автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Структура и функции присоединительных конструкций в современном русском литературном языке
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Виноградов, Анатолий Алексеевич
Введение 3 —
Часть I. Присоединительные конструкции в формальном аопекте 32 —
Часть II. Присоединительные конструкции в функциональном аспекте 78 —
Глава I. Стилистические функции динамических присоединительных конструкций в письменной речи 79 —
Глава 2. Отграничение динамических присоединительных конструкций от аналогичных конструкций 98 —
§1.0 дифференциации динамических присоединительных и парцеллировэнных конструкций 98 —
§ 2. Динамическая присоединительная конструкция и сложное синтаксическое целЬе. 123 — 143 Выводы V 144 — 155 Использованная литература 156 — 173 Приложение I. Использование динамических присоединительных конструкций в качестве учебного материала по русскому языку 174 —
Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Виноградов, Анатолий Алексеевич
Актуальность исследования. Присоединительные конструкции — это такие синтаксические построения, в которых обнаруживаются две неравные по смысловому объему и значимости для целого высказывания части: начальная часть цредставляет собой основное сообщение, а последующая — добавочное, вызванное содержанием первого сообщения. Семантическое отношение между двумя названными частями присоединительной конструкции, соответствующими основному и добавочному сообщениям, принято называть присоединительным, а добавление новых сведений к уже сказанному, что выражается посредством специальных грамматических форм, —явлением присоединения1. Такое понимание присоединения и присоединительных структур является традиционным (см., например: [6, 194}; [38, 257]; [126, 13] и др.).
Основное и добавочное; сообщения в присоединительной кон струкции соотносятся между собой не цросто как "данное" — "новое" [139, 34]: понятия "основное сообщение" и "добавочное сообщение" включают в себя сравнительно-ценностную информативную оценку этих сообщений говорящим. Присоединение, таким образом, как языковое явление связано с личностью говорящего в том смысле, что он изображает соотношение между сообщаемыми
I Понятие присоединения как особого языкового явления (и особого семантического отношения между компонентами предложения) возникло, как известно, в связи с отмеченной впервые Jl.в. Щербой особой присоединительной функцией у сочинительных союзов [Г47, 8Q]. Присоединению посвящены многочисленные исследования, среди которых приоритет принадлежит, безусловно, трудам
- 4 - фактами с точки зрения их значимости для него так, что один из них выступает как основной, а другой как сопутствующий. Однако в результате такой "аранжировки" информации в центре внимания адресата оказывается не первый, как можно было бы подумать, а второй факт (сообщение): в нем чаще всего и находится "ключ" ко всему сказанному, который помогает адресату понять (и отреагировать) сказанное так, как предполагал говорящий. Если цри этом второе (добавочное) сообщение оформляется как отдельное предложение (например, с помощью точки), экспрессивность и "прагматический потенциал" всей конструкции значительно возрастают^, присоединение как языковое явление, следовательно, в более широком плане связано с прагматической подсистемой языка (последняя исследуется, в частности, JI.А. Киселевой [бОр.
Присоединительное значение, или значение добавочного сообщения, характеризуется значительным разнообразием средств формального выражения, и это является причиной того, что к разряду присоединительных структур исследователями относятся весьма разнородные синтаксические построения; укажем некоторые из них.
В .Б. Виноградова, в частности, [28]; [33] и др. — Здесь и далее первая цифра в квадратных скобках обозначает порядковый номер источника, на который делается ссылка, в библиографическом списке диссертации, а вторая (она, кроме того, выделена курсивом) —страницу.
2 Ср.: "В последовательности (предложений. — А .В.) получают выражение не только факты и их связи как таковые, но и то, каким образом информация jd них интерпретируется говорящим,
1 Это, например, сложносочиненные предложения, в которых присоединительное значение передается с помощью соединительных союзов (типа смысл^жзш [Г4, 3041) [38, 258-2681; [120, 169]; во-вторых, сложноподчиненные предложения с союзными славами что, почему, зачем и др.^ (Алексей почувствовал: во всем своем слабом теле возбуздаот ти [120, 197]) [14, 356]; [38, ЗЭМбЗ]; {127, 25]; в-третьих, предложения со "специальным присоединительным союзом" да и
97, 48] и аналогами этого союза (сочетаниями лексических конкретизаторов с сочинительными союзами; последние, впрочем, мо/ гут отсутствовать) причем, кроме того, к тому же, вдобавок и др. (более полно они названы в первой главе диссертации) (Работа penggrepa его не увлекает, да и характер^ у^ негонеподко-дящий [127, 2lJ) [14, 279]; [116, 122]; [120, 169]; в-четвертых, конструкции, сходные с обособленными (Было страшно, иногда [l4, 280]); в-пятых, структуры, напоминающие "разорванное" на две или больше частей предложение —простоз или сложное, в которых эти части сами оформлены как отдельные предложения (с помощью знаков точки, вопросительного и/или восклицательнокак она цредставлена и как оценивается в данном контексте" [16, 279].
3 В "Русской грамматике" 1982 г. они определяются как рас-цространительно-изъяснительные (с от носите льным местоимением что и его формами) и распространительно-обстоятельственные [104 , 527-529]; В.А. Белошапкова объединяет их в одну группу относительно-распространительных сложноподчиненных предложений [10, 222]. го), — данные структуры известны также в синтаксических исследованиях под названием парцеллированных (У Елены беда тут стряслась^Бшшшад р20, 138],) •
Из элого перечня (не полного) видно, что диапазон и интенсивность выражения присоединительного значения характеризуются значительной широтой. Причем структурные показатели присоединения, в определении круга присоединительных структур не всегда являются релевантными. Б связи с этим для описания присоединения как языкового явления некоторые исследователи предлагают использовать понятие "полевой структуры" (например, А.П. Сковородников; см. [lI6]; jlI8j) • Структуры предложений, в которых црисоединительное значение выражается посредством специальных показателей, своим лексическим значением передающих "идею добавочного сообщения", занимают центральную зону (центр) данного "поля", все же остальные синтаксические построения, в которых усматривается данное значение, — его периферийную зону. Такой подход к выявлению языковой сущности присоединения представляется оригинальным и заслуживающим внимания.
Существует и другая точка зрения на присоединение, в соответствии с которой оно делится на две разновидности.
Так, В.А. Белошапкова различает присоединение как "определенный тип смысловых отношений — отношения добавления" [9, 27} и црисоеданение, состоящее "в несовпадении границ предложения как статической и как динамической структуры" (там же), — в приведенном выше перечне соответствующее пятому типу структур.
Црисоеданение как отношение добавочного сообщения представляет собой языковую (грамматическую) данность, поэтому его синтаксический "статус" монет -быть определен на основании связей-И взаимоотношений его как языкового явления с другими языковыми явлениями того же порядка. Таким образом,встает вопрос о том, в какой степени члены указанной выше группы структур, в которых отмечается присоединительное значение, обладают формальной выделимостъю как по отношению друг к другу внутри данной группы, так и по отношению к другим синтаксическим структурам. (Следует заметить, что формальная пестрота выражения присоединительного значения не без оснований подводит к мысли о неопределенности формально-синтаксического содержания присоединения. Это проявляется в том, что в истории изучения присоединения оно трактовалось некоторыми лингвистами как совершенно особое языковое явление, грамматический "статус" которого в языке не совсем ясен и которое не может быть объяснено с помощью традиционных понятий, например, сочинения и подчинения [61, 52]; (85, 245]; (95, 376] ; (129, 33]. Отмежевашсе присоединения от сочинения и подчинения с постулированием ему качества'"особой грамматической (синтаксической) связи" встречается даже в некоторых нених исследованиях [123].)
И здесь обнаруживается, что чертами выделимости обладают только два члена в приведенной выше группе. Это, как можно предположить, структуры, в которых есть специальные показатели црисоединительности (четвертый тип), и коммуникативно расчлененные структуры, в которых носителем присоединительного значения является их необычная форма. ^ (пятый тип).
4 В уяе цитировавшихся выше вузовских пособиях по синтаксису н.С. Валгиной и Д.Э. Розенталя [14]; |120] в качестве примеров присоединительных конструкций как таковых в подавляющем большинстве случаев приводятся-коммуникативно расчлененные
Присоединение аэ в остальных типах синтаксических структур (первых трех) не обладает достаточной выделим остью — оно в них "едва намечено" [97, 44], поскольку не имеет особой формы, противопоставляющей данные структуры другим синтаксическим построениям — предложениям с обособленными второстепенными членами и схемам "сложноподчиненных и сложносочиненных предложений5 [97, 44].
Градационная природа присоединительного отношения не позволяет свести все разнообразие структур, в которых оно проявляется, к оппозиции "структуры, в которых присоединительное значение имеет специальные формальные средства выражения" — "структуры, в которых присоединительное значение не имеет специального формального выражения", т.е. отсутствует, семантико-синтаксическая категория присоединения^ отражается и в этих структурах, но менее отчетливо.
Чертами выделимости в упомянутой ipyime обладают также коммуникативно расчлененные структуры (вторая разновидность присоединения, по B.Ai Белошапковой). Однако их структурной особенностью является то, что не во всех из них названные показатели присоединительности являются обязательно необходимыми; и поэтому как будто нет безусловных оснований считать эти структуры присоединительными, что и находит отражение в отнесении всех их к парцеллированным в ряде исследований, наструктуры предложений.
5 Ср.: "Нечто существует в языке лишь в той мере, в какой оно противопоставляется чему-то другому, связанному с ним, но отличному от него."
6 Так оно рассматривается в [118] и [129].
122, Г44]. пример, в [19]; fpl]; р07] и др. В структурном отношении они ничем не отличаются от соответствующих не расчлененных на несколько фраз предложений^. Для того чтобы стало ясно, какие имеются основания для отнесения их к присоединительным, необходимо обратиться к уже упоминавшемуся понятию "поля (семантической категории) присоединения".
Коммуникативно расчлененные структуры предложений отражают присоединение в устной (устно-разговорной) речи — спонтанное появление новых реплик, "неожиданно пришедших в голову" уже после того, как закончено первое высказывание, но не начинающих отдельную, самостоятельную мысль, а уточняющих, конкретизирукидих это высказывание, в широком смысле — так или ина че добавляющих новую информацию.
7 В настоящей работе термин "предложение" используется для обозначения абстрактных синтаксических схем предикативной единицы, а термин "высказывание" (реже — "фраза") — для обозначения коммуникативной единицы, в которой данные схемы "обретают плоть". Однако разграничение предложения и высказывания не имеет характера бинома "язык — речь" и не квалифицирует их как взаимоисключающие сущности, не имеющие точек соприкосновения; ибо "предложение как коммуникативная единица не может рассматриваться как явление речи, в отличие от предложения как предикативной структуры, составляющей явление языка" £9, jgj: речевой аспект предложения "регулируется общими закономерностями, которые, несомненно, входят в систему языка." (там же). Таким образом, разграничение "предложения" (предикативной единицы) и "высказывания" (коммуникативной единицы), принятое в настоящей работе, имеет в виду разграничение статического и
- 10
Но в устной речи перед второй, "коммуникативно отторгнутой", частью структуры этих конструкций делается "разделительная" пауза, подчеркивающая высокую степень смысловой и коммуникативной "автономизации" второй части, которой в письменной речи соответствует до некоторой степени знак точки, Б письменной речи отличительной чертой данных конструкций, используемых с целью отражения спонтанного добавления новых сведений в устной речи, является их особая (расчлененная) форма, обусловленная зрительным восприятием письменного текста.
Таким образом, в выражении присоединительного отношения в этом случае основная нагрузка ложится на интонационное оформление конструкции, тем более что, как было сказано, структурные показатели могут и отсутствовать, и присоединительное значение получает ослабленное выражение. Присоединение в коммуникативно расчлененных структурах — это динамическое присоединение, возникающее потому, что в конкретной речевой ситуации одна из частей осмысляется как основное сообщение, а другая — как добавочное, вызванное необходимостью информативного распространения первого сообщения.
Между коммуникативно расчлененными и коммуникативно не-расчленеиными разновидностями присоединительных конструкций нет непреодолимого противоречия; более того, "возможно и наложение присоединения как явления динамического аспекта на статические структуры. с отношениями добавления между частями" [9, 27J. динамического аспектов [9, 8^9] существования языковой единицы (Предложения), которое, однако, "не может быть сведено к соотношению явлений языка и речи" £9, 9].
- II
Таким образом, понятие поля црименительно к присоединению обладает большей объяснительной силой, чем понятие структуры, так как дает возможность выделить общие основания для классификации таких явлений, которые в рамках другой классификации (структурной) не систематизируются из-за различия оснований. Вместе с тем признак структуры тоже нужен при описании присоединения как языкового явления, поскольку с его помощью противопоставляются структуры, в которых семантическое отношение добавочной информации имеет эксплицитное выражение, от структур, в которых этого отношения нет.
В настоящей работе коммуникативно расчлененные црисоеди-нительные конструкции и присоединительные конструкции, реализующиеся в рамках одной фразы и, кроме того, со структурно маркированным признаком присоединительности, обозначаются, соответственно, как "динамические присоединительные конструкции ОШЮ" и "статические присоединительные конструкции (СПК)"^; данные термины, однако, в связи с отмеченной выше взаимопро-НЕщаемостью языкового и речевого аспектов предложения, имеют несколько условный характер. Эти термины для обозначения цри-соедишЕтельных конструкций вводятся с целью упрощения их наименования вместо "коммуникативно расчлененная присоединительная конструкция" и "коммуникативно нерасчлененная присоединительная конструкция". Постулируя присоединению статус "полевой структуры" (А.П. Сковородников) в связи с градационным характером присоединительного значения, статические и динамические присоединительные конструкции со специальными показателями присоединительности мы относим к центральной зоне (центру)
8 0 некоторых ограничениях формально-структурного харак
- 12 — "поля присоединения", а ДПК без таких показателей — к его периферийной зоне.
Характерной чертой коммуникативно расчлененных присоединительных конструкций, которая отмечается во многих исследованиях, является их экспрессивно-стилистическая отмеченность в письменной речи, стимулирующая их сознательное использование пишущим как изобразительного средства для имитации непринужденного устного говорения, "разговорных интонаций". Изобразительная функция динамических присоединительных конструкций тесно связана с их выразительными возможностями, и в единстве этих двух характеристик они регулярно воспроизводятся в (кон)текстах с определенными жанрово-стилевыми параметрами, в которых функция воздействия (экспрессивизации) занимает важное место, как, например, в художественном стиле; в публицистическом, в частности, в таких жанрах, как очерк и фельетон; в научно-популярном "подвиде" научного стиля. расцределение дгш по тем или иным типам речи регулируется также оппозицией "авторская речь" — "речь персонажей"^ тер а, налагаемых на модель статических присоединительных- конструкций, как она понимается в настоящей работе, будет сказано ниже.
9 Хотя лингвистами и отмечается, что "авторское повествование и прямая речь представляют собой. принципиально разные языковые сферы" [36, 268], данная оппозиция не охватывает всех конкретных речевых проявлений, что обусловлено известной расширенностью понятия 1-го лица повествователя "в различных типах письменной речи, т.е. в тех типах речи, которые были отнесены. к собственно функционально-речевым сти
- 13 или автора, выступающего в качестве участника описываемых событий, от лица которого ведется повествование) — конечно, в тех стилях, где отмеченная оппозиция монет иметь место (художественный, публицистический, в меньшей степени — научнолям, а также в художественной литературе" [146, 58] по сравнению с "авторством", проявляющимся в таком типе речи, как разговорный, Б связи с мыслью Д.Н.Шмелева, на которую мы сослались, о различном соотношении между отправителем текста и адресатом в разных типах речи очень важно также следующее замечание ученого: "Образ автора связан со всей композиционной организацией произведения, с распределением "света" и "тени", приданием повествованию характера объективности (вроде репортажа с места событий) или же характера взволнованного рассказа небеспристрастного очевидца событий. Формы авторского вмешательства в повествование чрезвычайно разнообразны" [146, 58]. И подчас нелегко бывает определить, выступает ли автор как беспристрастный наблюдатель и рассказчик (и в этом случае весь строй его речи и экспрессивно-стилистические характеристики последней можно квалифицировать как нейтральные)! либо вмешивается в повествование, но так деликатно и ненавязчиво, постепенно вступая в окружение своих героев или даже "входя в образ" одного из них (и при этом в речи его наступает сдвиг в сторону эксцрессивизации, пусть даже очень незначительный), — что изменение плана повествования, в этом случае сопротивляется фиксации посредством строгих формальных параметров, а в содержании понятия "авторское повествование" также намечается неко-, торый сдвиг в сторону границы от "ядра" его качественной определенности. Данное явление связано с усложнением способов перепопулярный). В целом ДОК преобладают в речи персонажей.
Различие между динамическими и статическими присоединительными конструкциями не сводится только к разной-формальной "технике" передачи в них отношения добавления. Различие между ними проявляется также в "стилистическом измерении", и его можно выразить оппозицией "стилистически маркированная" — "стилистически нейтральная". Стилистически маркированными будут, очевидно, динамические присоединительные конструкции — как со специальными показателями присоедшнительности, так и без них, — поскольку именно они придают повествованию "разговорный колорит".
Указанная оппозиция не равна оппозиции "динамический" — "статический", отражающей разные аспекты существования языковых единиц (известная условность которой к тому же оговаривалась) . Еще более заметно несоответствие ее оппозиции "ядерный— периферийный" (в аспекте "полевой структуры" присоединения): очевидно, что все "периферийные" расчлененные присоединительные конструкции будут стилистически маркированными, но не все "ядерные" — стилистически нейтральными, так как к "ядерным" ("относящимся к центру "поля присоединения") принадлежат и расчлененные присоединительные конструкции со структурным выражением присоединительноети. и уж во всяком случае, в дальнейшем, когда ДОК и СПК будут сопоставляться по тем или иным признакам, соотношение их не следует квалифицировать, как — насколько вообще приемлемо такое выражение — противостоящие друг другу "манифестации" речи и языка. дачи чужой точки зрения в художественном тексте, и "Нфяду с объективным авторским повествованием развиваются разнообразные
- 15 -
3) Как уже отмечалось, по отношению к коммуникативно расчлененным структурам предложений наряду с термином " присоединение" широко используется термин "парцелляция"-^ или "парцел-л1фованные конструкции (структуры)" (в исследованиях Ю.Б.Банникова, Г.Н. Рыбаковой, Е.А. Иванчиковой, Р.П. Лисиченко и ! др.). О причинах, вызвавших различную трактовку одного и того I же явления — несовпадения 1раниц динамической и статической структур предложения, —сбудет сказано ниж^ в соответствующем ; месте данного исследования. Здесь же позволим себе 01рани-читься указанием некоторых общих положений, касающихся нашего понимания соотношения между явлениями парцелляции и присоединения.
