автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Стилистическое своеобразие англоязычной биографической прозы в составе публицистического функционального стиля

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Сафонова, Мария Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Стилистическое своеобразие англоязычной биографической прозы в составе публицистического функционального стиля'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Стилистическое своеобразие англоязычной биографической прозы в составе публицистического функционального стиля"

На правыцщописи

САФОНОВА МАРИЯ АЛЕКСАНДРОВНА

Стилистическое своеобразие англоязычной биографической прозы в составе публицистического функционального стиля (на материале современных биографий У. Спенсера Черчилля)

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

_6 ОКТ 2011

Москва — 2011

4855545

Работа выполнена на кафедре английского языкознания филологического факультета ФГОУ ВПО «Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова»

НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ: Конурбаев Марклен Эрикович

доктор филологических наук профессор

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ: Володина Майя Никитична

доктор филологических наук профессор кафедры немецкого языкознания филологического факультета Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова

Зеленская Лариса Лактемировна

кандидат филологических наук профессор кафедры английского языка Московского государственного института международных отношений

ВЕДУЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ: ФГОУ ВПО «Камчатский государственны*

университет им. Витуса Беринга»

/3 2

Защита состоится «' » г. на заседании диссертационное

совета Д 501.001.80 при ФГОУ ВПО «Московский государственнык университет им. М.В.Ломоносова» по адресу: 119991, ГСП-1, Москва Ленинские горы, МГУ им. М.В.Ломоносова, 1-ый учебный корпус филологический факультет.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке 1-го учебного корпус; ФГОУ ВПО «Московский государственный университет им. М.В.Ломоносова».

Автореферат разослан «<f» te^u^^lон г.

Ученый секретарь диссертационного совета профессор

Т.А. Комова

Данное диссертационное исследование посвящено изучению стилистического функционирования языковых единиц в англоязычных биографических текстах публицистического стиля на материале современных биографий сэра Уинстона Спенсера Черчилля (Sir Winston Spencer-Churchill, 18741965).

В рамках различных отраслей филологии за последние годы было выполнено немало работ, рассматривающих своеобразие англоязычных биографических текстов. Признавая неоспоримую важность результатов этих исследований, следует отметить, что функционально-стилистическое своеобразие англоязычной биографии еще не получило достаточного освещения в отечественных и зарубежных филологических исследованиях.

В биографиях публицистического стиля прослеживается определенная стратегия изложения материала, имеющая непосредственное отношение к функционированию языковых единиц в тексте. В целях оптимального описания стилистических свойств рассматриваемых в работе текстов, в исследовании введена категория авторской вовлеченности/отстраненности. Данная категория используется для определения общих характеристик содержания текста в рамках функционально-стилистического анализа.

Авторская вовлеченность выражается в прямой авторской оценке рассматриваемой проблематики, в доминировании авторской точки зрения без ссылок на другие источники; авторская отстраненность выражается, напротив, в ссылках на другие источники (помимо авторской оценки), в сопоставлении множественных точек зрения.

Авторская вовлеченность/отстраненность имеет непосредственное языковое выражение в анализируемых текстах (частое или умеренное использование местоимений и глагольных форм первого лица; наличие эмоционально-экспрессивно-оценочных коннотаций, характер парентетических конструкций, употребление форм косвенных наклонений и т.д.).

Выбор категории авторской отстраненности/вовлеченности обусловлен спецификой самого материала: в публицистических биографиях доминирующей является установка на убеждение читателя (через апелляцию к его эмоциям и

фоновым знаниям) в правильности точки зрения автора. При этом соотношение проявления эмоционального и интеллективного начал варьируется от текста к тексту. Неодинаковым в биографических текстах является и объем эксплицитной и имплицитной информации. Авторская вовлеченность уб отстраненность непосредственно отражается на реализации стилистического потенциала языковых единиц и позволяет выделить ряд разновидностей биографических текстов, демонстрирующих различные стилистические признаки.

Актуальность исследования обусловлена значительным расширением границ жанра биографии в последние десятилетия и смешением функционально-стилистических разновидностей биографической прозы. В работе впервые предпринята попытка проанализировать публицистические произведения англоязычной биографической прозы в свете теории функциональных стилей.

Теоретическая значимость диссертации заключается во введении категории авторской отстраненности/вовлеченности, позволяющей объяснить специфику стилистического функционирования языковых единиц в публицистической биографии в зависимости от общих понятийных характеристик текста. Разграничение разновидностей исследуемых текстов проводится на основе лексических, грамматических, тембральных особенностей исследуемого материала.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем показана возможность функционально-стилистического сопоставления публицистически] биографических текстов, демонстрирующих различные языковые и содержательные характеристики на лексическом и грамматическом уровнях, а также с точки зрения тембрального оформления, выражающегося в определенно!" расстановке семантико-стилистических акцентов. В диссертации изучаете) материал, до сих пор не подвергавшийся функционально-стилистическому анализ' в отечественной лингвистике.

Практическая ценность диссертации состоит в том, что на основ! функционально-стилистических обобщений, сделанных в работе, можн( существенно улучшить преподавание функциональной стилистики английское языка, введя в практику занятий обязательное чтение биографических текстов I

использованием разрабатываемой в данной диссертации методики стилистического анализа. Полученные результаты могут учитываться при построении курсов по функциональной стилистике английского языка.

Систематизация произведений англоязычной биографической прозы не должна рассматриваться как нечто самодовлеющее: она имеет непосредственное отношение к использованию биографических текстов в преподавании.

Объектом настоящего исследования являются произведения современной англоязычной биографической прозы (биографии У. Спенсера Черчилля) публицистического стиля, предметом — функционально-стилистические и тембральные особенности текстов, выбранных для исследования.

Цель работы заключается в разграничении стилистических разновидностей биографических текстов публицистического стиля при помощи функционально-стилистического анализа с опорой как на содержательные, так и формальные характеристики текстов.

Цель работы обусловила постановку задач исследования:

- установить специфику проявления функций общения, сообщения и воздействия в биографических текстах публицистического стиля с учетом соотношения эксплицитной и имплицитной информации в них;

- определить, каково лингвистическое выражение категории авторской отстраненности/вовлеченности в зависимости от соотношения проявления функций общения, сообщения и воздействия в публицистических биографиях;

- выделить стилистические разновидности среди исследуемых биографических текстов на основе функционирования языковых единиц на лексическом, грамматическом и тембральном уровнях организации изучаемого материала.

Методологической основой исследования послужила общая теория функциональных стилей и связанные с ними лингвистические исследования, представленные в трудах отечественных ученых (В.В. Виноградов, О.С. Ахманова,

A.И. Смирницкий, И.Р.Гальперин, С.Г. Тер-Минасова, М.Н. Кожина, М.С. Маковская,

B.Я.Задорнова, О.В.Александрова, Т.Б. Назарова, Л.В. Полубиченко, A.A. Липгарт,

А.И. Комарова, М.Э. Конурбаев) и в зарубежной научной литературе (Б. Гавранек, Я. Мукаржовский, Г. Суит, Г. Пальмер, М. Уэст, Дж. Лич, Д. Кристал).

Для решения поставленных задач был выбран комплексный подход к изучению материала: метод лингвостилистического и функционально-стилистического анализа, метод сплошного филологического анализа, описательно-аналитический метод, метод тембрального анализа, сопоставительный анализ текстов.

Материалом для исследования послужили публицистические биографии Уинстона Спенсера Черчилля, написанные им самим и другими авторами: "Му Early Life. A Roving Commission" (Winston S. Churchill, 1938), "Mr Churchill" (Philip Guedalla, 1941), "Churchill. A Study in Greatness" (Geoffrey Best, 2002), "Churchill" (Roy Jenkins, 2001), "Winston Churchill" (Katie Danes, 2006), "Finest Years. Churchill as Wariord" (Max Hastings, 2009), "Winston Churchill" (Paul Addison, 2007), "Churchill and His Woeful Wars" (Alan MacDonald, 2003).

Апробация работы. Основные положения исследования обсуждались на заседаниях кафедры английского языкознания МГУ имени М.В.Ломоносова. Положения работы также обсуждались в выступлениях на научных конференциях (V Всероссийская научно-методическая конференция "Англистика XXI века" памяти профессора Варвары Васильевны Бурлаковой, СпбГУ, январь 2010 года; XVII Международная научная конференция аспирантов и молодых ученых "Ломоносов", МГУ, март 2010 года), в опубликованных по теме диссертации статьях.

Основные положения диссертации:

1. Категория авторской вовлеченности/отстраненности характеризует тип содержания биографического текста публицистического стиля.

2. Специфика функционирования языковых единиц в публицистических биографиях выражается в корреляции типа содержания данных текстов соотношению реализации функций общения/сообщения/воздействия в них.

3. В соотношении авторской вовлеченности/отстраненности и реализации функций общения, сообщения и воздействия в публицистических биографиях прослеживается определенная закономерность. Нейтральные

единицы, выполняющие онтологически первичную функцию общения, составляют фон, на котором выступают единицы, выполняющие функции сообщения и воздействия: функция воздействия возрастает при убывающей авторской отстраненности, сокращая проявление функции сообщения и увеличивая объем имплицитной информации; при возрастающей авторской отстраненности функция воздействия, напротив, убывает, а функция сообщения проявляется более отчетливо и объем эксплицитной информации увеличивается.

4. В числе прочих методов, для функционально-стилистического анализа публицистических биографий применим метод тембрального анализа. В публицистических биографиях наблюдается значительная корреляция между тембральным выравниванием актуализированных/автоматизированных единиц и авторской вовлеченностью/отстраненностью в повествовании: чем больше степень авторской вовлеченности, тем больше разнообразие актуализированных единиц и тем сильнее их контраст на фоне автоматизированных единиц.

Цель и задачи исследования определили структуру диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка научной и справочной литературы, насчитывающего более 200 наименований, а также списка анализируемых в диссертации биографий.

Во введении обосновываются выбор темы и материала исследования, формулируются цель и задачи работы, ее методологические основы, актуальность, научная новизна и практическая ценность.

Исследования по функциональной стилистике занимают важное место в современной лингвистике. Среди работ, выполненных на кафедре английского языкознания филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова, глубиной и разносторонностью выделяются исследования научной и художественной прозы; существенные результаты были получены в области дифференциации научных и газетно-публицистических текстов; не менее важны научные работы, посвященные англоязычной деловой прозе. Настоящее диссертационное исследование расширяет перечень аутентичных текстов на английском языке, вовлекаемых в

углубленное филологическое описание и изучение.

В первой главе "Англоязычная биографическая проза как объект филологического исследования" речь идет об основных направлениях в филологическом изучении англоязычной биографической прозы и проблеме создания типологии англоязычных биографий. В данной главе дан краткий обзор основных зарубежных и отечественных работ по изучению англоязычной биографии; наиболее полно освещен аспект, который находится в центре внимания ученых, изучающих англоязычные биографии, — генезис биографических текстов в английской национально-культурной традиции. В данной главе также рассматриваются факторы, затрудняющие создание универсальной типологии и общей теории биографии, попытки ученых решить эту проблему на материале англоязычной биографии.

Вторая глава "Специфика функционально-стилистического анализа англоязычной биографической прозы" посвящена описанию теоретических и методологических основ функциональной стилистики, трудов ученых Пражского лингвистического кружка и академика В.В. Виноградова в области функциональной стилистики, явления понятийно-языковой неоднородности функциональных стилей. В данной главе рассматриваются базовые понятия и термины, относящиеся к функционально-стилистическому анализу текстов:

маркированность/немаркированность языковых единиц, стиль языка и стиль речи, ингерентная и адгерентная коннотация, трихотомия функций языка, система функциональных стилей развитого национального языка.

В качестве теоретической основы в данном исследовании выбрана теория В.В. Виноградова, так как трихотомия функций языка "общение"/"сообщение"/"воздействия" отличается категориальным характером и распространяется на все факты языка. Ученый разграничивает пять функциональных стилей развитого национального языка: обиходно-бытовой, обиходно-деловой (а также официально-документальный), научный, художественный и публицистический стили. Для каждого функционального стиля характерны определенная понятийная сфера и комбинация формальных языковых

признаков1.

С теорией В.В. Виноградова тесно связаны исследования, проведенные учеными Пражского лингвистического кружка (прежде всего, Б. Гавранком, Я. Мукаржовским). Как известно, особое внимание они уделяли изучению проблем литературного языка и культуры речи. Ученые выделили три основных закономерности в функционировании языковых единиц в высказываниях с различными целевыми установками: "автоматизация", "интеллектуализация" и "актуализация" (в трихотомии, предложенной В.В. Виноградовым, они соответствуют общению, сообщению и воздействию). Б. Гавранек и Я. Мукаржовский впервые ясно сформулировали тезис о том, что у языковых единиц в нейтральных контекстах есть привычные для них семантико-стилистические свойства, которые могут ограничиваться (автоматизироваться или интеллектуализироваться) или, наоборот, расширяться, получать дальнейшее развитие в необычном окружении (актуализироваться).

