автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Стилистические парадигмы русского существительного в динамическом аспекте

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Юмашева, Галина Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Воронеж
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Стилистические парадигмы русского существительного в динамическом аспекте'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Стилистические парадигмы русского существительного в динамическом аспекте"

На правахрукописи

Юмашева Галина Юрьевна

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПАРАДИГМЫ РУССКОГО СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО В ДИНАМИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

Специальность 10.02.01 -русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Воронеж - 2004

Работа выполнена в Воронежском государственном университете.

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Стернин Иосиф Абрамович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Загоровская Ольга Владимировна кандидат филологических наук, доцент Кожевникова Ирина Геннадьевна

Ведущая организация - Белгородский государственный университет

Защита состоится

2004 г. в 1'' часов на заседании диссертационного совета Д 212.038.07 при Воронежском государственном университете по адресу: 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, 10, ауд. /Ф .

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета.

Автореферат разослан

г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Н.М. Вахтель

Общая характеристика работы

В диссертационном исследовании предпринимается попытка рассмотреть стилистическую дифференциацию субстантивной лексики русского языка в динамическом аспекте.

Объектом диссертационного исследования является субстантивная

лексика русского языка.

Предметом диссертационного исследования являются стилистические парадигмы русского языка.

Актуальность работы. Лексика современного русского языка достаточно изучена со стилистической точки зрения (Гвоздев А.Н., Виноградов В.В., Винокур Г.О., Шмелев Д.Н., Панов М.В., Томашевский Б.В., Ефимов А.И., Розенталь Д.Э., Кожина М.Н., Винокур ТТ., Петрищева Е.Ф., Апресян Ю.Д. и др.). И тем не менее проблема стилистической дифференциации лексики, закономерностей связей и соотношений, различных ее типов далеко не исчерпана. К наименее изученным аспектам данной проблемы относится стилистическая парадигматика. Актуальность работы обусловлена важностью исследования стилистической дифференциации лексики в современном русском языке, потребностью в анализе критериев стилистической дифференциации единиц в составе синонимических рядов, необходимостью комплексного изучения стилистических компонентов значений современной русской лексики.

Целью работы является системное описание стилистических парадигм субстантивной лексики в современном русском языке, а также выявление динамики развития стилистических парадигм на современном этапе развития лексической системы русского языка.

Достижение цели исследования предполагает решение следующих задач:

1. Выявление и описание основных стилистических парадигм современного русского языка на материале синонимических рядов субстантивной лексики.

2. Описание структурных типов стилистических парадигм субстантивной лексики современного

I БИБЛИОТЕКА |

структурного типа - описание видов стилистических парадигм по содержанию стилистического компонента.

3. Выявление степени представленности каждого стилистического разряда во всей системе рассматриваемых синонимических рядов имен существительных.

4. Выявление стилистической лакунарности в синонимических рядах имен существительных.

5. Определение основных тенденций развития стилистических парадигм русского существительного конца XX -нач: XXI вв.

Методика исследования. В настоящей работе использовались следующие методы: метод сплошной выборки, элементы статистического анализа языковых данных, методы описательного, сопоставительного анализа.

Данные методы в их сочетании обеспечивают необходимую степень объективности полученных результатов.

Языковым материалом исследования послужили данные синонимических словарей: "Словарь синонимов русского языка" в 2-х томах под ред. А.П. Евгеньевой (1970-1971), "Словарь синонимов" под ред. А.П. Евгеньевой, 1975 (в дальнейшем ССЕ-75), З.Е. Александрова. "Словарь синонимов русского языка", 1975 (в дальнейшем ССА-75), З.Е. Александрова. "Словарь синонимов русского языка", 1989 (в дальнейшем ССА-89), а также словари, отражающие лексику ограниченного употребления: Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. "Большой словарь русского жаргона", 2000, "Словарь молодежного жаргона" под ред. И.А. Стернина, 1992. Для уточнения стилистической маркированности лексических единиц к анализу привлекались толковые словари: Ожегов СИ., Шведова Н.Ю. "Толковый словарь русского языка", 1997, "Большой толковый словарь русского языка" под ред. С.А. Кузнецова, 2003 (в дальнейшем БТС).

В ходе исследования выявлено и описано 689 рядов стилистических синонимов. Общий корпус проанализированных стилистических синонимов составил 432? е/^н^Ц,;..

Теоретическая новизна исследования определяется тем, что в диссертации впервые описаны и систематизированы стилистические парадигмы современного русского существительного, выявлены структурные типы стилистических парадигм, проанализированы наиболее значимые стилистические дифференциации субстантивной лексики, выявлена стилистическая лакунарность субстантивной лексики русского языка, определены тенденции развития стилистической парадигматики субстантивной лексики русского языка конца XX - нач. XXI вв.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования в практике вузовского преподавания теоретических дисциплин (лексикология, стилистика), при подготовке спецкурсов по проблемам современных направлений исследования синонимии, в лексикографической практике.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Стилистические парадигмы русского существительного представлены рядом структурных типов (двухкомпонентные, трехкомпонентные, многокомпонентные). В рамках каждого структурного типа выделяются виды стилистических парадигм, различающиеся по содержанию стилистического компонента (межстилевое — разговорное; межстилевое — просторечное; межстилевое — жаргонное - просторечное — устарелое; межстилевое — разговорное — устарелое; межстилевое — разговорное - просторечное - книжное и др.).

2. Ядро стилистической системы субстантивной лексики составляют двух- и трехкомпонентные стилистические парадигмы, в них зафиксированы основные стилистические дифференциации субстантивной лексики русского языка.

3. Наиболее востребованными русским языковым сознанием в стилистических парадигмах существительного являются стилистические разряды межстилевое, разговорное, просторечное.

4. В синонимических рядах русского существительного наблюдается

явление стилистической лакунарности, которое заключается в отсутствии единиц определенной стилистической отнесенности в рамках стилистической парадигмы языка.

5. Основные тенденции эволюции стилистических парадигм русского существительного проявляются в расширении синонимических рядов за счет лексики сниженных стилистических регистров, стилистические неологизмы возникают, в основном, в разговорном, просторечном и жаргонном пластах лексики.

Апробация работы Результаты исследования обсуждались на региональных научных конференциях: "Культура общения и ее формирование" (Воронеж, 2002, 2003 гг.), "Язык и национальное сознание" (Воронеж, 2002); на внутривузовских научно-методических конференциях БГПИ (2002, 2003). Работа обсуждалась на кафедре общего языкознания и стилистики ВГУ. По теме диссертации опубликовано 5 работ.

Структура диссертации Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка словарей и приложений.

Во Введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяются цели и задачи исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, материал и методы исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.

Глава I "Теоретические проблемы стилистического анализа лексики" посвящена выяснению основных подходов к изучению лексической системы языка, описанию лексических группировок и парадигм, анализу стилистической дифференциации современного русского языка. Рассматривается интерпретация синонимии в стилистике, характеризуются особенности стилистического развития лексической системы современного русского языка.

Глава II "Основные стилистические парадигмы современного русского существительного" содержит системное описание основных структурных типов

стилистических парадигм субстантивной лексики, а также анализ

стилистической лакунарности в синонимических рядах имен существительных. i

рассматриваются основные тенденции развития стилистической парадигматики современного русского языка.

В Заключении подведены общие итоги работы и сформулированы основные выводы.

Работа завершается списком использованной литературы и списком использованных словарей, а также приложениями. Приложения содержат перечень анализируемых синонимических рядов, имен существительных, таблицы с результатами статистического анализа материала.

Основное содержание работы

Словарный состав русского языка, обогащающийся вместе с развитием русской культуры, исключительно велик по объему и располагает огромными стилистическими ресурсами. Стилистическая структура современного русского языка отличается исключительной гибкостью в точной и дифференцированной передаче стилистических значений. Стилистическая дифференциация словарного состава литературного языка в его конкретном лингвистическом наполнении и реальном функционировании - одна из существеннейших составных частей стилистической структуры языка.