Парцелляция и присоединение цредставляются в целом различными явлениями, наблюдаемыми в предложении; такая точка зрения высказывается в ряде работ (например, в: [80]; [Дб]; [118]; [127]).
Ср.: "Присоединение — в принципе явление статического аспекта предложения. Это грамматическая категория, обладающая форш субъективизировэнного повествования, отражающего точку зрения персонажа" [65, 300], что характерно для современной художественной литературы.
10 Как указывает г.Н. Рыбакова, "термин "парцелляция" в значении разламывания на части структуры предложения впервые употреблен проф. А.Ф~. Ефремовым в работе "Язык Н.Г. Чернышевского"" [106, 1р] в 1951 г. Близким ему является термин "сепа-ратизация", принадлежащий Е.Б. Гулыге [39] и обозначающий то же явление. Современную популярность термин "парцелляция" получил, в первую очередь, благодаря работам ю.В. Ваншкова, в собственным грамматическим значением (значением добавочного сообщения) и собственной грамматической формой (специальными союзами, союзными речениями и другими формальными средствами). Эта категория имеет полевую структуру, в которой выделяются центральная и периферийная зоны. В первой грамматическое значение имеет свои структурно-грамматические показатели, во второй — только интонационные, парцелляция — явление динамического аспекта предложения. Это стилистический прием, состоящий в вычленении части высказывания, построенного по формуле предложения, или, что то же самое, — представленность предложения в виде двух или нескольких фраз в экспрессивных целях" [Ц8, 1411. w J
Итак, присоединение и парцелляция противопоставляются А.П. Сковородниковым как, соответственно, явлешя статического и динамического аспектов предложения.
Следует отметить сразу, что использование особого термина ("парцелляция") в этой ситуации выглядит оправданным постольку, поскольку он помогает избежать неясности в случае обозначения отношения добавочного сообщения и несовпадения границ динамической и статической структуры предложения одним и тем же термином — "присоединение", jkejk у В .А. Белошапковой. Ибо> очевидно, что даже как отношение добавления присоединение-явление не только статического аспекта предложения (А.П. Сковородников, правда, в этом случае избегает категорической формулировки и делает оговорку — "в принципе"); потому что тогда непонятно, что представляет собой существующее наряду с паркоторых данное явление подверглось обстоятельному исследованию: [17]; [18]; [19] и др. (см. библиографию в £9]).
- 17 целляцией — явлением, по определению, динамического аспекта предложения присоединение в динамическом аспекте, т.е. присоединение как несовпадение коммуникативной и структурной сторон предложения? (Этот случай А.П. Сков ©родниковым квалифицируется как ситуация "формального неразличения" [пб, 128] парцелляции и присоединения, представленного "периферийными" конструкциями. -Ведь црисоединение как грамматическая категория — не "чисто" абстрактно-языковая сущность, ограниченная статическим аспектом предложения как предикативной единицы; как и любая 1рамма-тическая категория, присоединение как отношение добавления имеет ""выход" в речь", в динамический аспект, и в двуединстве обоих аспектов существует.
В.А. Белошапкова верно замечает, что "присоединение как отношение добавления совсем не предполагает коммуникативной отторгнутости части статической структуры" [9, 27]. Значит ли это, что, если "коммуникативная отторгнутость" части структуры имеет место, то перед нами — не присоединение как отношение добавления? нет, иВ.А^ Белошапкова указывает на это. Но при атом она отмечает, что в таком случае црисоединение как отношение добавления совмещается с присоединением как явлением динамического аспекта (в иной системе понятий — с парцелляцией). Если же структура иная, не с отношениями добавления, структурно затепленными-^-, то в случае ее коммуникативной расчлененности имеет место другое присоединение, отличное от того, которое выражает семантическое отношение добавления (добавочного сообщения), — присоединение как явление динамичес
II Отношение добавления имеет, по В.А. Белошапковой, строго определенную формально-структурную сторону: оно "выражается кого аспекта. Иначе говоря, выходит, что присоединение как отношение добавления не имеет ""выхода" в динамический аспект", с чем согласиться нельзя.
Более правильной представляется трактовка явления присоединения А.П. Сковородникавым: он рассматривает присоединение как отношение добавления в единстве структурных и интонационных показателей. Последние же характеризуют присоединение в динамическом аспекте, и таким образом объективное единство существования категории присоединения в двух аспектах — статическом и динамическом — становится очевидным, и ограничивать ее проявление каким-нибудь одним из них — целиком или частично — вряд ли правомерно. Следует отметить, что такой подход к присоединению ослабляет аргументацию сторонников концепции парцеллированных конструкций как особых синтаксических струк-'тур; можно предполагать, что в большинстве случаев, когда мы имеем дело с коммуникативно расчлененными структурами, то в них отражается именно присоединение, а не парцелляция.
Особенностью большинства исследований явления присоединения является то, что в них делается упор на его структурно-грамматические признаки. Между тем, как уже было сказано, для присоединения далеко не безразлична интонационная характеристика. Присоединение как 1рамматическая (семантико-синтаксичес-кая) категория существует в единстве структурных и интонационных показателей, и это единство кажется очень существенной чертой данной категории, как известно, еще д.м. Пешковский подчеркнул роль интонационных признаков наряду со структурными в связи с вопросом о грамматической категории. 491. определенным кругом союзов и сочетаний союзов с различными лек
Б исследовании присоединения не следует преувеличивать роли структурно-грамматических признаков. Присоединение генетически восходит к устной речи, расширяющей "семантическое поле присоединительности" за счет привлечения самых разнообразных, с точки зрения структуры, синтаксических построений. И" для того, чтобы быть выраженным при различных вариантах синтаксическое структуры, оно должно было иметь такой способ выражения, который был бы приемлем в каждом из этих вариантов. Такой способ состоит в специальном, "присоединительном" интонировании структуры, и на первом плане здесь оказываются такие признаки присоединения, как "понижение тона в конце каходой части" £85, 244] и цредшествующая присоединяемой части пауза, которая — и это важно отметить — "часто носит эмоционально-экспрессивный характер. и зависит : подчас не от стоящего на письме синтаксического знака (пауза может быть одинаковой длительности как при наличии запятой, так и при наличии точки с запятой, тире, двоеточия, многоточия, точки, восклицательного знака), а от конкретного содержания, вложенного в контекст, точнее, от смыслового соотношения частей сложного целого." (там же)^в сическими элементами, а следовательно, предполагает определенный круг схем предложения как статической структуры и представляет явление статического аспекта" [9, 27].
12 Как известно, знак точки нередко рассматривается в качестве "сигнала" присоединения (например, в (131» — при этом, разумеется, предполагается, что разделяемые ею сегменты текста образуют структурное и смысловое единство, соответствующее одному предложению. В самом деле, понятие коммуникативной расчлененности/нерасчлененности высказывания в сфе
- 20
Интересно, что, по некоторым данным, пауза не является главным выразит,елем "коммуникативной отторгнутоети" частей структуры: "при иссечении паузы в записи на магнитной ленте, т.е. при ее физическом отсутствии, обе части высказывания восприре письменной речи ассоциируется со степенью смысловой и интонационной автономизации его частей (синтагм); и наличие между ними точки или другого "разделительного" знака (вопросительного и/или восклицательного), который обозначает конец высказывания, расценивается как показатель того, что эта ав-тономизация достигла предела. Знаки же, которые не "разрушают" коммуникативной целостности предложения — например, запятая, точка с запятой или тире, — обычно не рассматриваются в качестве "сигналов" присоединения в письменной речи.
Тем не менее нет оснований "фетишизировать" точку, считать ее решающим признаком присоединения на письме, в отличие от других знаков. Точка как показатель присоединительности — противопоставляется отсутствию ее (нулю), а не запятой или тире и т.д., поскольку названные пунктуационные знаки находятся в одном функциональном ряду '(у них отделительная функция) и различаются лишь степенью длительности обозначаемой ими паузы в устной речи [l5, 37].
Но, как было сказано, нет прямого и взаимного соответствия между степенью длительности паузы и ее обозначением на письме. Пауза может быть одинаково длительной как при точке, так и при точке с запятой или запятой, а смысловая и интонационная автономизация отделенных этими знаками частей предложения при определенном прочтении может осознаваться как достигшая весьма значительной степени, вплоть до полного "ком
- 21 нимались аудиторами как интонационно завершенные,.самостоятельные" [77, 154].)
Необходимость структурного закрепления присоединительно-ного значения, как представляется, со всей остротой возникает в письменной речи (кодифицированной), где это значение не может быть адекватно передано только с помощью пунктуации (ввиду указанного отсутствия однозначного соответствия между длительностью паузы и определенным пунктуационным знаком). Включение структурных показателей в круг формальных средств выражения присоединительного отношения, "ужесточение" формальной стороны присоединения завершает формирование его как муникативного отделения". И" потому, очевидно, было бы^шибочно начисто отвергать саму возможность наличия между такими частями хотя бы "зачатков" присоединительного отношения только потому, что между ними нет точки, а стоит запятая или точка с запятой и т.д.
С другой стороны, нельзя отрицать того, что точка — знак наиболее экспрессивный, когда дело касается выражения присоединительного отношения в сфере письменной речи (без помощи структурных показателей) в однородном функциональном ряду пунктуационных знаков.
В связи с этим, по-видимому, можно говорить о существовании в функциональном аспекте присоединения "поля экспрессивности", в котором, как и в его "семантическом поле", выделяются центральная и периферийная зоны с разнообразными переходными зонами, где экспрессивность (интенсивность) присоединительного значения увеличивается или, наоборот, уменьшается. Зоны обоих полей хотя и не имеют, очевидно, точного
- 22 грамматической категории, приписывая ему определенный круг синтаксических схем предложения как статической структуры. Разумеется, упомянутые показатели встречаются не изолированно, а совместно (с преобладанием тех или иных из них), что лишний раз свидетельствует о взаимопроницаемости речевого и языкого, динамического и статического аспектов присоединения как граммэтической категории.
Б целом же соотношение разных формальных признаков присоединения можно квалифицировать как иерархическое, интонационные признаки выступают как первичные по отношению к структурным при определении круга присоединительных структур (хотя и те, и другие оценивались выше как маркирующие при противопоставлении присоединительных структур неприсоединительным) : ведь с их помощью отграничиваются коммуникативно расчлененные структуры предложений (присоединительные) от коммуникативно нерасчлененных, а структурные показатели, факультативные для некоторых коммуникативно расчлененных присоединительных конструкций, наиболее действенны в группе коммуникативно нерасчлененных, т.е. обладают, по сравнению с интонационными признаками, меньшей различительной силой^. взаимного соответствия, но определенным образом связаны друг с другом, и от характера этой связи зависит "эффект прагматического воздействия" конкретной структуры с присоединительным отношением.
13 Применительно к соотношению структурных и интонационных признаков присоединения справедливо заметить, что "язык не применяет здесь одновременно всех своих средств, а развивает одни за счет других, т.е. тут действует закон
- 23
Б свете высказанных соображений о языковом статусе присоединения понятие парцелляции применительно к оппозиции "парцелляция" — "присоединение" оказывается содержательно обесцененным.
Если считать парцелляцией присоединение в динамическом аспекте, то отношение между обоими понятиями будет отношением "части" и "целого", т.е. количественное, но не качественного разнообразия; между тем в исследованиях, где говорится о необходимости различать парцелляцию и присоединение, предполагается или црямо утверждается, что это качественно различные явления.
Если цротивопоставлять явление парцелляции присоединению в целом, т.е. в динамическом и статическом аспектах, то сунь ность ее становится еще ^ менее ясной: поскольку такое противопоставление, как и всякое противопоставление в языковой системе, должно иметь общее основание для соотнесения двух явлений, то парцелляция должна тлеть какие-то категориальные признаки, т.е., подобно присоединению, располагать собственным значением и набором граммэтических форм для его выражения. Но ни того, ни другого у парцелляции не наблюдается. Следовательно, она не является грамматической категорией (о чем прямо заявляется в [118, 14^])» £ связи с чем сопоставление ее и присоединения в логическом плане представляется небезупречным. Это подтверждается цризнанием за парцелляцией качества экспрессивно-стилистического средства или приема [51, 280}. Парцелляция в таком понимании относится к разряду средств, экономии сил" [92» 50|; связь присоединения с явлением языковой экономии (мало исследованная) отмечается, например, в [120, 141].
- 24 соответствующих художественной, поэтической функции языка, которая со всей определенностью проявляется, конечно, в художественных текстах.
Сфера действия приема парцелляции ограничивается, следовательно, письменной речью, причем такими ее функционально-стилистическими разновидностями, где возможна (допустима) имитация непринужденного, "раскованного" "живого" говорения. (Возможен, по-видимому, и обратный случай, когда прием парцелляции, благодаря приобретенному им в письменной речи свойству, так сказать, "экспрессивно-синтаксического клише", используется в устной речи, причем становится заметным вследствие "гипертрофированное™" принципа парцеллирования, например: Я! Беру! Тебя! Зачисляю! К! Себе! в! Группу! (Д. Гранин, Искатели). При ином членении экспрессивации высказывания не происходит, ср.: я беру тебя. Зачисляю к себе, в группу и реально произнесенные высказывания [сколько времени?] — Первый час // Четверть или Там книга продается интересная // Про Пикассо // На венгерском, приведенный пример из книги Д. Гранина, однако, не может служить надежным свидетельством парцелляции в устной речи, поскольку представляет собой художественное отображение устной речи в сфере письменной речи, а не "физическую" запись устно-разговорного произведения. Заметим, что подобное явление в устной (устно-разговорной) речи нами не наблюдалось.)
Теперь можно уточнить понятие парцелляции. Это, во-первых, | такой способ оформления коммуникативной единицы в письменной речи, который нацелен на воспроизведение (передачу, имитацию) несовпадения границ между ее динамической и статической структурой, т.е. присоединения (в динамическом аспекте), поскольку при этом реализуется значение добавочного сообщения; это, во-| вторых, экспрессивно-стилистический способ, поскольку несовпа-! дение динамической и статической структур предложения характерно для устно-разговорной речи (из-за отсутствия времени на обдумывание во всех деталях), а отображение этого несовпадения средствами письменной речи связано с приданием контексту экспрессивно-стилистической окраски "разговорности".
Итак, использование в письменной речи структур, названных 1 выше динамическими присоединительными конструкциями, со стилистической целью можно назвать явлением парцелляции. Б этом, • 1 и только в этом плане понятия парцелляции и присоединения (в частной его разновидности — динамического) оказываются сов-местшлыми. Поэтому находящиеся в письменном тексте коммуникативно расчлененные структуры, построенные по "формуле" предложения и маркирующие окружающий контекст экспрессивно и стилистически, относятся нами к присоединительным, а не к парцеллированным, и одним из рассматриваемых в настоящем исследовании I вопросов является стилистическая функция не парцелл$фованных, ! а динамических присоединительных конструкций в письменной речи.
Вместе с тем очевидно, что намеренное расчленение предло-женческой структуры на несколько "коммуникативных сегментов" монет происходить не только с целью экспрессивации повествова-| ния или стилизации его "под разговорную речь", но и для упрощения "громоздких по структуре высказываний, перегруженных логико-грамматическими отношениями и синтаксическими связями" [107, 14}, в связи с чем синтаксическая структура высказывания стано-! вится "более обозримой" [76, 32]. Тут парцелляция выступает не как художественно-стилистический прием, а скорее как грамматическое средство, относящееся к средствам снятия глубины предлокения [57, 162]» правда, обращенное к стилистической стороне текста в смысле его художественно-эстетической обработки, "правки".
Так интерпретируется понятие парцелляции в данном исследовании.
В связи же с вопросом разграничения парцелляции и црисое-динения в общем плане нами рассматриваются возможности дифференциации обоих явлений с помощью стилистического и формально-структурного критериев, причем стилистические признаки (например, жанрово-стилевые параметры (кон)текста в соотношении с экспрессивно-стилистическим "потенциалом" конструкций) являются превалирующими. В качестве формальных признаков, когда парцеллированные и динамические присоединительные конструкции оказываются в ситуации "формального неразличения", т.е. в авторской речи, принимаются, в частности, такие, как степень синтаксической сложности коммуникативно расчлененной структуры предложения, наличие/отсутствие в ней лексического повтора, контактное/дистантное расположение синтаксически и по смыслу связанных "коммуникативно отторгнутых" частей структуры и некоторые другие. Следует отметить, что формальный аспект разграничения парцелляции и присоединения исследован, по сравнению со стилистическим,мало^ и поэтому предложенный в настоящем исследовании формальный критерий их дифференциации отнюдь не претендует на бесспорность или на невозможность дальнейшего ус оверше не тв ов ания.
14 В этой связи заслуживает упоминания работа В JT. Ринберг foi], в которой автор пробует .дифференцировать названные явления на формально-структурной основе.
- 27
4) Но возможные аспекты изучения коммуникативно расчлененных структур предложений не исчерпываются синтаксическим и стклистическим. Данные структуры представляют^достаточно интересный объект и для лингвистики текста.
Ш свойства сверхфразовой единицы, или единицы уровня выше, чем предложение, не вызывают сомнения. Б частности, что касается присоединительных конструкций, то они приводятся в качестве цримеров единиц текста в разных исследованиях. То, что такими единицами считаются разные в.еличины — в зависимости от точки зрения лингвиста, — например, абзац, или сложное синтаксическое целое, или сверхфразовое единство, — в данном случае несущественно; заслуживает внимания другое, а именно/ квалификация коммуникативно расчлененных присоединительных конструкций как своего рода разновидности упомянутых: единиц (в частности, в: [68, 60]; [lOO, Кб]; [103, 129] ; [121, 108} ). С этим можно не согласиться ввиду того, что такая единица, л как, например, сложное синтаксическое целое (ССЦ) представляет собой регулярно воспроизводимую структурно-языковую единицу, нейтральную в экспрессивном отношении и не связанную с функционально-стилистическими параметрами контекста. Б отличие от сложного целого, динамическая присоединительная конструкция представляет собой структуру коммуникативного синтаксиса, которая, во-первых, всегда придает контексту экспрессивно-стилистическую отмеченность, а во-вторых, мотивирована его тан-ров о-стилев ой характеристикой.
Поэтому кажется целесообразным рассматривать расчлененную присоединительную конструкцию и сложное синтаксическое целое как разные единицы текста, что и обосновывается в соответствующем разделе работы.
- 28— Изучение коммуникативно расчлененных присоединительных конструкций во взаимосвязи их структурных и функциональных характеристик позволяет прийти к вывод^о том, что в современном русском литературном языке они являются одним из активно используемых экспрессивных средств его синтаксической подсистемы. На их примере как частном синтаксическом явлении тем не менее можно наблюдать такую существенную тенденцию в развитии целого, как тенденцию к "демократизации" синтаксиса письменно-литературного языка в советскую эпоху [50, 21]; (Г43, 80].