Схема анализа исследуемых текстов включает несколько этапов, или уровней:

• на уровне типа содержания текста, принимается во внимание, что информация, касающаяся жизни описываемого человека, может быть представлена в более или менее эмоциональной форме, предполагающей отстраненность или вовлеченность автора в повествовании. При этом информация может быть дана в том объеме, который предполагает лишь пунктирное обозначение основных фактов и точек зрения на объект описания, и недостаток фактического материала компенсируется апелляцией к эмоциям читателя посредством метафор, сравнений, установления ассоциативных связей между различными явлениями, косвенно связанными с заявленной в тексте темой. Если же автор не вовлечен эмоционально в повествование, он воздействует на читателя не столько эмоционально, сколько через аргументированное убеждение, то есть излагает факты с максимальной отстраненностью, предоставляя как можно больше информации в эксплицитной форме;

1 Липгарт A.A. Функции языка: классификационный и категориальный подход // Философия языка. Функциональная стилистика. Лингвопоэтика: сб. научи, статей под ред. A.A. Липгарта и М.Э. Конурбаева. — М., 2001. Вып.1.

• на уровне функционирования языковых единиц, используемых в тексте, в отношении разных частей речи учитываются различные параметры: для имен существительных - степень тематической связанности понятийно-обусловленных существительных, соотношение единиц конкретной и абстрактной семантики, случаи метафорического использования существительных, типы ингерентных коннотаций, наличие единиц терминологического характера и случаев глобальности номинации, стилистическое использование синонимии, антонимии, полисемии, степень сложности моделей сочетаемости существительных; для имен прилагательных - выполнение различных функций - усилительной, описательной или уточнения родо-видовых признаков в составе атрибутивных словосочетаний; случаи метафорического переосмысления единиц и развития ассоциативных рядов; для глаголов - наличие специальных, понятийно обусловленных, терминологических глаголов, различные типы коннотаций, модели сочетаемости, наличие безличных форм глагола и фразовых глаголов, общий уровень идиоматичности; для наречий - выполнение различных функций - усилительной, описательной, углубления родо-видовых отношений, выражение модальных значений;

• на уровне синтаксических характеристик текста, учитываются степень осложненности предложений, использование средств экспрессивного синтаксиса, разграничение однородного перечисления и синонимической конденсации, типы парентетических внесений и т.д.;

• "актуализация автоматизация" языковых единиц прослеживается не только на лексическом и грамматическом уровнях, но и на тембральном. Актуализация наиболее важных единиц может обозначаться такими тембральными средствами, как замедление темпа, эмфатические ударения, расширение высотного диапазона, увеличение длины пауз и т.д. Автоматизация, напротив, выражается в ускорении темпа, фонетическом выравнивании и сглаживании контрастов, так как автоматизированные элементы не должны останавливать на себе внимания читателя, при условии правильного понимания смысла текста. Тембр в работе понимается как "минимум звуковых параметров, составляющих неотъемлемое свойство текста, без которых невозможно его

понимание и которые всегда присутствуют при его устном воспроизведении"2.

В настоящем исследовании в качестве основополагающего рассматривается тезис о том, что для публицистического стиля наиболее релевантной является функция воздействия, в то время как функция общения, представляющая собой основу в любом тексте, а также функция сообщения для публицистики вторичны3. Безусловно, в публицистическом стиле используются элементы функции сообщения (специальная лексика, клише, термины, специальные морфосинтаксические модели сочетаемости слов, сложный синтаксис и т.д.), но, в силу своей чужеродности, они не реализуют свой семантический и экспрессивный потенциал в полной мере.

Поскольку в настоящем исследовании за основу принята трихотомия функций языка и классификация функциональных стилей академика В.В. Виноградова, в ходе практического анализа материала учитываются как инвариантные, так и вариативные характеристики публицистического стиля [А.И. Комарова4, В.В. Хуринов5].

Третья глава "Стилистические разновидности англоязычной публицистической биографии" посвящена функционально-стилистическому анализу текстов англоязычной биографической прозы; в ней вводится понятие авторской вовлеченности/отстраненности, обосновывается обратно пропорциональная зависимость между проявлением функций воздействия и сообщения и объемом имплицитной и эксплицитной информации в биографическом тексте публицистического стиля, проводится категоризация исследуемых текстов.

Тексты посвящены одной и той же исторической личности по ряду причин. Для того чтобы провести функционально-стилистический анализ большого

2 Конурбаев М.Э. Теория и практика тембрального анализа текста. Автореферат дис.... докт. филол. наук. — М., 1999. — С.11

3 Липгарт A.A. К проблеме языковедческого описания публицистического функционального стиля // Язык средств массовой информации. Под ред. М.Н. Володиной. — М., 2008. — С.349-354.

4 См.: Комарова А.И. Функциональная стилистика: научная речь. Язык для специальных целей (LSP). — М., 2004.

5 См.: Хуринов В.В. Функционально-стилистическая дифференциация научных и газетно-публицистических текстов (на материале английского языка). Дис.... канд. филол. наук. — М., МГУ, 2009.

количества протяженных биографических текстов, необходимо иметь некоторую содержательную основу для сопоставления. Иными словами, биографии должны быть посвящены одному человеку, так как это позволяет с большей объективностью выделить ряд равноценных в тематико-стилистическом плане текстов и значимых языковых единиц, а также описать их функционирование в биографических произведениях. Материал, используемый в диссертации, представлен биографиями сэра Уинстона Спенсера-Черчилля, так как, будучи одной из самых неоднозначных, противоречивых исторических деятелей прошлого века, Уинстон Черчилль оказал особое влияние на развитие британской и мировой политики двадцатого столетия, и на сегодняшний день количество биографий Уинстона Черчилля — чрезвычайно велико, при этом среди них наблюдается варьирование функционально-стилистических характеристик.

Категория авторской вовлеченности/ отстраненности используется для установления типа содержания рассматриваемых биографических текстов. Авторская вовлеченность/отстраненности непосредственно связана с проявлением функций воздействия и сообщения в публицистическом тексте: чем меньше автор отделяет собственные субъективные суждения о герое биографии от объективной информации, содержащейся в других источниках, тем более он склонен выражать свои мысли в виде содержания эмоционального характера:

"In 1915 the attack began with a naval bombardment of Gallipoli on the west coast of Turkey. Winston believed it would win the day. Actually, it was a total failure. To make matters worse, a great land assault was launched — and failed. The story was one disaster after another. In the history of war, Gallipoli is right up there with the almighty clangers like the Charge of the Light Brigade. Mad Admiral Fisher, who Winston had unwisely brought back, resigned in the middle of the campaign, leaving Winston to take the blame. It wasn't really fair, but the public wanted a scapegoat" (MacDonald)6.

В вышеприведенном фрагменте автор в достаточно эмоциональной форме утверждает, что катастрофа в Галлиполи не была следствием тактических ошибок Черчилля и в провале виноват генерал Фишер, покинувший Черчилля в самый разгар военной операции. Автор опирается на свои субъективные представления о

6 MacDonald A. Churchill and His Woeful Wars. — Lnd., 2009. — P.70-71.

данном событии, не приводя данных из других источников. Фрагмент изобилует единицами с эмоционально-экспрессивными коннотациями автоматизированного типа ("a total failure", "Mad Admiral Fisher", "unwisely", "a scapegoat"), ряд словосочетаний отличается высокой степенью идиоматичности ("win the day", "one disaster after another", "almighty clangers"). Выражение "almighty clangers like the Charge of the Light Brigade" не только нагружено вертикально, но и передает авторскую иронию. Синтаксически, фрагмент не отличается сложностью, за исключением предложения "То make matters worse, a great land assault was launched — and failed", построенного на эффекте контраста.

Авторская отстраненность проявляется в стремлении автора аргументировать свою точку зрения, отсылая читателя к авторитетным источникам, при этом достаточно большой объем информации выражен эксплицитно:

"It is remarkable, in his detailed retrospective justification of the whole Gallipoli enterprise, how much blame he attaches to others and how little to himself. This justification is set out in a series of chapters in the second volume of The World Crisis, published in 1923 and therefore written not under the immediate lash of frustration and dismay, but after the opportunity for nearly eight years of calm reflection. His governing thesis is that, had it not been for ill luck, incompetence, bad nerve, a faulty appraisal of the strength of the enemy or some combination of these factors, the breakthrough by land or sea or both to the Sea of Marmora was very near to being achieved" (Jenkins)7.

Фрагмент отличается от предыдущего большим количеством существительных абстрактной семантики ("justification", "incompetence", "opportunity"), единиц, обладающими книжными, формальными коннотациями ("combination of these factors", "thesis", "near to being achieved"). Синтаксически, фрагмент намного более сложен, включая инверсию, сложноподчиненные предложения, однородное перечисление.

По проявлению авторской отстраненности/вовлеченности, исследуемые тексты можно разделить на четыре разновидности, каждая из которых обладает рядом стилистических свойств.

I. Среди текстов, выбранных для практического анализа в настоящей работе,

7 Jenkins R. Churchill. — Lnd., 2002. — P. 264.

минимальную степень авторской отстраненности в повествовании демонстрируют "My Early Life. A Roving Commission" (Churchill) и "Mr Churchill" (Guedalla). В качестве иллюстрации, рассмотрим следующий репрезентативный фрагмент:

"Another Churchill joined the line to stand where Marlborough had stood, when a fresh challenge sounded and the maddest Mullah of them all essayed world-conquest with the drugged onset of a hypnotised community, dosed with a craving for revenge, with wounded pride at military failure in 1918, and with unpleasant outcrops of savagery. Is it Napoleonic? The French Empire grew in the air of uneasy growth that followed the great rains of the French Revolution. For the French Revolution was its driving-power. But there is no trace of revolutionary impulse in the sordid alternation of trickery and violence with which Nazi showmanship imposed itself on Germany and Germany on Europe" (Guedalla)8.

На уровне существительных можно заметить, что между используемыми единицами не наблюдается тематической одноплановости (они не группируются в одну или несколько тематических сфер). Специальные слова реализуют свои общеязыковые, а не узко-специальные значения ("the drugged onset of a hypnotised community"). Стилистически маркированные существительные имеют латинское происхождение, в некоторых случаях маркированность проявляется при сравнении единиц с их нейтральными синонимами ("to essay" - "to try", "to impinge on" - "to dash, to strike"). В текстах активно используется синонимия ("to attempt", "to essay").

На уровне малого синтаксиса, наиболее часто встречающаяся модель -"нейтральное сущ. + предлог + ингерентно коннотативный компонент", нередко предполагающий семантический контраст между элементами, показывающий индивидуально-авторский подход в использовании тех или иных единиц ("sordid alternation of trickery and violence", "unpleasant outcrops of old tribal savagery"). Прилагательные, в основном, используются в качестве эмоционально-экспрессивных определений к существительным в составе атрибутивных словосочетаний, не уточняя при этом родо-видовых отношений ("Nazi showmanship"). Присутствуют случаи, когда единицы использованы в

8 Guedalla P. Mr Churchill. — Lnd., 1941. — P. 322-323.

метафорическом значении, развивая ассоциативные связи между элементами текста, часто с опорой на фоновые знания читателя ("Hitler's epiphany").

В текстах первой разновидности употребляются сложные модели глагольной сочетаемости. В большом количестве используются конструкции с безличными формами глагола ("dosed with a craving for revenge", "racing hordes of high-cheeked savages"). Наречия используются для уточнения и спецификации признака действия ("pacing slowly under the grey bulk of the Escorial", "barbarism suddenly impinged on settled civilisations").

Ингерентно коннотативные единицы отмечаются нисходящим тоном и значительным снижением темпа ("the maddest Mullah of them all", "the sordid alternation of trickery and violence", "the drugged onset of a hypnotised community"). На уровне синтаксиса предложения, в текстах первой разновидности наблюдается большое разнообразие конструкций: распространенные сложноподчиненные предложения и простые предложения, связанные паратактически, вместе с конструкциями, содержащими неличные формы глагола, и парентетическими внесениями чередуются с короткими предложениями обобщающего или риторического характера ("Is it Napoleonic?"; "For the Revolution was its driving power"; "Napoleon would not recognise himself in Adolf Hitler"). Такое чередование создает определенный ритм в текстах. Случаи метафорического и метонимического использования единиц, а также элементов, значимых в вертикальном отношении, подчеркиваются эмфатическими ударениями ("another Churchill", "his own Inquisition", "the great rains of the French Revolution", "leap into the saddle of world power", "Attila", "Genghis Khan", "Hulagu").

II. Тексты "Winston Churchill" (Danes), "Churchill and His Woeful Years" (MacDonald) демонстрируют ряд других особенностей содержательного и формального порядка. Рассмотрим фрагмент из биографии А. Макдональда:

"Adolf Hitler couldn't have been more of a contrast to Winston Churchill. The only thing they had in common was a magnetic presence. Although he was short-sighted. Hitler never wore glasses in public. One of his tricks was to stare people out without blinking. Churchill was just as dominating — though he used words rather than a fixed stare. In addition, he was much less bothered about his appearance than Hitler. The

Fuhrer hated to be seen naked by anyone and wore white long johns to cover himself under his uniform. Churchill in contrast quite often met people in his dressing gown or even straight out of the bath! When it came to making speeches, both men were masters of their art. They could hold a crowd spellbound and stir their hearts within them. But their aims were entirely different" (MacDonald)9.

