автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Функционирование сложноподчиненных предложений с изъяснительным придаточным в научном дискурсе

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Астратова, Юлия Вячеславовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Функционирование сложноподчиненных предложений с изъяснительным придаточным в научном дискурсе'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Функционирование сложноподчиненных предложений с изъяснительным придаточным в научном дискурсе"

На правах рукописи УДК: 811.161.1

Астратова Юлия Вячеславовна

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ИЗЪЯСНИТЕЛЬНЫМ ПРИДАТОЧНЫМ В НАУЧНОМ ДИСКУРСЕ

Специальность: 10.02.01 -русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

г 8 НОЯ 2013

Санкт-Петербург 2013

005539738

Работа выполнена на кафедре русского языка и литературы Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Национальный минерально-сырьевой университет "Горный"»

Научный кандидат филологических наук, доцент

руководитель Згурская Ольга Григорьевна,

доцент кафедры русского языка и литературы Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Национальный минерально-сырьевой университет "Горный"»

Официальные доктор филологических наук, профессор оппоненты: Теремова Римма Михайловна,

профессор кафедры интенсивного обучения русскому языку как иностранному Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена»

кандидат филологических наук, доцент Орехова Наталья Николаевна,

профессор кафедры социально-культурного сервиса и туризма Негосударственного образовательного учреждения высшего профессионального образования международный «Институт управления» (г. Архангельск)

Автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Ленинградский государственный университет им. А. С. Пушкина»

Защита состоится «19» декабря 2013 г. в 18.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.199.04 на базе Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена по адресу: 199053, Санкт-Петербург, 1-я линия В.О., д.52, ауд.47.

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена, 191186, Санкт-Петербург, наб. реки Мойки, 48, корпус 5.

Автореферат разослан «_ 9 » И_2013 г.

Ведущая организация:

Ученый секретарь Совета л

Доктор филологических наук, профессор \Щ0к и-СиД°Ренко

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация посвящена анализу функционирования изъяснительных сложноподчиненных предложений в современном научном дискурсе.

Изъяснительное сложноподчиненное предложение (СППИз) представляет собой синтаксическое единство, в котором в главной части указывается способ передачи речемыслительной, экспрессивной или эмоционально-оценочной деятельности субъекта, а в придаточной - конкретное содержание речи, мысли, созерцания, оценки: Тогда, в конференц-зале ФИАН, я вдруг с полной ясностью осознал, что радиоизлучение Солнца должно состоять из двух компонентов (И. С. Шкловский); Любопытно, что антиподом Достоевского в леонтьевском ценностном мире оказывается Герцен (С.Г. Бочаров).

Общее определение сложноподчиненного изъяснительного предложения обнаруживает, что последнее является самой антропоцентрической моделью сложного предложения, поскольку в главной его части обязательно используются лексемы, передающие тот или иной вид интеллектуальной, речевой, эмоциональной жизнедеятельности человека. Для функционирования подобной модели состав названных лексем должен носить не только облигаторный, но и стандартизированный (поддающийся исчислению) характер, что и позволяет назвать эту модель лексико-синтаксической и, как следствие, отразить ее лексикографически. Первый вариант лексикографического описания СППиз был представлен в приложении к докторской диссертации С.Г. Ильенко (1964 год). В 2007 году вышел в свет «Лексико-синтаксический словарь русского языка» С.Г. Ильенко и И.Н. Левиной, являющийся первым опытом собственно словарной инвентаризации моделей СППШ, включающей в себя около 2000 единиц. Это обстоятельство подсказало в нашем случае использование термина «сложноподчиненное предложение», несмотря на то, что при конкретном анализе текстовых фрагментов имеется в виду его реализация и - еще шире -высказывание.

В специальной литературе проблематика описания СППИз связана, главным образом, с осмыслением и выявлением отношений между главной и придаточной частями и их места в системе одночленных (нерасчлененных) СПП (Н.С. Поспелов, В.А. Белошапкова, С.Г. Ильенко, Л.Ю. Максимов и др.), с ориентацией на определение в нем особенностей пропозиции простого и сложного предложения (Н.Д. Арутюнова, В.В. Мартынов, М.И. Черемисина, Т.А. Колосова, В.А. Мишланов и др.), а также с установлением роли СППИЗ в организации текста (А. Вежбицка, М.Н. Кожина, В.А. Шаймиев, Е.А. Баженова, М.П. Котюрова и др.).

Сущность смысловых отношений между частями СППИз, их нерядоположенность во времени и ментальном пространстве предопределяет их особый, «анатомический» характер, так как подобные конструкц

з

эксплицируют не только самый результат речемыслительной деятельности, но и способ его достижения, представление о его прохождении и (или) оценку. СППиз, обнажая истоки и мотивы речемыслительной деятельности субъекта, позволяют определить специфику данного типа деятельности в рамках определенной сферы ее реализации. Важнейшую роль в этом играет описание лексической семантики контактных слов, вводящих придаточную часть, поскольку сама возможность появления придаточной части мотивируется этой семантикой. Таким образом, контактное слово в СППиз является не только важнейшим компонентом главной части, но и (что весьма существенно) связующим звеном предикативных единиц, образуя так называемую контактную рамку (С.Г. Ильенко) ([говорить, что]; [думать, что]; [хорошо, что] и др.).

Актуальность диссертации определяется тем, что исследовательская обращенность к сложноподчиненным изъяснительным предложениям затрагивает перспективные направления современной лингвистики.

Во-первых, это проблема лексико-синтаксической координации. Вторжение полноценной лексической единицы в состав своеобразной связки, скрепляющей предикативные компоненты СПП, предопределяет перспективность СППИз как материала изучения взаимодействия и взаимовлияния двух важнейших уровней языка - лексики и грамматики, как феномена, позволяющего осмыслить проблемы лексико-синтаксической координации.

Во-вторых, особенности семантики контактных слов, тенденции ее трансформации в рамках определенной сферы употребления, отражающие особенности зарождения и реализации речемыслительного процесса, представляют собой материал, актуальный для когнитивного направления лингвистики.

В-третьих, лексико-грамматические свойства СППиз весьма чувствительны к воздействию сферы употребления, поэтому их описание возможно лишь в рамках определенного дискурса, в данном случае - научного, что позволяет внести определенный вклад и в развитие теории дискурса.

В-четвертых, поскольку семантика изъяснительных отношений в СПП отражает в той или иной степени субъективную оценку говорящего (именно говорящий является своего рода точкой отсчета в формировании данных отношений), исследование СППИз затрагивает проблематику лингвистического антропоцентризма.

Объектом исследования являются сложноподчиненные изъяснительные предложения, функционирующие в научном дискурсе.

Предметом исследования являются характер воздействия научного дискурса на функционирующие в нем СППиз, а также воздействие семантических, структурных и функциональных особенностей данных конструкций на специфику научного дискурса.

Цель диссертации - комплексное исследование СППиз в научном дискурсе. В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:

• определить состав лексико-синтаксических моделей СППИз, специализирующихся в научном дискурсе, и выявить способы их пополнения;

• выявить реализацию в научном дискурсе категории модальности, имея в виду ее содержательную и формализованную стороны, и ее соотнесенность с оппозицией чужой га. своей речи научного дискурса, понимаемого в данном случае как парадигма текстов, полидискурсивная суть которых предопределяется как традицией, так и новаторством, облигаторно включающих в свою структуру не только собственно авторский — свой голос, но и чужой;

• определить и дать таксономическое описание текстовых функций, характерных для СППИз, включающих чужую у.?, свою речь;

• проанализировать роль СППИз в структурировании научного текста и его фрагментов.

Материал исследования составляют около 2000 единиц СППИз, полученных, с одной стороны, методом сплошной выборки из 30 статей и 5 учебных пособий, и с другой стороны, выбранных из Национального корпуса современного русского языка (ruscorpora.ru, подкорпус «нехудожественные тексты: сфера функционирования — учебно-научная»). В качестве источника используются тексты научной, учебно-научной и научно-популярной естественной и гуманитарной научных отраслей, то есть того материала, с помощью которого можно было бы выделить черты, характерные для современного научного дискурса в целом, увидеть тенденции функционирования СППиз во всей возможной полноте.

Основным методом исследования является системно-описательный и аналитический, включающий такие приемы, как наблюдение, сплошная и дифференциальная выборка, а также использование элементов компонентного анализа лексических единиц.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Анализ сложноподчиненных изъяснительных предложений, функционирующих в научном дискурсе, подтвердил гипотезу о значительной степени их зависимости в семантическом, функциональном и отчасти структурном отношении от сферы употребления, в данном случае — от научного дискурса.