5) Но изложенными мотивами не исчерпывается актуальность развернутого теоретического исследования явления присоединения. У этого вопроса есть и практическая сторона.
В частности, расчлененные црисоединительные конструкции могут быть использованы в качестве учебного материала по русскому языку в школе (например, как стилистически обусловленные речевые реализации синтаксических схем предложений); это мнение высказывается разными лингвистами [п]; [19» 290]; [109]; [118] и др.
Это оправдано и дидактически, поскольку целесообразность выбора в качестве единицы обучения языку связной последовательности высказываний отмечается в ряде исследований (например, в работах Л.И. Величко [21-25]), и педагогически, поскольку учителю не должно быть безразлично, как воспринимаются учащимися (и воспринимаются ли вообще) "нестандартные" с точки зрения школьной грамматики, но обычные в реальном языкоупот-реблении формы.
Возможности практического использования расчлененных присоединительных конструкций в школьном курсе изучения языка также рассматриваются в данном исследовании. Но поскольку этот
1 вопрос не имеет црдаого отношения к основной проблематике работы, автор счел возможным дать соответствующий материал в виде приложения.
Основным объектом исследования являются синтаксические структуры предложений с маркированным присоединительным отношением в статическом и динамическом аспекте, т.е. статические и динамические присоединительные конструкции.
Источники материала и методы исследования, примеры присоединительных конструкций брались из произведений художественной литературы (прозаических) периода двух последних десятилетий (произведения Б. Амлинского, Г. Бакланова, Д. Гранина, Н. Ильиной, М. Коршунова, А'. Рекемчука, А. ваковского и др.); однако для анализа привлекались также газетно-публи-цистические, научные, научно-популярные и официально-деловые-^ текстЫв общий объем выборки составил около 4000 примеров .
Метод исследования — лингвистическое описание в синхронном плане.
Дели и задачи исследования — теоретические и практические: конкретизация содержания категории присоединения в дву-единстве статического и динамического аспектов и классификация на этой основе структур, в которых выражается присоединительное значение; анализ стилистических функций коммуникативно ра-очлененных присоединительных конструкций в письменном тексте; разграничение расчлененных присоединительных и пар
15 В частности, тексты некоторых политических документов (отчетных докладов и выступлений руководителей советского правительства) . целлированных конструкций на базе стилистического и формального критериев; размежевание, на основе структурных, смысловых и стилистических признаков, расчлененной присоединительной конструкции и сложного синтаксического целого как различных, не сводимых друг к другу единиц текста; обоснование практического применения расчлененных присоединительных конструкций в качестве учебного материала по русскому языку в школе и некоторые методические рекомендации.
Научная новизна и практическая значимость исследования.
В диссертации имеет место попытка нового, расширенного толкования категории присоединения, исходя из двуединства ее существования в статическом и динамическом аспектах, но не ограничивающего ее проявление каким-либо одним из них или областью какого-либо из членов бинома "язык — речь". Манифестирующие данную категорию коммуникативно расчлененные и комму ник атишю нерасчлененные присоединительные конструкции последовательно различаются в формально-структурном и стилистическом аспектах. В классификации црисоединительных конструкций используются "признаки структуры" и "признаки поля". Подробно рассматриваются стилистические функции коммуникативно расчлененных црисоединительных конструкций в письменном тексте, Уточняется содержание понятия парцелляции. Используются формальные признаки для разграничения парцеллированных и "периферийных" динамических присоединительных конструкций. Обосновывается мысль, что динамические присоединительные конструкции представляют собой особую единицу текста, а не являются разновидностью сложного синтаксического целого. Методически обосновывается и демонстрируется, какое практическое применение могут найти расчлененные присоединительные конструкции в ка
- 31 честве учебно-языкового материала в школьном курсе изучения русского языка.
ЧАСТЬ I. ПРЖОШШТВЛЪШЕ КОШТРШТШ В ФОРМАЛЬНОМ АСТШП? f
Г. Соотношение коммуникативно расчлененных и коммуникативно не-расчлененных присоединительных конструкций по формально-структурным признакам: общие замечания.
I) Итак, присоединительные конструкции — это особые синтаксические структуры, служащие для выражения семантического признака добавочного сообщения, мысли, которая "отчетливо выступает как добавляемая сверх сказанного ранее" [126, 13]i "как нечто дополнительное к первой" [6, I94]* Примем пока что это определение присоединительных конструкций в качестве рабочего. Необходимые уточнения будут сделаны в ходе изложения.
Семантический признак добавочного сообщения, конституирующий признак присоединительных конструкций, находит свое формальное выражение прежде всего в структурных средствах присоединительного отношения: это специальный присоединительный союз да и и его семантические аналоги — слова и речения, передающие "идею добавочного сообщения", которые употребляются как изолированно или в сочетании с союзами, так и в комбинациях друг с другом — причем, притом, при этом, вдобавок, Си)/Га) еще, к тому же. кроме /сверх/помимо/более/мало того. Га) кстати, плюс гк тому/этому), в довершение всего/ко всему. ко всему fтому/этому). и/а потом, ги) тоже. га)/ги) также, да к тому же еще, да еще и, да вдобавок еще и др.
Центральное место среди них занимает союз да и, вводящий "информацию, которая заранее не предусмотрена говорящим и поэтому подключается после того, как завершена предшествующая часть" [104, 626].
Б тексте присоединительные конструкции с этими показателями присоединительного значения выступают как в расчлененном, так и в нер ас члененном виде (от чего значение данных показателей, конечно, не меняется), например: Я на медведя хожу с одним кинжалом, братец. да и не хочу лишать моего малыша его любимого дяди (Ю. Эдлис, Месса по деве)— "Пожалуй, сон расслабит. Да и вряд ли удастся заснуть" (А. Голубев, никто не любит крокодила); все 0ни были поклонниками Астахова, к тому же вспомнили еще и статью в "Правде" (Д;. Гранин, Картина) — перегруженная машина съела слишком много горючего. К тому же встречный ветер (А. Голубев, БИкто не любит Крокодила).
2) Однако присоединительное значение может выражаться не только с помощью специальных показателей — союза да и и его аналогов. Важным показателем присоединения является интонация: понижение тона в конце первой части конструкции и длительная пауза, которую AiM. Пешковский назвал "разделительной" [92, 477-479, 500^501^1 и которой на письме обычно соответствуют знаки точки либо вопросительный и/или восклицательный. Отделенная паузой часть конструкции — присоединенный компонент — синтаксически может быть связана с начальной, базовой (присоединяющей) частью как (I) с помощью союзов (если она образует однородный ряд с каким-либо членом в составе присоединяющей части или если представляет собой предикативную часть сложного предложения), (2) так и без них (если связана с присоединяющей частью по одному из типов связи в словосочетании или если она формально эквивалентна предикативной части бессоюзного сложного предложения). Например: (I) — Я люблю движение, к свободу (Ю. Эдлис, серебряный бор); —Развелись мы. А они расписались (А. Рекемчук, Исток и устье); Ганс скромно помалкивал. будто ничего не произошло (А. рекемчук, Товарищ Ганс); (2) Послышались голоса. Женские (А. Битов, Такое долгое детство); Царь избегает большого скопления народа во время своих выездов. Он хорошо помнит о. судьбе отца (Б. Осипов, Апрель).
3) Таким образом, разница между коммуникативно расчлененными и коммуникативно нер ас чле не нными присоединительными конструкциями заключается не в том* что одни из ник имеют, а другие не имеют структурного выражения присоединительного значения, а в самих способах передачи этого значения: формально-структурного в нерасчлененных и — по преимуществу — интонационного в коммуникативно нерасчлененных.
4) Семантическое отношение добавочного сообщения в конструкциях. лишенных специальных показателей присоединительности. поддерживается контактным расположением их частей и специфическим интонационным оформлением конструкции.
Важно отметить, что во многих присоединительных конструк-рукциях, как расчлененных, так и нерасчлененных, указанные показатели являются строевым элементом их структуры, устранение их из состава присоединительной конструкции влечет за собой в этом случае превращение ее в другую синтаксическую структуру либо разрушает ее. Ср., нацример:
Ему не спалось, да и какой там сон (В. Алексеев, Улыбка навсегда) — Ему не спалось — какой там сон!; Мои возражения на него не действовали, да он их и не слушал (А. Файко, Записки старого театральщика) — Мои возражения на него не действовали: он их не слушал (присоединительная структура превращается в структуру бесооюзного сложного предложения);
Так можно научиться бояться собственной тени, да и по
- 36 пробуй-ка обойди все подворотни и подъезды!" (В. Морозова, Женщины революции); — Я ничем не помог бы ей и погиб бы сам. К тому же у меня было задание, важное боевое задание (А. Ча-ковский, Блокада) (с устранением показателей присоединитель-ности структура высказывания разрушается).
Таким образом, в некоторых синтаксических структурах, где имеются црисоединительные отношения, выраженные с помощью специальных структурных показателей, последние являются единственным средством выражения данного от ноше him, которое по-другому не может быть выражено (например, только с помощью интонации) столь же эксплицитно, именно такие структуры в первую очередь относятся нами к разряду присоединительных конструкций.
5) Однако в некоторых присоединительных конструкциях данные показатели в принципе избыточны для их структуры с точки зрения роли в синтаксической связи образующих их компонентов. С их устранением из структуры присоединительной конструкции связь их и выражение присоединительного значения достигаются синтаксическим соотношением форм присоединенного компонента и информативно расцространяемого члена в присоединяющей части и "присоединительной" интонацией. Ср.: — Я отец» Старик. Генерал к тому же (Н. Евдокимов, У памяти свои законы) — Я отец. Старик. Генерал.
Как видим, отношение добавочного сообщения сохраняется и при экспериментальном удалении из конструкции специального показателя присоединительноети. Сохраняется и ее внутренняя структурная и смысловая целостность. НО' зато меняется значение сказанного.
Реплика генерала адресована человеку, который собирается жениться на его дочери,и тлеет значение гты должен обращаться со мной уважительно по таким-то и таким-то причинам*. "Сенсивысказывания к тому же почеркивает мотивированность предупредительного обхождения с отцом дочери, который не "просто генерал", а "генерал к тому же". Б случае отсутствия данного "сенсибилизатора" (Отец, старик. Генерал) апелляция к такому обхождению выражается гораздо слабее и дал© монет не быть воспринята адресатом, принимая вид простой констатации фактов без указания на оценку их говорящим, т.е. генералом. Таким образом, факультативность специальных показателей присоединительности для структуры присоединительных конструкций относительна. Строго говоря, эти показатели могут быть "изъяты" из нее, и при этом присоединительная конструкция останется "грамматичной". Но, с другой стороны, их изъятие повлечет за собой изменение смысловых отношений между ее компонентами и ее прагматической направленности: на смену усилительно-выделительному присоединительному значению-^ придет "чисто добавочное", в информативном плане, значение, не осложненное какими-либо эмоциональными и/или экспрессивными коннотациями. 1/ "Грамматичность", т.е. соответствие между внутренней формальной организацие^интаксической структуры и ее возможностью быть коммуникативной единицей, имеет место и в том случае, если специальный показатель присоединительности монет быть заменен
16 Градационный характер присоединительного значения, выражаемого посредством специальных структурных показателей, отмечает, например, Ф. И. Серебряная [112» 4^5].
- 38 каким—либо другим связующи средством, например, союзом и, ср.: Я отец. Старик. g генерал,- Я на медведя хожу с одним кинжалом. и не хочу лишать моего малыша его любимого дяди.
Очевидно, однако, что в этом случае значение добавочного^ сообщения в полученных конструкциях будет ослаблено, особенно в последней, из-за асемантичности союза и, который выражает лишь "чистую идею соединения" ^92, 466] . Несколько ярче проявляется это значение в первой конструкции, благодаря особому интонационному ("присоединительному") оформлению; поэтому со всей определьностью говорить о наличии присоединительного значения (или присоединительного отношения) можно в том случае, если имеет место его формально-структурное выражение, и на этом основании структуры с соответствующими показателями выделяются нами в особый разряд — разряд црисоединительных конструкций.
Как уже говорилось, последние обозначаются в настоящем исследовании как динамические и статические присоединительные конструкции (или ДНК и СПК), принимая во внимание их форму: коммуникативно расчлененную в первом случае и коммуникативно нер ас члененную во втором. Определения "динамическая" и "статическая" отражают разграничение в»А* Белошапковой динамического и статического аспектов предложения. Необходимо вместе с тем напомнить, что оппозиция "ДПК — СПК" не равна оппозиции "речь — язык", так как нельзя однозначно соотносить динамический аспект предложения с "речью", а статический — с "языком",— при всем том, однако, что интонационные признаки характеризуют предложение как "коммуникативно-динамическую" единицу, а структурные — как "статически-предикативную".
- 39
6) Обязательность или необязательность наличия в структуре специальных показателей присоединительности для выражения отношения добавочного сообщения обусловлена ее внутренней бор-мальной организацией, степенью синтаксической сложности образующих ее компонентов, ролью данных показателей в обеспечении их синтаксической связи друг с другом.
Так, если неначальная часть конструкции представляет собой предаативную единицу, то для "осуществления" присоединительного отношения необходимо, чтобы эта часть связывалась с предыдущей частью посредством указанных показателей, — иначе данI ное отношение либо совсем не будет иметь места, либо будет находиться лишь в "зародыше", граммэтическая взаимосвязанность частей конструкции в этом случае может даже исчезнуть (см. примеры на с. 36).
Если же неначальная часть конструкции не является предикативной структурой, а синтаксически зависимым членом (или сочетанием членов), относящимся к первой части, то для грамматической связи обеих частей конструкции наличие специальных показателей присоединительности не обязательно (примеры также приводились выше). Однако в таком случае, когда отмеченные показатели отсутствуют, для сохранения присоединительного отношения необходимо специфическое интонационное оформление конструкции, иначе это отношение не актуализируется, ср.: *я отец, старик, генерал (?), — или будет "в зачаточном состоянии", например: Мне это уже говорили — не раз (но, с другой стороны: Мне это уже говорили, не раз — присоединительное значение "реализовано") •
Итак, к присоединительным конструкциям как особым синтаксическим структурам со специфическим семантическим отношением
- 40 - . добавочного сообщения будем относить лишь такие структуры предложений, в которых: I) специальные показатели присоедини-тельности, эксплицирующие данное отношение, являются единственным средством достижения их смысловой и грамматической целостности, связывая их предикативные части; 2) интонационное оформление целого позволяет отнести его к присоединительной конструкции при отсутствии структурного выражения присоединительного значения — отсутствии, однако, возможном, но не обязательном, й напротив, синтаксические структуры, хоть и имеющие специальные показатели присоединительности, но не использующие их в качестве единственного, конструктивно необходимого формального средства связи частей или/и в которых нет "присоединительной интонации", не будем считать присоединительными конструкциями. Семантическое отношение добавочного сообщения, выражаемое в структуре подобных построений специальными показателями присоединительности, — это семантические оттенки, дополнительные смысловые "штрихи", нюансы на фоне основных, доминирующих семантико-синтаксических связей между их частями.
Возьмем, к примеру, предложения с однородными и обособленными членами, вводимыми специальными показателями присоединительности: — Я знаю вас не так давно, — продолжал он, — но мне кажется, что вам эта область близка как драматургу, да и как человеку, тяготеющему к театру (А» Файко, Записки старого театральщика); Однако тот факт, что за ним укрепилась репутация "формалиста", и к тому же упрямого, чуждого самокритики, являлся решающим (А. Таковский, Блокада).
Отмеченные показатели присоединительности в этих предложениях вносят дополнительный смысловой оттенок в связь обо
- 41!собленных и однородных членов с остальной частью структуры, но не являются единственным средством смысловой и грамкэтической целостности предложения. Экспериментальное устранение их из структуры не разрушает эти предложения, хотя и несколько меняет смысл сказанного — второй факт оказывается не выделенным. Б структурах же, где данные показатели, как указывалось, связывают предикативные части, подобная операция невозможна без коренных изменений в структурно-смысловой организации всей конструкции, в которой они, сохраняя свое лексическое значение, более грамматикализованы, чем в приведенных предложениях с однородными и обособленными членами. Ср.: Мой собеседник захохотал, мне тоже пришлось улыбнуться — Мой собеседник захохотал, мне пришлось улыбнуться.
В предложениях же с однородными и о^обленными членами, вводимыми названными показателями, последние не играют роли в синтаксической связи групп с однородными или обособляемыми членами с остальной частью структуры; сущность явлений однородности и обособления без ущерба передается и без них:
Но мне кажется, что вам эта область близка как драматургу и как человеку, тяготеющему к театру; однако тот факт, что за ним укрепилась репутация "формалиста", — упрямого, чуждого критики, являлся решающим.
7) Из сказанного следует, что среди коммуникативно нерас-члененных конструкций с отношением пшсоедиштельности к присоединительным конструкциям относятся те, которые соответствуют синтаксическому типу сложносочиненного предложенияСи имеют, разумеется, специальные структурные показатели присоединитель-ности-^. По отношению к таким присоединительным конструкциям
EfclMtttt
17 Как известно, грамматическая традиция вы^ел^^ца ше справедливо утверждение, что присоединение — это логико-семантический подвид сочинения [l9, 91]. Ч"то же касается коммуникативно расчлененных структур, то к присоединительным конструкциям принадлежат — потенциально — все они, за исключением тех, которые относятся к парцеллированным (о разграничении ДПК и парцеллированных конструкций речь будет идти особо). В первых (СПК) присоединительное отношение выражено более "жестко", с помощью структурных средств, во вторых (ДПК)— менее "жестко", с помощью интонации; однако в последних оба вида средств взаимодействуют, маркируя, таким образом, присоединительный признак в обоих планах — структурном и коммуникативном. структуры в классе (типе) сложносочиненного предложения как "сложносочиненное предложение с присоединительным отношением" [38, 25^268], хотя и не связывает выражение присоединительного значения с обязательным наличием упомянутых показателей. В "Русской грамматике" 1982 г. сложные предложэния с присоединительным отношенизл не выделяются в особый разряд внутри типа сложносочиненного предложения, а попадают в различные его структурно-семантические разряды, следуя иерархическому принципу классификации: присоединительное отношение отмечается не только при наличии специальных показателей (союза да и и его аналогов), но и при их отсутствии, когда предикативные части сложносочиненного предложения связаны соединительными или даже цротивительными союзами (конечно, присоединительное значение проявляется в этом случае слабее), — т.е. отмечается у членов разных структурно-семантических разрядов сложносочиненного предложения, в которые они (члены) входят в качестве
- 43
8) За пределами группы присоединительных конструкций оказывается, таким образом, немало структур, где имеет место присоединительное отношение. Но в них: оно ослаблено и не является ведущим семантическим отношением. И все не было бы неправомерным игнорировать их существование применительно к основному вопросу работы, ссылаясь на то, что они не подходят под понятие присоединительных конструкций. Так же, как и последние, они представляют категорию присоединения, и считать их "немаркированными" в сравнении с присоединительными конструкциями, строго говоря, нет оснований, так как и те, и другие обладают одним и тем же. признаком — отношением добавочного сообщения, немаркированными будут такие структуры, которые начисто лишены данного признака, но трудности как раз и состоят в том, чтобы недвусмысленно определить, где, в каких структурах оно есть, хотя бы "едва намеченное", а в каких— отсутствует.