В отношении имплицитной информации, объем вертикального контекста в данном случае меньше, чем в предыдущей разновидности (Guedalla), но, все же для адекватного понимания излагаемых сведений явно необходимы дополнительные знания. Авторы текстов не приводит детализированной информации, говоря о действиях Черчилля и его коллег в связи с приближающейся войной, что подчеркивает тенденцию к более яркой реализации функции воздействия.

Многозначные существительные в текстах, главным образом, реализуют свои нейтральные значения ("to cover himself under his uniform", "followed the policy of appeasement"). Синтаксически, маркированность словосочетаний проявляется в адгерентной или ингерентной коннотативности одного из компонентов ("weak-kneed response", "to ding to a delusion"); многие словосочетания являются фразеологически связанными ("to beat the drum of warning", "have no stomach for another fight", "stir the hearts within people", "hold someone spellbound"; экспрессивность в составе словосочетаний часто предсказуема, что говорит об автоматизации семантико-стилистических свойств единиц в ряде случаев ("the voice of doom").

Прилагательные играют описательную роль или обладают эмоционально-экспрессивно-оценочными коннотациями ("a magnetic presence", "startling light-blue eyes", "far-sighted leader", "massive army"). Количество случаев углубления родо-видовых отношений невелико ("dressing gown"), и их качество не предполагает внесения специальной семантической составляющей в общее содержание текста.

Глаголы используются в абсолютной форме ("build a massive army", "followed the policy of appeasement"). Тексты содержат большое количество единиц,

9 MacDonald A. Winston Churchill and His Woeful Wars. — Lnd., 2009. — P.122-125.

отмеченных как "сниженные", "просторечные" в словарях ("to be bothered about", "to be proved dead right", "to scoff"). Активно используются фразовые глаголы ("see through someone", "stare someone out"). Наречия специфицируют качество действия, выраженного глаголом или играют роль обычного усилителя ("merely restoring Germany", "he never wore glasses in public").

Синтаксически, тексты имеет менее сложную структуру, по сравнению с предыдущей разновидностью. Количество сложноподчиненных предложений незначительно. Парентетические внесения имеют экспрессивно-эмоциональную функцию ("Winston — the voice of doom — called the Munich agreement 'an awful milestone in our history'"). К элементам, которые следует выделять тембрально в тексте, относятся риторические вопросы ("...what was France and Belgium going to do about it?"), словосочетания, в которые входят ингерентно или адгерентно коннотативные единицы, однословные парентезы ("reluctantly"). По сравнению с первой рассмотренной разновидностью биографий, в данных текстах присутствуют элементы, выполняющие интеллективную функцию.

III. В текстах "Churchill. A Study in Greatness" (Best), "Winston Churchill" (Addison) степень авторской отстраненности еще больше, по сравнению с двумя рассмотренными выше типами текстов, что можно показать на следующем примере:

"Some people at this juncture thought it time for Britain to get out of the war. The nearer they were to the apex of power, the more information they possessed about the nation's predicament, and the more aware they were that Hitler — still not despairing of Britain coming to like the prospect of a privileged place in his projected new world order — was offering peace on easy terms, the likelier they were to think this way. The British public at large knew nothing of this. Churchill's rousing calls to courage and confidence, backed by intensive use of the media to keep spirits high, kept the idea out of popular sight" (Best)10.

Тексты этой разновидности содержат достаточно большое количество понятийно ориентированных единиц ("the Allies", "Ambassador", "defeatists", "intermediary"). Среди имен прилагательных есть случаи глобальности номинации

10 Best G. Churchill. A Study in Greatness. — Lnd., 2002. — P. 170-171.

("a Churchill consultation", "a Churchill oration", "the War Cabinet"). Тем не менее, эмоционально-оценочная составляющая еще довольно значительна. Прилагательные часто играют эмоционально-экспрессивную роль ("of the most exalting and blood-stirring character").

В предложениях сочетаются единицы просторечного и книжного характера ("the question was batted back and forth", "the opportunity occurred", "the information they possessed"); используемые коллигационные модели отличаются сложностью, в текстах присутствует большое количество фразеологически связанных, устойчивых выражений ("something might come of', "to keep spirits high", "come round to something", "keep something out of popular sight").

Наречия используются для спецификации признака действия, а не в качестве усилителей ("Churchill deftly chose the moment to consult the rest of the Cabinet"). В целом, функционирование языковых единиц не позволяет говорить о специальности содержания и интеллективной функции как доминирующей в данном случае, хотя элементов, несущих информативную нагрузку, в текстах этой разновидности много.

Синтаксически, тексты содержат распространенные парентетические внесения, в которых представлена дополнительная информация, но интеллективность этих конструкций снижена за счет иронии автора и цитат, как, например, в данном фрагменте: "Churchill never felt entirely happy about him [Halifax] (could a former appeaser entirely change his spots?)" (Book of Jeremiah, 13:23, "Can the Ethiopian change his skin or the leopard his spots?"). Эмфатические ударения поддерживают ударения синтаксические, паузация и темп соответствуют нейтральному регистру с элементами функции воздействия.

IV. Наибольшую степень авторской отстраненности в повествовании демонстрируют биографии Черчилля "Churchill" (Jenkins), "Finest Years. Churchill as Warlord" (Hastings). Репрезентативным для данной разновидности является следующий фрагмент:

"Не saw himself, naturally and reasonably in view of his initiating responsibility, as the Cabinet member for the Dardanelles strategy and for those from General Ian Hamilton downwards who engaged dangerously in that ultimately futile enterprise.

losing in some cases their reputations, and in too many others their lives. This gave him a purposeful role until well into August. On 25 April Hamilton had made his first Gallipoli landings with the 29th Division and the Australian and New Zealand army corps. They had suffered heavy casualties but had managed to maintain footholds until 6 August when the reinforcing landings of IX Corps took place at Sulva" (Jenkins)11.

В текстах этого типа присутствуют многочисленные специальные и понятийно обусловленные имена существительные ("the Dardanelles strategy", "heavy casualties", "further reinforcements", "to maintain footholds"). Специальные прилагательные служат уточнению родо-видовых отношений в составе терминов военного характера ("subordinate general", "central strategic directing body") или имеют описательное значение ("precarious foothold"). Эмоционально-оценочная составляющая сведена к минимуму, включая в себя также дескриптивную функцию ("rambling and dismayed meetings", "bleak and mordant comment"). Глаголы, используемые в текстах, в основном, формальные ("dominate", "initiate", "urge"). Многозначные глаголы употреблены в специальных значениях ("to suffer heavy casualties").

Заключение содержит основные выводы исследования в более узком, лингводидактическом аспекте и более широком - культурно-историческом; также в заключении обозначены перспективы использования результатов исследования в дальнейшем изучении биографической прозы англоязычных авторов Великобритании и США.

В результате настоящего исследования было проведено разграничение стилистических разновидностей биографических текстов публицистического стиля при помощи функционально-стилистического анализа с опорой как на содержательные, так и формальные характеристики анализируемых текстов.

Было установлено, что, чем более ярко в тексте проявлена функция воздействия, тем больше объем имплицитной информации и меньше элементов, выполняющих функцию сообщения, и, чем меньше проявлена функция воздействия, тем больше объем эксплицитной информации и больше элементов, выполняющих интеллективную функцию.

11 Jenkins R. Churchill. — Lnd., 2001. — P. 282-283.

Данные разновидности можно расположить на условной шкале между двумя полюсами — максимальной авторской отстраненности в биографическом повествовании и минимальной отстраненности автора в биографическом повествовании. В зависимости от занимаемой позиции, в публицистической биографии в разной степени реализуются функции воздействия и сообщения на фоне нейтральных единиц, выполняющих функцию общения:

I. Максимальная авторская вовлеченность — максимальная реализация функции воздействия — максимальный уровень имплицитной информации — минимум единиц, выполняющих функцию сообщения: "Му Early Life" (W.S. Churchill) и "Mr Churchill" (Philip Guedalla);

II. "Winston Churchill" (Danes) и "Churchill and His Woeful Wars" (MacDonald);

III. "Churchill: A Study in Greatness" (Best) "Winston Churchill" (Addison);

IV. Максимальная авторская отстраненность — минимальная реализация Функции воздействия — минимальный уровень экслицитной информации — максимум единиц, выполняющих функцию сообщения: "Churchill" (Jenkins) "Finest Years. Churchill as Warlord" (Hastings).

Основные выводы исследования сводятся к следующим пунктам:

1) в современных англоязычных публицистических биографиях функции общения/сообщения/воздействия реализуются в разном соотношении в зависимости от типа содержания текста, определяемого при помощи дихотомии авторская отстраненность/вовлеченность в повествовании;

2) авторская отстраненность в биографии предполагает более отчетливую реализацию функции сообщения на фоне нейтральных единиц в функции общения и орнаментального использования единиц, выполняющих функцию воздействия;

3) авторская вовлеченность в повествовании выражается в более выраженной реализации функции воздействия на фоне нейтральных

единиц функции общения и несущественного объема единиц, выполняющих функцию сообщения;

4) публицистические биографии отчетливо демонстрируют корреляцию между соотношением эксплицитной/имплицитной информации в тексте и авторской отстраненностью/вовлеченностью в тексте: авторская отстраненность предполагает преобладание эксплицитных данных, в то время как авторская вовлеченность допускает значительный объем имплицитных данных;

5) тембральная расстановка семантико-стилистических акцентов в публицистической биографии непосредственно зависит от авторской вовлеченности/отстраненности в тексте: авторская вовлеченность выражается в значительном контрасте актуализированных единиц на фоне единиц автоматизированных, авторская отстраненность - в тембральном выравнивании актуализированных и автоматизированных единиц.

Авторы публицистических биографий часто не осознают того, что в их произведениях прослеживается определенная тактика изложения материала. Способ подачи информации имеет непосредственное отношение к функционированию языковых единиц в тексте. Функциональная стилистика позволяет адекватно описывать исследуемый объект с целью подбора учебного материала на занятиях по иностранному языку. В зависимости от уровня владения языком, демонстрируемого учащимися, подбирается материал, в котором функции языка (общение/сообщение/воздействие) проявлены в различном соотношении.

Биографическая проза тесно связана с восприятием исторических событий в той или иной стране на данном этапе исторического развития. Нередко авторская трактовка роли личности в развитии исторических конфликтов вызывает оживленные споры среди специалистов. Подобные дискуссии связаны с авторской отстраненностью от изображаемой личности или, напротив, эмоциональной вовлеченностью автора в повествовании, что, в свою очередь, находит отражение в функционировании языковых единиц в передаче определенного типа содержания.

Перспективными направлениями будущих исследований англоязычной биографии представляют собой сопоставительное изучение биографий, созданных англоязычными авторами, идентифицирующими себя с британским или американским стандартом биографического письма, а также исследования в русле тендерной лингвистики, отражающие зависимость стилистических особенностей текста от пола автора биографии.

Основные положения диссертации отражены в ряде публикаций, в том числе в журналах, входящих в перечень российских рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертации на соискание ученой степени кандидата наук:

1. Проблема внутрижанровой типологии произведений англоязычной биографической прозы // Вестник Московского государственного областного университета. Лингвистика. М., №1,2010. - С. 82-85.

2. Исследование англоязычной биографической прозы в связи с проблемой неоднородности функциональных стилей // Вестник Университета Российской академии образования. - М., №1, 2010. С. 69-71.

3. Понятия 'инварианта' и 'вариативности' в изучении англоязычной биографической прозы Ц Вестник Самарского государственного университета. Языкознание. Самара, №3, 2010. С. 134-139.

4. О стилистических разновидностях англоязычной биографической прозы // Материалы V Всероссийской научно-методической конференции "Англистика XXI века". Памяти профессора Варвары Васильевны Бурлаковой. -Спб.: СпбГУ, 2010. С. 87-89.

5. Об учебно-методической ценности биографических текстов в преподавании английского языка на гуманитарных факультетах // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. - М., №1, 2010. С. 152-155.

6. О стилистических разновидностях англоязычной биографической прозы в связи с проблемой семиотики тембра // Диалоги о науке. Журнал исследовательских публикаций. Спб., N91, 2010. - С. 24-30.

7. О некоторых стилистических особенностях произведений

англоязычной биографической прозы (на материале биографий Питера Акройда "Жизнь Томаса Мора" и "Диккенс") // Материалы XVII Международной научной конференции аспирантов и молодых ученых "Ломоносов". [Электронный ресурс]. -М., "Макс Пресс", 2010.

8. Французские внесения в англоязычной биографии (на материале биографий У.С. Черчилля и Ф. Гедаллы "Му Early Years. A Roving Commission" и "Mr Churchill")//Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук, № 12, 2010. С. 257-260.

9. Категория "авторской отстраненности/неотстраненности" в публицистической биографии (на материале современных англоязычных биографий У.С. Черчилля) // Материалы XVIII Международной научной конференции аспирантов и молодых ученых "Ломоносов". [Электронный ресурс]. -М., "Макс Пресс", 2011.

Подписано в печать: 01.09.11

Объем: 1,5 усл.п.л. Тираж: 100 экз. Заказ № 471 Отпечатано в типографии «Реглет» 119526, г. Москва, Страстной бульвар, 6/1 (495) 978-43-34; wwvv.reglet.ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Сафонова, Мария Александровна

Введение.