Наличие обширных групп стилистических синонимов делает возможным передачу самых разнообразных оттенков стилистического значения. Современные исследования в области лексической синонимии дают возможность наиболее полно раскрыть коммуникативные и выразительные ресурсы языка (Булаховский Л.А., Апресян Ю.Д., Бережан С.Г., Ахманова О.С., Евгеньева А.П., Александрова З.Е., Васильев Л.М., Черемисин П.Г., Петрищева Е.Ф., Черняк В.Д.).

Анализ лексикологических работ показывает, что стилистически окрашенная лексика является объектом внимания и лексикологов, и лексикографов, поскольку установление стилистической характеристики входит

в задачу толковых словарей и словарей синонимов. Тем не менее проблема стилистического расслоения лексики и закономерностей связей и соотношений различных ее типов, видов и разновидностей далеко не исчерпана.

В реферируемой работе проблема стилистической дифференциации лексики рассматривается на материале синонимических рядов имен существительных. Субстантивная лексика в синонимической системе русского языка охватывает различные предметно — смысловые сферы. В словарях представлено 689 субстантивных рядов стилистических синонимов. Нами анализировались и некоторые фразеологические единицы, которые традиционно включаются лексикологами и лексикографами в состав синонимических рядов и вместе с другими синонимами входят в единую лексико-фразеологическую систему языка, участвуют в формировании стилистических парадигм в русском языке.

Полученные синонимические ряды были разделены по доминантам на 35 тематических групп ("Существительные, обозначающие части человеческого тела", "Существительные, обозначающие одежду, обувь", "Существительные, обозначающие пищу, еду", "Существительные - названия лиц по родству" и др ).

Задачи реферируемого исследования предполагают в первую очередь анализ стилистических помет в синонимических рядах имен существительных. В цель исследования не входило специальное исследование характера стилистической окраски тех или иных лексем. В ходе анализа мы опирались на стилистическую характеристику слова, зафиксированную в лексикографических источниках. Стилистическая квалификация слов, данная словарями, подвергалась критическому анализу только в том случае, если словарь фиксировал стилистическую отнесенность слова, явно не отвечающую современной стилистической норме.

Все стилистические пометы, зафиксированные в лексикографических источниках, объединены одним общим признаком: они характеризуют стилистически маркированную лексику, ограниченную в своем употреблении. Именно этот признак стилистически маркированной лексики позволяет противопоставлять ее стилистически нейтральной (межстилевой) лексике.

На этом основании в рамках стилистической парадигмы языка нами объединяются все выявленные в ходе исследования стилистические характеристики слов. Иной подход (например, рассмотрение отдельно парадигм современное - устарелое, межстилевое —разговорное - книжное, межстилевое — специальное и под.) не дает полной картины заполненности /незаполненности ячеек в стилистической парадигме русского существительного в целом.

Оснозу стилистической парадигмы языка составляют пометы, зафиксированные в лексикографических источниках как стилистические. Отметим, что пометы межстилевое в словарях нет, само отсутствие каких-либо стилистических помет при слове указывает на его стилистическую нейтральность. В нашем исследовании мы вводим обозначение межстилевое для членов синонимического ряда, характеризующихся отсутствием какой-либо стилистической маркированности. В отдельных случаях, когда словари по-разному рассматривают стилистическую квалификацию слова, предпочтение отдается более позднему определению. Если анализируемое слово имеет двойную помету, напр.: устар.разг., то первая помета является определяющей.

Для стилистической парадигмы субстантивной лексики зафиксирован следующий набор дифференциальных компонентов:

межстилевое — стилистический компонент, указывающий на отсутствие в словах стилистической маркированности;

разговорное - стилистический компонент, характеризующий слово, которое употребляются в живой, непринужденной, преимущественно устной речи;

просторечное - стилистический компонент, характеризующий слово, которое из-за грубости содержания или резкости выражаемой оценки стоит на границе литературного языка и употребляется в сниженном стиле, в обиходной, бытовой речи;

грубо-просторечное - стилистический компонент, указывающий на то, что слово находится за пределами литературной речи;

жаргонное — стилистический компонент, характеризующий экспрессивно-сниженные единицы, употребляемые в речи ограниченных социальных,

возрастных, тендерных групп людей;

книжное - стилистический компонент, характеризующий, слово, употребляемое преимущественно в письменной, особенно научной или публицистической речи;

официально-деловое — стилистический компонент, указывающий на то, что слово характерно для официальных текстов различного характера;

высокое — стилистический компонент, характеризующий слова высокого, приподнятого стиля, придающий окраску важности, возвышенности содержанию понятий, явлений, которые они обозначают;

народно — поэтическое - стилистический компонент, характеризующий слова, которые сохраняют свою устно-поэтическую окраску и поэтому хотя и употребляется в составе литературной (обычно поэтической) лексики, но не сливается с ней полностью;

специальное - стилистический компонент, указывающий на специальную область применения слова (наука, техника, искусство, ремесло);

устарелое - стилистический компонент, указывающий на то, что в современном языке данное слово вышло из активного употребления.

Под стилистической парадигмой языка мы понимаем существующую на данном этапе развития языка системную противопоставленность, слов по стилистическим признакам. Стилистическая парадигма языка представлена частными стилистическими парадигмами. Например, в нашем исследовании можно говорить о частных стилистических парадигмах межстилевое -разговорное, межстилевое - разговорное - книжное и т.д. Анализ стилистических парадигм позволил предложить их типологию по структурным типам и видам.

Структурный тип парадигмы - это тип парадигмы по количеству ее членов (двухкомпонентные, трехкомпонентные, многокомпонентные стилистические парадигмы). Член стилистической парадигмы - это единица или совокупность единиц определенной стилистической отнесенности. Например, трехкомпонентными являются и парадигма межстилевое кабан - просторечное

хряк - устарелое вепрь, и парадигма межстилевое шалун, проказник -разговорное озорник, баловник, баловень, бедокур, сорванец, пострел, постреленок — просторечное шкодник, хотя количество синонимов, наполняющих члены данных парадигм, различное.

В синонимических рядах субстантивной лексики минимальной оказалась двухкомпонентная стилистическая парадигма, максимальной — семикомпонентная стилистическая парадигма.

В рамках определенного структурного типа выделяются виды стилистических парадигм, различающиеся по содержанию стилистического компонента.

Проведенный анализ показал, что основные стилистические дифференциации данного пласта лексики представлены преимущественно в двухкомпонентных и трехкомпонентных стилистических парадигмах.

В анализируемых синонимических рядах имен существительных выявлено 350 двухкомпонентных стилистических парадигм, что составляет 51 % от общего числа всех выявленных нами стилистических парадигм. Двухкомпонентные парадигмы представлены 14 стилистическими видами, которые обнаруживают различную степень представленности в тематических группах имен существительных.

Наиболее яркими в системе двухкомпонентных стилистических парадигм оказались следующие стилистические дифференциации: межстилевое -устарелое (41 %)

• межстилевое иностранец — устарелое иноземец, чужестранец, чужеземец, иноплеменник,немец;

межстилевое -разговорное (21 %)

• межстилевое стеклоочиститель — разговорное дворник; межстилевое—просторечное (15%)

• межстилевое закуска - просторечное шутл. закусь, закусон; межстилевое - книжное (8,5 %)

• межстилевое людоед - книжное каннибал, антропофаг;

Анализ фактического материала показывает большую представленность двухкомпонентных парадигм практически во всех тематических группах имен существительных. Этот факт дает основание говорить о том, что структурное ядро 63 % рассмотренных тематических групп имен существительных составляют именно двухкомпонентные конструкции.

Трехкомпонентные стилистические парадигмы представлены 178 единицами, что составляет 25 % от общего количества проанализированных стилистических парадигм. Рассматриваемые трехкомпонентные конструкции насчитывают 23 стилистических вида.