Возьмем уже приводившийся пример мне об этом уже го-ворили^^^ Пунктуация не монет служить гарантией правильного, единственного прочтения: тон перед "не раз" может быть понижен весьма незначительно, а пауза может быть короткой и ненапряженной. Но может иметь место и противоположный случай, и тогда интонационная и смысловая автономизация части "не раз" достигнет высокой степени и станет возможным говорить о присоединении. Если ввести в структуру этого предложения элемент с усилительно-выделительной функцией, например, и Г даже). "присоединительный потенциал" возрастет; он возрастет еще более, если будет использован специальный показатель семантической разновидности [l04, 620, 622-626]. присоедините льности, например: Мне об э^сом^уие говорили, (и) причем не раз. Присоединительное значение, усилительно-добавочное, станет явным, хотя, по определению, подобные структуры не относятся к присоединительным конструкциям.
Таким образом, можно предположить, что немаркированным по признаку "присоединительность" будет предложение мне об зтом^уж^ в котором нет ни структурных, ни интонационных показателей присоединения.
И все-таки предпосылки, если можно так выразиться, для актуализации присоединительного отношения имеются и здесь: сочетание "не раз" находится в позиции ремы, присоединенный I ! же компонент, как правило, также представляет собой рему всей •конструкции. Сходное коммуникативно-смысловое членение присоединительных конструкций и подобных предложений — с "нулевой" присоединительноетью, — по-видимому, не случайно, общее сло-ворасположение и соотношение тема-рематических центров являются первой ступенью в зарождении присоединительного отношения. И только в предложении нет дане "предпосылок" для возникновения присоединительного отношения, т.е. оно является немаркированным членом оппозиции по признаку "присоединительность".
9) Итак, присоединительное отношение является градационным в своей сущности, оно проявляется с большей или меньшей интенсивностью (выраженностью). Б связи с этим в изучении явления присоединения и используется понятие поля или, точнее, полевой структуры [lI8j. "Поле присоединения" имеет центральную и периферийную' зоны, которые складываются на основании того, какими средствами выражается присоединительное отношение. Как уж было сказано в начале работы, присоединительные
- 45 конструкции, в которых оно имеет структурное выражение, относятся к центральной зоне (центру) "поля присоединения". Эти конструкции могут быть коммуникативно расчлененными и нер ас члененными. Б менее яркую зону "поля присоединения" (периферийную), но все же располагающуюся в непосредственной близости от центральной зоны, попадут коммуникативно расчлененные присоединительные конструкции без специальных показателей присоединительности. Установление внутризональ-ной иерархии других структур с присоединительным отношением, также относящихся к периферийной зоне, связано с некоторыми трудностями из-за различного в каждой из них соотношения структурных и интонационных признаков присое да нения. Роль структурных средств присоединения, кроме специальных лексических показателей, в этом случае могут играть усилительно-выделительные частицы, модальные слова, в которых "модальные значения совмещаются с союзными" [29 , 579]» а также лексические повторы [6l];[62]; [97J. Б целом наличие структурных показателей присоединения обусловливает тяготение конструкций к центру "поля присоединения", а не к границе его. различная степень "потенциала присоединительности' у разных показателей также обусловливает иерархизацию структур, входящих в периферийную зону указанного поля.
Приблизительное соотношение структур, образующих "поле присоединения", условно можно выразить таким рисунком:
Поле присоединения"
S-1 ■'"■ >
С Периферийные зоны . i
Г) i) III III} 1У{ у) гГ .I. ■ к» I in / v.1 .
Коммуникативно Коммуникативно расчле ненные нерасчле не нные
- 46 -
I Количество выделенных периферийных зон, очевидно, является условным: при ином подходе к соотношению и роли структурных и интонационных признаков присоединения в каждой конструкции и иной оценке эксплицитноети присоединительного отношения это количество может меняться. Расположение переходных зон относительно друг друга также может быть изменено. рисунок имеет целью показать, что с удалением периферийной зоны от центра "поля присоединения" присоединительное отношение в образующих ее структурах ослабевает.
Формальные параметры конструкций, входящих в каждую зону "поля присоединения", таковы: центральная зона (центр) — коммуникативно расчлененные и нерасчлененные присоединительные конструкции со специальными показателями присоеданительности; периферийные зоны — I/ ДПК без специальных показателей присоединительности (примеры приводились выше); ц/ коммуникативно нерасчлененные структуры со второй частью — непредикативной единицей и со специальными показателями присоединительности (Я вас знаю, причем давно); III/ с лексическим повтором и усилительно-выделительной частицей (Это был провал, и провал полный) ; ЗУ/ с усилительно-выделительными частицами и/или модальными словами (Его наказали, и поделом; Е^онаказаж£^(£)^шгр^ чем, поделом); у/ лишенные структурных признаков присоединения у/ 10) Порядок следования компонентов в присоединительных конструкциях обоснован логически и является фиксированным: присоединенные части всегда располагаются в конце конструкции, потому что заключают в себе добавочную информацию, на которой акцентируется внимание ацресата говорящим-^. синтаксическая
18 Такое понимание роли присоединенного компонента в смыс
Модель, в частности, статической присоединительной конструкции двучленна и является закрытой структурой, поскольку ее части (присоединяющая и присоединенный компонент) семантически неравноправны: первая часть обусловливает последующую.
Однако СПК монет сочетаться и с другими предикативными единицами в качестве минимальной структуры: я не знаю, как все это вышло, я при этом не был, а в деле о таких вещах не прочтешь, да и в беседе не расскажешь, а только вышло у него с Леной не совсем то, что он предполагал (Б. Амлинский, День первый — день последний) (выделена структурная часть предложения, построенная по модели СПК).
Но такие структурные части в составе многочленов-^, формально подобные статическим присоединительным конструкциям, таковыми не являются, ибо не имеют качества отдельной автосе-мантичной коммуникативной единицы; по этой же причине и другие цредикативные части в данном синтаксическом комплексе неверно было бы отождествлять с простыли предложениями. ID Компоненты в СПК тяготеют к контактному расположению. Контактное расположение присоединяющей и присоединяемой частей является важным условием структурно-семантической целостности статической присоединительной конструкции. Так, например; в предложении Студент неважно справился с курсовой, потому что не отличался старательностью, да к тому же сдал с опоздаловом членении целой конструкции кажется более правильным, чем характеристика его как дополнительного комментария, на котором "не концентрируется внимание говорящего" [81, 7l].
19 Под многочленами здесь понимаются сложные предложения, которые "представляют собой различные комбинации минимальных мем отчетливо выделяются части, которые можно было бы назвать прис ое диняющей (С туде нт < нев^ахшо ^спр авился g курс ов ой) и прис о-единенной (да к тому же сдал с опозданием). однако квалифици I' . *ЧиИ "»1 II I . . ' ' . . . ровать все построение как присоединительную конструкцию, пусть даже "особого" типа, мешает предикативная часть потому что не отличался отарательностью, тесная грамматическая и смысловая связь которой с первой предикативной единицей не может быть игнорирована.
Тем не менее различного рода вставки, синтаксически не связанные со структурой СПК» допустимы, например: рисует он очень хорошо, по-моему. да и вообще он талантливый человек (вводное слово); — не думал об этом, — не з атлет но проведя языком по высохшим губам, ответил Звягинцев, — да и в деле-то настоящем мне пришлось только вчера впервые участвовать (А. Чаковский, Блокада) (авторская речь внутри прямой речи, представляющей собой СПК).
Сложнее обстоит дело с такими конструкциями, в которых есть части, тлеющие характер вставочных (не вводных) элементов, синтаксически связанные с остальной структурой при помощи структурных средств — более того, при помощи специальных показателей присоединительности, например: Разумеется, можно было — да и пришлось показать старый репертуар. — но аниси-мову, хотелось сделать почин, вернуться к своим экспериментам, поискам, мечтам (А. Фаыко, Записки старого теат^гьщика).
Всякого рода вставочные элементы, как известно, имеют характер дополнительного комментария к тому, что сказано в предшествующей части предложения поэтому некоторые структур" £[20, 2Il]
- 4S лингвисты склонны усматривать между ней и вставками присоединительное отношение, правда, с учетом структуры вставки (если это отдельный член, то присоединение есть, если же это предикативная единица — как в вышеприведенном примере, — то присоединения нет [97, 54])» Не обсуждая критерий степени синтаксической сложности вставки, по которому последняя образует — или не .образует — структуру с присоединительным отношением (хотя очевидно, что он не является достаточно обоснованным, что подтверждает приведенный пример), можно констатировать, что "в пользу присоединения" здесь свидетельствуют два обстоятельства: во-первых, наличие в самой вставке специального показателя присоединительности, во-вторых, синтаксическая связь ее с остальной частью структуры предложения. И то и другое является важным структурным признаком присоединительных конструкций. Безоговорочному отнесению данного случая к присоединению мешает, однако, интонация — "включающая", присоединению не свойственная. Этот довод, "против", хотя он и один при наличии двух "за", на наш взгляд, решает, вопрос о присоединении в этом случае отрицательно, так как интонация, как уже, не раз говорилось, является важным признаком присоединения, на базе ее складываются присоединительные структуры, в которых затем присоединительное отношение закрепляется более "жестко" с помощью структурных средств. х х х
Итак, обязательные структурные признаки статических присоединительных конструкций пока что представляются следующими: I) наличие в СПК специальных показателей присоединительности; 2) двучленность (закрытость) структуры; з) каче
- 50 ство предикативной структуры у присоединенного компонента; 4) контактное расположение присоединяющей части и присоединенного компонента.
12) Что же: касается динамических присоединительных конструкций, то их части — в отличие от частей СПК, которые должны быть синтаксическими единицами одной степени сложности (предикативными) , — не обязательно являются одноуровневыми: присоединенные компоненты и присоединяющая структура в ДПК могут быть синтаксическими единицами разных уровней, кроме того, в ДПК связь присоединенных компонентов с црисоединяющей частью может быть не только сочинительной, как в СПК (что для последних обязательно), но и подчинительной. В динамических присое-данительных конструкциях присоединенные компоненты формально могут быть эквивалентны второстепенным членам предложения или придаточным предложениям, например: Какую-нибудь машину поймаю, хоть грузовик (Г. Бакланов, Друзья); — Можно идти. По ротам (Ю. Бондарев, Батальоны просят огня)а прыгал он для меня, чтобы завоевать мое уважение СА. Рекемчук, Товарищ Ганс); Скажем прямо — приобретение для лаборатории незавидное, хотя. вывеска почетная— кандидат наук (Д. Гаранин, Искатели) и др. \f Существенной формальной приметой динамических присоединительных конструкций, отличающей их от статических, является эдкое выражение синтаксической и смысловой зависимости присоединенных компонентов от присоединяющей части. Эта зависимость
20 Подобные присоединительные конструкции иногда называют "бессоюзными" ji4, 4б]; [59]; [97].
-51 обусловлена синсемантичностью присоединенного компонента в ДПК, его формальной неполнотой.
Оформляемые в письменной речи как отдельные предложения, присоединенные компоненты ДПК часто не имеют даже главных членов предложения, т.е. не имеют формально-структурного выражения предикативности^^-. Качество отдельного сообщения у присоединенного компонента ДПК обеспечивается опорой его на предыдущий' контекст, которым можвт быть как предшествующий присоединенный компонент, так и автосемантичная присоединяющая часть. Таким образом, ДПК как целое существует в противоречии конструктивных и коммуникативных цризнаков: все ее компоненты интонационно (а на письме с помощью пунктуации) оформлены как отдельные предложения, отдельная "молекула коммуникации" [70, 28], функционируя в плане "отношения к действительности", но не каждый содержит в себе формальное выражение этого отношения (предикативности); эксплицитно оно выражено^всегда только в присоединяющей части. Тем не менее динамическую присоединительную конструкцию, очевидно, нельзя отождествлять с предложением или утверждать, что она представляет собой "речевой трансформ" его структуры, ибо первая .часть ее может быть авто-семантичным и структурно оформленным предложением без второй части (что и имеет место), а эта последняя без первой — нет^2
21 Н.В» Черемисина первую и вторую части (в нашей терминологии — динамических) присоединительных: конструкций называет, соответственно, "грамматическим" и "неграмматическим" предложениями [13Г, 82].
22 За исключением таких ДПК, части которых образуют открыI тые сочинительные ряда по типу бессоюзного сложного предложе
- 52 - необходимые структурные компоненты, которые эксплицитно не выражены в присоединенном компоненте, имеют такое выражение в присоединяющей части.
Противоречие между "коммуникативным" и "структурным" в .динамической присоединительной конструкции иллюстрируется, в частности, В.А. Звегинцевым (хотя лингвист пользуется другой- терминологией), который сравнивает конструкции Федотов написал портрет маслом и Федотов, написал портрет. Маслом, в отношении которых говорится следующее: "никто не будет возражать, что Маслом во втором случае является односоставным предложением (но к какому типу односоставных предложений- его можно отнести? —А.В.). Но разве оно как предложение отождествляется на основе формальной парадигмы, независимо от предложения Федотш^ап^^ Конечно, нет. Если уж тут говорить о парадигме, то она со всеми своими модально-временными признаками заключена в предложении Федотов написал портрет. И, следовательно, только эти смысловые связи, которые существуют в другом предложении, превращают Маслом также в предложение" |46, 13Е^13б]. (Под предложениями B.Ai Звегинцевым понимаются единицы коммуникативного аспекта в контекстуальном окружении в противоположность "псевдопредложениям" — "слепкам с-предложений, без функции предложений", которые "принадлежат языку" [46, Кб]*)
Таким образом, признак с очините льности связи между компонентами конструкции является обязательным для СПК и необязательным для ДПК. ния.;- однако1 данный случай можно рассматривать и как свободное соединение (автосемантичных) предложений, о чем речь ниже.
- 53 -
Структурной особенностью ДПК является и то, что присоединенный компонент может быть отделен от присоединяющей части автосемантичным предложением — не обязательно вставного характера^ :
Значит, надо выходить все время, чтобы не навести на ненужные мысли, [присоединяющая часть] "все в порядке, шеф, только надо посмотреть заднее колесо." [автосемантичное предложение] ]/[ болипать, бол-тать без умолку, чтобы они сидели тихонечко и слушали [присоединенный компонент] (В. Амлинский, Дело Красовского).
Характерной чертой ДПК является также отсутствие у них признака "закрытости структуры"^: там шли мальчики двадцати
23 Это отмечается, в частности, в jl23, 97].
24 Кавычки обозначают переносное употребление данного термина по отношению к ДПК. Сфера действия признака открытости-закрытости структуры предложения ограничена его статическим аспектом, "открытость" жв структуры ДПК, которая- демонстрируется выше на примере, — явление коммуникативного аспекта предложения. она понимается здесь не как общее свойство минимальных конструкций- сложных предложений образовывать незамкнутые ряды, а как вообще возможность прибавления новых, дополнительных сведений безотносительно к конкретному устройству ДПК; и с этой, точки зрения структура СПК тоже "открытая", ср.: Студент неважно^шр^ бавок мало примеров и т.д. однако подобная цепь нанизываний добавочных сведений, явно искусственна и,по-видимому , в реальной речевой практике не встречается или почти не встречается, чего нельзя сказать о ее коммуникативно расчлененном варианте. Прилет в атаку, не ведавшие ни боли, ни страха, не успевшие вдосталь испить женской ласки, шли. Стреляли. Ложились, падали. Поднимались. Умирали. Дрались, гибли. Жили. Сдерживали натиск врага£В. Ерашов, Бессмертные люди).
Очевидно, ряд присоединенных компонентов может быть продолжен, причем совсем не обязательно по линии однородности глаголов-сказуемых.
2. Структура присоединенных компонентов в коммуникативно расчлененных и коммуникативно нерасчле-ненных присоединительных конструкциях.
Ограничим теперь сравнение динамических и статических присоединительных конструкций в формально-структурном аспекте рамками присоединенного компонента.
13) С точки зрения степени синтаксической сложности присоединенный компонент СПК всегда является предикативной частью бавление новых сведений в ДПК происходит иначе, чем в СПК — "перешагивая" рамки предложения- как предикативной (статической) структуры, и,' надо полагать, подчинено тем же законам, которые действуют при объединении отдельных предложений в границах более крупных синтаксических единиц, чем отдельное предложение.
Таким образом, формальный признак "открытость — закрытост! структуры" непригоден для соотнесения коммуникативно расчлененных и коммуникативно нерасчлененных присоединительных конструкции в качестве дифференциального. СПК им обладают, а о ДПК в этом случае нельзя сказать ничего определенного. неначальной) сложносочиненного предложения, форма же присоединенного компонента ДПК обусловлена синтаксической сочетаемостью информативно распространяемого члена в присоединяющей части или всей этой частью. Поэтому присоединенный компонент ДЛК,-Может~быть-формальноеквивалентен члену предложения или сочетанию-членов , зависимой части сложноподчиненного предло-яшшя„лли-неначальной- части сложносочиненного и, наконец, предикативной части бессоюзного сложного предложения.
Присоединенные компоненты ДПК могут представлять собой комбинации синтаксических единиц разной степени сложности, например, "придаточное предложение" + "придаточное предложение", или "придаточное предложение" + "неначальная часть сложносочиненного предложения", или "член предложения" + *при-даточное предложение" и др.
Покажем на примерах, каким синтаксическим единицам могут быть формально эквивалентны присоединенные компоненты динамических присоединительных конструкций.