Глава I

Англоязычная биографическая проза как объект филологического исследования.

§1. Основные направления в филологических исследованиях англоязычной биографической прозы.

§2. Проблема создания типологии произведений англоязычной биографической прозы

Глава II

Специфика функционально-стилистического анализа англоязычной биографической прозы.

§1. Теоретические и методологические основы функциональной стилистики.

§2. Понятийно-языковая неоднородность публицистического функционального стиля.

§3. Неоднородность функциональных стилей современного английского языка в свете их тембральных особенностей.

Глава III

Функционально-стилистические разновидности англоязычных биографий публицистического стиля.

§1. Проблема тематико-стилистической неоднородности текстов англоязычных публицистических биографий.

§2. Категория авторской "вовлеченности"/"отстраненности" ("involvement"/"noninvolvement") в биографическом повествовании.

§3. Параметры сопоставления биографических текстов публицистического стиля.

§4. Авторская "отстраненность"/"вовлеченность" и соотношение эксплицитной и имплицитной информации в биографическом тексте.

§5. "Му Early Life. A Roving Commission" Уинстона С. Черчилля и "Churchill" Филипа

Гедаллы.

§6. "Winston Churchill" Кэти Дейнз и "Churchill and His Woeful Wars" Алана

Макдональда.

§7. "Churchill: A Study in Greatness" Джеффри Беста и "Winston Churchill" Пола

Аддисона.

§8. "Churchill" Роя Дженкинса и "Finest Years. Churchill as Warlord" Макса Гастингса

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Сафонова, Мария Александровна

Биография относится к одному из самых неоднозначных явлений в литературе. Биографические произведения нередко относят к второстепенным литературным формам, подчеркивая, что они растворены в романном творчестве и историографии. В то же время биография всегда привлекала большое внимание как специалистов-филологов, так и рядовых читателей.

Такие произведения англоязычной биографической прозы, как, например, "Жизнь Сэмюэла Джонсона" Джеймса Босуэлла или "Знаменитые викторианцы" Литтона Стрейчи относятся к тем текстам, которым не может не уделить внимания любой исследователь английской литературы. По своей природе, биографическая- проза представляет собой исключительно богатый и неоднородный корпус текстов. Большое количество биографических текстов относится к публицистическому стилю. Биографическая проза также представлена научными текстами (как правило, относящимися к истории, литературоведению, искусствознанию). Кроме того, существуют и биографические романы, во все времена пользовавшиеся широкой популярностью среди читателей.

Последнее десятилетие отмечено заметно возросшим интересом к жанру биографии среди отечественных филологов. В последние годы англоязычной биографической прозе было посвящено большое количество диссертационных исследований ("Основные тенденции британской прозы 80-х гг. XX века" [Дворко, 1991], "Проблема жанровой типологии в английской прозе 1930-х годов" [Кабанова, 2000], "Биография как жанр английской литературы ХУШ-Х1Х вв." [Потницева, 1993], "Вербальные средства создания автоимиджа в политическом дискурсе (на материале русской и англоязычной биографической прозы)" [Даулетова, 2004], "Автобиографические тексты как предмет грамматики нарратива (на материале сравнительного анализа художественных произведений XX в.)" [Журди, 2010], "Адресованность как определяющий фактор лексических и структурных особенностей текста биографии" [Евсеева, 2011].

Центральной проблемой в интерпретации жанра биографии является соотношение объективного и субъективного начал, документальности и художественности в биографическом произведении. Не одно десятилетие ведутся споры о том, чем является биография — искусством или наукой. Чтобы частично решить эту проблему, целесообразно попытаться исследовать и описать публицистические биографические тексты не только на основе их содержательных свойств и связи биографий с историко-культурным контекстом их создания, но и провести* функционально-стилистический анализ, основанный на рассмотрении лингвистических единиц и их функционирования в биографических текстах с разными понятийными и формальными характеристиками.

Проблема объективного разграничения текстов, относимых к одному жанру литературы (биографии), но к разным разновидностям внутри функционального стиля (публицистический стиль в разных реализациях), представляет собой актуальную задачу для современного лингвиста. Систематизация произведений англоязычной биографической прозы не должна рассматриваться как нечто самодовлеющее: она имеет непосредственное отношение к использованию текстов в преподавании иностранных языков (в нашем случае, английского языка). Кроме того, биографическая проза тесно связана с восприятием исторических событий в той или иной стране на данном этапе исторического развития. Нередко авторская трактовка роли личности в развитии исторических конфликтов вызывает оживленные споры среди специалистов. Подобные дискуссии непосредственно связаны с авторской эмоциональной отстраненностью или, напротив, вовлеченностью в биографическом повествовании, что, в свою очередь, находит отражение в роли и функции языковых единиц в передаче определенного типа содержания в том или ином биографическом тексте.

Настоящее исследование посвящено проблеме описания основных функционально-стилистических особенностей англоязычной биографической прозы публицистического стиля и выделения стилистических разновидностей в рамках изучаемых текстов. Сразу следует отметить, что, ввиду обширности материала, в основной части практического исследования речь идет не о публицистических англоязычных биографиях двадцатого века в целом, что было бы неправомерно, — в качестве анализируемого материала выбраны наиболее репрезентативные современные биографии публицистического стиля, посвященные фигуре сэра Уинстона Спенсера Черчилля (1874-1965), чья значимость как политического лидера в истории англоязычных стран не вызывает сомнения. В корпус изучаемых текстов входят протяженные публицистические биографии, обладающие на уровне отдельных текстов внутренней тематико-стилистической однородностью, но различающиеся между собой по типу содержания и функционированию» языковых единиц. В круг изучаемых авторов входят сам Уинстон Черчилль (написавший широко известную автобиографию "Мои ранние годы", "My Early Life"), Рой Дженкинс, Пол Аддисон, Джеффри Бест, Макс Гастингс, Кэти Дейнз, Филип Гедалла, Алан Макдональд, Эмрис Хьюз и другие авторы.

Изучая биографические тексты, филолог неизбежно сталкивается с проблемой выбора из множества возможных вариантов некоторой единой линии исследования биографий. Трудность такого выбора заключается не только в том, что универсальной внутрижанровой типологии биографических текстов не существует, но и в том, что биография представляет собой сложное культурное явление, которое связано как с литературой, так и историей, философией и другими областями гуманитарного знания. Среди ученых-литературоведов, занимающихся англоязычной биографической прозой, многие обращают внимание на особую жанровую природу биографических произведений. Биографическая литература представлена текстами, понятийно ориентированными на жизнеописание; к биографиям относятся как тексты фактографического характера, так и произведения, допускающие большую эмоциональную-оценочную составляющую. Отсюда многочисленные классификации разновидностей биографического жанра; в работах, посвященных биографии, можно увидеть такие названия, как "научно-исследовательская биография", "научно-популярная биография", "беллетризованная биография"; встречаются и менее распространенные названия, как, например, "биография-мемуар" или "роман, стилизованный под биографию" [Кабанова, 2000; Ушакова, 2001].

Даже не рассматривая такие разновидности биографических текстов, как письма, путевые заметки или комментарии к изданиям произведений писателей, создать классификацию жанровых разновидностей биографии оказывается« крайне сложно. Главным препятствием на пути исследователя здесь оказывается, во-первых, отсутствие четких языковых параметров, которые могли бы послужить основой для подобной классификации, и, во-вторых, разнообразие биографических произведений в содержательном плане: Критерий "фикционности" (или соотношения факта и вымысла) в биографии также не дает надежной опоры для теоретического осмысления данных произведений.

Огромный вклад в разработку теории и истории жанра биографии был сделан как отечественными (С.С. Аверинцев, М.М. Бахтин,

A.Л. Валевский, А.Н. Веселовский, Г.О. Винокур, Л .Я. Гинзбург,

B.Д. Лопатина, Ю.М. Лотман, Т.Н. Потницева, Ю.Н. Тынянов), так и зарубежными исследователями (Р. Алтик, Р. Гиттингс, Л. Кендалл, К. Ламберт, Д. Рид, Д. Стауффер, Л. Эдель, Р. Эллманн). Признавая важность полученных результатов, необходимо сказать, что в литературоведческих исследованиях биографии один важный аспект все же не получил достаточного освещения: проблема описания функционально-стилистического своеобразия современных публицистических биографий с категориальных позиций. Исследования по истории и теории жанра биографии главным образом сосредоточены на содержательных характеристиках биографических текстов и практически не затрагивают при этом непосредственно языкового оформления произведений.

Биографии представляют собой совокупность текстов, объединенных рядом общих понятийных свойств, но не обладающих при этом ярко выраженными формально-языковыми характеристиками, которые позволили бы достаточно четко сформулировать, что относится к жанровым разновидностям биографии. Кроме того, как известно, слово "жанр" не имеет четкого металингвистического статуса, что создает непреодолимые трудности в разграничении разновидностей биографии. Для того чтобы внести некоторую ясность в недифференцированное пространство современных биографических текстов, функционально-стилистический анализ текстов может быть признан вполне адекватным.

Для настоящей работы особое значение имеют результаты функционально-стилистических исследований, проводимых на кафедре английского языкознания филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова. Существенный вклад в понимание природы функциональных стилей сделан в исследованиях A.A. Липгарта, создавшего целостную систему анализа функционально-стилистических явлений; работы М.Э. Конурбаева посвящены теории тембра и тембральным особенностям функциональных стилей современного английского языка; исследования А.И. Комаровой также очень важны для настоящей работы, поскольку их результатом стало выделение стилистических разновидностей в рамках научного функционального стиля. Данные работы, в свою очередь, основаны на научной школе, заложенной профессором О.С. Ахмановой и развитой ее коллегами: О.В. Александровой, JI.JL Барановой, Н.Б. Гвишиани, И.В. Гюббенет, C.B. Дечевой, В.Я. Задорновой, Т.А. Комовой, И.М. Магидовой, Т.Б. Назаровой, JI.A. Чиненовой, С.Г. Тер-Минасовой, Е.Б. Яковлевой и другими учеными.

В основе функционально-стилистической теории, развиваемой на кафедре английского языкознания, лежит тезис представителей Пражского лингвистического кружка (в первую очередь, Богуслава Гавранка и Яна Мукаржовского) о том, что у языковых единиц в нейтральных контекстах есть привычные для них семантико-стилистические свойства, которые могут ограничиваться или, наоборот, расширяться, получать дальнейшее развитие в необычном окружении. Учеными Пражского лингвистического кружка эти явления были обозначены как "автоматизация", "интеллектуализация" и "актуализация" [Пражский лингвистический кружок, 1967]. Таким образом, они попытались осмыслить функционально-стилистические свойства слов с максимально отвлеченных, абстрактных позиций. Позже академик В.В. Виноградов предложил трихотомию функций языка "общение" — "сообщение" — "воздействие", также ценную своим внутренне непротиворечивым, категориальным характером [Виноградов, 1963].

Упомянутые выше исследования составляют теоретическую основу, которая делает возможным последовательное функционально-стилистическое исследование такого неоднородного и объемного корпуса текстов, как англоязычные биографии. Как известно, большая часть биографических текстов представлена публицистикой. Рядовой читатель, как и профессиональный филолог, сталкивается с различными стилистическими разновидностями публицистических биографических текстов, что имеет колоссальное значение при выборе учебного материала на занятиях по иностранным языкам. Сформулированный Гарольдом Пальмером принцип нарастающей идиоматичности ("graded idiomaticity") предполагает постепенное движение от идиоматически менее выразительных (хотя, возможно, сложных в понятийном плане) текстов к произведениям речи, где индивидуально-авторское начало выражено более ярко [Palmer, 1932]. Разработать объективный подход к разграничению биографических текстов в зависимости от уровня их понятийно-языковой сложности в дидактических целях позволяет функционально-стилистический анализ.

Биографии представляют собой ценный учебный материал, который может использоваться на занятиях по английскому языку со специалистами самых разных профессий. Любому человеку, изучающему иностранный язык, небезынтересно познакомиться с событиями жизни и историей научных открытий выдающихся исследователей в области, в которой- он специализируется. Грамотно подобранный учебный материал не только содержит в нужном объеме информацию по интересующим учащегося темам, но и (если уровень языковой подготовки допускает) затрагивает человека, изучающего иностранный язык, эмоционально. В этой связи хочется процитировать слова великих ученых: "Только то, что человек сам прочувствовал и сам, хотя и с помощью других, продумал, пусть не глубоко, по представлениям многих, — но только то, что он пропустил через себя, пережил /./ становится для него существенным и может определить его поведение в главном" С.П.Капица)1; "/./ хорошая популяризация может и должна возбуждать чувства /./ вызываемым ею усилением постижения — мучительным и в то же время радостным усилием все более полного и

•у глубокого постижения" (А. Эйнштейн) .

Читателю, как правило, легко сравнить и соотнести собственный опыт с жизнью персонажа, описываемого в той или иной биографии, что имеет большое значение для формирования личности и мировоззрения

1 Капица С.П. и др. Между очевидным и невероятным. - М., Искусство, 1985. С. 11.