2. Обращенность к дискурсу, понимаемому как парадигма текстов, дает возможность в наибольшей полноте представить взаимовлияние СППиз со сферой его функционирования.

3. Важным критерием, обусловливающим семантические, структурные и функциональные особенности СППИз в научном дискурсе, является принадлежность содержания изъяснительного придаточного к своей уя. чужой речи.

4. В круг контактных слов СППИз с семантическим компонентом 'осуществление процесса речи' помимо собственно глаголов речи в научном дискурсе вводятся еще и лексемы со значением мыслительного процесса, приобретающие способность вступать в синонимические отношения с глаголами речи.

5. Основными ориентирами осмысления чужой речи, представленной в СППиз научного дискурса, являются эпистемологический и аксиологический: констатация ценности высказывания соотносима с признанием Ув. непризнанием его истинности. Эпистемологическая и аксиологическая ориентированность научного дискурса, в том числе СППИз, провоцируют превалирующую роль так называемой внутрисинтаксической модальности с ее соотнесенностью с категорией чужой речи.

6. При речемыслительном назначении СППИЗ, используемых в научном дискурсе, коммуникативная ось «адресант - адресат» приобретает специфический характер, связанный с интертекстуальной природой передаваемой информации.

7. Текстовые фрагменты научного дискурса, содержащие СППИз, обладают определенным набором функций, которые обусловлены своеобразием коммуникативной оси адресант — адресат, целеустановкой информации и ее содержанием. Основными из них можно считать следующие: экспозитивная, профетическая, дискуссионная.

Научная новизна диссертации определяется тем, что в ней впервые проведено монографическое исследование СППИз, функционирующего в научном дискурсе, основанное на учете специфики его глубинной структуры, на анализе его предопределенности сферой употребления и функциональных особенностей.

Теоретическая значимость диссертации состоит в обосновании нового подхода к описанию СППНЗ, представленного в антропоцентрическом и когнитивном аспектах, предполагающих особое внимание к глубинным свойствам этой структуры, а также к специфике их адресации. Данный подход предоставляет возможность расширения представлений о соотношении своей и чужой речи в научном дискурсе, а также о способах выражения этого соотношения.

Практическая значимость исследования определяется возможностью использовать его результаты для создания учебных и учебно-методических пособий по анализу научного текста как для русских студентов и аспирантов, так и для иностранных учащихся.

Апробация работы осуществлялась в виде докладов на Ш Всероссийской научно-методической конференции «Актуальные проблемы гуманитарного знания в техническом вузе» в СПГГИ (ТУ) (Санкт-Петербург, октябрь 2011) и на XVIII Международной научно-методической конференции

«Русский язык и русская литература в XXI веке: развитие, изучение, обучение» (Санкт-Петербург, февраль 2013).

Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и словарей (245).

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во Введении обосновывается актуальность диссертации, определяются научная новизна исследования и теоретическая значимость, дается общая характеристика проблематики, формулируются цели и задачи, указываются методы исследования, а также основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Специфика анализа сложноподчиненного изъяснительного предложения, функционирующего в научном дискурсе, в свете современных тенденций теории сложноподчиненного предложения» рассматриваются собственно лингвистические, лингвокогнитивные и лингвофилософские аспекты взаимодействия СППИЗ с научным дискурсом как сферой его употребления.

Впервые прилагательное изъяснительное в качестве термина по отношению к придаточному предложению использовал В.А. Богородицкий. В своей классификации СПП он наиболее последовательно рассмотрел семантический аспект взаимосвязи предикативных единиц. Несмотря на то, что предложенная В.А. Богородицким классификация затрагивала главным образом особенности семантики отношений, существующих между предикативными единицами, оставив в тени специфику их формальной организации, термин изъяснительное придаточное оказался емким и весьма жизнеспособным для того, чтобы найти свою нишу в более современных типологиях.

Не без влияния концепции В.А. Богордицкого была провозглашена идея о так называемой структурно-семантической классификации

сложноподчиненного предложения, в результате чего изучение СППИЗ стало предопределяться общей структурно-семантической концепцией сложноподчиненного предложения, первичное разбиение которого было подчинено собственно структурному принципу: отнесенность придаточной части к одному компоненту (члену предложения) главной части или ко всей главной (предикатной) части в целом. Вторичный же этап выделения конкретных типов расчлененных СПП был предопределен принципом грамматикализованной семантики. Выделение на основе собственно структурного критерия нерасчлененных и расчлененных СПП потребовало для первых типов введения особого терминированного понятия опорного (В.А. Белошапкова) или иначе контактного (С.Г. Ильенко) слова главной части СПП.

Тезис о том, что в изъяснительных сложных предложениях появление придаточного и его специфика мотивированы лексическим значением

контактного слова, оказался исходным для плодотворного изучения изъяснительного предложения не только в системе языка, но и в тексте. Обладая статусом лексико-синтаксической модели, СППНЗ предстает в современном русском языке как весьма значительная по количеству и разнообразная по составу группировка, структурирующая роль в которой обеспечивается не столько скрепами придаточной части, сколько контактными словами в главной части. Это обстоятельство потребовало определения круга лексем, способных к выполнению данной синтаксической роли в тексте.

Признание за контактным словом права участвовать в организации не одной только главной части СППИЗ, но и всего сложного предложения и даже текста предопределило интерес к особенностям глубинной структуры СППИз (В.В. Мартынов, М.И. Черемисина, Т.А. Колосова, В.А. Мишланов и др.), а в ряде случаев к попыткам осмысления и описания его пропозиции.

Специфика препозитивной структуры СППИЗ стала объектом внимания лингвистов в 80-е годы XX века. Само понятие пропозиции предложения, вошедшее в лингвистику из логики (где оно используется для определения истинности содержания предложения), относится к области семантического синтаксиса и не имеет однозначного наполнения, может быть обозначено и как элемент глубинной структуры предложения, в некоторой степени отраженный в структуре поверхностной (Н.Д. Арутюнова, В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, Е.В. Падучева, Г.Н. Манаенко и др.). Одним из наиболее актуальных вопросов теории пропозиции является методика ее определения в простом, осложненном и сложном предложении.

Эта идея была сформулирована М.И. Черемисиной и Т.А. Колосовой, которые рассматривали главную часть СППИЗ как «рефлексию» (модус) на содержание придаточной части, ориентированной на отражение реальной действительности (диктум). Очевидно, что подчиненность придаточной части на структурном уровне оборачивается подчиняющей ролью на уровне прагматическом. Прагматическая подчиненность главной части СППИЗ находит определенное отражение и в его синтаксической структуре, в частности, в выборе скреп и в наличии ув. отсутствии соотносительных слов.

Подобная онтологическая неоднородность предикативных частей СППИЗ является основанием для их осмысления и описания в деривационном аспекте (В.А. Мишланов). Поскольку в процессе порождения речи диктум хронологически предшествует модусу, начальным этапом формирования отношения, отраженного в модусе, становится диктум, особенности которого в той или иной степени важны для говорящего.

Таким образом, отношения частей СППИЗ могут быть уподоблены отношениям стимула и реакции, а это значит, что для исследования особенностей сущности и способа выражения определенной реакции необходимо осмысление сущности стимула и условий, в которых эта реакция состоялась, то есть сферы функционирования, к которой СППИз чрезвычайно чувствительны.

Связь СППИз со сферой употребления является обоюдной: последняя становится мощным фактором формирования специфики СПП данного типа, и в то же время сами эти предложения во многом создают синтаксический «облик» сферы. Следует особо подчеркнуть, что рассмотрение СППИз вне рамок определенной сферы на современном этапе развития лингвистики вряд ли целесообразно.

Описание сферы функционирования обычно связывается с такими понятиями, как текст, стиль, дискурс. Выбор в данном исследовании понятия дискурс требует уточнения его объема. Проблематика исследования и описания дискурса в лингвистике оказывается близкой к проблематике исследования и описания понятий текста и стиля, и отнюдь не случайно в истории его осмысления акценты их соотношений расставлялись по-разному.

Оппозиция текст дискурс в разный период ее представленности приобретала самые разные варианты соотнесенности: от их трактовки в качестве синонимов (Т.М. Николаева, В. Дресслер, Р. Барт, А. Вежбицка и др.) до признания их почти полного несоответствия друг другу (В.З. Демьянков, М.Я. Дымарский, В.В. Красных и др.).