Г/ Член предложения — нераспространенный или распространенный (словосочетание)^: а/ подлежащее: [*— Елена Ивановна, у вас родители есть?— спросила вдруг фельдшерица.J — Есть. Мама (А. Рекемчук, Без боли); Бегут, резвятся, трамвайчики-попугайчики (М. Коршунов, Группа ЭЛ-16);
25 Во всех приводимых разновидностях-подклассах выражения присоединенного компонента ДПК в рамках более обширной группы данный компонент может состоять из однородных членов. При этом может не происходить разрыва одного функционального ряда, т.е. однородный член в присоединенном компоненте не "предста
- 56
1 б/ сказуемое — глагольное: Солнышко над наш. Припекает (А. Битов, Одна страна); — Мать и дочь. Не виделись три года (Н. Ильина, Возвращение); именное: — он в дивизии народного ополчения. Комиссаром (А. ваковский, Блокада); Пятнадцать лет он преподает в институте. Доцент. Тлен Клуба ученых (Д. Гранин, Искатели); в/ определение — согласованное: Магазин принадлежал французу. Толстенькому (В. Морозова, Женщины революции); А рядом стоит жених. Важный такой, густобровый (А. Рекемчук, Товарищ Ганс); несогласованное: наверное, все же это хорошая картина. С молодым Крючковым (А. Рекемчук, исток и устье)*, Островками застыли ромашки. С бархатными сердцевинками (В. Морозова, Женщины революции); г/ приложение: [— у тебя кто-то есть?J — Юрка. Сын СА. Рекемчук, хлопоты); Царя должен убить рабочий. То есть чисто народный- человек (ТО. Трифонов, нетерпение); д/ дополнение — прямое: Еще любит читать, книги толстые, приключенческие (А. Битов, одна страна); разложили на полу. Схемы, формулы по физике, портреты ученых, писателей (М. Коршунов, Группа 9JI-I6); косвенное: [— в кино пойдешь?] — ГГойду. С подругой (В. Амлинский, История обыкновенного мальчика); е/ обстоятельство — образа или способа действия: —Подойдите, пожалуйста, к окошку бюро пропусков. Без очереди СА. ваковский, Блокада); времени: ничего не надо, пока (ГО. Эдлис, Жажда над ручьем); места: — Его повезут на отвлен" другим, однородным ему членом в составе присоединяющей части. ДОК, в которых имеет место разрыв однородного ряда,
- 57 дельной машине. В другую сторону (В. Алексеев, улыбка навсегда); цели: Так и ушел, хохоча, куда-нибудь допивать (Ю. Трифонов, Нетерпение); причины: потом он стал озираться. НИ с того ни с сего (А. Битов, Такое долгое детство); меры: Бук
1 v вально за поворотом мы увидели Тома. Метрах в двустах (А. Голубев, никто не любит Крокодила); уступки: — Надо ездить каждый день. Независимо от погоды (там же); условия: — Я не обещал ему, но сделаю, если только смогу. С разрешения начальства (Б. Тартаковский, Меридаан иниэнера Ирасова).
2/Конструкции с обособлением: она все еще держала фотографию. Аккуратно обрезанную с одного края ножницами (Н. Евдокимов, У памяти свои законы); [— Н что будет?] — Жар в крови и яркость жизни. Не говоря уже о процессе торможения (КЬЭДлис, Серебряный бор).
Следует заметить, что со всей определенностью говорить о присоединении обособленных оборотов можно, по-видимому, только по отношению к причастиям и деепричастиям с зависимыми словами, несмотря на то, что всяким "обособленным членам свойствен оттенок добавочного сообщения" [l20» 124]» потому что они в предложении всегда обособляются (за исключением препозитивного причастного оборота). В других случаях — когда после точки следуют распространенные второстепенные члены без признаков добавочной предикативности (глагольности) — стирается сама граница между присоединением и обособлением, поскольку обособление, как отмечал В.Б. Виноградов, имеет место только в предложении [32, 154]» а рассматриваемое здесь присоединение относится к явлениям сверхфразового уровня. И характерно, что Ю.В. выделяются нами в особую группу (см. ниже).
Ванников, рассматривая вопрос о парцелляции обособленных членов предложения^, отмечает, что данный вопрос "не специфичен, он покрывается более общим вопросом о парцелляции членов предложения вообще" [19, 103 ]•
Представляется, что в аспекте динамического присоединения обособленные причастия и деепричастия с зависимыми словами обладают большими чертами выделимости по сравнению с другими обособляемыми группами частей речи.
3/ Конструкции с однородными членами (имеет место разрыв однородного ряда) : а/ подлежащие: Все на местах. И сигнальщики, и металыци-ки (В. Осипов, Апрель); б/ сказуемые — глагольные: И призывали к порядку, и честили. и наказывали, и увольняли (В. Амлинский, Мальчишки без девчонок); именные: — Да, он очень красив. И добр (Ю. Эдлис, Месса по деве); — Напористый мужик. Дотошный (Д. Гранин, Искатели) ^ . , 9
О js.w.c-tt cr^.i.J . в/ определения — согласованные: и вот лет через шесть или семь произошла наша последняя встреча. Мимолетная, короткая (А. Файко, записки старого театральщика); несогласованные: г У парадного под железным козырьком сидела старушка в лиловом ^ 3 салопе. С зонтиком (В. Морозова, Женщины революции); г/ дополнения — прямые: — Ласку любит. Цоброе слово (В. Морозова, Женщины революции); косвенные: ветерком потянуло. дымком (А. Битов, Одна страна); д/ обстоятельства — образа действия: написан строго, £до
26 Как уже отмечалось, Ю.В.Ванников все коммуникативно расчлененные структуры предложений относит к парцеллированным.
27 Ср.: "От.неполных предложений, отделенных от преды
- 59 — кумент] лаконично (В. Морозова, Женщины революции); места: Мы спускаемся вниз, к аулу, к зелени (А. Битов, одна страна); цели: Встает, идет покурить, успокоиться (М. Коршунов, Группа ЭЛ-16); времени: Когда это будет? Зимою? Летом? через год? (Д. Гранин, искатели). ~
4/ Сравнительные обороты: я иногда просто так смотрю на нее. Как на картину (Н. Евдокимов, У памяти свои законы); Бабка держала его за плечи, демонстрируя, будто на базаре (А. Шихов, Большой человек Игорь рукомойников). 5/ Предикативные части сложных предложений: а/ неначальные части сложносочиненных: Надо было расходиться. Но нам так трудно было так вдруг расстаться друг с другом (В. Катаев, Алмазный мой венец); никто не равнодушен к мнению других. И я не равнодушен (Н. Евдокимов, У памяти свои законы); немцы били по всему острову — на звук голосов, на случайную вспышку зажигалки, на шум грузовиков. А остров кишел людьми (Ю.'Бондарев, Батальоны просят огня); —уберите этого Французского попугая! или мне придется здесь лежать до вечера! (А; Голубев, никто не любит крокодила); б/ придаточные предложения: Да и стоят ли они того? Чтобы еще и переживать (А. Битов, Такое долгое детство); "И я бы не стал молчать! Если уж.все равно" (Ю. Трифонов, нетерпение) ; — Ленинград мы. не отдадим врагу. Хотя буря достигла бешеной силы (А. Чаковский, Блокада); на этот раз тоже не довелось поговорить. Потому что все на свете заглушил наползадущего предложения точкой, следует отличать внешне сходные с ними присоединительные конструкции, состоящие из одного или нескольких сказуемых, грамматически однородных со сказуемым
- 60-ющий грохот (А. Рекемчук, Товарищ Ганс); — Бот Пржевальский пишет. Как стать великим путешественником (А. Битов, одна страна); Натуся решила все жв высказаться до конца, чтобы это не было сочтено лукавством (А. Рекемчук, Дочкина свадьба); — Вы принесли туда гектографированные прокламации о событиях семнадцатого ноября в Петербурге на Волковом кладбище. Когда вы хотели отслужить панихиду в память литератора Добролюбова (В. Осипов, Апрель);^ в/ части бессоюзных сложных предложений: осторожно со словами. Многое начинается со слов (В. Амлинский, День и вечер); — Мне можно. Тебе нетСН. Евдокимов, У памяти свои законы) .
Необходимо отметить, что примеры под пунктом в/ относятся к границе "поля присоединения" и свободного сочетания ав-тосемантичных предложений, выработка формальных критериев для разграничения обоих явлений, если они относятся к сфере авторской речи, не воспроизводящей особенностей "живого" говорения, связана со значительными трудностями.)
6/ Сочетание нескольких синтаксических единиц, в том Учисле разной степени сложности (только в той функционально-речевой сфере, которая так или иначе передает особенности "живого" говорения): Строительство отражалось в воде, прочно и незыблемо, а потом подул ветер, и здание, и люди, что его строили, зарябили в воде, все исчезло, как у меня с Юлкой (В. Медведев, Свадебный марш); — Не перестану, —крикнул предшествующего предложения и следующих непосредственно за ним или за теми словами, которые от него зависят" £38, ТГ2j. отец, — не перестану! потому что я хочу, чтобы дети мои судили о людях по людям» а о жизни по жизни, а не по баильмам и не по операм про жизнь! (там же).
Итак, присоединенные компоненты ДПК могут быть выражены синтаксическими единицами различной степени сложности, единицами разных уровней. Вместе с коммуникативной "раздельнооформ-ленностью" частей. ДПК это является существенной особенностью их в сравнении с СПК.
14) Выражение предикативности в рамках присоединенных компонентов динамических и статических присоединительных конструкций. Коммуникативное качество присоединенный компонент ДПК получает благодаря своей неразрывной связи с предыдущей (присоединяющей) частью конструкции, которая является ее грамматической и смысловой "базой". Как уже отмечалось, данный компонент в связной речи воспринимается только при опоре*%рисое-диняющую структуру.
Благодаря этому в нем часто отсутствует внешнее выражение предикативности в модально-временных формах сказуемого, как в "стандартной", статической предикативной структуре, предложения, что иллюстрируют приведенные выше примеры.
Предикативность как "отнесенность высказываемого содержания к реальной действительности, грамматически выражающаяся в категориях. модальности (наклонения), времени и лица" [31, 227^, однако, в рамках присоединенного компонента ДПК не исчезает. она лишь утрачивает "привычное" выражение. Предикативные признаки "заданы" в присоединенном компоненте ДПК имплицитно— при выраженности их в базовой, присоединяющей части (см. приводившееся выше замечание В.А'. Звегинцева). иными словами, у присоединенного компонента ДПК может быть "нулевая" (формально
- 62 - ' невыраженная) предикативность. Поэтому, говоря о коммуникативном качестве присоединенного компонента ДПК в целом, необходимо "различать предикативность как определенную грамматическую оформленность конструкции и предикативность как приобретаемое словоформой или словосочетанием свойство быть интонационно законченным высказыванием" [145, 125]. Предикативность второго рода характеризует присоединенный компонент ДПК в случае невыраженности в нем предикативности первого рода, ибо предикат "потенциально, в скрытом виде, должен быть везде, где есть отдельная языковая мысль" [92, 173] ("а присоединенная и присоединяющая части в динамических присоединительных конструкциях соответствуют отдельным образам речи-мысли: в ДПК отражение фактов реальной действительности, "объективно обладающих целостностью и тесной внутренней спаянностью" [63, 311], происходит в виде серии отдельных образов, расчлененно).
Таким образом, присоединенный компонент ДПК, в котором нет формального выражения предикативности, требует осмысления "в аспекте внутренних синтаксических связей предложения" [89, 174] , т.е. в аспекте его связи с присоединяющей частью, а также в аспекте соотнесенности с конкретной коммуникативной ситуацией: ".Ситуация и контекст подсказывают многое из того, что строгий логик при педантичном анализе предпочел бы видеть выраженным" [42 , 309]. То есть коммуникативное качество у присоединенного компонента ДПК без структурного выражения предикативности поддерживается "актуальной предикативностью" [75, зо]» так сказать, "ситуативно-речевой", актуализирующейся при определенном коммуникативном задании.
- 63 Отсутствие точного соответствия "между объемом элементов содержания и степенью эксплицитноети их выражения" [бЗ, 304] применительно к динамическим присоединительным конструкциям связывается некоторыми исследователями с явлением речевой экономии [120, I4l]. Действительно, в рамках присоединенного компонента ДПК используется минимум лексических и грамматических средств — только для сообщения новой, дополнительной информации. "Говорящий использует уже готовое построение, чтобы высказать новую мысль, вместо того чтобы строить предложение заново" [97, 54]; содержание предыдущего контекста — присоединяющей части — существует в присоединенном компоненте дпк имплицитно, и эксплицитное, повторное его выражение представляется избыточным в конкретной-речевой ситуации.
Вопрос о связи между явлениями присоединения и речевой экономии, как кажется, не лишен интереса и имеет под^ собой определенную научную основу. Вместе с тем он представляется слишком специальным, чтобы им заниматься в рамках настоящей работы.
Г5) Итак, "экономичность" динамических присоединительных конструкций связывается с понятием эллипсиса в рамках их присоединенных компонентов.
Но "экономия" здесь относительна. Во-первых, невыраженность в данных компонентах структурно необходимых членов, которые способствовали бы его*статусу автосемантичного сообщения, оборачивается его повышенной прагматической нагруженноетью по сравнению с полным вариантом, ср.: когда —
Во-вторых, что важнее, в этом случае относительна сама неполнота части конструкции, оформленной как отдельное предложение,
- 64 но не имеющей его структурных признаков. Как указывает В.Б. Виноградов, ".чаще всего такие предложения не могут быть грамматически пополнены без нарушения синтаксических норм современного русского языка. Это — своеобразные типизированные формы предложений разговорной речи, их особые структурные типы, которые вовсе не представляют собой нарушения норм "полных' предложений. Эти живые структурные типы предложений разговорной. речи следует изучать не с точки зрения их предполагаемой формальной недостаточности или неполноты, а со стороны их собственных, специфических для них свойств и функций. При таком анализе, при учете всех средств, выражения, ситуации и контекста, при учете структурно-грамматических особенностей так называемых неполных предложений почти каждое из них окажется "полным", т.е. адекватным своему назначению и соответствующим образом выполняющим свою коммуникативную функцию" [зо,
28з].
В рамках присоединенного компонента ДПК новая информация актуализируется, опираясь на уде известную информацию ("данное") в присоединяющей части — на "содержание синтаксем (фра-зем) без использования самих этих синтаксем (фразем)" £20» 62}.
В связи со сказанным есть, как представляется, основания считать, что в этом случае "отпадает "проблема эллипсиса", потому что только изолированно взятая реплика может восприниматься как неполная" [93, ГО§]> но изолированно присоединенный компонент дпк не может функционировать как отдельное авто-семантичное сообщение; и что формально-структурная неполнота сообщения — этого компонента — не означает с необходимостью его смысловую "ущербность" или недостаточность^, (ср.: "ин
28 Существует и другая точка зрения на понятие неполноты формативно недостаточных предложений не существует" [99,69].) Данный компонент является актуально значимым элементом во всей конструкции.
Эллипсис, однако, может быть и в структуре присоединенных компонентов статических присоединительных конструкций, но этот вид эллипсиса отличается от того, который наблюдается в рамках присоединенных компонентов некоторых ДПК. Разграничение различных видов эллипсиса по отношению к СПК и ДПК обусловлено различной ролью пропущенных членов, образующих "фундамент сказуемости" [29, Збо], в присоединенных компонентах каждой разновидности присоединительных конструкций.
Неупотребление членов в структуре присоединенного компонента ДЩ, входящих в его предикативную основу, не угрожает существованию данной конструкции как синтаксическому и смысловому целому. Неупотребление же таких членов в присоединенном компоненте СПК ставит под у1розу ее существование как особой синтаксической структуры. По определению, данному выше, оба компонента СПК должны быть предикативными единицами. Поэтому в присоединенном компоненте СПК количество формально невыраженных главных членов не может быть более одного: Я любж^
Эллипсис же, который возникает при распространении или уточнении у ив законченного предложения fc о общения)" ^о, 67], характерный для присоединенного компонента ДПК, также представляет собой неупотребление некоторых членов, но уже независимо от того, служат они формально-структурному выражению предложения, согласно которой "их (предложений. — А.В.) смысловая неполнота находит отражение в неполноте их формально-грамматического состава" [96, 18].
Iпредикативности или нет. Б этом заключается несовпадение между "коммуникативным" и "синтаксическим" применительно к ДПК, между коммуникативным и структурным аспектом предикативности по отношению к некоторым присоединенным компонентам в ее составе.
1 Признак неполноты (эллиптичности) в описании синтаксической структуры динамических присоединительных конструкций не кажется- лишним, так как он помогает разграничить их и парцеллированные конструкции: по некоторым наблюдениям, эллипсис не сопровождает прием парцеллирования [37, 36].
16) Формальное выражение семантико-грамматической детерминированности присоединенного компонента предыдущим контекстом в динамической присоединительной конструкции служит критерием ее: делимитации в тексте.
Эллипсис внутри присоединеиного компонента ДПК обусловливает его синсемантичность во всей конструкции. Однако в зависимости от количества невыраженных членов степень синсеман-тичности бывает различной.
Максимальной она является тогда, когда присоединенный компонент формально эквивалентен членам предложения, поскольку в этом случае его структурная неполнота, "недооформлен-ность" ставит его в полную структурную и смысловую зависимост! от предыдущего грамматического контекста, лишает способности к автосемантичному функционированию, минимальной она является тогда, если данный компонент формально подобен предикативной части бессоюзного сложного предложения. Связь компонентов в таких ДПК аналогична связи предложений внутри более крупных синтаксических единиц, промежуточное положение в "зоне син-'семантичности" занимают те присоединенные компоненты дпк, ко 67 торые формально эквивалентны предикативным частям сложносочиненных и сложноподчиненных предложений.
Ярким показателем синсемантичности присоединенного компонента является связь его с предыдущим контекстом (присоединяющей частью или другим присоединенным компонентом) по типам связей-в словосочетании. Иными словами, если некоторый сегмент текста, оформленный как отдельное предложение, представляет собой словоформу или сочетание словоформ, то он является присоединенным компонентом ДПК.
Наличие союза в начале сегмента текста, отделенного точкой (или другим знаком с аналогичной "разделительной" функцией) от предыдущего предложения, также служит достаточно надежным показателем несамостоятельности данного сегмента, т.е. наличия присоединительного отношения (возможно, впрочем, истолкование его как части парцеллированной конструкции — в ситуации "формального неразличения" их и динамических присоединительных конструкций; но этого вопроса мы здесь не будем касаться). Тем не менее этот показатель не должен быть абсолютизирован, так как в некоторых случаях союз в начале сегмента текста, оформленного как отдельное предложение, не является сигналом его грамматической и смысловой зависимости, синсемантичности, и тогда данный сегмент текста не является частью (присоединенным компонентом) ДПК.
Так, от присоединенных компонентов ДПК, формально подобных придаточным предложениям, необходимо отличать внешне сходные с ними предикативные части сложных предложений, способные к автосемантичному функционированию ("придаточные самостоятельные"); они анализируются, в частности, в [54, X02J; [125];
- 68 - ~ l42]29. Автосемантичными "придаточные самостоятельные" являются потому, что не требуют обязательного цродолжения в виде главной части сложноподчиненного цредложения. Отличие их от присоединенных компонентов ДПК в форме придаточного предложения состоит в том, что эти компоненты располагаются обязатель но после присое.линяющей части, обнаруживая тесную смысловую и синтаксическую связь с этой частью, придаточное же самостоятельное грамматически не обусловлено предыдущим высказыванием, которого может вообще не быть. Нацример: День на день не приходится, — объясняли случившееся работяги. А если голова трещит, как ни разу в жизни, сил никаких и спать хочется?. (А. Битов, такое долгое детство); Эх, если бы маленький паучок не был таким лживым!., (начало сказки).