2 Эйнштейн Л. Физика и реальность. - М., Наука, 1965. С. 344. человека. В этом отношении, особое значение приобретает философское и понятие "эмпатии" — "одного из условий и механизмов понимания — непосредственного проникновения во внутренний мир другого человека, проекционной интроспекции" . Сама возможность эмпатии обусловлена общностью человеческой природы читателя, воспринимающего текст, и персонажа, которому он посвящен. В феноменологии Эдмунда Гуссерля эмпатия является моментом конституирования "другого Я", "чувствования" себя другим [Гуссерль, 1988]. * *

Актуальность исследования обусловлена значительным расширением границ жанра биографии в последние десятилетия и смешением функционально-стилистических разновидностей биографической прозы. В работе впервые предпринята попытка проанализировать публицистические произведения англоязычной биографической прозы в свете теории функциональных стилей.

Теоретическая значимость диссертации заключается во введении-категории авторской "отстраненности"/"вовлеченности", позволяющей объяснить специфику стилистического функционирования языковых единиц в публицистической биографии в зависимости от общих понятийных характеристик текста. Разграничение разновидностей исследуемых текстов проводится на основе лексических, грамматических, тембральных особенностей исследуемого материала.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем показана возможность функционально-стилистического сопоставления публицистических биографических текстов, демонстрирующих различные языковые и содержательные характеристики на лексическом и грамматическом уровнях, а также с точки зрения тембральнош оформления,

3 Краткий философский словарь. - М., 2007. С.460. выражающегося в определенной расстановке семантико-стилистических акцентов. В диссертации изучается материал, до сих пор не подвергавшийся функционально-стилистическому анализу в отечественной лингвистике.

Практическая ценность диссертации состоит в том, что на основе функционально-стилистических обобщений, сделанных в работе, можно существенно улучшить преподавание функциональной стилистики английского языка, введя в практику занятий обязательное чтение биографических текстов с использованием разрабатываемой в данной диссертации методики стилистического анализа. Полученные результаты могут учитываться при построении курсов по функциональной стилистике английского языка.

Объектом настоящего исследования являются произведения современной англоязычной биографической прозы (биографии У. Спенсера Черчилля) публицистического стиля, предметом — функционально-стилистические и тембральные особенности текстов, выбранных для исследования.

Цель работы заключается в разграничении стилистических разновидностей биографических текстов публицистического стиля при помощи функционально-стилистического анализа с опорой как на содержательные, так и формальные характеристики текстов.

Цель работы обусловила постановку задач исследования:

1. установить специфику проявления функций общения, сообщения и воздействия в биографических текстах публицистического стиля с учетом

1 соотношения эксплицитной и имплицитной информации в них;

2. определить, каково лингвистическое выражение категории авторской "отстраненности7"вовлеченности" в зависимости от степени проявления функций общения, сообщения и воздействия в публицистических биографиях;

3. выделить стилистические разновидности среди исследуемых биографических текстов на основе функционирования языковых единиц на лексическом, грамматическом и просодическом уровнях организации изучаемых текстов.

Методологической основой исследования послужила общая теория функциональных стилей и связанные с ними лингвистические исследования, представленные в трудах отечественных ученых (В.В. Виноградов, О.С. Ахманова, А.И. Смирницкий, И.Р. Гальперин, С.Г. Тер-Минасова, М.Н. Кожина, М.С. Чаковская, В.Я. Задорнова, О.В. Александрова, Т.Б. Назарова, JI.B. Полубиченко, А.А. Липгарт, А.И. Комарова, М.Э. Конурбаев) и в зарубежной научной литературе (Б. Гавранек, Я. Мукаржовский, Г. Суит, Г. Пальмер, М. Уэст, Дж. Лич, Д. Кристал).

Для решения поставленных задач был выбран комплексный подход к изучению материала: метод лингвостилистического и функционально-стилистического анализа, метод сплошного филологического анализа, описательно-аналитический метод, метод тембрального анализа, сопоставительный анализ текстов.

Материалом исследования являются наиболее репрезентативные публицистические биографии Уинстона Черчилля, написанные им самим и другими авторами: "Churchill. A Study in Greatness" (Geoffrey Best, 2002), "Churchill" (Roy Jenkins, 2001), "Winston Churchill" (Katie Danes, 2006), "Finest Years. Churchill as Warlord" (Max Hastings, 2009), "Mr Churchill" (Philip Guedalla, 1941), "Winston Churchill" (Paul Addison, 2007), "Churchill and His Woeful Wars" (Alan MacDonald, 2003), "My Early Life. A Roving Commission" (Winston Churchill, 1938); во второй главе работы также анализируются фрагменты произведений авторов англоязычных биографических произведений XVIII-XXI веков (Л. Стрейчи, П. Акройд, Э. Вир, Ф. Харрис, К. Хибберт, А.Д. Лэнгут, С. Берн, Л. Брод).

Особенности материала и цель исследования определили структуру диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка использованных справочных и биографических текстов.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Стилистическое своеобразие англоязычной биографической прозы в составе публицистического функционального стиля"

Основные выводы исследования сводятся к следующим пунктам:

1. в современных англоязычных публицистических биографиях функции общения/сообщения/воздействия реализуются в разном соотношении в зависимости от типа содержания текста, определяемого при помощи дихотомии авторская отстраненность/вовлеченность в повествовании;

2. авторская отстраненность в биографии предполагает более отчетливую реализацию функции сообщения на фоне нейтральных единиц в функции общения и орнаментального использования единиц, выполняющих функцию воздействия;

3. авторская вовлеченность в повествовании выражается в более выраженной реализации функции воздействия на фоне нейтральных единиц функции общения и несущественного объема единиц, выполняющих функцию сообщения;

4. публицистические биографии отчетливо демонстрируют корреляцию между соотношением эксплицитной/имплицитной информации в тексте и авторской отстраненностью/вовлеченностью в тексте: авторская отстраненность предполагает преобладание эксплицитных данных, в то время как авторская вовлеченность допускает значительный объем имплицитных данных;

5. тембральная расстановка семантико-стилистических акцентов в- публицистической биографии непосредственно зависит от авторской вовлеченности/отстраненности в тексте: авторская вовлеченность выражается в значительном контрасте актуализированных единиц на фоне единиц автоматизированных, авторская отстраненность — в тембральном выравнивании актуализированных и автоматизированных единиц.

Авторы публицистических биографий часто не осознают того, что в их произведениях прослеживается определенная стратегия изложения материала на уровне типа содержания текста и функционирования языковых единиц. Профессиональный лингвист может выявить некоторые тенденции в данном направлении, чтобы адекватно описать исследуемый объект в различных целях, одной из которых является подбор учебного материала на занятиях по иностранному языку. В зависимости от уровня владения языком, демонстрируемого учащимися, подбирается материал, в котором функции языка ("общение"/"сообщение"/"воздействие") проявлены в различном соотношении.

С начинающими изучать английский язык нецелесообразно использовать те образцы публицистических текстов, где степень реализации функции воздействия соответствует низкой авторской отстраненности в повествовании, так как такой тип содержания предполагает высокую сложность языковой организации текста как на уровне отдельных лексических единиц и словосочетаний, так и предложений. Индивидуально-авторское начало в подобных текстах может излишне затруднить их понимание учащимися и не предоставить им адекватных единиц для активного воспроизведения и запоминания, так как сложные модели сочетаемости и единицы, употребленные в метафорических значениях, не подходят в качестве учебного материала на начальном этапе. Усвоение иностранного языка должно начинаться с образцов речи, в которых степень реализации функции воздействия незначительна.

В более широком культурном аспекте, изучение англоязычной биографической прозы задача не менее актуальная для современного лингвиста. Биографии тесно связаны с историческим нарративом, так как общественное мнение по поводу тех или иных событий, а также фигур, стоящих за, ними, формируется во многом на основе публицистических биографий специального характера. Ситуация осложняется тем,' что стандарты биографического нарратива варьируются в разных культурах и странах. Одной из перспективных линий исследования является сопоставительное изучение исторических биографий, относимых к специализированным разновидностям публицистического стиля и созданных англоязычными авторами, идентифицирующими себя с британским или1 американским стандартом биографического письма. Не менее важна в этом задача уточнения и формулировки того, каковы основные языковые черты стандартов биографического письма в англоязычных странах.

В этой связи особой актуальностью обладает проблема взаимосвязи^ филологии и истории. Своеобразная* конкуренция между этими науками длится уже не один век. Подробно это явление, в своей книге "Введение в изучение филологических наук", рассматривает Г.О. Винокур40. По мнению Г.О. Винокура, отталкиваясь от результатов проведенных ими исследований, можно с полной уверенностью утверждать, что отношения филологии к соответствующим специальным наукам ни в коем случае не являются односторонне вспомогательными и служебными. Филология и история находятся друг с' другом в диалектических отношениях: противоречия, возникающие в одной науке, находят разрешение на почве другой. По своему культурно-историческому значению, литература, по глубине и многообразию синтезированного в ней содержания, стоит в центре внимания филологии, и

40 Винокур Г.О. Введение в изучение филологических наук. — М., 2000. С. 11-65. история, в свою очередь, не может обходиться без данных, почерпнутых ею из филологии. Лингвистическое описание и изучение особенностей стандартов исторического письма в форме биографических текстов английской национально-культурной традиции представляет собой актуальную задачу для современной лингвистики и, шире, филологии в ее взаимосвязи с историей.

Заключение

За последнее десятилетие на филологическом факультете и в Высшей школе перевода МГУ имени М.В. Ломоносова было проведено значительное количество исследований на материале англоязычных биографий, среди которых по глубине и тонкости анализа следует отметить работы Н.В. Журди, Е.В. Ушаковой, И.В. Кабановой. Учитывая количество научных изысканий, посвященных английской биографии, создать новое направление в изучении этого материала — достаточно трудная задача для современного лингвиста. Тем не менее, наметить и развить такое -направление представляется возможным, если опираться на теоретические основы научной школы кафедры английского языкознания филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова.

Исследования явлений функциональной* стилистики находятся в центре внимания филологов кафедры английского языкознания уже не одно десятилетие и восходят к научным идеям профессора Ольги Сергеевны Ахмановой, сформулировавшей тезис о неоднородности научного функционального стиля на материале языка для специальных целей для филологов. Явления функциональной стилистики (как в комплексном виде — в рамках лингвостилистики, филологической герменевтики, семиотики, так и на уровнях фонетики, тембрологии, морфологии, лексики, синтаксиса) получили всестороннее развитие в трудах A.A. Липгарта, М.Э. Конурбаева,

A.И. Комаровой, И.В. Гюббенет, Т.Е. Назаровой, О.В. Александровой,

B.Я. Задорновой,. Н.Б. Гвишиани, Т.А. Комовой, И.М. Магидовой,

C.B. Дечевой, Л.Л. Барановой, Л.А. Чиненовой, Е.Б. Яковлевой, С.Г. Тер-Минасовой и других ученых.

Парадигма, в которой выполнено настоящее исследование, включает в себя теорию, созданную В.В. Виноградовым, Я. Мукаржовским, Б. Гавранком и другими представителями Пражского лингвистического кружка, а также теоретические положения, обоснованные в работах М.Э. Конурбаева, A.A. Липгарта, А.И. Комаровой, В.В. Хуринова.

Результаты вышеупомянутых исследований позволяют взглянуть на англоязычную биографию не только в плане общих содержательных свойств публицистических биографий, но и формальных (лингвистических, функционально-стилистических) качеств данных текстов. С нашей точки зрения, изучая биографические тексты, совершенно необходимо обращать особое внимание на роль и функцию языковых единиц с учетом содержательных характеристик текста и с опорой на трихотомию функций языка "общение7"сообщение7"воздействие", введенной академиком В.В. Виноградовым, а также на известный тезис представителей Пражского лингвистического кружка о том, что языковые единицы могут реализовывать свой семантический и стилистический потенциал в разной степени, что в разработанном ими терминологическом аппарате получило название "автоматизации", "интеллектуализации" и "актуализации" свойств языковых единиц.

Целью настоящего диссертационного исследования служит описание с категориальных позиций основных функционально-стилистических особенностей англоязычной биографической прозы на материале наиболее репрезентативных современных биографий У.С. Черчилля, демонстрирующих внутреннюю тематико-стилистическую однородность на уровне отдельных текстов, но различающихся между собой по своим содержательным характеристикам и функционированию языковых единиц.

Для разграничения функционально-стилистических разновидностей в рамках корпуса текстов, выбранных для анализа, была введена категория авторской "отстраненности'У'вовлеченности", выражающаяся в различной степени эмоциональной вовлеченности автора в повествовании.

Необходимость введения данной категории продиктована тем, что она сужает и конкретизирует соотношение эмоциональности и специальности типа текста с целью определения самых общих характеристик его содержания, что является отправной точкой функционально-стилистического анализа.

Выбор категории авторской отстраненности обусловлен спецификой самого материала: согласно теории, сформулированной В.В. Виноградовым и восходящей к трудам Пражского лингвистического кружка, в публицистических биографиях доминирующей является функция воздействия, то есть установка на убеждение читателя (через апелляцию к его эмоциям, интеллекту и фоновым знаниям) в правильности точки зрения автора, при этом степень обоснованности основных тезисов, выдвигаемых автором, а также объем имплицитной (вертикальной) и эксплицитной (горизонтальной) информации варьируется от текста к тексту. Хотя онтологически первичная функция общения, а также элементы функции сообщения также присутствуют в такого рода биографиях, их роль вторична по отношению к функции воздействия.