Одним из последствий этой терминологической истории стала популяризация термина «дискурс» в качестве наименования парадигмы текстов, в сумме которых находит отражение влияние сферы употребления. Именно это последнее определение дискурса имеется в виду и в настоящей диссертации.

Неоднозначно представлена в специальной литературе и соотнесенность дискурс и стиль.

Дело в том, что в филологии 50-х годов XX века появились работы, основным научным стремлением которых стал исследовательский выход за пределы отдельного предложения, которое трактовалось как своеобразный венец системы языка. Отечественная лингвистика в этом выходе «за пределы отдельного предложения» ориентировалась главным образом на стилистику и ее составляющие, с такими критериями, как функциональный и эстетический, с пристрастием к художественной литературе, провоцирующей широкое использование термина стиль (В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Ю.С. Сорокин и др.), в то время как зарубежная лингвистика в качестве объекта рассматривала текст в первую очередь как структурно обозначенную данность, используя на первых порах не только понятие-термин «текст», но и «дискурс».

В настоящем исследовании опорной точкой разграничения данных понятий становится фактор временной локализации, свойственной дискурсу (М. Фуко, Т.А. ван Дейк, М.Я. Дымарский, М.Н. Кожина), впитывающему не только свойства среды, но и «дух времени» (М.Н. Кожина).

Выбор в качестве объекта исследования научного дискурса для первого опыта «внутридискурсного» описания СППиз обусловлен тем, что характер взаимодействия языковых единиц и среды оказывается в данном случае

детерминированным условиями, которые могут поддаваться достаточно строгой формализации и таксономическому описанию.

Одним из основных свойств научного дискурса, определяющих его специфику, является наличие в нем особого статуса научного знания. Способы получения научного знания, его верификации и изложения, а также его качества как готового продукта декларируются системой правил, имеющих конвенциональный характер (А. Пуанкаре, В.И. Вернадский, И.П. Павлов и ДР-)-

Данные конвенции во многом предопределяют специфику реализации в научном дискурсе категории модальности, поскольку речь идет о позиции говорящего по отношению к объективной действительности и высказыванию о ней. В научном дискурсе наиболее востребованной оказывается так называемая внутрисинтаксическая модальность (значение возможности,

долженствования, необходимости), которая отражает эпистемологические ориентиры осмысления окружающего мира и является одним из важных показателей отношения информации к соотнесенности познания и знания: Можно сказать, что синтез языка - это синтез семантики языка, сопровождаемый синтаксическим оформлением семантики и заданием лексики языка (Е.С. Кузин); Необходимо отметить, что ощущение тревоги является одной из основных проблем современного общества и выступает неотъемлемой частью процесса адаптации любого человека, не только творческого (Е.Ю. Лукаш).

Вторым наиболее популярным проявлением модальности в научных текстах является та сторона модальности, которая проявляется в ее соотнесенности с категорией эвиденциальности (в другой терминологии засвидетельствованности, инферещиальности, конфирмативности и др.), сущностью которой является указание на источник информации (P.O. Якобсон, H.A. Козинцева и др.).

Отношение СППИз к способам эксшшкации эпистемологических ориентиров возможно не только для конструкций, включающих лексические средства выражения модальности, СППиз в целом является одним из средств выражения категории эвиденциальности, которая, по утверждению H.A. Козинцевой, имеет отношение к выражению категории модальности, в частности, модальности эпистемологической.

Одной из основных задач науки является получение объективного знания, общедоступного и общепризнанного в рамках научного сообщества. Стремление к объективности предполагает преемственность научного знания как в диахроническом, так и в синхроническом аспектах: более или менее полная картина исследуемой реальности не может на современном этапе развития науки храниться в одном, даже чрезвычайно развитом сознании и не может найти отражения в одном научном труде. Таким образом, важнейшую роль в формировании научной картины мира играет диалог. Диалогический подход к осуществлению процесса познания в некотором смысле стирает границы оппозиции познание vs. знание и превращает ее составляющие в своего рода вехи данного процесса. Таким образом, в научном исследовании его цели

10

и материал оказываются онтологически однородными: и в том, и в другом случае это информация, знание, поэтому сущность научной работы - в получении определенных сведений, установлении их взаимоотношений с целью верификации их истинности и получения нового знания.

Диалог является основной и наиболее естественной формой существования сознания и знания (М. Бубер, О. Розеншток-Хюсси, М.М. Бахтин, и др.). Сохраняя свою сущностную основу, он способен трансформироваться под влиянием определенной области человеческой деятельности, предполагая обращенность к категории чужого слова, выступающего в качестве существенного признака научного дискурса, и, что особенно важно, - отражающего самую суть научного изложения с его неизбежной соотнесенностью традиции и новаторства и принципиально рассчитывающего на успешность усвоения изложенного, на успешность реализации «слушательского тракта» (О. Розеншток-Хюсси). Отсюда значительное повышение роли в научном дискурсе статуса адресанта и адресата, отношения между которыми предстают в трех позициях: «равноправие», «превосходство адресанта» (главным образом, в научной литературе) и «превосходство адресата» (что встречается крайне редко).

Диалогичность научного познания делает одним из основных факторов, предопределяющих особенности функционирования синтаксических конструкций в научном дискурсе, специфику отношений адресанта и адресата. Научный текст в известном смысле представляет собой продукт деятельности коллективного разума, опирающийся на целый ряд достижений в данной научной отрасли, поэтому в отличие, например, от текстов другой сферы, в частности, художественной, он не обладает содержательной и концептуальной самодостаточностью и, тем более, замкнутостью (М.Н. Кожина, Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, В.Е. Чернявская и др.). Акт творения и, как следствие, права интеллектуальной собственности автора научного текста распространяются только на ту информацию, которая в оппозиции традиции у.у. новаторство относится ко второй ее части, при этом традиционное может оказываться в почти равной степени принадлежащим и адресанту, и адресату. Кроме того, само пространство научного текста как фрагмента экспликации научной картины мира открыто не только автору, но и адресату, так как любой научный текст является потенциальным источником цитирования и объектом ссылок. Таким образом, и адресант, и адресат научного текста могут во многом оказываться на равных позициях.

Являясь в известном смысле частью целого, научные тексты тяготеют друг к другу. Для лингвистического описания данного тяготения используются термины «интертекстуальность» и «интердискурсивность». Понятие интертекстуальность возникло в рамках пандиалогического подхода к художественному тексту, данный подход практически отказывал последнему в праве на состоятельность вне контакта с другими текстами (Ю. Кристева,

Р. Барт, А.Ж. Греймас, М. Фуко, М. Деррида и др.). Подобный подход хотя и

и

имеет основания, однако интертекстуальность в таком понимании с трудом поддается формализации на лингвистическом уровне.

Развитие и лингвистическое осмысление интертекстуальности предопределило возможность более узкого и ориентированного на языковые способы экспликации понимания данного термина. В настоящем исследовании интертекстуальность понимается как «соприсутствие», представительство в одном текстовом пространстве двух и более текстов, так или иначе лингвистически эксплицированное (Ж. Женнетт, И.В. Арнольд, В.Е. Чернявская, К.П. Сидоренко и др.).

Для научного текста в нашем понимании является более правомерным введение термина полидискурсивность, поскольку соприсутствие текстов в научном произведении является регулярным его свойством, и инотекстовые вкрапления связаны с основным массивом текста отнюдь не механической, а органической связью (М.Н.Кожина, М.П. Котюрова, P.C. Аликаев, Е.А. Баженова и др.). Наиболее распространенным способом экспликации полидискурсионной связи в научном тексте является введение в него чужой речи. Одну из ведущих ролей в данном процессе играют СППИз- Двухчастность изъяснительных СПП предопределяет особый характер отражения связей между текстами: главная часть предложения становится вводом инотекстового фрагмента, а придаточная часть обеспечивает «представительство» чужого текста, при этом главная часть может не просто вводить чужую речь, и представляя ее оценку. СППИз, таким образом, не только устанавливают связи между текстами, но частично и эксплицируют отношения между ними.

Лексико-сингаксические особенности СППНЗ предопределяют широту и разнообразие их функций в научном дискурсе.

Во второй главе «Структурно-семантические и прагматические особенности изъяснительных СПП как основа их функционирования в научном дискурсе» СППИЗ рассматриваются как продукт взаимодействия лексико-синтаксических свойств данной лексико-синтаксической модели и системы факторов, свойственной определенной сфере употребления.

Особым свойством СППИЗ является его способность отражать в придаточной части не только собственную речь субъекта, но и речь чужую: В свое время B.C. Соловьев писал, что задача государства вовсе не заключается в установлении рая на земле, оно ставит перед собой иную, хотя и не менее важную задачу -предупредить возникновение ада на земле (А. Муравьев).

