society, N.Y., № 2, 1973.-P. 45-79.

155. Pease Bob. Men and Gender Relations. Melbourne: Tertiary Press. 2002.

156. Tannen D. You Just Don't Understand Women and Men in Conversation/ -New York: W. Morrow, 1990.

157. Tannen D. (Ed.) Gender and Discourse. Oxford, 1994.

158. ИСТОЧНИКИ МАТЕРИАЛА: Авторы-мужчины:

159. Авербух К. Я. Общая теория термина. Иваново: Изд-во Ивановский гос. ун-т, 2004. — 252 с.

160. Вараксин Л. А. Семантический аспект русской глагольной префиксации. — Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1996. 179 с.

161. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. Изд.2.-М.: Едиториал-УРСС, 2004. 144 с.

162. Герд А. С. Прикладная лингвистика. СПб.: Изд-во С. Петерб. ун-та, 2005.-268 с.

163. Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур. М.: Р. Валент, 2001 -200 с.

164. Кривоносое А. Т. Естественный язык и логика. Москва Нью-Йорк: Wickersham Printing Company, 1993. - 318 с.

165. Леонтьев А. А. Слово в речевой деятельности. — Изд. 2. — М.: Едиториал УРСС, 2003.-248 с.

166. Новиков Л. А. Антонимия в русском языке / Избранные труды. Том 1. Проблемы языкового значения. — М.: Изд-во РУДН, 2001. 672 с.

167. Чудинов А. П. Метафора в политическом интердискурсе: монография /

168. В. Будаев, А. П. Чудинов. Екатеринбург, 2006. - 213 с.

169. Ю.Шафранов Куцев Г. Ф. Университет в региональном сообществе: монография. - М.: Высшая школа, 2003. - 224 с.11 .Шафранов Куцев Г. Ф. Университет и регион: монография. - Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 1997. - 224 с.

170. Шелов С. Д. Определение терминов и понятийная структура терминологии. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998. 236 с.1. Авторы — женщины:

171. Аверьянова Е. В.Функциональная и семиотическая интерпретация эпической поэзии и агиографии Киевской Руси: монография. — Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2002.-232 с.

172. М.Белозерова Н. Н. Интегративная поэтика: монография. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 1999.-208 с.

173. Голованова Е. И. Категория профессионального деятеля: Формирование. Развитие. Статус в языке. Челябинск: Челяб. гос. ун-т, 2004. - 330 с.

174. Горошко Е. И. Языковое сознание: тендерная парадигма: монография. -М. Харьков: Изд. Дом «ИНЖЭК», 2003. - 440 с.

175. Дрожащих Н. В. Синергетическая модель интеграции иконических единиц разных уровней. Диахрония: монография. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2006.-256 с.

176. Кульпина В. Г. Лингвистика цвета. — М.: Московский Лицей, 2001. — 470с.

177. Лыкова Н. Н. Генезис языка и права. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2005. -308 с.

178. Мышкина Н. Л. Внутренняя жизнь текста: механизмы, формы, характеристики. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1998. - 152 с.

179. Писанова Т. В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики. М.: Изд-во ИКАР, 1997. - 320 с.

180. Разинкина Н. М. Стилистика английского научного текста. М.: Едиториал УРСС, 2005. - 216 с.

181. Ретунская М. С. Английская аксиологическая лексика: монография. Н. Новогород: Изд-во ИНГУ, 1996. - 272 с.

182. Табанакова В. Д. Идеографическое описание научной терминологии: монография. — Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 1999. — 200 с.1. ЗАРУБЕЖНЫЕ АВТОРЫ:

183. Bassnett S. Translation Studies. London, New York: Rouledge, 2000. - 1681. P

184. Bauer L. English Word Formation. - Cambridge: Cambridge University Press, 1984.-312 p.

185. Cameron D. Feminism and Linguistic Theory. London: Macmillan, 1992. -257 p.

186. Crawford M. Talking Difference: On Gender and Language. University of Connecticut, USA, 1995. - 207 p.

187. Crystal D. The English Language. London: Penguin Group, 1990. - 288 p.

188. Katamba F. English Words. London and New York: Routledge, 1995. - 282

189. МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «Тюменский государственный университет»1. На правах рукописи04200953570

190. СЕЧЕНОВА ЕКАТЕРИНА ГРИГОРЬЕВНА

191. СТАТИСТИКО-ВЕРОЯТНОСТНАЯ МОДЕЛЬ ГЕНДЕРООБУСЛОВЛЕННОГО АВТОРСКОГО «Я» В НАУЧНОМ ДИСКУРСЕ