В системе трехкомпонентных стилистических парадигм наиболее существенными оказываются следующие стилистические дифференциации: межстилевое —разговорное —устарелое (20%)

• межстилевое письмо — разговорное письмецо, пренебр. писулька, шутл. цидулка -устарелое грамотка, грамота, теперь шутл. и ирон. эпистола;

межстилевое -разговорное - просторечное (16,5 %)

• - межстилевое шалун, проказник — разговорное озорник, баловник, баловень, бедокур, сорванец, пострел, постреленок - просторечное шкодник;

межстилевое—жаргонное —устарелое (12 %)

• межстилевое ресторан — жаргонное шутл. ирон. гадюшничек, кабактерий, кабакторий, канна - устарелое ресторация;

межстилевое—просторечное —устарелое (8%)

• межстилевое кабан — просторечное хряк — устарелое вепрь; межстилевое - разговорное - жаргонное (8 %)

• межстилевое родители, отец с матерью - разговорное старики - жаргонное папаны, папики, паханы, фазер, фазер-мазер, фатер, шутл. таблетки, шутл. ирон. Марксы, предки, шутл. деды, парэнсы, парэнты, пэренсы, старцы;

Анализ материала показывает, что трехкомпонентные стилистические парадигмы занимают достаточно большую нишу в системе стилистических парадигм имен существительных, но по сравнению с двухкомпонентными стилистическими структурами только в небольшом количестве тематических

групп имен существительных они составляют 50 % или приближаются к этой цифре. Рассматривая представленность трехкомпонентных стилистических парадигм в различных тематических группах, следует отметить уменьшение числа трехкомпонентных парадигм в рамках одной тематической группы по сравнению с двухкомпонентными стилистическими парадигмами: двухкомпонентные стилистические парадигмы представлены в 20 тематических группах имен существительных, тогда как трехкомпонентные стилистические парадигмы — только в двух.

Единичные стилистические парадигмы (вид стилистической парадигмы, зафиксированный в материале один раз) широко представлены во всех типах стилистических парадигм.

Наблюдение над материалом выявляет четкую зависимость между количеством единичных стилистических парадигм и количеством структурных компонентов: по мере увеличения количества компонентов в структуре парадигм возрастает доля единичных стилистических парадигм.

Представленность единичных стилистических парадигм во всем материале отражают следующие данные:

- в двухкомпонентных парадигмах единичные стилистические парадигмы

составляют 2,5 %,

- в трехкомпонентных парадигмах - 4,5 %,

- в четырехкомпонентных парадигмах - 21 %,

- в пятикомпонентных парадигмах - 27 %,

- в шестикомпонентных парадигмах - 37 %,

- в семикомпонентных парадигмах все стилистические парадигмы единичны.

Рассматриваемые единичные стилистические парадигмы характеризуются большим видовым многообразием, которое носит "пикообразный" характер, достигая максимума в четырехкомпонентных парадигмах (21 вид), минимума в семикомпонентных парадигмах, которые представлены лишь пятью стилистическими видами.

Многокомпонентные стилистические конструкции составляют 24 % всех

анализируемых стилистических парадигм:

- четырехкомпонентные стилистические парадигмы - 13 %;

- пятикомпонентные стилистические парадигмы - 6 %;

- шестикомпонентные стилистические парадигмы — 4 %;

- семикомпонентные стилистические парадигмы — 1 %.

В системе четырехкомпонентных стилистических парадигм наиболее представленными оказываются следующие стилистические дифференциации межстилевое -разговорное - просторечное -устарелое (18 %)

• межстилевое делец, предприниматель - разговорное воротила просторечное неодобр, деляга - устарелое деловик;

межстилевое —разговорное — жаргонное — устарелое (15 %)

• межстилевое плащ - разговорное дождевик - жаргонное мантель, шутл. презерватив - устарелое макинтош, ватерпруф;

межстилевое—жаргонное - просторечное —устарелое (5%)

• межстилевое украинец - жаргонное шутл. или пренебр. негр — просторечное хохол - устарелое малоросс, малорус, малороссиянин;

межстилевое -разговорное - жаргонное - просторечное (9 %)

• межстилевое обманщик, шарлатан — разговорное очковтиратель -жаргонное пренебр. порнушник, неодобр, тискало, неодобр, трубач, неодобр. туфтогон, тюлькогон, фельдюга, неодобр, фуфел, неодобр, фуфло, -просторечное надувала (надувало), обдувала (обдувало), темнила;

В системе пятикомпонентных стилистических парадигм наиболее существенными оказываются следующие стилистические дифференциации: межстилевое -разговорное — жаргонное - просторечное -устарелое (36,5 %)

• межстилевое доносчик, осведомитель, доноситель - разговорное ябеда, наушник, ябедник - жаргонное шептун, пренебр. сексот, пренебр. стукачило, пренебр. стукло, презр. стучевило, презр. фраер, фуцин (фуцын) -просторечное стукач - устарелое доказчик, изветчик, фискал;

межстилевое — разговорное — просторечное — народно - поэтическое -устарелое (12 %)

• межстилевое иноверец - разговорное некрещеный - просторечное нехристь, некрещеный лоб — народно-поэтическое и уст. басурманин, басурман — устарелое гяур, и нар.-поэт. басурман, басурманин;

межстилевое -разговорное - жаргонное - просторечное - книжное (7 %)

• межстилевое подстрекатель, возмутитель спокойствия — разговорное смутьян - жаргонное подтырщик, подпырщик - просторечное баламут, подговорщик—книжное инспиратор;

межстилевое — разговорное — просторечное - грубо - - просторечное -устарелое (7 %)

• межстилевое женолюб, донжуан, ловелас - разговорное неодобр, юбочник, ни одной юбки не пропустит, за каждой юбкой бегает - просторечное ухажер, бабник - грубо-просторечное кобель, кот - устарелое дамский угодник, волокита, любезник, теперь ирон. селадон;

В системе шестикомпонентных стилистических парадигм наиболее существенными оказываются следующие стилистические дифференциации: межстилевое -разговорное - жаргонное - просторечное - грубо-просторечное - устарелое (24 %)

• межстилевое глаза — разговорное глазищи — жаргонное неодобр, зехалы, зиньки, пренебр. зырки, зявки, иллюминаторы, фары, шутл. ирон. лупетки, шутл. ирон. лупилки, моргалы, моргала - просторечное мигалки, гляделки, шутл. глазенапы - грубо-просторечное буркалы, бельма, зенки, шары -устарелое очи, вежды, зеницы;

межстилевое — разговорное — жаргонное - просторечное — книжное -устарелое (20 %)

• межстилевое бродяга, бездомный - разговорное босяк - жаргонное бич, бичара, бичина, бомж, шутл. ирон. бомжина, шутл. ирон. краш, скиляга, шутл. скиф, шутл. Христофор - просторечное шатун - книжное люмпен -устарелое хитрованец, золоторотец, побродяга, собир. золотая рота;

межстилевое - разговорное — жаргонное — просторечное — народнопоэтическое -устарелое (16 %)

• межстилевое отец - разговорное пала - жаргонное шутл. папахен, палик, патер, хан, батон, пахан, фетер, корынец, шутл. батинок (ботинок) -просторечное папаня, папка, батя, батька, тятя, тятька, тятенька, шутл. папашка - народно-поэтическое родимый батюшка - устарелое родитель, папенька, папаша;

межстилевое — разговорное - жаргонное - просторечное - высокое -устарелое (12 %)

• межстилевое жена, супруга - разговорное шутл. благоверная, законная, половина, законная (или дражайшая) половина - жаргонное мара, вайф, вайфа - просторечное женка, хозяйка, баба, жинка, в речи от первого лица моя — высокое подруга (или спутница жизни) - устарелое супружница;

Семикомпонентные - стилистические парадигмы демонстрируют самый низкий процент представленности в структуре стилистических парадигм имен существительных. Все они единичны по комбинации стилистически маркированных компонентов. Выделяются следующие семикомпонентные стилистические парадигмы:

межстилевое —разговорное — жаргонное — просторечное — грубо-просторечное

- книжное —устарелое:

• межстилевое женщина, дама - разговорное тетя, тетенька, неодобр, особа -жаргонное иша, чувиха, пренебр. чувырла, пренебр. хмара, неодобр, халда, шутл. фрикаделька, шутл. фря, шутл. ирон. факуха, шутл. факуша, факушница - просторечное баба, тетка, дамочка, пренебр. бабенка, собир. бабье - грубо-просторечное бабец - книжное шутл. дочь Евы - устарелое жена;