Существование в лингвистике термина «чужая речь» обусловлено тем, что она квалифицируется сознанием как данность внешнего мира, в противоположность своей речи, которая для субъекта имеет внутреннюю предысторию и, соответственно, воспринимается как интеллектуальная собственность (М. Бахтин, Л.С. Выготский, A.A. Леонтьев, Л.П. Якубинский, Г.О. Винокур и др.).

Проблематика исследования и описания чужой речи широка и разнообразна: логико-философские критерии деления на свое и чужое

(М. Бахтин, М. Бубер, В.В. Виноградов, и др.), способы экспликации данного соотношения (А.Н. Гвоздев, М.К. Милых, Н.С. Поспелов, В.Г. Адмони, О.Б. Сиротинина, Г.М. Чумаков и др.), функции оппозиции свое vs. чужое в тексте (Г.О. Винокур, В.В. Виноградов, Л. Долежел, Н.Ю. Шведова и др.) и др.

В процессе освоения и уточнения научной картины мира чужая речь для исследователя становится одним из способов соотнесенности непосредственного объекта изучения с собственным представлением о нем. Чужая речь в научном дискурсе, уже содержащая отражение результатов осмысления данного объекта, осуществляется в эпистемологических и аксиологических ориентирах: Далее Спенсер развивает и с особенной силой подчеркивает ту важнейшую мысль, что как в органическом мире, так точно в социально-политическом коллективе процесс разделения на функции совершается, как единое и связное целое (Л.И. Аксельрод); И.П. Медведев ошибочно полагал, что Петр I подарил остров царевне Наталье Алексеевне, но в западной его части построил для себя небольшой дворец (Т.А. Базарова).

Необходимость обозначения чужой речи как таковой в научном дискурсе регламентируется особым набором правил и прежде всего приемом авторизации (М.Н. Кожина, Г.А. Золотова, М.К. Милых и др.): В.В. Кандинский говорил, что дух может быть познан только чувством или чувствующей душой, соприродной ему (В.П. Зинченко).

Требования, связанные с разграничением своего и чужого в научном дискурсе, имеют не только собственно этическую основу, предполагающую отношение к чужому слову как особому виду интеллектуальной собственности, но и основу логическую, которая базируется на признании того, что чужая речь рождается в определенном сознании как объективация сложной системы взглядов (в том числе, неизбежно субъективных), и в отрыве от указания на эту систему информация оказывается неполной.

В противоположность авторизации, указывающей на субъекта речемыслительной деятельности, достаточно широко используется прием «отчуждения речи», связанный с указанием на принадлежность некоторого суждения К научной аксиоматике: Известно, что сила гравитационного притяжения определяется по закону всемирного тяготения И. Ньютона (В.В. Ахияров).

В специальной литературе было замечено, что в научном дискурсе чужая речь часто обретает форму прямого или косвенного цитирования (М.Н. Кожина, Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, В.Е. Чернявская и др.). Это положение необходимо дополнить. Под цитированием понимается эксплицитное включение в текст элементов чужой речи с указанием на ее автора и возможно полным отражением формулировок первоисточника. Если иметь в виду широкое понимание цитирования, которое трактуется как вовлечение в изложение чужого слова даже в значительно обработанном виде, то СППиз оказываются в научном дискурсе одним из основных средств оформления косвенных цитат.

Востребованность данной конструкции для обращения к чужой речи обусловлена тем, что ее лексико-синтаксические свойства предоставляют

обширные возможности для отражения разных форм соотношения своего и чужого слова. Наличие двух полноценных предикативных единиц, имеющих лексико-грамматический показатель связи, первая из которых отдана цитирующему, вторая - цитируемому, позволяет, с одной стороны, представить чужое слово в достаточно развернутом виде, с другой - со значительной степенью полноты продемонстрировать оценку, данную чужой речи, указав не только на нее как таковую, но и на ее основания: Ван Гелъмоит проводил широкий спектр опытов с растениями и экспериментально доказал, что растение берет питательные вещества не только из почвы (Б. Борисов, В. Владимиров) или показать СВЯЗЬ представлений разных исследователей: В отличие от Гумбольдта, видевшего смысл слова в его внутренней форме, Соссюр думал, что смысл слов в языке полностью определяется формальными связями между словами (Л. Перловский).

Данные особенности предопределяют одну из центральных ролей СППИз в отражении чужой речи в научном дискурсе. В отличие от конструкций с вводными словами, словосочетаниями и предложениями, СППиз предоставляют наиболее широкие возможности отражения авторской позиции, так как главная часть СПП обладает большим объемом связи с придаточной частью, чем вводное предложение по отношению к основному и большими возможностями в экспликации данной связи.

Отличие СППиз от конструкций с прямой речью, форм прямого цитирования в научном дискурсе заключается в том, что непрямая передача чужого слова предоставляет при соблюдении определенных этических норм (запрещающих сознательное искажение или искажение, вызванное поверхностностью осмысления) дополнительные возможности интерпретации, благодаря различным способам расширения контактных слов. Прямая объективация ментальной сферы чужого сознания в научном дискурсе (в отличие, например, от художественной литературы) невозможна, но допускается объективация косвенная, при том, что названные лексемы претерпевают некоторые семантические изменения, и сема 'обозначение процесса мысли' почти полностью трансформируется в сему 'передача информации' и еще конкретнее - 'обозначение процесса речи': Через преемственность научных теорий наука и движется по пути «от незнания к знанию» -недаром Ньютон считал, что стоял на плечах гигантов (А. Ослон).

Расширение средств ввода чужой речи представляет для научного дискурса весьма актуальную задачу, так как объем информации в любой из современных отраслей столь велик, что любое научное исследование опирается на имеющийся опыт, и, как следствие, практически любой научный текст содержит обращение к чужой речи, при этом возможно близкое соседство не только предложений, но и их придаточных частей: И, наконец, по поводу этнических контактов для истории культуры общего мнения нет. Одни считают, что любой контакт — благо, другие утверждают, что это гибель, третьи полагают, что смешение народов вообще не имеет значения для их судьбы (J1.H. Гумилев). Это делает актуальным вопрос создания собственно лексического разнообразия средств ввода чужой речи, в частности, в рамках СППиз-

В современном русском языке глагольные и именные лексемы, отражающие устную и письменную формы речи, весьма разнообразны, однако большая их часть по тем или иным причинам оказывается для научного дискурса непригодной, так как они довольно часто обращены к акустической или эмоциональной стороне устной речи (кричать, шептать, бубнить, болтать, зудеть и пр.) или к экспрессивно окрашенным средствам передачи речи письменной (черкать, нацарапать и пр.). Непригодность подобных средств для научного дискурса очевидна. Тем не менее требования разнообразия сигналов «ввода» чужого слова существенны и для научного дискурса.

Лексическое разнообразие контактных слов в научном дискурсе достигается, прежде всего, за счет введения лексем, обозначающих процесс мысли (обретающих значение указывать на процесс речи), а также за счет лексем самых разнообразных смысловых групп (подчеркивать, указывать, отмечать и т.п.), естественно, претерпевающих определенные семантические трансформации, обозначая процесс передачи информации: Э. Папофски отмечает, что Аристотель употребил платоновский «эйдос» (образ, вид, форма) для обозначения формы вообще и, в частности, «внутренней формы», существующей в душе художника и переносимой благодаря его деятельности в материю (В.П. Зинчечко).

Семантический потенциал лексем такого типа в научном дискурсе может использоваться по-разному: может быть нивелирован до базовой семы обозначения процесса речи или актуализирован, и тогда дополнительные семантические компоненты находят свое применение.

Актуализация семантического потенциала лексемы характерна для изложения истории вопроса или для полемических фрагментов, где важным оказывается указание не только на факт речи как таковой, но и экспликация ее особенностей, будь то предположение, удостоверение, уверенность, которые могут выполнять роль особых смыслообразующих вех «научного фрейма»: Небольшая группа исследователей (И. Вернер, К. Годлевский, М.Б. Щукин и др.) полагает, что римская цивилизация не затронула славянский мир, и в этой связи отрицает проживание славян в ареале провинциальноримских культур пшеворской и Черняховской. <...> Такая мысль явно противоречит данным археологии и гидронимики, отчетливо демонстрирующим принадлежность этих земель балтской этноязыковой общности. К настоящему времени наукой собрано немало фактов, достаточно надежно свидетельствующих, что на определенном этапе славяне проживали по соседству с римским миром и освоили целый ряд элементов его культуры. Исследователи не раз обращали внимание на воздействие римской цивилизации на некоторые стороны славянской народной жизни. Так, не подлежит сомнению, что наименование календарных циклов (коляда, русалии и др.) было воспринято славянами от римлян еще в общеславянский период. Анализы раинесредневекового керамического материала, выполненные чешскими исследователями Д. Бялековой и А. Тирпаковой, показали, что сосуды изготавливались в соответствии с римскими мерами еще в то время, когда славяне жили к северу от Карпат (В.В. Седое).