Придаточные самостоятельные, как отмечает г.Г. инфанто-ва, обладают ярко выраженной модальностью (приказания, просьбы, вопроса и т.п.) J54, 102]. Этим свойством не обладают присоединенные компоненты ДПК, структурно сходные с "придаточными самостоятельными".
Если сегмент текста, оформленный как отдельное предложение, представляет собой предикативную структуру и вводится соединительными союзами и, а, да, он может быть как присоединенным компонентом ДПК, так и синтаксически независимым ав
29 рассматриваемое е.Б. Гулыгой функционирование придаточных в качестве самостоятельных предложений следует, строго говоря, относить к явлению парцелляции, а не присоединения, так как их тяготение к автосемантичному употреблению автор связывает с ослаблением подчинительной связи в структуре тосемантичным предложением, где эти союзы используются или в функции усилительной частицы, или в начинательно-соединитель-ном значении. Например:
А, зори здесь тихие. (название повести Б. Васильева); Да оставь ты его в покое! (а и да в функции усилительной частицы); и вот Саша и 1риша, уже в полной военной форме, сшитой специально для них, в новеньких сапожках и гимнастерочках, туго перепоясанных: ремнями с медными пряжками, стоят и смотрят парад (Е. Ильина, Четвертая высота) (и в начинательно-со-единительном значении вводит предложение, с которого начинается новая глава, но заключающее следствие из предыдущего изложения, результат предшествовавших событий).
Таким образом, по одному лишь наличию союза в начале "коммуникативно отторгнутого" сегмента текста нельзя однозначно заключить, что последний представляет собой присоединенный компонент дпк.
Дополнительным критерием служит в этом случае характер связи данного сегмента с предыдущим контекстом. Если эта связь не аналогична связи членов или предикативных частей в структуре предложения, не опирается на контактное расположение предложений, а становится явной лишь при обращении к более широкому контексту, чем одно предложение, то рассматриваемый сегмент текста представляет собой автосемантичное предложение. Напротив, если формально-грамматическая детерминированность высказывания предыдущим (соседним, ближайшим) очевидна, то его следует рассматривать как зависимую часть присоединительной предложения и с распадом ее в результате на несколько "коммуникативных отрезков" [39, 40]« конструкции — присоединенный компонент ДПК (либо как парцел-лят, т.е. постпозитивную часть парцеллированной конструкции, если "коммуникативная раздельнооформленность" частей структуры является результатом приема парцелляции).
Подведем некоторые итоги|изучения динамических и статических присоединительных конструкций в формально-структурном аспекте, различие их по ряду структурных признаков можно представить в виде следующей таблицы.
В п/п Признак СПК ДПК
I. Наличие в конструкции специальных показателей присоединительности + - 7° Разноуровневыми компонентами)
2. Сочинительная связь между компонентами конструкции + ■— з. Принадлежность компонентов конструкции к одному уровню (качество преда а тив ной структуры у каждого) +
4. Двучленность/закрытость структуры +/+
5. Контактность частей + —
6. Ограниченность прибавления новых сведений структурой-конструкции + ••
Примечания к таблице. I) Порядок называния признаков не имеет характера иерархии. 2) Знак "+" означает наличие (выраженность) признака и его обязательность, знак "-" только необязательность (но не отсутствие) признака, за исключением последнего случая, когда имеет место только отрицание признака (отсутствие). 3) Признак JS 6 является факультативным, так как вы
- 71 текает из признака 4. 4) Количество признаков и их наименование обусловлены авторской концепцией присоединительных конструкций. При ином подходе количество и сами признаки могут меняться.
Б статических присоединительных конструкциях перечисленные выше признаки действуют одновременно. В структуре динамических присоединительных конструкций они проявляются в различных комбинациях друг с .другом.
3. К вопросу о присоединении как "особой грамматической связи".
Пестрота формального выражения присоединительного значения в различных по своему устройству конструкциях приводила некоторых исследователей- к мысли о том, что присоединение — это особая синтаксическая связь, отличная от сочинения и подчинения. Такой вывод был обусловлен недостаточным пониманием объективно существующей разницы выражения категории присоединения в статическом и динамическом аспектах.
Приведем высказывания некоторых лингвистов, считающих присоединение особой грамматической связью.
Присоединительные связи отличаются от сочинительных и подчинительных целым рядом особенностей" (С.Е. Крючков [71, 400]); "особым видом связи между предложениями является присоединение" (И.А. Попова [95, 3|7£]) > "присоединение является особым типом синтаксической связи" (Л*Г. хатиашвили [129, зз]); "присоединение, в отличие от сочинения., следует признать видом синтаксической связи синтагм" (АЛЬ Величук [27, 20б]); "присоединение является особым видом синтаксической связи, отличным от сочинешя и подчинения" (В.Ф. Мильк {85, 245]); это связь "другого уровня, нежели сочинение и подчинение"
1 (Н.1Г. Киселева [б1, 5gJ) и т.п. Дане в некоторых недавно появившихся исследованиях присоединение трактуется как особая грамматическая связь, в частности, в [123].
Представляется, однако, что нет достаточных оснований считать присоединение особым типом синтаксической связи, отличной от сочинения и подчинения.
Отражение с помощью языка связей и отношений между предметами и явлениями объективной действительности в виде суждений о них происходит на основе сочинения и подчинения как универсальных способов передачи этих связей и отношений в языковой оболочке суздений. Ср.: "Синтаксическая связь вообще есть такое объединение синтаксических единжг, при котором между их содержаниями устанавливаются определенные синтаксические отношения, отражающие общие отношения между предметами и явлениями объективной действительности, основными типами синтаксической-связи являются сочинение и подчинение" [134, 47j.
Значение добавочного сообщения, если оно лишено специального формально-структурного выражения, как было сказано, "наслаивается" на более абстрактные семантико-синтаксические отношения соседних частей структуры, осложняя их и сопутствуя им. Ср.: "Отношения присоединительноети могут выступать и как относительно самостоятельные, связанные со специальными союзными средствами, и как сопровождающие собою другие отношения" [104, 168].
Но даже если присоединительное отношение имеет специальное формально-структурное выражение, то из этого еще не следует со всей необходимостью, что перед нами новый тип грамматической связи с иной природой, чем сочинение или подчинение, ибо для такого "типа" в логическом субстрате языка не обнаружива
- 73 ется отдельная структура из двух суждений, второе из которых безотносительно к его объективно-денотативному содержанию оценивалось бы как добавочное. Как справедливо замечает по этому поводу Ю.В. Ванников, "для логики безразлично содержательное отношение суждений, не закрепленное специальными логическими
О присоединении как "связи другого уровня", чем сочинение и подчинение, можно —и то с некоторой натяжкой — говорить в том случае, когда присоединительное отношение имеется между частями коммуникативно расчлененных структур предложений.
С другой, стороны, формально-грамматический аспект связи этих частей- друг с другом покрывается понятиями сочинения и подчинения. Как отмечает И.А. Фигуровский, "между членами словосочетания, между членами предложения, между синтагмами, между частями сложного предложения., между законченными предложениями. выражаются с возрастающей степенью отвлечения и все большей свободой в использовании средств связи одни и те же основные отношения" [l26, 167]•
Нас не должно удивлять то разнообразие смысловых отношений, которое может устанавливаться между содержанием отдельных предложений в "широком контексте", — пишет Ю.В. Ванников. — Но при этом не следует забывать, что лишь небольшая часть этих отношений получает лингвистическую ценность, категоризуясь средствами языка" Jl9, 76^77].
Это рассуждение особенно хорошо подтверждают присоединительные конструкции, относящиеся к центру "поля присоединения", поскольку они с точки зрения семантической относятся к типу сложносочиненного предложения в качестве его семантической разновидности, а с точки зрения формально-структурной организации они также относятся к данному типу, обнаруживая такую связь между компонентами, которую можно назвать логико-семантическим подвидом сочинения.
Итак, природа присоединительного отношения не заключает в себе ничего такого, благодаря чему присоединительные конструкции (или структуры) можно было бы противопоставить всем остальным типам синтаксических построений как специфическую структуру, созданную на базе каких-то иных логико-семантических и синтаксических отношений, которые "не помещаются" в категориях сочинения и подчинения, но тем не менее "формально выявлены, объективированы синтаксической связью" jlI9, 37р]«
Следовательно, присоеданение не является особой грамматической связью. Само выражение "присоединительная связь" является неудачным, потому что вызывает к мысли наличие в языке особой "присоединительной синтаксической связи" какого-то "третьего" типа наряду с сочинением и подчинением. Поэтому кажется более правильным говорить о присоединительном отношении, реализующем присоединительное значение, — семантическом отношении в синтаксической структуре высказывания, имеющем собственное формальное выражение посредством структурных или/и интонационных показателей, но полностью укладывающемся в рамки сочинения и подчинения.
4. Некоторые замечания о роли "субъективного фактора" в актуализации присоединительного отношения.
Б ходе изучения явления присоединения разными исследователями в характеристику целого явления включался такой признак присоединения в устной (устно-разговорной) речи, как "непред
- 75 - намеренность", спонтанность добавления новых сведений к уже сказанному. Такое явление действительно имеет место в устной речи. Ср.: "Цепочка каких-либо ассоциаций, возникающих последовательно, по мере продвижения мысли, — вот суть присоединения" [127, 2l].
Таким образом, на первом месте в актуализации присоединительного отношения оказывается "субъективный фактор": от говорящего зависит, продолжать высказывание добавлением новых фактов или нет. Преувеличенная оценка роли "субъективного фактора" отражена в такой, нацример, формулировке: "Субъективная струя в присоединительной конструкции является той основой, на которой, зивдется присоединение как особый вид синтаксической связи" [26, 215]. Не будем доказывать ошибочность отождествления намерения говорящего продолжить сказанное с особой синтаксической связью; отметим только, что сферу действия "субъективного фактора" в некоторых структурах с отношением добавочного сообщения нельзя переносить на всю категорию присоединения.
Ассоциативное присоединение, возникающее "по мере продвижения мысли", имеет место в динамических присоединительных конструкциях устной речи. Ввиду невозможности заранее предсказать грамматическую форму добавочного сообщения, они не имеют четкой.синтаксической схемы, в отличие от статических присоединительных конструкций. Последние представляют собой соответствие особой синтаксической.модели предложения присоединительному отношению, которое, таким образом, укладывается в ее рамки. СПК воспроизводится целиком в одной коммуникативной единице, "непреднамеренность", недостаточное знание говорящим того, что он скажет в дальнейшем, здесь не имеет места. Но "непреднамеренность" как психолингвистическая характеристика присоединения в устной речи, наиболее ярко отражающаяся в коммуникативно "раздельнооформленных" частях присоединительных конструкции, физически исчезает в письменной речи, когда коммуникативно расчлененные структуры предназначаются для отражения спонтанного устного говорения без предаарительного обдумывания формы будущего высказывания. Использование коммуникативно расчленённых,динамических присоединительных конструкций в письменной речи представляет собой не слепую имитацию, не зеркальное отражение их устно-разговорного прототипа, а является целенаправленным — разумеется, благодэдя тому, что соответствующие структуры встречаются в устно-^азговорной речи [l35, 52]', в письменной речи ДПК используются не "непреднамеренно", а вполне осознанно, то есть их использование пишущим является "первоочередной приметой индивидуальности рассказчика, отражая определенный субъективный подход к действительности" [бЗ, 315]. Но, подчеркнем еще раз, слово "субъективный" в этом случае не имеет ничего общего со спонтанностью, внезапным волевым импульсом производителя речи: это "субъективизм" автора-рассказчика, который детерминирован необходимостью выбора автором определенных — из нескольких возможных — языковых средств для разрешения поставленной художественно-стилистической задачи.
Выше было сказано, что ДПК не имеет четкой синтаксической- модели из-за невозможности заранее предсказать грамматическую форму добавочного сообщения. Это, однако, не означает, что их структура "аморфна", не поддается строгому лингвистическому описанию. Даже не зная, какую форму примет добавочное сообщение, можно, тем не менее, с уверенностью сказать, что оно будет оформлено в аспекте внутренних синтаксических связей предложения, так как "то новое, что мы говорим, всег да включено в хорошо организованные грамматические Планы, которые мы не можем свободно менять" £84, 1941* И это еще раз подтверждает о/аиибочноетъ утверждения, что присоединение представляет собой особую грамматическую связь, отличную от сочинения и подчинения. х х х
Итак, присоединение в статическом и динамическом аспектах характеризуется рядом формальных особенностей, которые проявляются в репрезентирующих его коммуникативно нерасчлененных и коммуникативно расчлененных конструкциях с семантическим отношением добавочного сообщения. Эти особенности подробно были рассмотрены выше, и мы не станем их здесь перечислять.
Важно отметить .другое, а именно, что эти особенности обусловливают цель использования присоединительных конструкций в различных видах речи, с этой точки зрения наибольший интерес представляют коммуникативно расчлененные присоединительные конструкции, поскольку включение их, генетически восходящих к устно-разговорной речи, в сферу речи письменной всегда сопровождается изменением стилистической окраски, "тональности" последней. Этой способности нет у статических присоединительных конструкций, таким образом, соотношение обоих видов конструкций можно выразить оппозицией "стилистически нейтральная" — "стилистически маркированная", которая, в отличие от приводившихся оппозиций, не испытывает ограничений. Содержание ее, ограниченное рамками ее второго члена, раскрывается ниже.
ЧАСТЬ II. 1ШГО0ЕДИШШЬШЕ КОНСТРУКЦИИ" В ФУНКЦИОНАЛЬЮМ АСПЕКТЕ
Заключение научной работыдиссертация на тему "Структура и функции присоединительных конструкций в современном русском литературном языке"
Б Ы Б О Д Ы
I. Присоединение как языковое явление заключается в добавлении новых дополнительных сведении к уже известному. Присоединение представляет собой семантико-синтаксическую категорию, которая располагает набором специальных грамматических форм для выражения присоединительного значения, им значения добавочного сообщения. Это значение выражается в структуре предложения как с помощью специальных показателей присоединительности с союзной функцией, так и посредством интонации.
2. Структура предложения, в которой указанное значение эксплицируется, членится на две различные по смысловому объему и значимости части: первая из них представляет собой основное сообщение ("данное"), а после .дующая — добавочное ("новое"). Между этими частями существует семантическое отношение присоединительности (добавочного сообщения). Но присоединение нё является особой грамматической (синтаксической) связью, отличной от сочинения и подчинения. t 3. Категория присоединения имеет статический и динамический аспекты, в каждом из них преобладает свой способ выражения присоединительного отношения. Так, в статическом аспекте оно выражается преимущественно структурными средствами (специальными показателями присоединительности), а в динамическом — преимущественно интонационными (понижением тона в конце первой части, или сообщения, и "разделительной" паузой между ним и последующим сообщением, заключающим добавочную информацию). К структурным показателям присоединения относится специальный присоединительный союз да и и его аналоги — "лексические кон-кретизаторы" в сочетании с союзами (частицами) или без них: (и/а/да) к тому же (еще), (и) тоже, (а) также, (и) причем, (и)
- 145 притом, (и) при этом, и/а потом, более/сверх/мало/помимо/кроме того, £а) вдобавок (еще) и .др.
4. Присоединительное отношение имеет градационную природу; оно может-проявляться с разной степенью интенсивности. Выражение его' с помощью структурных показателей является максимально интенсивным (маркированным), выражение его иными способами или средствами является немаркированным, в связи с этим в описании присоединения как сеглантико-синтаксической категории используется понятие полевой структуры (предложенное А .п. С к ов ор одник ов ым). "п оле прис ое дине ния " р ас п адае тс я на две зоны — центральную и периферийную, которая, в свою очере.дь, членится на несколько более мелких зон в соответствии с конкретными способами выравения присоединительного значения.
К центральной зоне (центру) "поля прис ое дане ния" относятся конструкции со структурным выражением присоединительного отношения (посредством специальных показателей), к периферийной — конструкции, в которых оно, по сравнению с конструкциями, относящимися к центру данного поля, ослаблено и передается интонацией и/или с помощью "неспециальных" структурных средств: союзов (неприсоединительных), частиц, некоторых модальных слов, группировка их в каждой конкретной структуре связана с интенсивностью проявления присоединительного отношения и обусловливает отнесе^-нность данной структуры к той или иной периферийной зоне.
5. Структуры, в которых имеет место присоединительное отношение, могут быть коммуникативно расчлененными, т.е. состоять из .двух или более частей, каждая из которых оформлена как отдельное предложение (в письменном тексте — знаками
- 146 точки или со сходной, "разделительной" функцией — вопросите лы-шы и/или восклицательным), а в устной речи — интонацией конца высказывания), и не рас члененными, т.е. реализушцштся в границах одного высказывания, одной коммуникативной единицы. Те и другие условно именуются в работе как, соответственно, .динамические ("расчлененные) и статические (нерасчлененные) пр исое динительные к о не трукции.
Однако понятие статических присоединительных конструкций, как оно дано в работе, не охватывает всех структур с присоединительным отношением. Во-первых, в них, т.е. в статических присоединительных, монет быть только .два компонента — базовая (присоединяющая) часть к присоединенный компонент, а во-вторых, оба они долкны быть единицами одного уровня (предикативными) . Кроме того, .для статических присоединительных конструкций обязательным является структурное выражение присоединительного значения с помощью специальных лексических показателей. на основании этих признаков статические присоединительные конструкции как таковые включаются в центральную зону "по-1 ля прис ое дине ния".
К динамическим ;:*е присоединительным конструкциям относятся все коммуникативно расчлененные структуры г за исключением парцелл1'1рованных) независимо от вида связи их постпозитивных: компонентов с базовой частью и степени их синтаксическом сло;:>-ности. Динамические присоединительные конструкции со специальными показателями присоеданительности тжш относятся к \ центру поля присоединения.
Все прочие структуры с присоединительным отношением не рассматриваются нами как присоединительные конструкции и относятся, вместе с динамическими присоедавительными конструк
- 147 циями, в которых нет специальных показателей присоединительности, к периферийным зонам "поля присоединепил".
6. Градационная природа присоединительного отношения и различная интенсивность выражения присоединительного значения являются причиной трудностей в определении списка струк-,, тур с црисоединительным отношением и присоединительных конструкций. Эти трудности особенно ощутимы применительно к явлениям письменной речи, присоединение, генетически восходящее к устной речи, в которой оно формально, выражается посредством специальной интонации, и лишь затем получающее специальное структурное выражение, в результате чего формальная сторона его становится более "жесткой", — в письменной речи не может быть адекватно передано ее способами (средствами) во всей своей полноте и разнообразии оттенков, пунктуация не всегда способна передать "интонацию присоединения" в устном говорении. знак точки, обычно рассматриваемый как эквивалент "разделительной" паузы в устной речи, не может быть абсолютизи рован как показатель присоединения в письменной речи, поскольку, как свидетельствуют результаты исследования присоединения в интонационном аспекте, пауза вообще не является решающим показателем присоединения (в устной речи): во-первых, она может быть одинаковой .длительности, в то время как на письме ей соответствуют разные знаки, в том числе и точка, а во-вторых, она — в ситуации эксперимента — может отсутствовать, и тем не менее и в этом случае можно говорить о наличии .двух фраз (предложений). знак точки рассматривается в качестве показателя присоединения в письменной речи потому, что он, как сигнал законченности мысли (предложения), способен передавать спонтанность, "непреднамеренность" добавления
- Г48 новых сведений к уже законченному высказыванию в устной речи, что обычно сопровождается .длительной, "разделительной", паузой.