межстилевое —разговорное — жаргонное - просторечное — грубо-просторечное

- высокое - устарелое:

• межстилевое беременная - разговорное в интересном положении, с прибылью - жаргонное пашеш - просторечное тяжелая, пузатая, на сносях, с животом - грубо-просторечное с накатом, с начинкой, со свежей икрой, брюхо на нос полезло у кого - высокое носит ребенка под сердцем —

устарелое чреватая, грузная, непраздная, брюхатая, в тягости; межстилевое —разговорное — жаргонное — просторечное - высокое - народнопоэтическое —устарелое:

• межстилевое мать - разговорное мама - жаргонное маман, мамахен, мамик, корывка, мазер, ханочка, масья - просторечное маманя, матка, мамка -высокое матерь - народно-поэтическое родимая - устарелое родительница, матушка, маменька, мамаша;

межстилевое —разговорное - жаргонное — просторечное - грубо-просторечное - книжное — специальное:

• межстилевое испражнения, кал - разговорное какашки - жаргонное копралит, шлак - просторечное добро - грубо-просторечное дерьмо -книжное экскременты, фекалии - специальное стул;

межстилевое —разговорное - жаргонное—просторечное - книжное - высокое— устарелое:

• межстилевое старик - разговорное старый, дед, дедушка, ласк, дедуля, пренебр. старикан, старикашка, старичишка, старый гриб, старый песочник, старая песочница, старая калоша, шутл. старичина, в обращении старина, ласк, старинушка, пренебр. старье, старичье - жаргонное шутл. ирон. струня, ирик, карымец, базыга, шутл. ирон. бессмертник - просторечное дедка, дедок, пренебр. (старый) хрыч, старый хрен, развалина, в обращении борода -книжное пренебр. руина - высокое старец - устарелое в обращении старче.

Для многокомпонентных стилистических парадигм характерен низкий, показатель представленности в различных тематических группах, максимальный уровень демонстрирует пятикомпонентная стилистическая парадигма межстилевое —разговорное — жаргонное - просторечное -устарелое.

Всего нами описано 689 частных стилистических парадигм имен существительных. В целом в стилистической парадигме русского существительного представлены единицы 11 стилистических разрядов -межстилевое, разговорное, просторечное, грубо-просторечное, жаргонное, книжное, высокое, официально - деловое, народно - поэтическое, специальное.

устарелое.

Проведенное исследование позволяет определить как представленность в синонимических рядах русского существительного тех или иных стилистических разрядов, так и их отсутствие. Реально в каждой из парадигм присутствуют лишь некоторые стилистические разряды, а остальные представлены незаполненными стилистическими ячейками (стилистическими лакунами): Результаты представлены в Таблице 1

Общее количество стилистических ячеек в анализируемых стилистических разрядах - 7579, заполнено - 1984, свободно - 5595.

Стилистические регистры в анализируемых тематических группах показывают различную степень лакунарности.

Таблица 1.

Соотношение заполненных и незаполненных стилистических "ячеек" в

стилистической парадигме русского существительного

Наименование стилистических разрядов Количество заполненных стилистических "ячеек" Количество незаполненных стилистических "ячеек"

1 2 3 4

кол-во % кол-во %

Межстилевое 643 93 46 7

Устарелое 373 54 316 46

Разговорное 328 48 361 52

Просторечное 264 38 425 62

Жаргонное 152 22 537 78

Книжное 97 14 592 86

Высокое 40 6 649 94

Народно-поэтическое 39 6 650 94

Грубо-просторечное 27 4 662 96

Специальное 17 2 672 98

Распределение лакунарности по стилистическим регистрам показано в Таблице 1, графа 4. Самый низкий процент стилистической лакунарности демонстрирует межстилевая лексика - 7 %. Остальные стилистические регистры показывают довольно высокую степень лакунарности (46 % - 99,5 %). Самый высокий процент демонстрируют следующие стилистические регистры: высокое

- 94 %, народно-поэтическое - 94 %, грубо-просторечное - 96 %, специальное -98 %, официально - деловое - 99,5 %.

Анализ явления стилистической лакунарности характеризует стилистические парадигмы с точки зрения их "линейного" рассмотрения в плане заполненности /незаполнености стилистических ячеек. "Глубинное" измерение стилистических парадигм заключается в различной степени заполненности конкретных стилистических ячеек. Количество единиц в различных стилистических ячеек колеблется от одного до 45. Максимальный показатель по интенсивности наполнения ячеек демонстрирует жаргон: стилистическая ячейка жаргонное в синонимическом ряду с доминантой девушка насчитывает 45 единиц.

Соотношение заполненных стилистических ячеек и слов определенного стилистического разряда показывает, что в среднем на одну стилистическую ячейку приходится 2,2 слова. На этом фоне заметно выделяется жаргон, демонстрируя самый высокий показатель — 4,7 единицы на одну стилистическую ячейку. Показатель выше среднего по количеству слов, приходящихся на одну ячейку, обнаруживают стилистические разряды разговорное - 2,3, просторечное

- 2,5, грубо-просторечное - 2,5 слова в одной ячейке. Данный факт объясняется, на наш взгляд, коммуникативным поведением русского человека, в основе которого лежит стремление к неформальному общению.

Откликаясь на все изменения, затрагивающую русскую лексику на современном этапе, стилистические парадигмы демонстрируют заметную

динамику развития.

Результаты нашего исследования позволяют утверждать, что в стилистической парадигматике русской лексики находят отражение следующие динамические тенденции:

1) расширение синонимических рядов происходит преимущественно за счет лексики сниженных стилистических регистров;

2) межстилевые единицы демонстрируют тенденцию к приобретению прежде всего стилистически сниженных синонимов;

3) сниженная лексика существенно расширяет сферу своего функционирования в языке;

4) стилистические неологизмы возникают, в основном, в разговорном, просторечном и жаргонном пластах лексики.

Проведенный анализ показывает, что отмечаемый исследователями (Ермакова О.П., Загоровская О.В., Стернин И.А., Милованова О.В.) процесс утраты целым рядом лексических единиц функционально-стилистического компонента книжное в системе анализируемой нами субстантивной лексики не носит масштабного характера. Анализ языкового материала позволяет выделить некоторые лексические единицы, демонстрирующие тенденцию к утрате стилистического компонента книжное, и приобретению компонента межстилевое, но их количество на общем фоне невелико. Сопоставление стилистических характеристик имен существительных в словарях синонимов ССА-75 и ССА-89, выявило следующие слова, имеющие в словаре ССА-75 помету книжное и не имеющее ее в ССА-89: гангстер (доминанта бандит), дегенерат (доминанта вырожденец), чародей (доминанта колдун), вандал (доминанта варвар), обитатель (доминанта житель).

При сопоставлении стилистических помет в словаре синонимов ССА-89 и в БТС выявлены следующие слова, утратившие помету книжное: апологет (доминанта защитник), анналы (доминанта летопись), антагонист (доминанта противник), мессия (доминанта спаситель), пария (доминанта отщепенец), сомнамбула (доминанта лунатик), фекалии (доминанта испражнения), фолиант

(доминанта книга).

В целом же пополнение межстилевой лексики идет преимущественно за счет разговорных лексических единиц, приобретающих стилистический компонент межстилевое.

Данная тенденция обнаруживается уже при сопоставлении стилистических характеристик определенной группы слов в словарях синонимов ССА-75 и ССА-89. Все приведенные ниже слова (если рядом со словом не указана доминанта, следовательно, это слово само является доминантой синонимического ряда) в ССА-75 имеют стилистическую помету разговорное, а в ССА-89 - данные примеры даются без помет:

ватник, гнилье (доминанта гниль), горняк (доминанта шахтер), искусник (доминанта мастер), очковтиратель, оригинал (доминанта чудак), посредственность (доминанта бездарность), половник, пустослов, расческа (доминанта гребень), спиртное (доминанта алкоголь), скотина (доминанта скот), специалист (доминанта мастер), счастливчик (доминанта счастливец), бездельник, рыболов (доминанта рыбак), ветреник, медик (доминанта врач), мама (доминанта мать), квартирант (доминанта жилец).