Функциональные возможности изъяснительных СПП в научном дискурсе широки и разнообразны, их специфика во многом предопределяется наличием

vs. отсутствием в придаточной части чужой речи, а также семантическими особенностями контактного слова.

Текстовая функция синтаксической конструкции реализуется в способах создания жанрового, смыслового и композиционного единства текста или отдельного его фрагмента. Анализируемым объектом диссертации являются не только СППиз> но и текстовые фрагменты, в которых данные конструкции приобретают особую актуальность.

Определение и описание функций СППИз в научном дискурсе предполагает обращение к проблеме понимания и интерпретации текста (В.З. Демьянков, A.A. Леонтьев, Т.М. Николаева и др.).

Одной из продуктивных в связи с поставленными исследовательскими задачами является концепция модулей понимания В.З. Демьянкова, которая по этапам (модулям) описывает процесс восприятия и освоения чужого речевого продукта, начиная от установления кода и заканчивая полным встраиванием информации в собственную картину мира интерпретатора. Из девяти выделенных автором модулей наиболее значимым становится модуль, осознания нетождественности миров говорящего и интерпретатора. Являясь неотъемлемой частью процесса понимания, подобная нетождественность в научном дискурсе может касаться либо уровня компетенции (отношения обучающего и обучаемого, своего рода вертикаль общения), либо концептуально обусловленных представлений об окружающем мире (отношения ученых-коллег, горизонталь общения).

Указанные типы нетождественности картин мира предполагают в научном дискурсе особые подходы к оппозиции познание vs. знание (процесс и результат) и разворачивающей ее триаде эмпирическое познание -умозрительное познание — гипотеза. Соотношение познания и знания как процесса и результата в научном дискурсе нелинейно, они находятся в постоянном динамическом взаимодействии, что отражается в специфике их представления в научном тексте. Формы представления знания и познания обусловлены сущностью их как таковых, но и жанровой спецификой научного произведения.

Как таковое научное знание предстает, как правило, в собственно научных текстах: Известно, что для классических операторов простого генетического алгоритма параметры вероятности равны 0,6 для кроссовера и 0,001 для мутации (В.А. Овчинников).

Представление готового знания как познания характерно, главным образом, для научно-учебных и научно-популярных текстов, при этом в зависимости от сущности знания и возможностей его верификации оно может быть представлено как продукт опытной проверки и умозаключений: Если все галактики удаляются от нас, то возникает вопрос: не занимаем ли мы особого положения во Вселенной? Простой физический опыт не дает оснований полагать, что это так. Предположим, что мы надуваем воздушный шарик, на поверхности которого равномерно нанесены пятнышки. По мере того, как шарик будет раздуваться, наблюдателю, находящемуся на одном из пятнышек, будет казаться, что все другие пятнышки

16

удаляются от него. Более того, ему будет казаться, что более далекие пятнышки удаляются значительно быстрее, чем те, которые расположены близко (В. Горбачев). Цели изложения знания и познания в самом общем виде можно представить как формирование научной компетенции (в научно-учебных и научно-популярных текстах) и приращение знания за счет его верификации и формирования цепочек гипотез (в текстах собственно научных). В каждом из жанров научного дискурса и в каждом отдельном тексте данные цели конкретизируются.

Таким образом, критериями выделения функций текстовых фрагментов, содержащих СППИЗ, являются:

• своеобразие коммуникативной оси адресант - адресат;

• цель данного фрагмента в ее отнесенности к организации текста и к потребностям адресата;

• содержание информации.

На основании названных критериев в качестве основных могут быть выделены следующие текстовые функции: экспозитивная, профетическая, дискуссионная.

Существование экспозитивной функции в научном дискурсе обусловлено необходимостью эксплицировать место авторских положений в научной проблематике и их содержание. Экспозитивные функции имеют в научном дискурсе два подвида, собственно экспозитивный и аксиоматический.

Собственно экспозитивная функция предполагает прежде всего обращенность к чужому слову. Реализация данной функции чаще всего предполагает следующую композиционную структуру текста: постановка проблемы, что осуществляется композиционным вводом, включающим в себя изъяснительное СПП, — изложение существующих взглядов на ее решение (изъяснительные СПП) - изложение собственно авторской позиции: Во многих работах говорится о том, что интуиция и инсайт тесно связаны между собой. <...> Э. Бейлор считает, что интуиция и инсайт имеют два общих компонента: непосредственность, отсутствие сознательного контроля за возникновением инсайта или интуитивного решения (неосознанность процесса возникновения); чувствование отношений. <...> Ряд авторов настаивает на том, что необходимо различать интуицию и инсайт. <...> Р.Хенлей пишет о том, что инсайт может быть верифицирован с помощью рассуждения, поэтому инсайт - это необычный способ получения обычного типа понимания. Р. Хенлей говорит также о том, что интуиция и инсайт соответствуют различным типам субъективного опыта. <...> Для целей классификации важно подчеркнуть указываемое Р. Хенлей отличие инсайта от интуиции - его верифицируемость. Другими словами, если решение, возникшее при ипсайте, можно впоследствии доказать и подтвердить, то интуитивное знание включает в себя момент бездоказательности (О.В. Степаносова).

Разновидностью реализации «экспозитивной» функции является так называемая история вопроса. Обращение к истории вопроса в собственно научных текстах, как правило, сопряжено с необходимостью решения определенной проблемы, изложение которой не может завершиться констатацией общепринятого результата, поэтому в подобных случаях отражается познание как таковое, в связи с чем гипотеза становится

центральным объектом внимания. С эпистемологической точки зрения гипотеза является стадией развития знания, которая предполагает наличие, но недостаточность оснований. Это предопределяет необходимость подробного описания как самих оснований выдвижения гипотезы, так и «лакун» в них: Что представляют из себя частицы темной материи? Ясно, что эти частицы не должны распадаться на другие, более легкие частицы, иначе бы они распались за время существования Вселенной. Сам этот факт свидетельствует о том, что в природе действует новый, не открытый пока закон сохранения, запрещающий этим частицам распадаться. <...> Дальше начинается область гипотез. Наиболее правдоподобной (но далеко не единственной!) представляется гипотеза о том, что частицы темной материи в 100-1000раз тяжелее протона, и что их взаимодействие с обычным веществом по интенсивности сравнимо с взаимодействием нейтрино (В. Рубаков).

Типичным в таких случаях оказывается использование вопросо-ответных блоков, которые завершаются СППИз с контактным словом, имеющим семантический компонент 'результат определенного ментального действия':

Возникает и такой вопрос: можно ли в принципе совместить два совершенно противоположных подхода к описанию реальной действительности, какими являются представления о жёстко детерминированном и одновременно индетерминированном мире? Допустим ли вообще подобный дуачизм по отношению к реальным процессам и явлениям? Ответ на это даёт знаменитый дуализм "волны и частицы", с которым учёные столкнулись уже на заре развития квантовой физики. Оказалось, что в каждом конкретном случае то или иное состояние квантового объекта (частица или волна) соответствует конкретным условиям и обстоятельствам данного явления (В.Н. Комаров).

В текстовых фрагментах с персонализованным отражением этапов осмысления определенного вопроса, как правило, не только описана его теоретическая сторона, но и введено своеобразное описание «быта» науки. Типичны два типа их комментирования: сопоставление различных научных позиций и соотнесенность научных и бытовых представлений.

Сопоставление различных научных позиций:

• новое знание опровергает старое;

• новое знание уточняет старое.

Отношение к новому этапу в научном познании может быть неоднозначным как в самом научном сообществе, так и за его пределами, при изложении истории вопроса экспликация данного отношения осуществляется чаще в тех случаях, когда имело место неприятие нового шага.

Аксиоматические текстовые фрагменты с СППИз связаны с обращением к фоновой системе знаний, общих для автора текста и его адресата. В подобных случаях знание предстает как таковое, в виде эпистемы, при этом ее определение как аксиомы связано с уточнением текстообразующей роли. Наиболее употребительными в данном случае становятся модели известно, что и общеизвестно, что. Характерной чертой данных моделей является модификация лексического значения контактного слова: известно и общеизвестно означает, что приводятся не просто доступные сведения, но и сведения, ориентированные на истинность и достоверность: Общеизвестно, что

при планировании коррекционных и психотерапевтических мер упор следует делать на ведущую в данном возрасте деятельность (Л.М. Костина).