Тембральный анализ является важной составной частью изучения корреляции функционально-стилистических свойств текста в его письменной репрезентации особенностям его устного воспроизведения. По убеждению О.С. Ахмановой [Ахманова, 2004], филологическое чтение текста абсолютно необходимо для его верного понимания и интерпретации, при этом речь не идет о подмене дихотомии "форма"/"содержание" дихотомией "устная"/"письменная" речь. При устном чтении текста в устной форме воспроизводится некоторый иерархизированный комплекс смысловых элементов текста, выражающий меру его упорядоченности или, наоборот, энтропии. С точки зрения герменевтики, в качестве конечной цели филологического анализа любого текста считается его понимание. В этой связи особенно важным является понятие 'филологического чтения': "/./ филология учит нас читать с расчетом на исчерпывающее усвоение содержания, читать так, чтобы не оставалось в тексте не понятой ни одна буква, ни одна мельчайшая подробность изложения. Филология велит знать и понимать все, и в этом ее великое значение в истории человеческой культуры"39.

Актуализация" уб "автоматизация" языковых единиц прослеживается не только на лексическом и грамматическом уровнях, но и на тембральном. Актуализация наиболее важных единиц может обозначаться такими тембральными средствами, как замедление темпа, эмфатические ударения, расширение высотного диапазона, увеличение длины пауз и т.д. Автоматизация, напротив, выражается в ускорении темпа, фонетическом выравнивании и сглаживании контрастов, так как автоматизированные элементы не должны останавливать на себе внимания читателя, при условии правильного понимания смысла текста.

При использовании публицистических текстов в преподавании английского языка проверка понимания текста, безусловно, представляет собой его устное чтение с учетом основных закономерностей тембральной реализации тех или иных модальных и логико-композиционных свойств текста. Из этих соображений, схема функционально-стилистического анализа, использованная в работах А.И. Комаровой и В.В. Хуринова, в настоящем исследовании дополняется анализом тембрального порядка с целью оценки степени проявленности функций воздействия и сообщения в изучаемых публицистических текстах.

Категория авторской "отстраненности'У'вовлеченности" в повествовании об изображаемом человеке и событиях его эпохи непосредственно связана с проявлением функции воздействия в тексте: чем меньше автор отделяет собственные субъективные суждения о персонаже

39 Винокур Г.О. Введение в изучение филологических наук. — М., 2000. — С. 65. биографии от объективной, надежной информации, содержащейся в других источниках, тем более он склонен выражать свои мысли в виде содержания, демонстрирующего авторскую вовлеченность.

В результате настоящего исследования было проведено разграничение стилистических разновидностей биографических текстов публицистического стиля при помощи функционально-стилистического анализа с опорой как на содержательные, так и формальные характеристики анализируемых текстов.

Было установлено, что, чем более ярко в тексте проявлена функция воздействия, тем больше объем имплицитной информации и меньше элементов, выполняющих функцию сообщения, и, чем меньше проявлена функция воздействия, тем больше объем эксплицитной информации и больше элементов, выполняющих интеллективную функцию.

Данные разновидности можно расположить на условной шкале между двумя полюсами — максимальной авторской отстраненности в биографическом повествовании и максимальной вовлеченности автора в биографическом повествовании. В зависимости от занимаемой позиции, в публицистической биографии в разной степени реализуются функции воздействия и сообщения на фоне нейтральных единиц, выполняющих функцию общения:

1. Максимальная авторская вовлеченность — максимальная реализация функции воздействия — максимальный уровень имплицитной информации — минимум единиц, выполняющих функцию сообщения: "Му Early Life" (W.S. Churchill) и "Mr Churchill" (Philip Guedalla);

2. "Winston Churchill" (Danes) и "Churchill and His Woeful Wars" (MacDonald);

3. "Churchill: A Study in Greatness" (Best) "Winston Churchill" (Addison);

4. Максимальная авторская отстраненность — минимальная реализация функции воздействия — минимальный уровень экслицитной информации — максимум единиц, выполняющих функцию сообщения: "Churchill" (Jenkins) "Finest Years. Churchill as Warlord" (Hastings).

 

Список научной литературыСафонова, Мария Александровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абаев В.И. Лингвистический модернизм как дегуманизация наукио языке // Вопросы языкознания. М., 1965, N 3.

2. Аверинцев С.С. Плутарх и античная биография. К вопросу о месте классики жанра в истории жанра. —М., 1973.

3. Актуальные проблемы современной лингвистики. — М., 2009.

4. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. — М.,1984.

5. Алпатов В.М. История одного мифа: Марр и марризм. — М.,1991.

6. Алпатов В.М. История лингвистических учений. —М., 1999.

7. Амирова Т.А., Ольховиков Б.А., Рождественский Ю.В. История языкознания. — М., 2006.

8. Андросенко В.П. Цитата как элемент сообщения и как фактор эстетического воздействия. — Автореф. дисс. . канд.фил.наук. — М., 1988.

9. Аристотель. Риторика. Поэтика. — М., 2005.

10. Аристотель. Собрание в четырех томах. — М., 1978. — Том1..

11. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. Учебник для вузов. — М., 2006.

12. Ахманова О.С. Иностранные языки в институте им. Карпова // Folia Anglistica. A Festschrift for Olga S. Akhmanova on World

13. Englishes from her Disciples, Friends and Colleagues. — M., 1998.

14. Ахманова О.С. О стилистической дифференциации слов // Сб. статей по языкознанию. Проф. МГУ акад. Виноградову в день его 60-летия. — М.,1958.

15. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. — М., 2004.

16. Ахманова О.С. Синтаксис как диалектическое единство коллигации и коллокации. — М., 1969.

17. Ахманова О.С. Современные синтаксические теории. — М.,2003.

18. Ахманова О.С., Бельчиков Б.А., Веселитский В.В. К вопросу о "правильности" речи // Вопросы языкознания. 1960. N 2.

19. Ахманова О.С., Беляев В.Ф., Веселитский В.В. Об основных понятиях нормы речи // Филол. науки. 1965. N 4.

20. Ахманова О.С., Гюббенет И.В. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема // Вопросы языкознания. 1977. N 3.

21. Ахманова О.С., Магидова И.М. Прагматическая лингвистика, прагмалингвистика и лингвистическая прагматика // Вопросы языкознания. М., 1978. N 3.

22. Балли Ш.Французская стилистика. — M., 1961.

23. Барт Р. Нулевая степень письма. — М., 2008.

24. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. Изд. 4-е. —1. М., 1979.

25. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М., 1986.

26. Бодрийяр Ж. Общество потребления. Его мифы и структуры. М., 2006.

27. Болдырева JI.B. Социально-исторический вертикальный контекст (на материале английской художественной литературы). — М., 1997.

28. Болдырева JI.B. Социально-исторический вертикальный контекст и проблема понимания литературно-художественного текста (на материале произведений английских писателей). Дисс. . канд.фил.наук. — МГУ, 1991.

29. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии.—М., 1998.

30. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. — М. 1963.

31. Брандаусова A.B. Основные синтаксические особенности английской литературной сказки. Дисс. . канд.фил.наук. — МГУ, 2008.

32. Будагов P.A. Литературные языки и языковые стили. — М., 1967.—375 с.

33. Будагов P.A. Что такое развитие и совершенствование языка? — М., 2004.

34. Бурмистрова М.А. Когнитивная метафора в научном тексте. Дисс. . канд.фил.наук.

35. Бюлер К. Теория языка. — М., 1993.

36. Валевский А.Л. Основания биографики. — Киев, 1993.

37. Введение в литературоведение. — Под ред. Л.В. Чернец. —1. М., 2006.

38. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. — М., 1989.

39. Вильсон А. Биография как история. — М., 1970.

40. Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя. — М., 1990.

41. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания, 1955, №1.

42. Виноградов В.В. О теории художественной речи. — М.,2005.

43. Виноградов В.В. Стилистика. — Теория поэтической речи.1. Поэтика. — M., 1963.

44. Виноградов В.В. Стиль Пушкина. — М., 1941.

45. Виноградов В.В. Сюжет и стиль. — М., 1963.

46. Виноградов В.В. Язык Пушкина. Пушкин и история русского литературного языка. — M.-JL, 1935.

47. Винокур Г.О. Биография и культура. — М., 2007.

48. Винокур Г.О. Введение в изучение филологических наук. —1. М., 2000.

49. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. — М.,1959.

50. Винокур Г.О.О языке художественной литературы. — М.,1991.

51. Волков А.А. Язык и мышление. Мировая загадка. — М.: УРСС, 2007.

52. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса. — М., 2000.

53. Гайденко П.П. История греческой философии в ее связи с наукой. — М., 2008.

54. Гавранек Б. Задачи литературного языка и его культура // Пражский лингвистический кружок / Под ред. Н. А. Кондрашова. — М., 1967.

55. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сб. статей по языкознанию. — М., 1958. С. 103124.

56. Гальперин И.Р.Очерки по стилистике английского языка. —1. М., 1958.

57. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М., 2004.

58. Гваттари Ф., Делез Ж. Что такое философия? = Qu'est-ceque la philosophie? — M., Спб., 1998.

59. Гвишиани Н.Б. Полифункциональные слова в языке и речи. — М., 1979.

60. Гвишиани Н.Б. Современный английский язык. Лексикология. — М., 2000.

61. Гвишиани Н.Б. Современный английский язык. Лексикология. — М., 2007.

62. Гвишиани Н.Б. Язык научного общения (вопросы методологии). — М., 2008.

63. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.,

64. Гегель Г.В.Ф. Лекции по эстетике. В 2 томах. Т.2. М.: Наука,

65. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. — Л., 1971.

66. Глушко М.М. Синтактика, семантика и прагматика научного текста. — М.,1977.

67. Горалек К. О теории литературного языка // Новое в зарубежной лингвистике. — Теория литературного языка в работах ученых ЧССР. Вып.ХХ. Сост. и ред. Кондратов. — М., 1988.

68. Гринев-Гриневич C.B., Сорокина Э.А. К вопросу о методахлингвистических исследований // Вестник Московского государственного областного университета. Лингвистика. №1, 2010.

69. Гринев-Гриневич C.B., Сорокина Э.А., Скопюк Т.Г. Основы антрополингвистики. — М., 2008.

70. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. — М., 1985.

71. Гуссерль Э. Логические исследования. Т.2. 4.1. Исследования по феноменологии и теории познания. Исследование V. Об интенциональных переживаниях и их «содержаниях» // Проблемы онтологии1965. 2007.в современной буржуазной философии. —Рига, 1988.

72. Гюббенет И.В.Вертикальный контекст: особенности его структуры и восприятия // Folia Anglistica. 1997. N 2.

73. Гюббенет И.В. К вопросу о «глобальном» вертикальном контексте // Вопросы языкознания. — 1980, М., N 6.

74. Гюббенет И.В. К проблеме понимания литературно-художественного текста (на английском материале). — М., 1981.

75. Гюббенет И.В. Основы филологической интерпретации литературно-художественного текста. — М., 1991.

76. Гюббенет И.В. Проблема словесной реакции на ситуацию (на материале прилагательных). Дисс. . канд. филол. наук. — МГУ, 1973.

77. Давыдов М.В. Звуковые парадоксы английского языка и их функциональная специфика. — М., 1984.

78. Даулетова В.А. Вербальные средства создания автоимиджа в политическом дискурсе (на материале русской и англоязычной биографической прозы). Дисс. . канд. филол. наук. Краснодарский государственный университет культуры и искусств. — Краснодар, 2004.

79. Дворко Ю.В. Основные тенденции британской прозы 80-х гг. XX века. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. —М., 1992.

80. Деррида Ж. Структура, знак и игра в дискурсе гуманитарных наук // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. №5, 1995.

81. Дильтей В. Воззрение на мир и исследование человека со времен Возрождения и Реформации. — М., 2000.

82. Дильтей В. Типы мировоззрения и обнаружение их в метафизических системах // Хрестоматия по зарубежной философии конца XIX — начала XX столетия. — М., МГУ, 1995.

83. Евсеева Ю.Н. Адресованность как определяющий фактор лексических и структурных особенностей текста биографии. Дисс. . канд.филол. наук. — М., МПГУ, 2011.

84. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. —М., 1960. Вып. 1.

85. Жуков Д.А. Биография биографии: размышления о жанре.1. М., 1980.

86. Журди Н.В. Автобиографические тексты как предмет грамматики нарратива (на материале сравнительного анализа художественных произведений XX в.). Дисс. . канд. филол. наук. Высшая школа перевода. — М., МГУ, 2010.

87. Задорнова В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста. — М., 1984.

88. Задорнова В.Я. Стилистика английского языка. Методические указания. — М., 1986.

89. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. — М., 2007.

90. Зубов В.П. Аристотель. Человек. Наука. Судьба наследия.1. М.:УРСС, 2008.

91. Ивлев Ю.В. Логика. — М., 2008.