Процесс утраты стилистического компонента разговорное прослеживается также при сопоставлении стилистических характеристик имен существительных в словарях ССА-89 и БТС. Все приведенные ниже примеры в БТС даны без пометы разговорное: еда (доминанта пища), гребешок (доминанта гребень), беловик (доминанта чистовик), топчан (доминанта лежак), босс (доминанта начальник), книжка (доминанта книга), колючка (доминанта шип), лавка (доминанта скамья), пластинка (доминанта грампластинка), попадья, столетник (доминанта алоэ), старики (доминантародители).

Наиболее ярким в субстантивной лексике является процесс коллоквиализации, т.е. процесс перехода единиц более низких стилистических разрядов в разговорные. Данные словарей довольно последовательно отражают переход единиц из разряда просторечное в разговорное. Приведенные ниже примеры изменения стилистических характеристик зафиксированы при

сопоставлении стилистических помет имен существительных в словарях синонимов ССА-75 и ССА-89:

бобик (доминанта собака), глазищи (доминанта глаза), дуралей (доминанта дурак), дурачина (доминанта дурак), дубье (доминанта дурак), дурень (доминанта дурак), дурачье (доминанта дурак), драндулет (доминанта повозка), ехидна (доминанта злюка), заяц (доминанта безбилетник), идиот (доминанта дурак), колдобина (доминанта яма), мелкая сошка (доминанта ничтожество), набитый дурак (доминанта дурак), орава (доминанта толпа), рева (доминанта плакса), хам (доминанта невежа).

Об активизации этого процесса свидетельствует возросшее количество примеров с изменившейся стилистической характеристикой просторечное /разговорное, выявленных в ходе сопоставления стилистической паспортизации существительных в словарях ССА-89 и БТС:

бабник (доминанта женолюб), бабка (доминанта знахарка), баранка (доминанта руль), безотцовщина (доминанта сирота), дока (доминанта знаток), закусон (доминанта закуска), закусь (доминанта закуска), задница (доминанта зад), зубоскал (доминанта насмешник), котелок (доминанта голова), квиток (доминанта квитанция), киношник (доминанта кинематографист), краюха (доминанта кусок), кино (доминанта фильм), латка (доминанта заплата), астак (доминанта знаток), малец (доминанта мальчик), недотепа (доминантарастяпа), наколка (доминанта татуировка), пацан (доминанта мальчик), пятерня (доминанта рука), племяшка (доминанта племянница), поросенок (доминанта неряха), разносолы (доминанта кушанье), родич (доминанта родственник), столовка (доминанта столовая), технарь (доминанта техник), телик (доминанта телевизор), фотка (доминанта фотография), хохмач (доминанта остряк), хохол (доминанта украинец), численник (доминанта календарь), читалка (доминанта читальня) и др. (всего 105 единиц).

Подобные факты дают основание говорить о том, что сниженная лексика, в данном случае просторечная, активно поднимается вверх по "стилистической лестнице".

Данный процесс охватывает и сферу жаргона. При этом в современных словарях жаргонным единицам даются разные пометы. Например, слова бычок (доминанта окурок), лабух (доминанта музыкант), тачка (доминанта автомобиль), толчок (доминанта унитаз), чинарик (доминанта окурок) в ССА-89 даны как просторечное, в БТС - как жаргонное. В данном случае помета жаргонное, зафиксированная в БТС, скорее указывает на "стилистическую этимологию" данных слов, поскольку они вышли за рамки жаргона и их скорее можно отнести уже к общенациональному сленгу, процесс формирования которого отмечается лингвистами (О.П. Ермакова, ЕА Земская, Р.И. Розина, И.А. Стернин, О.В. Загоровская). В иерархии функционально-стилистических пластов сниженной лексики сленг занимает место ниже пласта разговорной лексики, но выше пласта лексики жаргонной, просторечной. Образование сленга из жаргонов также представляет собой движение лексических единиц вверх по "стилистической лестнице", и многие из этих единиц впоследствии демонстрируют дальнейшую тенденцию к переходу из сленга в разговорный пласт лексики (ср. тачка).

Исследование показало, что в целом для стилистической системы русского языка характерна тенденция к расширению пласта разговорной лексики за счет единиц более низких стилистических разрядов (просторечие, жаргон, сленг). При этом имеющиеся словари русского языка фиксируют стилистическую принадлежность и стилистические изменения в словах достаточно непоследовательно, и здесь необходимы дополнительные исследования.

В Заключении подводятся основные итоги исследования.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Юмашева Г.Ю. Основные стилистические парадигмы современного русского языка (на материале имен существительных) / Г.Ю. Юмашева // Культура общения и ее формирование. Вып. 9. - Воронеж: ВОИПКРО, 2002. - С. 108-114.

2. Юмашева Г.Ю. Стилистическая парадигматика в синонимических рядах русского языка / Г.Ю. Юмашева // Язык и национальное сознание.' Вып. 3.

- Воронеж: Истоки, 2002. - С. 129-139. ^ ~ ^ ~

3. Юмашева Г.Ю. Лексика с пометой "новое" в словарях синонимов русского языка / Г.Ю. Юмашева // Язык и национальное сознание. Вып. 4. -Воронеж: Истоки, 2003. - С.82 - 86.

4. Юмашева Г.Ю. О понятии "ядро стилистической системы русского языка" (на материале синонимических рядов субстантивной лексики) / Г.Ю. Юмашева // Культура общения и ее формирование. Вып. 10. Научное изд. -Воронеж, 2003. - С. 160 - 164.

5. Юмашева Г.Ю. Стилистическая лакунарность в синонимических рядах субстантивной лексики / Г.Ю. Юмашева // Язык и национальное сознание. Вып. 5. - Воронеж, 2003.- С.

Заказ № 151 от 10.03 . 2004 г. Тираж 100 экз. Лаборатория оперативной полиграфии ВГУ

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Юмашева, Галина Юрьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Теоретические проблемы стилистического анализа лексики.

§ 1. Понятие системной организации лексики. Типы лексических группировок и парадигм.

§ 2. Тенденции развития лексической системы и изменения в стилистической парадигматике современного русского языка.

§ 3. Проблемы синонимии и стилистика.

§ 4. Стилистические разряды современной русской лексики.

§ 5. Стилистические процессы в языке как предмет изучения.

§ 6. К проблеме стилистических помет в лексикографических источниках.47 ВЫВОДЫ.

ГЛАВА И. Основные стилистические парадигмы русского существительного.

§ 1. Материал и методика исследования.

§ 2. Структурные типы стилистических парадигм русского существительного.

2.1. Двухкомпонентные стилистические парадигмы.

2.2. Трехкомпонентные стилистические парадигмы.

2.3. Многокомпонентные стилистические парадигмы.

§ 3. Стилистическая лакунарность в синонимических рядах имен существительных.

3.1. Стилистическая лакунарность в системе двухкомпонентных стилистических парадигм.

3.2. Стилистическая лакунарность в системе трехкомпонентных стилистических парадигм.

3.3. Стилистическая лакунарность в системе многокомпонентных стилистических парадигм.

§ 4. Основные тенденции развития стилистических парадигм русского существительного

ВЫВОДЫ.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Юмашева, Галина Юрьевна

В диссертационном исследовании предпринимается попытка рассмотреть стилистическую дифференциацию субстантивной лексики русского языка в динамическом аспекте.

Объектом диссертационного исследования является субстантивная лексика русского языка.

Предметом диссертационного исследования являются стилистические парадигмы русского языка.