Непреднамеренность" как характеристика присоединения относится только к устно-речевым (разговорным) структурам. В письменной речи данный признак утрачивает свое "физическое" содержание, нельзя, поэтому, рассматривать противопоставление динамических присоединительных конструкций статическим как оппозицию "непреднамеренного" и "преднамеренного" при-соедине ния.
7. оппозиция "статические присоединительные конструкции — динамические присоединительные конструкции" не имеет такхе характера оппозиции "язык — речь" — по той не причине, что и оппозиция "статический — динамический" применительно к аспектам существования предложения;'данное обозначение присоединительных конструкций в работе введено с целно упрощения их наименования вместо "коммуникативно нерасчлеценная присоединительная конструкция" и "коммуникативно расчлененная присоединительная конструкция", оппозиция "статические присоединительные конструкции — динамические присоединительные конструкции" основана на их различных стилистических и прагматических признаках и потому имеет значение 'стилистически нейтральный — стилистически отмеченный'.
8. В дифференциации статических и динамических присоединительных конструкций оказываются важными такие структурные признаки (называется только положительное проявление признака) : I) наличие сочинительной связи между компонентами присоединительной конструкции; 2) наличие в конструкции специальных показателей присоединительности; 3) принадлежность
- 149 компонентов конструкции к одному уровню (качество предикативной единицы у каждого); 4) двучленность (закрытость) структуры; 5) отсутствие между присоединяющей частно и присоединенным компонентом синтаксически независимого автосе-мантичного предложения (контактность частей); ограниченность прибавления новых сведений структурой конструкции.
Статические присоединительные конструкции характеризуются положительным и обязательным выражением этих признаков в их совокупности, динамические же — необязательностью, но не отсутствием их, за исключением последнего случая, и не обязательным совместным проявлением.
Однако второй из названных признаков не обязателен не .для всех динамических присоединительных конструкций, а только .для тех, в которых присоединенные компоненты не являются предикативными единицами. Но и .для остальных динамических присоединительных конструкций необязательность данного признака относительна: экспериментальное "изъятие" специальных показателей присоединительности из их структуры хотя и не разрушает синтаксической связи ее компонентов .друг с другом, но существенно изменяет смысл сказанного и его прагматическую направленность.
9. Оппозиция "стилистически нейтральный — стилистически маркированный" по отношению к, соответственно, статическим и динамическим присоединительным конструкциям подтверждается прагматико-стилистическими функциями последних в речи. Динамические присоединительные конструкции маркируют повествование в экспрессивном и стилистическом плане, придают ему колорит "разговорности", будучи используемы как в целях речевой характеристики персонажей, так и .для
- 150 стилизации авторской речи "под разговорную". Это делается для того, чтобы вызвать у читателя определенную реакцию на изображаемое, воздействуя на его эмоционально-психологическое состояние. С .другой стороны, в постоянстве своих стилистических функций .динамические присоединительные конструкции имеют качество приметы определенного функционального типа речи, они широко распространены в языке художественных произведений, некоторых газетных заметок, в произведениях научно-популярного жанра, наличие их в таких стилях, как научный и официально-деловой, не допускающих экспрессивно-стилистическуа окраску "разговорности", является окказиональным, но вероятность их в этих стилях увеличивается, если относящиеся к ним произведения ориентированы на устную форму реализации ("например, доклад на научную или на политическую тему). распространение динамических присоединительных конструкций в различных стилях находится в прямом зависимости от того, в какой мере допускается в каждом из них коммуникативно-прагматическая установка на воздействие, в целом динамические присоединительные конструкции как особый прием экспрессивного синтаксиса в письменной речи используются регулярно в определенных кшмушшативно-стютистттческих условиях. то. Динамические присоединительные конструкции внешне сходны с парцеллированными конструкциями, образованными в результате приема парцелляции, понимаемого как намеренное расчленение структуры предложения на отдельные коммуникативные "отрезки" , с целью избежать ее перегруженности разнородными л о гик о-с е м а нтиче с кими отношениями и синтаксическими связями.
- Т5Т
Но те и другие конструкции имеют разное назначение б письменной речи. динамические црнсоединительные используются как зкспресснвно-стшшстргаеское средство, парцеллированные конструкт® не имеют такого качества, являясь результатом упрощения громоздкой синтаксической структуры.
II. разграничение динамических присоединительных и парцеллированных конструкция в письменной речи проходит .два этапа. На первом роль дифференциального признака играют функционально-стилистические параметры контекста: стиль и жанр письменного произведения, но в первую очередь то, кому принадледа речь, так, коммуникативно расчлененные конструкции в речи персонажей — прямой или их вербализованном "мироощущении" — относятся к присоединительным. На втором этапе разграничения динамических присоединительных и парцеллированных конструкций:, в авторской речи, когда установка на стилизацию повествования может иметь место, но может и отсутствовать, т.е. в ситуации "формального неразличения", — на первом плане оказываются структурные признаки конструкций, к числу их относятся следующие: I) наличие в постпозитивных.1 частях специальных показателей присое т^шителы-юсти; 2) наличие (в них же) лексического повтора; з) дистантное расположение базовой и постпозитивных частей структуры; д) структурная оформленность постпозитивного компонента как предикативной единицы в двучленной структуре; 5) вхождение членов базовой и постпозитивной частей в однородный ряд; 6) аналогичность синтаксической связи между базовой и постпозитивной частями связям компонентов словосочетания. Динамические присоединительные конструкции обладают данными признаками, парцеллированные же — не обладают, различение их между собой осуществляется при опоре одновременно на все
- 152 признаки. Однако последние не исчерпывают всех конкретных случаев "формального неразличения" динамических присоединительных и парцеллированных конструкций и список их могзет быть расширен или уточнен.
12. Динамические присоединительные конструкции, части которых оформлены как отдельные предложения, тем не менее в тексте функционируют как одно смысловое, коммуникативное и синтаксическое целое, в чем они сходны со сложным синтаксическим целым. Справедливо поэтому рассматривать их в качестве коммуникативной единицы высшего порядка по сравнению с отдельным предложением — как единицу сверхфразового уровня (текста). между ними и с лонными целыми есть и .другие обще черты, помимо внешнего сходства: как и в сложном целом, в динамических присоединительных конструкциях можно выделить такие смысловые "опорные точки", как зачин, развитие темы и заключение; в коммуникативном аспекте они, как и компоненты ССЦ, членятся на тему и рему; в структурном аспекте компоненты динамических присоединительных конструкций, будучи выражены предикативными единицами, приближаются к компонентам сложного синтаксического целого.
Однако динамические присоединительные конструкции не являются, разновидностью сложного синтаксического целого. Б сложном синтаксическом целом превалируют "структурно-языковые", в динамических присоединительных конструкциях — "ком-мушкативно-стшшстические" признаки, к любом с точки зрения жанрово-стилистических параметров контексте могут быть выделены сложные целые; динамические же присоединительные конструкции могут иметь место в тексте лишь в том случае, если его речевые параметры, внутристилевая норма допускают экспрессивно-стилистическую окраску "разговорности".
- Т53
13. перспективы исследования присоединения и присоедините ль них к о не трукцип.
Предпринятый в рамках настоящей работы анализ языкового явление прис ое .дине ния и синтаксических структур, в которых оно проявляется, — присоединительных конструкций далеко не исчерпывает всех возможных аспектов их изучения.
В частности, плодотворным и перспективным представляется исследование коммуникативно расчлененных присоединительных конструкций в сопоставительно-языковом плане.
7 данных конструкций в межъязыковом аспекте наблюдается ряд общих признаков, и прежде всего структурных. Как и в русском языке, эти конструкции в других языках характеризуются возможностью выражения присоеданенного компонента синтаксическими единицами различной степени сложности, .дистантного расположения его и базовой части, аналогичноетью связи их .друг с .другом связям внутри словосочетания и сложного предлоге ния и др.; как и в русском языке, динамические присоединительные конструкции в других языках распространены в основном в тех же функциональных стилях и типах речи, где они используются с той не целью, межъязыковое сходство данных конструкций, наблюдаемое в различных аспектах, очевидно, не случайно и может рассматриваться как доказательство общей тенденции в развитии синтаксических подсистем разных в родственном отношении языков, которую можно определить как тенденцию к "демократизации" языка. вопрос о коммуникативно расчлененных конструкциях как речевой универсалии поднимался разными лингвистами, однако фундаментальных исследовании данных конструкций в этом плане пока что нет.
Заслуживает также внимания прагматический аспект изуче
- 154 шя присоединения. конституирующий семантический признак присоединительных конструкций — добаЕочность, дополнительность сообщения — имеет объективно-языковую природу, но обусловлен оценкой представленной в .двух частях конструкции объективной информации участниками коммункка'львного акта. А то, что эта информация часто передается не в одной фразе (преда о гении), а в кх последовательности, обусловлено не только "непреднамеренностью", "необдуманностью" формы сообщения п устной речи. целеустановка адресата на определенную реакцию адресата получает выражение в формальной и функциональной стороне данных конструкций. Однако она проявляется по-разному в зависимости от типа речи, ее адресованности, стиля и жанра произведения и т.д. Исследования в этом направлении только начинаются.
Малоизученным остается вопрос о соотношении коммуникативно расчлененных конструкций и единицы уровня выше, чем предложение, — сверхфразового единства или сложного синтаксического целого. Но больший интерес вызывает проблема разграничения присоединения и парцелляции применительно к упомянутому соотношению двух единиц текста, думается, впрочем, что названные три разновидности синтаксических построений — с одной стороны, коммуникативно расчлененные присоединительные и парцеллированные конструкции, а с другой — сложное синтаксическое целое — тлеют более тесные внутреш-ше связи, чем об этом можно судить из имеющихся доследований, и поэтому изучение их должно быть комплексным, ориентированным на то, что результаты в области какого-либо частного вопроса, например, в выработке более строгих формальных критериев дифференциации динамических присоединительных и парцеллиро
- 155 сапных конструкций положительно ска'жутся на анализе общей проблзмы определения их статуса в кругу синтаксических явлений.
Наконец, результаты теоретического исследования явления присоединешгя могут и должны получить практическое применение, которое выразится в использовании присоединительных конструкций в качестве материала для обучения языку. Пока что этот вопрос находится в стадии обсуждения, однако необходимость в разработке, на базе тщательной научной аргументации, форм и методов ознакомления с данными конструкциями учащихся, требующей большой 'совместной работы специалистов разных профилей — составителей учебников, методистов, психологов и лингвистов — в последнее время, по-вцдгшому, нарастает в свете §бъектиЕНо обусловленных повышенных требований к уровню теоретического и практического знания русского языка выпускником современной советской средней школы.
- 156
Список научной литературыВиноградов, Анатолий Алексеевич, диссертация по теме "Русский язык"
1. Ир01рат.;ш КПСС. — М.: Политиздат, 19722. Приветствие товарища Д.И. Брежнева участникам Всесоюзной научно-теоретической конференции "Русский язык — язык дружбы и сотрудничества народов СССР". — Правда, Т979, 23 мая.
2. Ахманова о.С. Словарь лингвистических терминов. — М.: Советская энциклопедия, 1962. — 607 с.
3. Авласевич М.А. О парцелляции в современном русском литературном языке. —вестник Белорусского государственного университета игл. В.И. Ленина, 1973, серия 1У, I, -с. 52-58.
4. Акимова Г.Н. Наблюдения над сегментированными конструкциями в современном русском языке. — в кн.: Синтаксис и стилистика. — М.: Наука, 1976,,с. 237-247.
5. Бабайцева Б.В., Максимов Л.ГО. Современный русский язык: Синтаксис: пунктуация. — М.: Просвещение, T98I. — Ч» III. — 271 с.
6. Беллерт и. Об одном условии связности текста. — В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1978, вып. 8, с. 172-207.
7. Белодед и.К. "Всяк сущий в ней язык." — к.: Радан-ська школа, 1981. — 247 с.
8. Белошапкова в.А. Сложное предложение в современном русском языке. — м.: Просвещение, 1967. — 160 с.
9. Ю. Белошапкова в «А» Современный русский язык: Синтаксис.— M.: высшая школа, 1977. — 248 с. i1.. Булохов В.Я. Присоединительные конструкции в сочинениях школьников. — Русская речь, 1975, JS 5, с. 143-147.
10. Бурак л.И. Присоединение в современном белорусском языке: Автореф. дисс. на соискание уч. ст. доктора филол. наук.1. Минск, 1979. — 36 с.
11. Валгина Н.С. Бессоюзные присоединительные конструкции в современном русском языке. — русский язык в школе, 1958, $ 5, с. 40-46.
12. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка.— М.: Высшая школа, 1978. — 439 с.
13. Валгина н.С. Русская пунктуация: принципы и назначение. — м.: Просвещение, 1979. — 125 с.
14. Ван Дейк т. Вопросы прагматики текста. — В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1978, вып. 8, с. 259-336.
15. Ванников Ю.В. Явление парцелляции в современном русском языке: Автореф. дисс. на соискание уч. ст. кандидата фи-лол. наук. -- М., 1965. — 39 с. '
16. Банников Ю.В. Существует ли присоединительная связь предложений? — Труда ун-та Дружбы народов игл. п. лумумбы, 1965, т. 8, вып. 2, с. 163-183.
17. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. — м.: Русский язык, 1979. — 296 с.
18. Бардуль И.Ф. К вопросу о явлении эллипсиса. — Б кн.: Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969, с. 59-70.
19. Величко Л.И. знакомство учащихся 1У класса с элементами синтаксиса целого текста. — русский язык в школе, 1972, JS 3, с. 39-45.
20. Величко JI-K- Знакомство учащихся ут класса с элементами синтаксиса целого текста при изучении темы "союз". — русский язык в школе, 1975, В I, с. 15-19.
21. Величко JT.F. знакомство учащихся У класса с элемен- 158 тами синтаксиса целого текста при изучении местоимений. — русский язык в школе, 1976, JS I, с. 42-47.
22. Величко Л.И. знакомство учащихся JJ класса с.элементами синтаксиса текста при изучении наречий. — русски языкв школе, 1976, £ 5, с. 37-43.
23. Величко Л«И. Знакомство учащихся ТУ класса с элементами синтаксиса текста при работе над темой "Синонимы". — Русский язык в школе, 1977, J5 5, с. 63-67.
24. Бештау к а «П. о специфике присоединительной связи (сочинение и присоединение). — уч. зап. Азербайджанского госпед-ин-та русского языка и литературы. — Баку, 1958, серия филологическая, вып. 7, с. 193-218.
25. Ветвинская Т.Л. О стилистической природе повтора. — В кн.: исследования по романской и германской филологии. — К.: Изд-во при ШТ изд. объединения "вища школа", 1977, с. зх-35.28. виноградов В.Б. Стиль Пушкина. — М., 1941. — 620 с.
26. Виноградов В.Б. Русский язык. изд. 2-е. — м.: высшая школа, 1972. — 614 с.
27. Виноградов В.Б» Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка (там же), с. 88-154.
28. Виноградов Б.Б. Стиль "пиковой дамы". — Б кн.: В.Б. Виноградов. Избранные труды: о языке художественной литерату- I5S ры. — М.: Наука, 1980, с. 176-239.
29. Виноградов р.А. Лингвистические аспекты обучения языку. — М.: Изд-во ЩУ, 1976, вып. 2, 64 с.
30. Винокур г.О. 0 задачах истории языка. — в кн.: Г«0. Винокур. Избранные работы по русскому языку. — м.: Учпедгиз, 1959, с. 207-227.
31. Винокур т.Г. К вопросу о норме в художественной речи. — В кн.: Синтаксис и норма. — М.: Наука, 1974, с. 267282.
32. Волкова С.С. Парцелляция или элЖсис? — р кн.: исследования по романской и германской филологии. — К.: Изд-во при КГУ изд. объединения "Вища школа", 1979, с.35-40*
33. Грамматика русского языка: Синтаксис. — м.: изд-во
34. АН СССР, 1954. — Т. II. Ч. 2. — 444 с.
35. Гулыга Е.В. Функционирование придаточных предложений в качестве самостоятельных. — Филологические науки, i960, J3 4, с. 38-48.
36. Есперсен о. философия грагжатикп. —М.: Изд-во ин. яз., 1958. — 409 с.
37. Жданова о.п. О месте присоединительной связи в ряду синтаксических отношений. —В кн.: синтаксис и интонация. — Уфа: Изд-во Башкирского ГУ шл.40-летия Октября, 1975, с. Т42-Г46.- тес
38. Зарубина Н.Д. К вопросу о лингвистических единицах текста. — Б кн.: синтаксис текста. — М.: Наука, is75» с. ЮЗ-П2.
39. Звегинцев Б.А. Предложение и его отношение к языку и речи. — М.: Изд-во щу, 1976. — 307 с.
40. Зельцер в«И. Текстовая актуализация частей сложноподчиненного предложения в современном русском языке: Авторей. дисс. на соискание уч. ст. кандидата филол. наук. — Л., 1973. — 20 с.
41. Золотоеа Г.А. Очерк функциональное синтаксиса русского языка. — М.: Наука, 1973. — 351 с.
42. Золотова Г«А. О характере нормы в синтаксисе. —б кн.: Синтаксис и норма. —М.: Наука, 1974» с. T45-I75.
43. Иванчикова Е.А. О развитии синтаксиса русского языка в советскую эпоху. —Б кн.: развитие синтаксиса современного русского языка. — М.: Наука, 1966, с. 3-32.
44. Иванчикова Е.Д. Парцелляция, ее коммуникативно-экспрессивные и синтаксические функции, — Б кн.: РуссЖ язык и советское общество: Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. —М.: Наука, 1968, с. 277-301.
45. Иванчикова Е.А. Лексический повтор как экспрессивный прием синтаксического распространения. —Б кн.: Мысли о современном русском языке. — м.: Просвещение, 1969» с. 126-139.
46. ИЦковичБ-А. О языковой норме. — русский язык в национальной школе, 1964, J5 3.
47. Ицкович Б.А. Языковая норма. — м.: Просвещение, 1968. — 94 с.
48. Калашникова р.ф. О возможностях предикативного ус-ложе нния и средствах снятия глубины предложения. — Б кн.: Вопросы синтаксиса русского языка. — Ростовский н/д ШТ, 1971, с. 153-165.