92. Ильин В.В. Аксиология. — М., МГУ, 2005.

93. Кабанова И.В. Проблема жанровой типологии в английской прозе 1930-х годов. Дисс. . докт. филол. наук. МГУ, 2000.

94. Карцевский С.О. Об ассиметричном дуализме лингвистического знака // Хрестоматия по курсу «Введение в языкознание».1. М., 1998.

95. Катинене Н.Ф. Глобальный вертикальный контекст романов ТомасаГарди. Автореф. дисс . канд.фил.наук. — МГУ, 1983.

96. Кибрик А.А., Кобозева И.М., Секерина И.А. Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления. — М., 2006.

97. Киртаева A.B. Лингвопоэтика многокомпонентных атрибутивных словосочетаний в английской драме XVI-XVII веков. Дисс. . канд. филол. наук. — М., МГУ, 2001.

98. Ковальчук Л.В. Жанровое своеобразие биографической прозы и некоторые тенденции ее развития в современной немецкой литературе // Проблемы метода и поэтики в зарубежной литературе XIX-XX веков. — Пермь, 1995.

99. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. — Пермь, 1968.

100. Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. — Пермь, 1962.

101. Кожина М.Н. Стилистика и некоторые ее категории (к постановке вопроса). — Пермь, 1961.

102. Комарова А.И. Функциональная стилистика: научная речь. Язык для специальных целей (LSP). — М., 2004.

103. Комова Т.А. Модальный глагол в языке и речи: на материале глаголов shall и will. — M.: URSS, издание второе, испр., 2009.

104. Кондратов H.A. История лингвистических учений. — М.,2006.

105. Конурбаев М.Э. Стиль и тембр текста. — М., 2002.

106. Конурбаев М.Э. Теория и практика тембрального анализа текста. Дисс. . докт. филол. наук. —М.: МГУ, 1999.

107. Конурбаев М.Э, Теория и практика тембрального анализа текста. Автореф. дис.докт.филол.наук. — М.: МГУ, 1999.

108. Костелянц Б. Послесловие // Тынянов Ю.Н. Пушкин. — М.: Книга, 1988.

109. Коченов В.Т. Реализация функций сообщения и воздействия в современных научно-исторических текстах (на материале английскогоязыка). — Автореф. дисс. . канд.фил.наук. —М., 1987.

110. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. — М., 2002.

111. Кристева Ю. Избранные труды: разрушение поэтики. — М.,2004.

112. Кроне Б. Эстетика как наука о выражении и как общая лингвистика. Часть I. Теория / Пер. с ит. В. Яковенко. — М.: Изд. М. и С. Сабашниковых, 1920.

113. Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. JI.K. Граудиной и E.H. Ширяева. — М., 2008.

114. Кун Т. Структура научной революции. — М., 1975.

115. Лайонз Дж. Язык и лингвистика. Вводный курс. — М.,2004.

116. Лакатос И. Фальсификация и методология научно-исследовательских программ. — М., 1995.

117. Лебедева Е.Б. Диалектическое взаимодействие функции сообщения и функции воздействия в научном изложении (на материале современных английских литературно-критических и литературоведческих работ). — Автореф. дисс. . канд. филол. наук. — М., 1983.

118. Левин В.Д. Структура стиля и стилистическая система языка // Проблемы лингвистической стилистики (тезисы докладов). — М., 1969.

119. Лиотар Ж.-Ф. Состояние постмодерна. — М., Спб., 1998.

120. Липгарт A.A. Библия Короля Иакова: лингвопоэтика ритма // Вестник Московского университета. Сер.9. Филология, 1996. №5.

121. Липгарт A.A. Лингвопоэтическое исследование художественного текста: теория и практика (на материале английской литературы 16-20 вв.). Дисс. . д-ра филол. наук в 2 т.. МГУ им. М.В.

122. Ломоносова. Филол. фак. — М., 1996.

123. Липгарт A.A. Лингвопоэтическое сопоставление текстов художественной литературы на английском языке. Автореф. дисс. .канд.фил.наук. — М., 1994.

124. Липгарт A.A. Лингвопоэтическое сопоставление: теория и метод. — М.: «Московский Лицей», 1994.

125. Липгарт A.A. Ольга Сергеевна Ахманова. Очерк жизни и научного творчества. — М., 2007.

126. Липгарт A.A. Ольга Сергеевна Ахманова: путь мастера / Folia Anglistica. A Festschrift for Olga S. Akhmanova on World Englishes from her Disciples, Friends and Colleagues. —M., 1998.

127. Липгарт A.A. О месте журналистики в системе функциональных стилей развитых литературных языков // Философия языка. Функциональная стилистика. Лингвопоэтика. Сб. науч. статей под ред. A.A. Липгарта и А.В.Назарчука. — М., 2004. Вып.2.

128. Липгарт A.A. Основы лингвопоэтики. — М., 2006. — 164 с.

129. Липгарт A.A. Труды Рене Уэллека по истории литературной критики (К вопросу об объективности научного исследования) // Русский исторический вестник. — М., 1999.i'

130. Липгарт A.A. Функции языка: классификационный и категориальный подход // Философия языка. Функциональная стилистика. Лингвопоэтика: сб. науч. статей под ред. A.A. Липгарта и М.Э. Конурбаева.1. M., 2001. Вып. 1.

131. Липгарт A.A. Функциональный стиль и языковыеiособенности лексических единиц // Актуальные проблемы изучения языка для специальных целей. — М., 1992.

132. Лопатина В.Д. Литературная биография в современной английской прозе (писатели о писателях). Автореф. дисс. .канд. филол.наук. М.: МГПУ имени В.И. Ленина, 1988.

133. Лотман Ю.М. Семиосфера. Культура и взрыв внутри мыслящих миров. Статьи. Исследования. Заметки. — Спб.: Искусство-СПБ, 2000.

134. Лотман Ю.М. Об искусстве. Структура художественного текста. Семиотика кино и проблемы киноэстетики. Статьи. Заметки. Исследования. — Спб.: Искусство-СПБ, 1998.

135. Маргулис А. Л. Соотношение функций сообщения и воздействия в научно-популярной литературе. — М., 1985.

136. Минаева Л.В. Слово в языке и речи. — М., 1986.

137. Миндрул О.С. Тембр II в функциональном освещении. Дисс. . канд. филол.наук. — М.: МГУ, 1980.

138. Мукаржовский Я. Литературный язык и поэтический язык // Пражский лингвистический кружок. Под ред. Н. А. Кондрашова. — М., 1967.

139. Мурашкина A.A. К проблеме лингвопоэтического исследования повествовательных типов текста / Философия языка. Функциональная стилистика. Лингвопоэтика: сб. науч. статей под ред. A.A. Липгарта и A.B. Назарчука. — М., 2004. — Вып.4.

140. Назаренко А.Л. Научно-популярные тексты в системе обучения LSP // Новейшие методы преподавания иностранных языков студентам неязыковых специальностей вузов / Под ред. Тер-Минасовой. — М., 1991.

141. Назарова Т.Б. Филология и семиотика. Современный английский язык. — М.: Высшая школа, 2003.У

142. Новое в зарубежной лингвистике. — Лингвостилистика. — Вып.1Х. Сост. Гальперин. — М.,1980.

143. Одинцов В .В. Стилистика текста. — М., 2007.

144. Петрова Н.В. Текст и дискурс // Вопросы языкознания,2003, №6.

145. Пешковский A.M. Сборник статей. Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. — JI.-M., 1925.

146. Плутарх. Сравнительные жизнеописания. В трех томах. Том II. — М., издательство Академии наук СССР, 1963.

147. Полубиченко JI.B. Филологическая топология: теория и практика. Дисс. . докт. филол. наук. — МГУ, 1991.

148. Попов В.П. Инвариант // Математическая энциклопедия, т.2. — М.: Советская энциклопедия, 1979.

149. Потебня A.A. Теоретическая поэтика. — М., 2003.

150. Потницева Т.Н. Биография как жанр английской литературы XVIII-XIX вв. Дисс. . докт. филол. наук. Днепропетровск, ДГУ, 1993.

151. Пражский лингвистический кружок (Тезисы Пражского лингвистического кружка). — М., 1967.

152. Практический курс английского языка / Под ред. Ахмановой и О.В. Александровой. — М., 1989.

153. Пропп В.Я. Морфология сказки. — М, 1969.

154. Разновидности и жанры научной прозы. Лингвостилистические особенности. —М., 1989.

155. Самадов Б.А. Словарный состав современного английского языка: вопросы онтологии и эвристики. — М., 1996.

156. Самадов Б. А., Липгарт A.A. Слово в единстве его содержания и выражения (методы лексикологического исследования). Карши, 1992.

157. Сент-Бев Ш.-О. Литературные портреты. — Критические очерки . — М., 1970.

158. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. — М., 1993.

159. Скребнев Ю.М. К вопросу об «ортологии» // Вопросы языкознания, М., 1961. №1.

160. Смирницкая O.A. Александр Иванович Смирницкий. — М.,2000.

161. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. — М.,1998.

162. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. — М.,1959.

163. Смирницкий А.И. Объективность существования языка. —1. М., 1954.

164. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. — М.,2007.

165. Соболевский С.И. Плутарх // Плутарх. Сравнительные жизнеописания. В трех томах. Том I. — М., издательство Академии наук СССР, 1961.

166. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. — М., 2006.

167. Степанов Ю.С. Французская стилистика (в сравнении с русской). — М., 2006.

168. Струков В.В. Художественное своеобразие романов Питера Акройда (к проблеме британского постмодернизма). — Воронеж, 2000.

169. Текст: аспекты изучения. Поэтика. Прагматика. Семантика. Сборник статей. — М., 2001.

170. Тер-Минасова С.Г. Синтагматика функциональных стилей и оптимизация преподавания иностранных языков. — М., 1986.

171. Тер-Минасова С.Г. Словосочетание в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах. — М., 2007.

172. Тер-Минасова С.Г., Микоян A.C. Малый синтаксис как средство разграничения стилей. — М., 1981.

173. Тертычный A.A. Жанры периодической печати. Учебное пособие. М., 2000.

174. Томашевский Б.В. Краткий курс поэтики. — М., 2006.

175. Томашевский Б.В. Стилистика и стихосложение (курс лекций). — Л. ,1959.

176. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. — М.,2001.

177. Трофимова О.В., Кузнецова Н.В. Публицистический текст. Лингвистический анализ. Учебное пособие. М., Наука: Флинта, 2010.

178. Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка. — М., УРСС, 2004.

179. Ушакова Е.В. Литературная биография как жанр в творчестве П. Акройда. Дис. . канд.филол.наук. М.: МГУ, 2001.

180. Филиппов К.А. Лингвистика текста (курс лекций).' — Спб.,2007.

181. Фосслер К. Эстетический идеализм. — М., 2007.

182. Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. —1. М., 1977.

183. Хуринов В.В. К вопросу о внутренней неоднородности газетно-публицистического стиля // Материалы XV международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». — М.,2008.

184. Хуринов В.В. Функционально-стилистическая дифференциация англоязычных научных и газетно-публицистических текстов (на материале английского языка). Дисс. . канд. филол. наук. — М., МГУ, 2009.

185. Чаковская М.С. Взаимодействие стилей научной и художественной литературы. — М., 1985.

186. Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие. — М.,1986.

187. Черезова T.JI. О сопоставительном изучении вертикального контекста художественных произведений (на материале творчества Энтони ТроллопаиЧ.П. Сноу). Автореф. дисс. . канд.филол.наук. — МГУ, 1985.

188. Чиненова JI.A. Английская фразеология в языке и речи. —1. М., 1986.

189. Шишкина Т.П. К вопросу о ритмическом построении речи. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. —М.: МГУ, 1974.

190. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. — М., 1977.

191. Шмуль И. А. Лингвопоэтическая стратификация и исследования эволюции индивидуального авторского стиля Шекспира // Философия языка. Функциональная стилистика. Лингвопоэтика: сб. науч. статей под ред. A.A. Липгарта и М.Э. Конурбаева. — М., 2001. — Вып.1.

192. Шпет Г.Г. Внутренняя форма слова. Этюды и вариации на темы Гумбольдта. — М., 2006.

193. Шпет Г.Г. Эстетические фрагменты. III. Спб.: Колос, 1923.

194. Шубина A.B. Проблема биографического жанра в творчестве Питера Акройда. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Спб., РГГТУ имени А.И.Герцена, 2009.

195. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. — М.,2007.

196. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. —1. Л., 1974.

197. Эйхенбаум Б.М. Литература. Теория. Критика. Полемика. — Л., 1927.

198. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования:учебное пособие. 4.2. М., 2004.

199. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». — М., 1975.

200. Яковлева Е.Б. Сложные лексические единицы в английском языке и речи. — М., 1986.