Актуальность работы. Лексика современного русского языка достаточно изучена со стилистической точки зрения (Гвоздев А.Н., Виноградов В.В., Винокур Г.О., Шмелев Д.Н., Панов М.В., Томашевский Б.В., Ефимов А.И., Розенталь Д.Э., Кожина М.Н., Винокур Т.Г., Петрищева Е.Ф., Апресян Ю.Д. и др.). И тем не менее проблема стилистической дифференциации лексики, закономерностей связей и соотношений различных ее типов далеко не исчерпана. К наименее изученным аспектам данной проблемы относится стилистическая парадигматика. Актуальность работы обусловлена важностью исследования стилистической дифференциации лексики в современном русском языке, потребностью в анализе критериев стилистической дифференциации единиц в составе синонимических рядов, необходимостью комплексного изучения стилистических компонентов значений современной русской лексики.

Целью работы является системное описание стилистических парадигм субстантивной лексики в современном русском языке, а также выявление динамики развития стилистических парадигм на современном этапе развития лексической системы русского языка.

Достижение цели исследования предполагает решение следующих задач:

1. Выявление и описание основных стилистических парадигм современного русского языка на материале синонимических рядов субстантивной лексики.

2. Описание структурных типов стилистических парадигм субстантивной лексики современного русского языка, в рамках каждого структурного типа - описание видов стилистических парадигм по содержанию стилистического компонента.

3. Выявление степени представленности каждого стилистического разряда во всей системе рассматриваемых синонимических рядов имен существительных.

4. Выявление стилистический лакунарности в синонимических рядах имен существительных.

5. Определение основных тенденций развития стилистических парадигм русского существительного конца XX - нач. XXI вв.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Стилистические парадигмы русского существительного представлены рядом структурных типов (двухкомпонентные, трехкомпонентные, многокомпонентные). В рамках каждого структурного типа выделяются виды стилистических парадигм, различающиеся по содержанию стилистического компонента (межстилевое—разговорное; межстилевое — просторечное; межстилевое — жаргонное — просторечное - устарелое; меэи:стилевое — разговорное - устарелое; межстилевое — разговорное — просторечное -кню/сное и др.).

2. Ядро стилистической системы субстантивной лексики составляют двух- и трехкомпонентные стилистические парадигмы, в них зафиксированы основные стилистические дифференциации субстантивной лексики русского языка.

3. Наиболее востребованными русским языковым сознанием в стилистических парадигмах существительного являются стилистические разряды межстилевое, разговорное, просторечное.

4. В синонимических рядах русского существительного наблюдается явление стилистической лакунарности, которое заключается в отсутствии единиц определенной стилистической отнесенности в рамках стилистической парадигмы языка.

5. Основные тенденции эволюции стилистических парадигм русского существительного проявляются в расширении синонимических рядов за счет лексики сниженных стилистических регистров, стилистические неологизмы возникают, в основном, в разговорном, просторечном и жаргонном пластах лексики.

Методика исследования. В настоящей работе использовались следующие методы: метод сплошной выборки, элементы статистического анализа языковых данных, методы описательного, сопоставительного анализа.

Данные методы в их сочетании обеспечивают необходимую степень объективности полученных результатов.

Языковым материалом исследования послужили данные синонимических словарей: "Словарь синонимов русского языка" в 2-х томах под ред. А.П. Евгеньевой (1970 - 1971), "Словарь синонимов" под ред.

A.П. Евгеньевой, 1975, З.Е. Александрова "Словарь синонимов русского языка", 1975, З.Е. Александрова "Словарь синонимов русского языка", 1989, а также словари, отражающие лексику ограниченного употребления: Мокиенко

B.М., Никитина Т.Г. "Большой словарь русского жаргона", 2000, "Словарь молодежного жаргона" под ред. И.А. Стернина, 1992.

Для уточнения стилистической маркированности лексических единиц к анализу привлекались толковые словари: Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. "Толковый словарь русского языка", 1997, "Большой толковый словарь русского языка" под ред. С.А. Кузнецова, 2003.

В ходе исследования выявлено и описано 689 рядов стилистических синонимов. Общий корпус проанализированных стилистических синонимов составил 4325 единиц.

Теоретическая новизна исследования определяется тем, что в диссертации впервые описаны и систематизированы стилистические парадигмы современного русского существительного, выявлены структурные типы стилистических парадигм, проанализированы наиболее значимые стилистические дифференциации субстантивной лексики, выявлена стилистическая лакунарность субстантивной лексики русского языка, определены тенденции развития стилистической парадигматики субстантивной лексики русского языка конца XX - нач. XXI вв.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования в практике вузовского преподавания теоретических дисциплин (лексикология, стилистика), при подготовке спецкурсов по проблемам современных направлений исследования синонимии, в лексикографической практике.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на региональных научных конференциях: "Культура общения и ее формирование" (Воронеж, 2002, 2003 гг.), "Язык и национальное сознание" (Воронеж, 2002, 2003 гг.); на внутривузовских научно-методических конференциях ГОУ ВПО "БГПИ" (2002, 2003 гг.). Работа обсуждалась на кафедре общего языкознания и стилистики ВГУ.

Результаты исследования использовались в лекционных курсах и на семинарских занятиях по дисциплине "Современный русский язык", раздел "Лексикология. Фразеология", "Стилистика русского языка" (историко-филологический факультет), на занятиях научного студенческого кружка факультета педагогики и методики начального образования ГОУ ВПО "БГПИ".

Основные положения диссертации изложены в пяти публикациях.

Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка словарей и приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Стилистические парадигмы русского существительного в динамическом аспекте"

ВЫВОДЫ

Субстантивная лексика в синонимической системе русского языка охватывает различные предметно-смысловые сферы.

Стилистический анализ субстантивной лексики, проведенный на материале синонимических рядов, позволил выявить и описать основные стилистические парадигмы имен существительных.

Проведенный анализ стилистической дифференциации субстантивной лексики показал, что основные стилистические дифференциации данного пласта лексики представлены преимущественно в двухкомпонентных и трехкомпонентных стилистических парадигмах.

В анализируемых синонимических рядах имен существительных выявлено 350 двухкомпонентных стилистических парадигм, что составляет 51 % от общего числа всех выявленных стилистических парадигм.

Двухкомпонентные парадигмы представлены 14 стилистическими видами, которые обнаруживают различную степень представленности в тематических группах имен существительных.

Наиболее яркими в системе двухкомпонентных стилистических парадигм оказались следующие стилистические дифференциации:

• межстилевое - устарелое (41 %);

• межстилевое - разговорное (21 %);

• межстилевое - просторечное (15%);

• межстилевое - книжное (8,5 %).

Трехкомпонентные стилистические парадигмы представлены 178 единицами, что составляет 25 % от общего количества анализируемых стилистических парадигм. Рассматриваемые трехкомпонентные парадигмы насчитывают 23 стилистических варианта.

В системе трехкомпонентных стилистических парадигм наиболее яркими оказываются следующие стилистические дифференциации:

• межстилевое - разговорное - устарелое (20 %);

• межстилевое - разговорное - просторечное (16,5 %)

• межстилевое - жаргонное - устарелое (12%);

• межстилевое - просторечное - устарелое (8 %)

• межстилевое - разговорное - жаргонное (8 %);

• межстилевое - жаргонное - просторечное (8 %).

Анализ материала показывает, что трехкомпонентные стилистические парадигмы занимают достаточно большую нишу в системе стилистических парадигм имен существительных, но по сравнению с двухкомпонентными стилистическими парадигмами, только в небольшом количестве тематических групп имен существительных они составляют 50 % или приближаются к этой цифре.

Рассматривая представленность трехкомпонентных стилистических парадигм в различных тематических группах, следует отметить уменьшение числа трехкомпонентных парадигм в рамках одной тематической группы по сравнению с двухкомпонентными стилистическими парадигмами: двухкомпо-нентные стилистические парадигмы представлены в 20 тематических группах имен существительных, тогда как трехкомпонентные стилистические парадигмы - только в 2-х тематических группах.

Анализ структурных типов стилистических парадигм имен существительных позволяет говорить о том, что ядро субстантивной лексики составляют двухкомпонентные и трехкомпонентные стилистические парадигмы.

Единичные стилистические парадигмы (вид стилистической парадигмы, зафиксированный один раз) широко представлены во всех типах стилистических парадигм.

Наблюдение над материалом выявляет четкую зависимость между количеством единичных стилистических парадигм и количеством структурных компонентов: по мере увеличения количества компонентов в структуре парадигм возрастает доля единичных стилистических парадигм.