Обращение к научной аксиоматике, как правило, связано со следующими задачами:

• показать неоднозначность аксиоматических суждений;

• выстроить доказательство;

• обеспечить эффективную композицию текста.

Профетическая (использован термин А. Оропая) функция в научном

дискурсе имеет два подвида: собственно профетическая и моделирующая восприятие адресата.

Собственно профетическая функция в научном тексте охватывает область предположений для изложения гипотез, в подобных примерах автор и его адресат оказываются в значительной степени уравненными в правах: Можно предположить, что на каких-нибудь планетах обитающие там высокоорганизованные разумные существа непрерывно в течение огромных промежутков времени "держат" в главных лепестках своих гигантских антенн в ожидании ответного сигнала некоторое число (скаэ/сем «100») сравнительно близких к ним звёзд, где, по их предположениям, возможна разумная жизнь.<.„> И не исключено, что мы уже очень давно находимся в пучке электромагнитной радиации, непрерывно посылаемой к нам разумными существами, населяющими окрестности какой-нибудь хорошо нам знакомой звезды, отдалённой от нас на расстояние в несколько десятков световых лет (И.С. Шкловский).

Функция моделирования восприятия адресата осуществляется введением в текст конструкций, эксплицирующих его ментальные действия. Конечной целью профетического изложения с данной функцией в научно-учебных и научно-популярных текстах является обеспечение правильного понимания излагаемой информации.

Руководство восприятием адресата может предполагать:

• предостережение адресата от возможных неверных пониманий путем их экспликации и опровержения;

• иллюстративные пояснения теоретических постулатов;

• введение информации, не известной адресату;

• экспликация наивных, донаучных представлений;

• экспликация искаженных представлений, сформированных псевдонаучными источниками.

«Профетические» фрагменты в дидактических текстах могут содержать изложение знания как познания или знания как такового в зависимости от целей автора, однако ведущим, как и в экспозитивных фрагментах, оказывается представление знания как познания.

Дискуссионная функция реализуется в контекстах, где типична оппозиция согласие уя. несогласие. Подобные фрагменты в большей степени характерны для собственно научных текстов, в которых отражение эпистемологической оценки является результатом соотнесения научных взглядов и способом формирования объективного знания.

Согласие предполагает солидаризацию с уже существующей позицией, причем определенную роль для уточнения характера функции в данном случае может играть авторитет поддерживающего и поддерживаемого; если авторитет последнего выше, его слова используются для придания весомости собственным высказываниям: Д. Б. Эльконин всегда возражал против формально примитивного подхода к детскому развитию. Он настаивал на том, что развитие и присвоение культуры всегда носит деятельностный характер, при этом ребенок не приспосабливается к условиям своей жизни, а выступает как субъект их преобразования, воспроизводящий и создающий в себе человеческие способности. <...> Эффективное и полноценное (а не ускоренное) развитие ребенка предполагает не сворачивание игры, а своевременное и максимально полное использование ее возможностей. Представляется, что сегодня данные положения Д.Б. Элькопина звучат еще более остро и актуально, чем 50 лет назад (Е.О. Смирнова, О.В. Гударева).

Солидаризация нередко провоцирует появление в придаточной части афоризмов: Р. Акутагава говорил, что посредственное произведение, даже внешне монументальное, похоже на комнату без окон (В.П. Зинченко).

Особые случаи солидаризации представляют собой примеры «сочувственного» цитирования, в которых важным оказывается не концептуальное согласие, а принятие способа оценки.

Между солидаризацией и опровержением возможны переходные случаи, предполагающие лишь частичное согласие.

Опровержение чужого мнения может быть эксплицировано на правах сомнения или на правах собственно опровержения, когда чужое мнение представлено как ошибочное, в противоположность истинному.

СППиз играют одну из ведущих ролей как в формировании структурно-композиционных параметров текста, так и в организации его концептуально-смысловой стороны.

Предлагаемый круг функций не может считаться исчерпывающим, однако он отражает основные линии развития функционального потенциала изъяснительных СПП в научном дискурсе.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

в заключении подводятся итоги исследования. В его результате были получены следующие выводы:

• высокая степень антропоцентричности СППиз, обусловленная облигаторной включенностью в ее структурную основу лексемы со значением речи, мысли, восприятия и оценки, обусловливает частотность данной конструкции во всех сферах, включая научный дискурс. При этом СППИз оказываются чрезвычайно чувствительными к воздействию сферы употребления, которое находит отражение в их лексических и грамматических особенностях. Свойство СППиз «впитывать» особенности сферы употребления сделало необходимым рассмотрение этих

особенностей в связи с обращением к понятию функции языковой конструкции;

понятие «функция» первоначально применялось при осмыслении особенностей бытования языковых единиц применительно к языковой системе. Понятие «функция» при коммуникативном подходе стало осмысляться относительно прагматики речи и целеполаганий речевых актов;

выявление и последовательное подтверждение в качестве первейшего признака языка коммуникативности с течением времени привело к тому, что это природное свойство языка стало и исследовательским основанием для его изучения. Именно ориентация на коммуникативную функцию языка продиктовала упорядочение исследовательского инструментария языковых феноменов, предполагающего как выдвижение общих исследовательских принципов и обозначение ракурсов анализа, так и определения объема лингвистического объекта. В соответствии с данными принципами в современной лингвистике понятие функции используется для описания отношений языковой единицы и контекста ее употребления (в данном случае - научного текста как единицы научного дискурса);

Основным предметом осмысления и описания в научном дискурсе является знание, пути его формирования, способы существования и верификации, в связи с чем для научного дискурса актуальной становится задача мобилизации языковых ресурсов, которые могут специализироваться на отражении представлений о сущности и достоверности знания. Наиболее значимыми для научного дискурса являются эпистемологический и аксиологический аспект в их взаимной предопределенности.

стремление науки к объективному знанию предполагает необходимость отражения разносторонних представлений о предмете, что обусловливает особый, диалогический характер научного изложения. В связи с этим для научного дискурса становится важной роль чужой речи, которая является объектом осмысления, имеющим значимость, близкую к значимости предмета описания, вследствие чего чужая речь становится естественной строевой частью научного дискурса. Это предопределяет востребованность в научном дискурсе языковых конструкций, способных вмещать чужое слово, и одними из наиболее частотных конструкций данного типа становятся СППИЗ; востребованность СППИз в научном дискурсе предопределяет необходимость расширения круга лексем, способных обозначать процесс речи. Названное расширение осуществляется за счет лексем, обозначающих процесс мысли, или лексем других лексико-

21

синтаксических групп. Это позволяет не только эксплицировать факт ввода и содержания чужой речи, но и вмещать разноаспектную оценку данного содержания;

чужая речь в научных текстах является средством установления связи между ними и средством формирования интертекстовых смысловых блоков, которые находят частичную экспликацию в текстовых фрагментах, как правило, включающих в себя СППИЗ, играющих в данных фрагментах важную смыслообразующую роль; важнейшими функциями СППИЗ и фрагментов, их актуализирующих, можно считать экспозитивную, дискуссионную и профетическую, выделенных на таких критериев как своеобразие коммуникативной оси адресант - адресат, целеустановка информации и ее содержание;

сущность экспозитивной функции предопределена, в первую очередь, таким свойством научного знания как преемственность, которое требует при изложении не только представления самого знания, но и его диахронического и синхронического контекста (история вопроса и современные взгляды на него). История вопроса отражает основы методологии научного исследования, поэтому активно используется в научно-учебной и научно-популярной литературе для формирования основ научного мировоззрения; профетическая функция отражает особенности построения текстов, являющихся посредниками между более осведомленным и менее осведомленным адресатом. Вертикаль коммуникативной оси предполагает особый сценарий изложения, учитывающий специфику восприятия нового знания;

дискуссионная функция обусловлена стремлением научного знания к объективности, которая предполагает необходимость разносторонней оценки знания и возможности согласия у.ч. несогласия с его формулировкой и доказательной базой; данные фрагменты отражают сложную комбинацию знания и познания, эмпирического и умозрительного знания, ориентированного в изложении на особенности интерпретации предполагаемым адресатом, в собственно научных, научно-учебных и научно-популярных текстах, что подтверждает перспективность рассмотрения научного дискурса как парадигмы текстов.