201. A Prague School Reader in Linguistics / Compiled by J.Vachek. — Bloomington, 1984.

202. Akhmanova O., Idzelis R.F. What Is the English We Use? (A Course in Practical Stylistics). — M., 1978.

203. Akhmanova O., Melencuk D. The Principles of Linguistic Confrontation.—M., 1977.

204. Altick R.D. Lives and Letters. A History of Literary Biography in England and America. N.Y., Alfred A. Knopf, 1965.

205. Appleby J., et al. Telling the Truth about History. — N.Y., Norton, 1994.

206. Biography. Past and Present. Edited by W.H. Davenport. — N.Y., 1965.

207. Bradford G. Biography and the Human Heart. — Boston, Houghton Mifflin, 1932.

208. Britt A. The Great Biographers. — N.Y., 1969.

209. Carter R., Nash W. Seeing Through Language: A Guide to Styles of English Writing. — Lnd., Basil Blackwell, 1990.

210. Clifford J. L. Biography as an Art: selected criticism, 15601960. — Lnd., Oxford University Press, 1962. — 256 p.

211. Clifford J. L. Twentieth century interpretations of Boswell's "Life of Johnson". —New Jersey, Prentice-Hall Inc. — 1970.

212. Cockshutt A.O.J. Truth to Life. The Art of Biography in the Nineteenth Century. Collins, Lnd., 1974. — 220 p.

213. Durling D., Watt W. Biography. Varieties and Parallels. — N.Y., Dry den Press, 1941.

214. Edel L. Literary Biography. — Toronto, University of Toronto Press, 1957. — 113 p.

215. Edel Leon. The Poetics of Biography // Approaches to Contemporary English studies. Ed. by Hilda Schiff. Lnd., Heinemann, 1977.

216. Ellmann R. Golden Codgers. Biographical speculations. Lnd., Oxford University Press, 1973.

217. Frye N. Northrop Frye on culture and literature. A collection of review essays. Lnd., Chicago, the University of Chicago Press, 1978.

218. Garraty J. A. The Nature of Biography. — N. Y., 1957.

219. Garraty J.A. The Roots of Biography in the Ancient World // Biography. Past and Present. Edited by W.H. Davenport. —N.Y., 1965.

220. Gittings R. The Nature of Biography. — Lnd., Heinemann,1978.

221. Gowers E. The Complete Plain Words. — Lnd., 1987.

222. Hamilton I. Biography. A brief history. Cambridge (Mass.). — Lnd., 2007.

223. Hamilton I. Keepers of the flame. Literary estates and the rise of biography. Lnd., Hutchinson, 1992.

224. Havranek B. The Functional Differentiation of Standard Language // A Prague School Reader on Aesthetics, Literary Structure and Style / Selected and translated by P.L. Garvin. — Washington, 1964.

225. Hoberman R. Modernizing Lives. Experiments in English Biography, 1918-1939. — Carbondale, Southern Illinois University Press, 1987.

226. Introduction to Functional Anglistics / Под ред. O.B. Александровой. — М., 1998.

227. Jakobson R. Linguistics and Poetics / Style in Language. Ed. By

228. Th. Sebeok. — Cambridge, 1960.

229. Johnson E. One Mighty Torrent. The Drama of Biography. — N.-Y., Macmillan, 1937.

230. Kendall P. M. The Art of Biography. — N.Y., Norton & Company Inc., 1965.

231. Leech G. Linguistics and the Figure of Rhetoric // Essays on Style and Language. — Lnd., 1967.

232. Lewis W.S. The Difficult Art of Biography, critical essay // Biography. Past and Present. Edited by W.H. Davenport. — N.Y., 1965.

233. Linguostylistics: Theory and Method // Ed.by O.S. Akhmanova. — The Hague — Paris, 1976.

234. Lipgart A.A. Concerning the English Translations of Pushkin's Poetry and Drama // A.C. Пушкин. Избранная поэзия в переводах на английский язык. — М., 1999.

235. Lipgart A.A. Concerning the Evolution of Shakespeare's Individual Artistic Style / Language Learning. Materials and Methods. — M., 2004. — Вып.6.

236. Lipgart A.A. Literary Critical Writings from the Pragmalinguistic and Linguopoetic Viewpoints / LATEUM Newsletter. Issue N 4, M., 1996.

237. Lipgart A.A. Literary Critical Writings as Part of the Philological LSP /Proceedings of the IV-th International LATEUM Conference. M., 1998.

238. Lipgart A.A. Parody and Style. On "The Da Vinci Code" by

239. Dan Brown, "The Asti Spumante Code" by Toby Clements and "The Va Dinci Cod" by A.R.R.R. Roberts. — M., 2007.

240. Lipgart A.A. "What's in an Article?." (Some Ideas Concerning the Article "What Is the English We Use?" by Professor Akhmanova) // Folia Anglistica. Semantics, Pragmatics and Semiotics. M., 1998.

241. Lipgart A. A., Garkavenko N. The Linguopoetic Stratification of Thomas Moore's "Irish Melodies" // Философия языка. Функциональная стилистика. Лингвопоэтика: сб. науч. статей под ред. А.А. Липгарта и М.Э. Конурбаева. —М., 2001. Вып. 1.

242. Lipgart A., Komarova A. "Graded Idiomaticity" as the leading principle in teaching ESP // Folio. Journal of the Materials Development Association. Volume 2/1, 1995.

243. Lipgart A., Konurbaev M. A Linguopoetic and Timbrological Analysis of a Poem by Christina Rossetti // Master Class. — Moscow, 2001.

244. Maurois A. Aspects of Biography. — Cambridge, 1929.

245. Merchant P. Introduction // Gaskell E. Charlotte Bronte. — Lnd., Wordsworth Literary Lives, 2008.

246. Nadel I. B. Biography: Fiction, Fact and Form. — Lnd., Macmillan, 1985.

247. Nazarova T.B. Business English. A Course of Lectures and Practical Assignments. — M., 2004.

248. Nicolson H. The Development of English Biography. — Lnd., the Hogarth Press, 1933.

249. Ogden C.K. & Richards Ivor A. The Meaning of Meaning. — Lnd., 1949.

250. Olney J. Autobiography: essays theoretical and critical. — Princeton, 1980.

251. Osgood Ch. Some Effects of Motivation on Style and Encoding

252. Style in Language. — N.Y., 1960.

253. Palmer H.E. The Grading and Signifying of Literary Material. A Memorandum.—Tokyo, 1932.

254. Pascal R. Design and Truth in Autobiography. — Lnd., 1960.

255. Rader R. Literary Form in Factual Narrative: the example of Boswell's "Johnson" // Essays in eighteenth century biography. Ed. by Philip Daghlian. Detroit, Indiana University Press, 1968.

256. Reed J. English Biography in the early nineteenth century. 1801-1938. New Haven and London, Yale University Press, 1966.

257. Rogers P. Introduction // Boswell J. Life of Johnson. N.-Y., Oxford University Press, 1989.

258. Schaar CI. Vertical Context Systems // Style and Text. Studies presented by Nils-Erik Enkvist. — Stockholm, 1975.

259. Shelston A. Biography. — Lnd., 1978.

260. Stauffer D.A. English Biography before 1700. Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts, 1930.

261. Stauffer D.A. The Art of Biography in Eighteenth Century England. — Princeton, Princeton University Press, 1941.

262. Sweet H. The Practical Study of Languages. — Oxford, 1964.

263. The Art of Literary Biography. Ed. by John Batchelor. Oxford, Clarendon press, 1995.

264. Wellek R., Worren A. Theory of Literature. Penguin Books, Lnd., 1978.

265. Woolf V. "The Art of Biography" // Biography Past and Present. Selection and critical essays. —N.Y., 1965.1931. Справочные издания

266. Алексеев А.П., Васильев Г.Г. Краткий философский словарь.1. М., 2007.

267. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — М.: УРСС, 2007.

268. Гюббенет И.В., Болдырева JI.B. Учебный словарь цитат из англоязычных авторов. — М.: Изд-во МГУ, 2000.

269. Кириленко Г.Г., Шевцов Е.В. Краткий философский словарь.1. М., 2003.

270. Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990.

271. Словарь английских личных имен. Сост. А.И. Рыбакин. — М.: «Советская энциклопедия», 1973.

272. Bloomsbury Dictionary of First Names. Julia Cresswell. Bloomsbury, 2000.

273. The Cambridge Biographical Encyclopaedia. Edited by David Crystal. Cambridge University Press, 1998. 1179 p.

274. Concise Dictionary of American Literary Biography. The New Consciousness, 1941-1968. Edwards Brothers Inc., Detroit, 1987.

275. Dictionary of Phrase and Fable. Lnd., Wordsworth Editions Ltd.,2006.

276. Everyman's Dictionary of Literary Biography. English and American. Сотр. by John W. Cousin and D.C. Browning. Lnd., J.M.Dent & Sons Ltd. 1958.

277. Oxford Companion to English Literature. Ed. by Margaret Drabble. Oxford University Press, 2006.

278. Oxford Companion to Shakespeare. Ed. by Michael Dobson and Stanley Wells. Oxford University Press, 2005.

279. Oxford Dictionary of Foreign Words and Phrases. Ed. by Jennifer

280. Speake. N.Y, Oxford University Press, 2005.

281. Oxford Dictionary of Quotations. Sixth edition. Ed. by Elizabeth Knowles. Oxford University Press, 2004.

282. Oxford Dictionary of the Bible. W.R.F. Browning. Oxford University Press, 2004.

283. The Oxford Guide to British and American Culture. Ed. by Jonathan Crowther. Oxford University Press, 2003.1. Биографические тексты

284. Ackroyd P. Dickens. London, Sinclair-Stevenson, 1990.

285. Ackroyd P. Sir Thomas More. N.Y., First Anchor Books, 1998.

286. Ackroyd P. Shakespeare. The Biography. N.Y., Doubleday, 2005.

287. Addison P. Winston Churchill. N.Y., Oxford University Press, 2007.

288. Asquith C. Diaries. 1915-1918. Lnd., Hutchinson, 1968.

289. Best G. Churchill. A Study in Greatness. Lnd., Penguin Books, 2002.370 p.

290. Boswell J. Life of Johnson. Lnd., Oxford University Press, 1970.

291. Churchill. His Life, His Death, His Wit and Wisdom. Written and Edited by the Staff of the "New York Times". N.Y., Bantam Books, 1965.

292. Churchill S. Winston. My Early Life. A Roving Commission. Odhamd Press Ltd., Lnd., 1948.

293. Danes K. Winston Churchill. Lnd., Usborne Young Reading,2006.

294. Feis H. Churchill, Roosevelt and Stalin. The War they Waged and the Peace they Sought. Lnd., Oxford University Press, 1957.

295. Gaskell E. Charlotte Bronte. Lnd., Wordsworth Editions Ltd.,2008.

296. Gilbert M. Winston S. Churchill. Vol. VII. Road to Victory. 1941-1945. C & T Publications Ltd., Lnd., 1986.

297. Guedalla Ph. Mr. Chruchill. Lnd., Hodder and Stoughton Ltd.,1941.

298. Haffner S. Churchill. Lnd., Haus Publishing, 2005.

299. Harris F. Shakespeare & His Tragic Life. Lnd., Wordsworth Editions Ltd., 2008.

300. Hastings M. Finest Years. Lnd., Harper Press, 2009. 664 p.

301. Herman A. Gandhi and Churchill. The Epic Rivalry That Destroyed an Empire and Forged Our Age. — N.Y., Arrow Books, 2009. 721 p.

302. Hibbert C. Queen Victoria. Lnd., Harper Collins Publishers,2001.

303. Hough R. The Greatest Crusade. Roosevelt, Churchill and the Naval Wars. N.Y., William Morrow and Comp. Inc., 1986.

304. Hughes E. Winston Churchill in war and peace. Glasgow, Unity Publishing Co. Ltd., 1950.

305. Jenkins R. Churchill. Lnd., Macmillan, 2009.

306. Langguth A.J. Saki: A Life of H.H. Munro. — N.Y., 1981.

307. Lash P. J. Roosevelt and Churchill. 1939-1941. The Partnership that Saved the West. Lnd., Andre Deutch, 1977.

308. Lockhart J.G. The History of Napoleon Bounaparte. Lnd., J.M. Dent & Sons Ltd., 1939.

309. Lockhart J.G. Life of Robert Burns. Lnd., J.M. Dent & Sons Ltd., 1959.

310. MacDonald A. Churchill and His Woeful Wars. Lnd., Scholastic. 2009.

311. Meacham J. Franklin and Winston. N.Y., Random House Trade Paperbacks, 2003.

312. Miner Merritt S. Between Churchill and Stalin. Chapel Hill, Lnd., North Carolina Press, 1988.

313. Scott W. Lives of the Novelists. Lnd., Oxford University Press,1906.

314. Stein G. The Autobiography of Alice B. Toklas. — Lnd., Penguin Modern Classics, 1960.

315. Strachey L. Elizabeth and Essex. A Tragic History. — N.Y., Harcourt, Brace and Company, 1928.

316. Strachey L. Eminent Victorians. Penguin Books, Lnd., 1986.

317. Strachey L. Queen Victoria. — N.Y., Blue Ribbon Books, 1921.

318. Taylor A.J.P. Churchill Revised. A critical assessment. The Dial Press Inc., N.Y., 1969.

319. Wilson Ch. (Lord Moran). Winston Churchill. The Struggle for Survival. 1940-1965. Lnd., Constable, 1966.

320. Winston Churchill. Studies in Statesmanship. Edited by R.A.C. Parker. Lnd., Brassey's, 1995.j