Представленность единичных стилистических парадигм во всем материале отражают следующие данные:

• в двухкомпонентных парадигмах единичные стилистические парадигмы составляют 2,5 %;

• в трехкомпонентных парадигмах - 4,5 %;

• в четырехкомпонентных парадигмах -21%;

• в пятикомпонентных парадигмах — 27 %;

• в шестикомпонентных парадигмах - 37 %;

• в семикомпонентных парадигмах все стилистические парадигмы единичны.

Рассматриваемые единичные стилистические парадигмы характеризуются большим видовым многообразием, которое носит "пикообразный" характер, достигая максимума в четырехкомпонентных парадигмах, минимума в семикомпонентных парадигмах, которые представлены лишь пятью стилистическими видами.

Многокомпонентные стилистические парадигмы составляют 24 % всех анализируемых стилистических парадигм:

• четырехкомпонентные стилистические парадигмы - 13 %;

• пятикомпонентные стилистические парадигмы -6%;

• шестикомпонентные стилистические парадигмы — 4 %;

• семикомпонентные стилистические парадигмы — 1 %.

В системе четырехкомпонентных стилистических парадигм наиболее представленными оказываются следующие стилистические дифференциации:

• межстилевое - разговорное — просторечное — устарелое (18 %);

• межстилевое - разговорное - жаргонное - устарелое (15 %0);

• межстилевое - жаргонное - просторечное - устарелое (5 %);

• межстилевое - разговорное - жаргонное - просторечное (9 %).

В системе пятикомпонентных стилистических парадигм наиболее существенными оказываются следующие стилистические дифференциации:

• межстилевое - разговорное - жаргонное - просторечное - устарелое (36,5 о/о);

• межстилевое - разговорное — просторечное — народно-поэтическое -устарелое (12 %);

• межстилевое - разговорное — жаргонное - просторечное - книжное (7 %);

• межстилевое - разговорное — просторечное — грубо-просторечное — устарелое (7 %).

В системе шестикомпонентных стилистических парадигм наиболее существенными оказываются следующие стилистические дифференциации:

• межстилевое - разговорное - жаргонное - просторечное — грубо-просторечное - устарелое (24 %);

• межстилевое - разговорное — жаргонное - просторечное - книжное —устарелое (20 %);

• межстилевое - разговорное - жаргонное — просторечное — народнопоэтическое - устарелое (16 %);

• межстилевое - разговорное - жаргонное - просторечное - высокое - устарелое (12 %).

Семикомпонентные стилистические парадигмы демонстрируют самый низкий процент представлености в структуре стилистических парадигм имен существительных. Все они единичны по комбинации стилистически маркированных компонентов.

Для многокомпонентных стилистических парадигм характерен низкий показатель представленности в различных тематических группах, максимальный уровень демонстрирует пятикомпонентная стилистическая парадигма межстилевое—разговорное — э/саргонное - просторечное —устарелое.

Показателен тот факт, что в большинстве случаев единичная стилистическая парадигма встречается только в одной тематической группе, исключение составляет парадигма межстилевое — разговорное — жаргонное — просторечное-устарелое, зафиксированная в 3-х тематических группах.

Всего нами описано 689 частных стилистических парадигм имен существительных.

В целом в стилистической парадигме русского существительного представлены единицы 11 стилистических разрядов — межстилевое, разговорное, просторечное, грубо - просторечное, жаргонное, книжное, высокое, официально — деловое, народно — поэтическое, специальное, устарелое.

Проведенное исследование позволяет определить как представленность в синонимических рядах русского существительного тех или иных стилистических разрядов, так и их отсутствие. Реально в каждой из парадигм присутствуют лишь некоторые стилистические разряды, а остальные представлены незаполненными стилистическими ячейками (стилистическими лакунами). Результаты представлены в Таблице 7.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование позволяет сделать следующие основные выводы.

Стилистическая дифференциация синонимических средств русского языка составляет основу синонимической подсистемы языка. Субстантивная лексика русского языка может быть представлена системой стилистических парадигм. Под стилистической парадигмой языка мы понимаем существующую на данном этапе развития языка системную противопоставленность слов по стилистическим признакам.

Стилистическая парадигма языка представлена частными стилистическими парадигмами (межстилевое — разговорное, межстилевое - разговорное

- книжное и т.д.).

В плане структурной организации стилистические парадигмы представлены рядом структурных типов. Структурный тип парадигмы — тип парадигмы по количеству ее членов (двухкомпонентные, трехкомпонентные и многокомпонентные стилистические парадигмы). Член стилистической парадигмы

- это единица или совокупность единиц определенной стилистической отнесенности.

В рамках каждого структурного типа выделяются виды стилистических парадигм, различающиеся по содержанию стилистического компонента (межстилевое, разговорное, просторечное, грубо-просторечное, жаргонное, книжное, высокое, официально-деловое, народно-поэтическое, специальное, устарелое).

В синонимической системе субстантивной лексики минимальной оказалась двухкомпонентная стилистическая парадигма, максимальной - семиком-понентная стилистическая парадигма.

Двухкомпонентные стилистические парадигмы составляют 51 % от общего числа всех выявленных стилистических парадигм, трехкомпонентные стилистические парадигмы - 25 %, многокомпонентные стилистические парадигмы составляют 24 %, из них четырехкомпонентные стилистические парадигмы - 13 %, пятикомпонентные стилистические парадигмы - 6 %, шестикомпонентные стилистические парадигмы - 4 %, семикомпонентные стилистические парадигмы - 1 %.

Основные стилистические дифференциации субстантивной лексики зафиксированы преимущественно в двухкомпонентных и трехкомпонентных стилистических парадигмах, что позволяет говорить о том, что ядро стилистической системы субстантивной лексики составляют двухкомпонентные и трехкомпонентные стилистические парадигмы.

Наибольшую представленность в системе двухкомпонентных стилистических парадигм демонстрируют следующие виды:

• межстилевое - устарелое (37 %);

• межстилевое - разговорное (22 %);

• межстилевое - книжное (15%);

В системе трехкомпонентных стилистических парадигм наиболее представлены следующие виды:

• межстилевое - разговорное — устарелое (18 %);

• межстилевое - разговорное — просторечное (17%);

• межстилевое - жаргонное - устарелое (11 %).

Для многокомпонентных стилистических парадигм характерно большое видовое многообразие, которое проявляется в наличии высокого процента единичных стилистических парадигм в синонимических рядах субстантивной лексики.

В системе четырехкомпонентных стилистических парадигм наиболее представленными оказываются следующие виды:

• межстилевое - разговорное — просторечное - устарелое (18%);

• межстилевое - разговорное - жаргонное - устарелое (15 %0);

• межстилевое - жаргонное - просторечное - устарелое (5 %);

• межстилевое - разговорное - жаргонное - просторечное (9 %).

В системе пятикомпонентных стилистических парадигм наиболее представленными оказываются следующие виды:

• межстилевое - разговорное — жаргонное — просторечное - устарелое (36,5 %);

• межстилевое - разговорное - просторечное — народно-поэтическое -устарелое (12 %);

• межстилевое - разговорное - жаргонное - просторечное - книжное (7 %);

• межстилевое - разговорное - просторечное — грубо-просторечное — устарелое (7 %).

В системе шестикомпонентных стилистических парадигм наиболее представленными оказываются следующие виды:

• межстилевое - разговорное — жаргонное - просторечное — грубо-просторечное - устарелое (24 %);

• межстилевое - разговорное - жаргонное - просторечное - книжное - устарелое (20 %);

• межстилевое - разговорное - жаргонное - просторечное - народнопоэтическое - устарелое (16 %);

• межстилевое - разговорное - жаргонное — просторечное — высокое — устарелое (12 %).

Семикомпонентные стилистические парадигмы демонстрируют самый низкий процент представлености в структуре стилистических парадигм имен существительных. Все они единичны по комбинации стилистически маркированных компонентов.