Основное содержание работы и результаты исследования отражены

в следующих публикациях (2,2 п.л.):

1. Астратова, Ю.В. Аспекты семантики и валентности, актуальные для лексикографирования // Записки Горного института. - 2011. - Т. 193. -С. 90-93 (0,3 п.л.).

2. Астратова, Ю.В. О модальности долженствования в изъяснительных предложениях // Вестник Российского университета дружбы народов. — 2012. - № 3. — С. 40-44 (0,4 п.л.).

3. Астратова, Ю.В. Эристическое употребление лексико-синтаксических моделей [иметься в виду, что}, [подразумевать, что], [подразумеваться, что] в текстах научного стиля // Мир русского слова. -2012. - № 4. - С. 71-75 (0,5 п.л.).

4. Астратова, Ю.В. О функциях отрицательных лексико-синтаксических моделей изъяснительного предложения в текстах научного стиля // Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе: сборник научных трудов. Выпуск 21 / [под ред. докт. филол. наук, проф. О.В. Загоровской]. — Воронеж: Издательско-полиграфический центр «Научная книга», 2013. - С. 22 - 27 (0,6 пл.) (февраль).

5. Астратова Ю.В. Лексико-семантические модели с модальными вставками // Русский язык и русская литература в XXI веке: развитие, изучение, обучение: материалы докладов и сообщений XVIII международной научно-методической конференции,- СПб: ФГБОУВПО «СПГУТД», 2013,- С. 128-134. (0,4 п.л.) (февраль).

6. Астратова Ю.В. Опорные и контактные слова в предложениях изъяснительного типа // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук.- М.: Институт Стратегических Исследований, 2013. — № 02 (49). — С. 178181 (0,3 п.л.) (февраль).

Подписано в печать 07.11.2013г. Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,3. Тираж 100 экз. Заказ № 3338.

Отпечатано в ООО «Издательство "JIEMA"» 199004, Россия, Санкт-Петербург, В.О., Средний пр., д. 24 тел.: 323-30-50, тел./факс: 323-67-74 e-mail: izd_lema@mail.ru http://www.lemaprint.ru

 

Текст диссертации на тему "Функционирование сложноподчиненных предложений с изъяснительным придаточным в научном дискурсе"

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Национальный минерально-сырьевой университет "Горный"»

На правах рукописи

04201455344

Астратова Юлия Вячеславовна

«ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ИЗЪЯСНИТЕЛЬНЫМ ПРИДАТОЧНЫМ В НАУЧНОМ ДИСКУРСЕ»

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Специальность: 10.02.01 - русский язык

Научный руководитель кандидат филологических наук, доцент О.Г. Згурская

Санкт-Петербург 2013

Оглавление

Введение.....................................................................................5

Глава 1. Специфика анализа сложноподчиненного изъяснительного предложения, функционирующего в научном дискурсе, в свете современных тенденций теории сложноподчиненного предложения................................................................................11

1.1. Проблематика описания СППИз в современной русистике......................11

1.1.1 .СППиз в системе классификаций сложноподчиненного

предложения.................................................................................11

1.1.2. Специфика семантической структуры СППИз........................ 15

1.2. Текст, стиль, дискурс как сферы функционирования синтаксических единиц....................................................................................... 17

1.2.1. Понятие функции синтаксической конструкции............................17

1.2.2. Оппозиция текст уб. дискурс.....................................................19

1.2.3. Оппозиция стиль уб. дискурс....................................................20

1.3. Научный дискурс как сфера функционирования СППиз научного

дискурса..........................................................................................22

1.3.1. Наука как фактор формирования особого дискурса........................22

1.3.2. Оппозиция знание уб. познание как основной инструмент описания научного дискурса........................................................................24

1.3.3. Диалог как основная форма существования научного исследования.........................................................................................................26

1.4. Особенности коммуникативной оси адресант - адресат

в научном дискурсе.......................................................................32

1.4.1. Векторы отношений адресант - адресат в научном

дискурсе.....................................................................................33

1.4.2. Специфика «вертикального» воплощения коммуникативной оси адресант-адресат в научном дискурсе.................................................34

1.4.2.1. Дидактический мотив «вертикальной» оси

адресант — адресат в научном дискурсе..............................................34

1.4.2.2. Просветительский мотив «вертикальной» оси

адресант - адресат в научном дискурсе..............................................40

1.4.3. Специфика «горизонтального» воплощения коммуникативной оси адресант-адресат в научном дискурсе.................................................46

1.5. Полидискурсивность научного текста..........................................49

1.5.1. Понятие интертекстуальности в лингвистике................................49

1.5.2. Возможность использования понятия полидискурсивность применительно к научному тексту....................................................51

Выводы I главы.........................................................................57

Глава 2. Структурно-семантические и прагматические особенности изъяснительных СПП как основа их функционирования в научном дискурсе....................................................................................59

2.1. Расширение в научном дискурсе состава контактных слов со значением передачи информации....................................................................59

2.1.1. Специфика семантической трансформации контактных слов со значением мысли..........................................................................63

2.2. СППиз как средство ввода чужой речи в научном дискурсе................65

2.2.1. Способы экспликации в СППиз статуса чужой речи в научном

дискурсе......................................................................................69

2.2.1.1. Прямые способы экспликации в СППИз статуса чужой речи......................................................................................................................69

2.2.1.2. Способы отчуждения речи с обобщенным указанием на авторство....................................................................................73

2.3. Соотношение констатации и оценки в способах введения чужой речи с помощью СППиз.....................................................— —................77

2.3.1. Возможности экспликации оценки чужой речи в СППиз........................................................................................77

2.3.2. Констатирующие контактные слова............................................79

2.3.3. Оценочное представление чужой речи в СППИз.............................82

2.3.3.1. Выражение положительной оценки

(согласия)....................................................................................83

2.3.3.2. Выражение отрицательной оценки

(несогласия).................................................................................87

2.3.4. Оценивающие контактные слова................................................91

2.4. СППиз с полупредикативным контактным словом............................94

2.4.1. Специфика взаимоотношений основной и второстепенной предикации в главной части СППиз...................................................95

2.4.2. Глубинная природа полупредикативного осложнения главной части СППиз................................................................................98

2.4.3. СППиз с интерпретирующими отношениями главной

и дополнительной предикации........................................................103

2.4.3.1. Оценка чужой речи с эпистемологической точки зрения......................................................................................104

2.5. Функции СППиз в научном дискурсе.......................................... 107

2.5.1. Экспозитивная функция СППИз в научном

дискурсе......................................................................................................... 109

2.5.1.1. Собственно экспозитивная функция СППИз в научном дискурсе....................................................................................110

2.5.1.2. Аксиоматическая функция СППИз в научном дискурсе... 113

2.5.2. Профетическая функция СППИз в научном

дискурсе.................................................................................... 115

2.5.2.1. Собственно профетическая функция СППИзв научном дискурсе....................................................................................115

2.5.2.2. Функция моделирования восприятия адресата в научном дискурсе.................................................................................... 116

2.5.2.3. СППиз с функцией экспликации невысказанного (иметь в виду, что; иметься в виду, что; подразумевать, что; подразумеваться,

что).........................................................................................118

2.5.2.4. Лексико-синтаксические модели (иметь в виду, что; иметься в виду, что; подразумевать, что; подразумеваться, что) с объяснительной функцией.............................................................120

2.5.2.5. «Дидактические» употребления модели [иметься в виду, что]; [подразумеваться, что] с объяснительной функцией...................123

2.5.2.6. СППиз со значением экспликации невысказанного с функцией экспликации истоков мысли............................................. 133

2.5.3. Дискуссионная функция СППИз в научном дискурсе....................................................................................136

2.5.3.1. Солидаризация как форма дискуссионной функции СППИз в научном дискурсе..ттт-...................7.-............................-тт.-...-.т.-..т..... 136

2.5.3.2. Опровержение как форма дискуссионной функции СППИз в научном дискурсе........................................................................137

2.5.3.3. СППиз со значением экспликации невысказанного как средство опровержения в научном дискурсе....................................... 138

2.5.3.4. Эристическое употребление СППИз со значением

экспликации невысказанного в научном дискурсе................................142

2.6. Модальные компоненты в составе модели СППИз...........................149

Выводы II главы........................................................................154

Заключение..............................................................................157

Список использованной литературы.............................................160

Источники исследования...............................................................160

Лексикографические источники......................................................163

Научная литература..................................................................... 165

ВВЕДЕНИЕ

Изъяснительное сложноподчиненное предложение (С1 Шиз) представляет собой синтаксическое единство, в котором в главной части указывается способ передачи речемыслительной, экспрессивной или эмоционально-оценочной деятельности субъекта, а в придаточной -конкретное содержание речи, мысли, созерцания, оценки: Гёте говорил, что есть личности, в судьбе которых предвосхищается судьба всей нации (Еремеева С. А. Лекции по истории русского искусства); Тогда, в конференц-зале ФИАН, я вдруг с полной ясностью осознал, что радиоизлучение Солнца должно состоять из двух компонентов (Шкловский И. С. Из истории развития радиоастрономии в СССР); Безо всякой симпатии относясь к большевизму, Вернадский, однако, увидел, что в стране разбужена мощная социальная энергия и существенную ее часть власть направляет на развитие науки (Горелик Г. Андрей Сахаров. Наука и свобода); Любопытно, что антиподом Достоевского в леонтьевском ценностном мире оказывается Герцен (Бочаров С.Г. Леонтьев и Достоевский).

Общее определение сложноподчиненного изъяснительного

предложения обнаруживает, что последнее является самой антропоцентрической моделью сложного предложения, поскольку в главной его части обязательно используются лексемы, передающие тот или иной вид интеллектуальной, речевой, эмоциональной жизнедеятельности человека. Для функционирования подобной модели состав названных лексем должен носить не только облигаторный, но и стандартизированный (поддающийся исчислению) характер, что и позволяет назвать эту модель лексико-синтаксической и, как следствие, отразить ее лексикографически. Первый вариант лексикографического описания СППИз был представлен в приложении к докторской диссертации С.Г. Ильенко (1964 год). В 2007 году вышел в свет «Лексико-синтаксический словарь русского языка» С.Г. Ильенко и И.Н. Левиной, являющийся первым опытом собственно

5

словарной инвентаризации моделей СППИз, включающей в себя около 2000 единиц. Это обстоятельство подсказало в нашем случае использование термина «сложноподчиненное предложение», несмотря на то, что при конкретном анализе текстовых фрагментов имеется в виду его реализация и -еще шире - высказывание.

В специальной литературе проблематика описания СППиз связана, главным образом, с осмыслением и выявлением отношений между главной и придаточной частями и их места в системе одночленных (нерасчлененных) СПП, о чем писали [Н.С. Поспелов, В.А. Белошапкова, С.Г. Ильенко, Л.Ю. Максимов и др.], с ориентацией на определение в нем особенностей пропозиции простого и сложного предложения [Н.Д. Арутюнова, В.В. Мартынов, М.И. Черемисина, Т.А. Колосова, В.А. Мишланов и др.] а также с установлением роли СППиз в организации текста [А. Вежбицка, М.Н. Кожина, В.А. Шаймиев, Е.А. Баженова, М.П. Котюрова и др.].

Сущность смысловых отношений между частями СППиз, их нерядоположенность во времени и ментальном пространстве предопределяет их особый, «анатомический» характер, так как подобные конструкции эксплицируют не только самый результат речемыслительной деятельности, но и способ его достижения, представление о его прохождении и (или) оценку. СППиз, обнажая истоки и мотивы речемыслительной деятельности субъекта, позволяют определить специфику данного типа деятельности в рамках определенной сферы ее реализации. Важнейшую роль в этом играет описание лексической семантики контактных слов, вводящих придаточную часть, поскольку сама возможность появления придаточной части мотивируется этой семантикой. Таким образом, контактное слово в СППИз является не только важнейшим компонентом главной части, но и (что весьма существенно) связующим звеном предикативных единиц, образуя так называемую контактную рамку (С.Г. Ильенко) ([говорить, что]; [думать, что]; [хорошо, что] и др.).

Актуальность диссертации определяется тем, что исследовательская обращенность к сложноподчиненным изъяснительным предложениям затрагивает перспективные направления современной лингвистики.

Во-первых, это проблема лексико-синтаксической координации. Вторжение полноценной лексической единицы в состав своеобразной связки, скрепляющей предикативные компоненты СПП, предопределяет перспективность СППИз как материала изучения взаимодействия и взаимовлияния двух важнейших уровней языка - лексики и грамматики, как феномена проблемы лексико-синтаксической координации.

Во-вторых, особенности семантики контактных слов, тенденции ее трансформации в рамках определенной сферы употребления, отражающие особенности зарождения и реализации речемыслительного процесса, представляют собой материал, актуальный для когнитивного направления лингвистики.

В-третьих, лексико-грамматические свойства СППИз весьма чувствительны к воздействию сферы употребления, поэтому их описание возможно лишь в рамках определенного дискурса, в данном случае -научного, что позволяет внести определенный вклад и в развитие теории дискурса.

В-четвертых, поскольку семантика изъяснительных отношений в СПП отражает в той или иной степени субъективную оценку говорящего (именно говорящий является своего рода точкой отсчета в формировании данных отношений), исследование СППИЗ затрагивает проблематику лингвистического антропоцентризма.

Объектом исследования являются сложноподчиненные

изъяснительные предложения, функционирующие в научном дискурсе.

Предметом исследования являются характер воздействия научного дискурса на функционирующие в нем СППИз, а также воздействие семантических, структурных и функциональных особенностей данных

конструкций на специфику научного дискурса.

7

Цель диссертации - комплексное исследование СППиз в научном дискурсе. В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:

• определить состав лексико-синтаксических моделей СППиз, специализирующихся в научном дискурсе, и выявить способы их пополнения;

• выявить реализацию в научном дискурсе категории модальности, имея в виду ее содержательную и формализованную стороны, и ее соотнесенность с оппозицией чужой своей речи научного дискурса, понимаемого в данном случае как парадигма текстов, полидискурсивная суть которых предопределяется как традицией, так и новаторством, облигаторно включающих в свою структуру не только собственно авторский - свой голос, но и чужой;

• определить и дать таксономическое описание текстовых функций, характерных для СППиз, включающих чужую го. свою речь;

• проанализировать роль СППИз в структурировании научного текста и его фрагментов.

Материал исследования составляют около 2000 единиц СППИЗ, полученных, с одной стороны, методом сплошной выборки из 30 статей и 5 учебных пособий, и с другой стороны, выбранных из Национального корпуса современного русского языка (ruscorpora.ru, подкорпус «нехудожественные тексты: сфера функционирования - учебно-научная»). В качестве источника используются тексты научной, учебно-научной и научно-популярной естественной и гуманитарной научных отраслей, то есть того материала, с помощью которого можно было бы выделить черты, характерные для современного научного дискурса в целом, увидеть тенденции функционирования СППИз во всей возможной полноте.

Основным методом исследования является системно-описательный и аналитический, включающий такие приемы, как наблюдение, сплошная и дифференциальная выборка, а также использование элементов компонентного анализа лексических единиц.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Анализ сложноподчиненных изъяснительных предложений, функционирующих в научном дискурсе, подтвердил гипотезу о значительной степени их зависимости в семантическом, функциональном и отчасти структурном отношении от сферы употребления, в данном случае - от научного дискурса.

2. Обращенность к дискурсу, понимаемому как парадигма текстов, дает возможность в наибольшей полноте представить взаимовлияние и взаимодействие СППиз со сферой его функционирования.

3. Важным критерием, обусловливающим семантические, структурные и функциональные особенности СППИЗ в научном дискурсе, является принадлежность содержания изъяснительного придаточного к своей уб. чужой речи.

4. В круг контактных слов СППИз с семантическим компонентом 'осуществление процесса речи', помимо собственно глаголов речи в научном дискурсе вводятся еще и лексемы со значением мыслительного процесса, приобретающие способность вступать в синонимические отношения с глаголами речи.

5. Основными ориентирами осмысления чужой речи, представленной в СППиз научного дискурса, являются эпистемологический и аксиологический: констатации ценности высказывания соотносима с признанием уэ. непризнанием его истинности. Эпистемологическая и аксиологическая ориентированность научного дискурса, в том числе СППиз, провоцируют превалирующую роль так называемой

внутрисинтаксической модальности с ее соотнесенностью с категорией чужой речи.

6. При речемыслительном назначении СППИз, используемых в научном дискурсе, коммуникативная ось «адресант - адресат» приобретает специфический характер, связанный с интертекстуальной природой передаваемой информации.

7. Текстовые фрагменты научного дискурса, содержащие СППИз, обладают определенным набором функций, которые обусловлены своеобразием коммуникативной оси «адресант -адресат», целеустановкой информации и ее содержанием. Основными из них можно считать следующие: экспозитивная, профетическая, ди