В синонимических рядах русского существительного наблюдается явление стилистической лакунарности, которое заключается в отсутствии единиц определенной отнесенности в рамках стилистической парадигмы языка.

Самый низкий процент лакунарности демонстрирует межстилевая лексика - 7 %, самый высокий процент лакунарности демонстрируют следующие регистры: высокое - 94 %, народно - поэтическое - 94 %, грубо - просторечное - 96 %, специальное - 98 %, официально - деловое - 99,5 %.

Анализ явления стилистической лакунарности характеризует стилистические парадигмы с точки зрения их "линейного" рассмотрения в плане заполненности /незаполненности стилистических ячеек. "Глубинное" измерение стилистических парадигм заключается в различной степени заполненности конкретных стилистических ячеек. Самый высокий показатель степени заполненности стилистической ячейки демонстрирует жаргон, самый низкий — официально-деловая лексика.

Откликаясь на все изменения, затрагивающую русскую лексику на современном этапе, стилистические парадигмы демонстрируют заметную динамику развития.

Результаты нашего исследования позволяют утверждать, что в стилистической парадигматике русской лексики находят отражение следующие динамические тенденции:

5) расширение синонимических рядов происходит преимущественно за счет лексики сниженных стилистических регистров;

6) межстилевые единицы демонстрируют тенденцию к приобретению прежде всего стилистически сниженных синонимов;

7). сниженная лексика существенно расширяет сферу своего функционирования в языке;

8) стилистические неологизмы возникают, в основном, в разговорном, просторечном и жаргонном пластах лексики.

Основные тенденции эволюции стилистических парадигм русского существительного проявляются в расширении синонимических рядов за счет лексики сниженных стилистических регистров.

Пополнение межстилевой лексики идет преимущественно за счет разговорных лексических единиц, приобретающих стилистический компонент меэ/сстилевое, о чем свидетельствуют данные анализа стилистических характеристик слов в анализируемых лексикографических источниках.

Наиболее ярким в субстантивной лексике является процесс коллоквиали-зации, т.е. процесс перехода единиц более низких стилистических разрядов в разговорные. Данные словарей довольно последовательно отражают переход единиц из разряда просторечное в разговорное. Сниженная лексика, в данном случае просторечная, активно поднимается вверх по "стилистической лестнице".

Процесс коллоквиализации охватывает и сферу жаргона. В современных словарях определенным жаргонным единицам дается помета просторечное. Как правило, это слова, вышедшие за рамки жаргона (тачка, лабух, бычок, алкаш и др.), и их скорее можно отнести к общенациональному сленгу, процесс формирования которого отмечается лингвистами. В иерархии функционально-стилистических пластов сниженной лексики сленг занимает место ниже пласта разговорной лексики, но выше пласта лексики жаргонной, просторечной. Образование сленга из жаргонов также представляет собой движение лексических единиц вверх по "стилистической лестнице", и многие из этих единиц впоследствии демонстрируют дальнейшую тенденцию к переходу из сленга в разговорный пласт лексики.

Исследование показало, что в целом для стилистической системы русского языка характерна тенденция к расширению пласта разговорной лексики за счет единиц более низких стилистических разрядов (просторечие, жаргон, сленг). При этом имеющиеся словари русского языка фиксируют стилистическую принадлежность и стилистические изменения в словах достаточно непоследовательно, и здесь необходимы дополнительные исследования.

 

Список научной литературыЮмашева, Галина Юрьевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абаев В.И. Отражение работы сознания в лексико-семантической системе языка / В.И. Абаев // Ленинизм и теоретические проблемы языкознания: Сб. науч. тр. М.: Наука, 1969. - С. 5-15.

2. Адмони В.Г. Основы теории грамматики / В.Г. Адмони. М.-Л.: 1964. -105 с.

3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1974.

4. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка / И.В. Арнольд.-Л., 1973.-304 с.

5. Арутюнова Н.Д. Аспекты семантических исследований / Н.Д Арутюнова, А.А. Уфимцева. М., 1980. - 268 с.

6. Арутюнова Н.Д. Типы языкового значения. Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. М., 1991. - 340 с.

7. Афанасьева Н.В. Синтагматические характеристики глаголов "уменьшения" / Н.В. Афанасьева // Грамматические и лексико-семантические исследования в синхронии и диахронии: Сб. науч. тр. Калинин, 1974.

8. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии / О.С. Ахма-нова. — М., 1957.

9. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. 2-е изд., стереотип. - М.: Советская энциклопедия, 1966.

10. Бабенко Л.Г. Типология парадигм эмотивной лексики / Л.Г. Бабенко // Типы языковых парадигм: Тезисы докладов и сообщений конференции кафедр русского языка вузов Урала, 2-5 февраля 1988 г. Урал. гос. унт., 1987.-С. 8-9.

11. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Бал-ли.-М.: Изд-во ин. литер., 1955.

12. Белов А.И. О выделении некоторых групп лакун (на материале финского и русского языков) / А.И. Белов // Тезисы VI Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1978. - С. 19-21.

13. Бельчиков Ю.А. О развитии русской лексики в советскую эпоху / Ю.А. Бельчиков // Русский язык в школе. 1965. - №3. - С. 3-9.

14. Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика / Ю.А. Бельчиков. М.: Русский язык, 1988 - 157 с.

15. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи / Ю.А. Бельчиков. М.: Издательство УРАО, 2000. - 160 с.

16. Белявская Е.Г. Языковые парадигмы и анализ смысла текста / Е.Г. Белявская // Языковые парадигмы и их функционирование: Сб. науч. тр. — Волгоград, 1992. С. 97-104.

17. Бережан С.Г. О критериях синонимичности в лексике / С.Г. Бережан // НКВШ, Филологические науки. 1967. - №4. - С. 47-56.

18. Бережан С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц / С.Г. Бережан. Кишинев, 1973. - 372 с.

19. Будагов Р.А. Слово и его значение / Р.А. Будагов. — JI., 1947. Быкова Г.В. Лакунарность как категория лексической системологии: Автореф. дисс. . д-ра филолог, наук / Быкова Гульчера Вахобовна. — Воронеж, 1999.-32 с.

20. Быкова Г.В. Лакунарность как категория лексической системологии: Дисс. .д-ра филолог, наук / Быкова Гульчера Вахобовна. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999.-368 с.

21. Васильев Л.М. Синонимические группы и семантические поля / Л.М. Васильев // Вопросы общего и романского языкознания: Тезисы докладов IV научной конференции языковедов / Уфа. 1965. - Вып. 1. — С. 26-32.

22. Васильев Л.М. Семантика русского глагола: Учебное пособие для факультетов повышения квалификации / Л.М. Васильев. М., 1981.

23. Васильев JI.M. Синхронный и диахронический аспекты синонимии / JI.M. Васильев // Вопросы семантики. Калининград, 1983. - С. 3-8.

24. Васильев JI.M. Значение в его отношении к системе языка / JI.M. Васильев. Уфа, 1985. - 61 с.

25. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика /Л.М. Васильев. -М.: Высшая школа, 1990.

26. Вахтель Н.М. Функциональная стилистика: Метод, указания для студентов-филологов / Н.М. Вахтель, Н.В. Зиброва, Г.Я. Селезнева. Воронеж, 1996.

27. Вейнрейх У. О семантической структуре языка / У. Вейнрейх // Новое в лингвистике/М.: Прогресс.- 1970.-Вып. V.-C. 114-163.

28. Верещагин Е.М. Слово: соотношение планов содержания и выражения / Е.М. Верещагин // Вопросы порождения речи и обучения языку: Сб. науч. тр. М.: Изд-во МГУ, 1967. - С. 39-75.

29. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1953. - №5. - С. 3-30.

30. Виноградов В.В. О взаимодействии лексико семантических уровней с грамматическими в структуре языка (Мысли о современном русском языке) / В.В. Виноградов. —М.: Просвещение, 1969. - С. 5-23.

31. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове) / В.В. Виноградов.-М.: 1972.

32. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография / В.В. Виноградов. М., 1977.

33. Виноградова B.C. О структуре семантического уровня / B.C. Виноградова. Волгоград, 1979.48