49. Карпенко М.В. Структурно-семантические типы присоединений в языке А.П. "Чехова. — Б кн.: Материалы и сообщения к конференции, посвященной юо-летию со дня рождения А.П.Чехова. — черновицкий ТУ, I960.
50. Ким г .В. О некоторых особенностях бессоюзного присоединения. —Б кн.: филологический сборник (статьи аспирантов и соискателей). — Алма-Ата, 1967, вып. 6-7, с. 316-320.
51. Киселева я.А. Теоретические проблемы исследования языка как средства воздействия. — Автореф. дисс. на соискание уч. ст. доктора филол. наук. — М., 1973. — 49 с.
52. Киселева н.П. присоединительные конструкции с модальными словами, частицами. — Уч.зап. ярославского педин-та, Костромского педин-та, 1971» вып. 27, с^ 51-67.
53. Киселева н.П. Союзные средства присоединительной связи. — Русс кий', язык в школе, 1969, 6, с. 83-86.
54. Кожевникова к. Формирование содержания и синтаксис художественного текста. —Б кн.: Синтаксис и стилистика. — М.: Наука, 1976, с. 301-315.- 162
55. Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как целом. —Б кн.: Синтаксис текста. —М.: Наука, 1979, с. 4667.
56. Кожевникова Н.А. несобственно-прямой диалог в художественной прозе. —Б кн.: синтаксис и стилистика. — М.: Наука, 1978, с. 283-300.
57. Кожин A.H., Крылова О.А., ОДинцОв Б.Б. Функциональные типы русской речи. — М.: Высшая школа, 1982. —223 с.
58. Кожина М.Н. Соотношение стилистики и лингвистики текста. —филологические науки, 1979, J2 5, с. 62-68.
59. Колесников А .Б. Об изучении присоединительной связи между законченными предложениями в курсе современного русского языка,. — Известия Воронежского госпедин-та, Т970, т. 92, с. 51-60.
60. Колесников А .Б. Подключе нные конструкции в синтаксисе целого текста; Автореф. дисс. на соискание уч. ст. кандидата филол. наук. — М», 1971. — 23 с.
61. Колшанский Г «Б. Текст как единица коммуникации. —
62. Б кн.: проблемы общего и германского языкознания. — М.: Изд-вс МГУ, Т978, с. 26-37.
63. Крючков с.Е. 0 присоединительных связях в совремеиЖгл русском языке. —Б кн.: вопросы синтаксиса современного русского языка. — п.: Учпедгиз, 1950, с. 397-4IT.
64. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. — М: наука, 1976. — 397 с.
65. Лаптева о.А. О влиянии функционального расслоения литературного языка на его грамматику. —В кн.: синтаксис и стилистика. — М.: Наука, с. 5-24.
66. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. —- 163 -м.: наука, IS69. — 214 с.
67. Леонтьев А. А. Высказывание как предает лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации. — В кн.: синтаксис текста. — и.: Наука, 1279, с. 18-36.
68. Лисиченко Р.П. Интонационные характеристики парцелляции в современном немецком языке: двтореф. дисс. на соискание уч. ст. кандидата филол. наук.- — м., 1972. — 35 с.
69. Лисиченко Р.П. Парцелляция как явление устной речи и ее интонационные характеристики. —В кн.: теория и практика лингвистического описания разговорной речи: уч. зап. Горьковского ГШШ им. н«А. Добролюбов а. — горький, 1972, вып. 49, С. 150-155.
70. Лисиченко р.п. Парцелляция и ее интонационные характеристики. — в кн.: проблемы теоретическом и прикладной фонетики и обучение произношению. — М.: Изд-во ун-та дружбы народов игл. П. Лумумбы, 1973, с. 190-193.
71. Лунева В.П. 0 степени саглостоятельности предложения в сложном целом. — русский язык в школе, Т972, & I, с. юо-Ю4.
72. Ляпидевская н«С. О некоторых структурах экспрессивного синтаксиса в пу блицис тиче с к ог.т тексте. —В кн.: Русский язык .для студентов-иностранцев: Сборник методических статей,— М.: Русский язык, 1979, & 18, с. 133-139.
73. Малахов о.Я. Интонационная модель послесловных присоединительных конструкций. — в кн.: Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: Тезисы докладов к л СГП) республиканской научной конференции. — Горький, 1968,с.71-73.
74. Малъчевская Т.Н. Научный текст как объект исследования при разработке стилистических проблем теории речевой коммуникации. — Б кн.: чтение: Перевод: устная речь. — JI.: Наука, 1977, с. 3-12.
75. Мамушин В-Е. Работа учащихся над черновиками сочинений-описаний. — Русский язык в школе, 1974, JS 6, с. 25-31*
76. Миллер Д., Галантер ю., Прибрам К. Планы и структураповедения. — М.: Прогресс, 1964. — 238 с.
77. Мильк в.Ф. Интонация присоединения в современном русском языке. — уч. зап. I МШИИЯ игл. М.Тореза, I960, вып. 28, с. 239-245.
78. Михлина M-JI- 0 присоединительных структурах. — уч. зап. Сталинабадского госпедин-та им. Т.Г. Шевченко, 1956, серия филологическая, т. 14, вып. 6, c.fH5-I33.
79. Молодцова С-Н« Изучение раздела "Стилистика и культура речи" в УШ классе. — Русский язык в школе, 1974, В 6,с. 20-24.
80. Москальская о.И. Грамматика текста. — М.: Высшая школа, 1981. — 183 с.
81. Мухин A.M. Структура предложений и их модели. — л.: Наука, 1968. — 23С с.90* Новицкая и.М» 0 трех характеристиках связи между предложениям'! целого текста. — вестник Л1У, 1972, № 8, вып. 2, с. I06-III.
82. Палек Б. Кросс-референция: к вопросу о гиперсинтаксисе — В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. — М«: Прогресс, 1978, вып. УШ, с. 243-258.
83. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 7-е. — м.: Учпедгиз, 1956. — 511 с.
84. Пономарчук в»0. Синтаксичний повтор як кому Hi катив нийвид розповсдного речения. — В кн.: 1нтонац1я як мовний зас1б вираження думки. — К.: Наукова думка, 1975, с. I07-II9.
85. Попов А.С. Синтаксическая структура современных газетных заглавий и ее развитие. — В кн.: развитие синтаксиса современного русского языка. — М»: Наука, 1966, с. 95-126.
86. Попоеэ И.А. Сложносочиненное предложение в современном русском языке. —В кн.: Вопросы синтаксиса современного русского языка. — М.: Учпедгиз, 1950, с. 355-396.
87. Попова и.А. Неполные предложения в современном русском языке. — труды ин-та языкознания АН СССР, 1953, т.2, с. 3-136.
88. Прияткина А.Ф. К изучению присоединительных конструкций. —уч. зап. ДВГУ. —Владивосток, 1962, вып. у, с. 43-55.
89. Распопов ИЛЬ Что не такое структурная схема предложения? —Вопросы языкознания, 1976, № 2, с. 65-70.
90. Реферовская Е.А. Сверхфразовое единство (на материале французского языка). —В кн.: теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. —л.: наука, 1975, с. 194-199.
91. Рьнберг B.JI. ПрибднувальнЬ конструкций та lx стати-ко-динам1ч--н1 параметри. — Мовознавство, 1979, В I, с. 20-31.
92. Русская грамматика: Синтаксис. — м.: Наука, 1982. —1. Т. 2. — 709 с.
93. Русский язык в национальной школе: проблемы лингводи-дактики/ Под ред. Н.М. Шанского, н.З.Бакеевой. — М.: Просвещение, 1977. — 248 с.
94. Рыбакова р.И. О расчлененных в речи сложноподчиненных предложениях. — русский язык в национальной школе, 1968, J5 4, с. 10-14.
95. Рыбакова г.н. Парцелляция сложноподчиненного предложения в современном русском языке: Автореф. дисс. на соискание уч. ст. кандидата филол. наук. — рост, н/д, 1969. — 20 с.
96. Рыбакова Г.Н. Парцеллированное сложноподчиненное предложение в языковом и речевом аспектах. — В кн.: сложное предложение в языке и речи. — Краснодар: изд-во кубанского ГУ, 1973, с. 3-15.
97. Рыбакова Г.н. Ознакомление школьников старших классов с присоединительными конструкциями. — русский язык в школе,1977, В 6, с. 61- 65.
98. ПО. Свотина м-Г. Абзац как единица речевой практики. — В кн.: теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. —Л.: Наука, 1975, с. 205-208.
99. Севбо и.П. Структура связного текста и автоматизация реферирования. — М.: Наука, 1969. — 135 с.
100. Серебряная ф.и. Союз "да и" в современном русском языке и его история: Автореф. дисс. на соискание уч. ст. кандидата167 -фидол. наук. — М., 1964. — 20 с.
101. Серкова Н.И. Предпосылки членения текста на сверхфразовом уровне. — Вопросы языкознание, 1978, A3, с. 75-82.
102. Сняыаан Т.И. Структура абзаца и принципа его развертывания в художественном тексте. — В кн.: Теоретические проблемы синтаксиса современны! индоевропейских языков. — Л.: Наука, 1975, с. 208-216.
103. Синице 1.0. Психолог1я усного мовлення учн'ив 4-8 кла-сив (монолог). — К.: Радянська школа, 1974. — 207 с.
104. Сковородников АЛ. О соотношении понятий "парцелляция" и "присоединение". —Вопросы языкознания, 1978, В I, с. 118129.
105. Сковородников АЛ. О классификации парцеллированных предложений в современном русском литературном языке. — Филологические науки, 1978, # 2, с. 58-67.
106. Сковородников АЛ. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. — Изд-во Томского ГУ, 1981. — 255 с.
107. Современный русский язык / Под ред. В .А. Белошапко-вой. — М.: Высшая школа, I98I. — 560 с.
108. Современный русский язык: Синтаксис / Под ред. Д.Э. Розенталя. — М.: Выошая школа, 1979. — Ч. 2. — 256 с.
109. Солганик Г .Я. Синтаксическая стилистика (сложное синтаксическое целое). — М.: Высшая школа, 1973. — 214 с.
110. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. — М.: Просвещение, 1975. — 271 с.
111. Тимошенкова Т.М. Присоединение как особый вид синтаксической связи. — Вестник Харьковского ун-та: Иностранные языки, 1977, J6 159, вып. 10, с. 96-100.
112. Успенский Б.А. Проблема универсалий в языкознании. — В кн.: Новое в лингвистике. —М.: Прогресс, 1970, вып. У,с. 5-30.
113. Уханов Г.П. О грамматической природе "придаточного предложения". — Вопросы языкознания, IS6I, Jfc 2, с. 74-87.
114. Фигур ов с кий И.А. Синтаксис целого текста и ученические письменные работы. — М.: Учпедгиз, 1961. — 171 с.
115. Формановская Н.И. Стилистика сложного предложения.— М.: Русский язык, 1978. — 239 с.
116. Фридаан Л «Г. К вопросу о сверхфразовых единствах. — В кн.: Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. — Л.: Наука, 1975, с. 216-221.
117. Хатиашвили Л.Г. Присоединительные связи в русском языке. — Тбилиси: Изд-во Тбилисского 1У, 1963. — 291 с.
118. Чайковский P.P. Макропредлокение и художественный текст. — В кн.: Лингвистика текста. — М.: Изд-во МИШИН, 1976, вып. 103, с. 225-234.
119. Черемисина Н.В. 0 присоединительных конструкциях в современном русском языке. — Науч. зап. Харьковского госпед-ин-та, 1958, т. 29, с. 82-102.
120. Черемисина Н.В. Разрыв цельности единицы в разговорной и художественной речи. — В кн.: Теория и практика лингвистического описания иноязычной разговорной речи: Уч. Зап. Горьковского ПШШ им. Н.А. Добролюбова. — Горький, 1972, вып. 49, с. 255-259.
121. Чернушна И.Я. К вопросу о единицах текста. — В кн.: Лингвистика текста. — М.: Изд-во МШИИЯ, 1976, вып. 103,с. 242-255.
122. Чесноков П.В. 0 регулярном соответствии членов предложения и способов выражения синтаксических отношений. — В- 169 кн.: Единицы различных уровней в языке и речи.— Краснодар, Изд-во Кубанского 1У, 1972, с. 42-57.
123. Шалимова Г.С. Присоединительные конструкции в языке газеты. —Вестник М1У, 1972, № 5, серия II (журналистика), с. 49-60.
124. Шанокий Н.М. Сопоставительное изучение языков и обучение русскому языку нерусских. — В кн.: III Международный симпозиум по преподаванию русского языка в финно-угорских школах: Материалы симпозиума. — Таллин, 1978, с. 64-66.
125. Шафиро М.Ё. Стилистическое использование црисоединительных: конструкций в языке художественных произведений. — В кн.: Материалы 71 межобластной конференции языковедов Поволжья. — Ульяновск: Изд-во Ульяновского госпедин-та, 1962, с. 43-46.
126. Шафиро М.Е. Присоединение как явление речевого синтаксиса: Автореф. двое, на соискание уч. ст. кандидата филол. наук. — Саратов, 1965. — 23 с.
127. Шведова HJD. Очерки по оинтаксису русской разговорной речи. — М.: Изд-во АН СССР, I960. — 377 с.
128. Шведова HJ0. Активные процессы; в современном русском синтаксисе. — М.: Просвещение, 1966. — 156 с.
129. Шитов В «А. Придаточные конструкции в роли самостоятельных синтаксических единиц. — Русский язык в школе, 1968, # 2, с. 91-93.
130. Шкляревский Г.Н. История русского литературного языка (советский период). — Харьков: Изд-во при Харьковском 17 изд. объединения "Вища школа", 1973, — 119 с.
131. Шмелев Д.Н. О стилистической дифференциации литературного языка. — Русский язык в школе, 1975, J6 2, с. 72-80.
132. Шмелев Д.Н. Синтаксическая членимоеть высказывания в современной русском языке. — М.: Наука, 1976. — 150 с.
133. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях:. — М.: Наука, 1977. — 168 с.
134. Щерба Л .В. О частях речи в русском языке. — В кн.: Л.В. Щерба. Избранные работы по русскому языку. — М.: Учпедгиз, 1957, с. 63-84.
135. Ярцева В .Н. Пределы развертывания синтаксических структур в связи с объемом информации. — В кн.: Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. — М.: Наука,1969, с. 163-178.
136. Appelovd А. О niektorych vzt'ahoch medzi vetnou a textovou syntazou. — Jazykovedny casopis, 1977, -N I, s. 39-44.
137. Badzikovd E. "Vymedzenie textovej jjednotky. — Jazykovedny casopis, 1977, N 2, s. 157-165.
138. Bauer J., Grepl M. Skladba spisovn6 cestiny. — Praha: SPN, 1972. — 376 s.
139. Hausenblas K. On the characterization and classification of discourse. — Travaux linguistiques de Prague, 1964, N I.
140. Hausenblas K. Vystavba dazykovych projevu a styl.— Praha: Universita Karlov&, 1972.
141. Miko F. ITadvazovacie vzt'ahy v hovorovej skladbe.— V kn.: Ot&zky slovansk6 syntaxe. — Praha: SPN, 1962, s. 346-W.- 171
142. Mistrxk J* Hypersyntax a stylisika. — V kn.: Cesko-slovensk6 predn&iiky pro VIII. mezindrodni sjezd slavistu v ZAhrebu. — Praha: Academia, 1978, s. 213-220.1. Исследуемые тексты
143. Алексеев А. Улыбка навсегда. — М.: Политиздат, 1974.
144. Амлинский В. День и вечер. — М.: Советский писатель, 1976.
145. Артоболевский й., Кобринский А. Знакомьтесь — роботы! — М.: Молодая гвардия, 1979.
146. Бакланов Г. Друзья. — М.: Советский писатель, 1977.
147. Битов А. Семь путешествий. — М.: Советский писатель, 1976.
148. Бондарев Ю. Батальоны просят огня. — М.: Художественная литература, 1966.
149. Выступление товарища Ю.В. Андропова на встрече в ЦК КПСС о ветеранами партии. —Лит. газета, 1983, 17 авг.
150. Голубев А. Никто не любит Крокодила. — М.: Молодая гвардия, 1973.
151. Готт В. Удивительный неисчерпаемый познаваемый мир.— М.: Знание, 1974.
152. Гранин Д. Искатели. —Л.: Советский писатель, 1971.
153. Гранин Д. Иду на грозу. — М.: Советский писатель, 1981.
154. Гранин Д. Картина. — Роман-газета, 1981, Ш 21, 22.
155. Дзюбин И. Путешествие в страну лилипутов. — М.: Знание, 1975.
156. Евдокимов Н. У памяти свои законы. — М.: Советский писатель, 1979.170. Ёрашов В. Бессмертные люди. — М.: Воениздат, 1978.
157. Заключительный акт Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе. — Правда, 1975, 2 авг.
158. Ильина Н. Возвращение. — М.: Советский писатель, 1966
159. Ильина Ы. Судьбы. — М.: Советский писатель, 1980.
160. Катаев В. Алмазный моё венец. — Новый мир, 1978, № 6.
161. Коршунов М. Повести. — М.: Молодая гвардия, 1978.
162. Комсомольская правда, 1979, 16 янв., 21 сент.; 1981, 7 янв.
163. Литературная газета, 1978, 18 окт.; 1979, I янв.; 5 сент., 17 окт.; 1982, 19 мая.
164. Материалы Ш съезда КПСС. — М.: 1976.
165. Материалы ХХУ1 съезда КПСС. — М.: 1981.
166. Медведев В. Свадебный марш. — М«: Молодая гвардия,1974.
167. Морозова В. Женщины революции. — М.: Молодая гвардия,1978.
168. Осипов В. Апрель. — М.: Известия, 1972.
169. Партия революционного действия: Доклад товарища М.В. Зимянина на торжественном заседании партийных, советских и об» щественвдх организаций, посвященном 80-летию Второго съезда РСДРП. — Лит. газета, 1983, 3 авг.
170. Правда, 1975, 2 авг.; 1979 , 23 мая, 10 окт., 20 окт.; 1981, 2 февр., 24 февр.
171. Рекемчук к. Избранные произведения в двух томах. — М.: Художественная литература, 1977.
172. Сапарина Е. "Aral" и его секреты. — М.: Молодая гвардия, 1967.- 173
173. Тартаковский Б. Меридиан инженера Ирасова. — М.: Молодая гвардия, 1967.
174. Трифонов £. Нетерпение. — М.: Политиздат, 1974,
175. Файко А. Записки старого театральщика. — М.: Искусство, 1978.
176. Фивика: Оптика и волны. — М.: Наука, 1973. — 4.2.
177. Чакавский А. Блокада. — М.: Советский писатель,1.69-I972. — Т. 1-3.
178. Шихов А. Продается рояль. — М.: Молодая гаардия,1978.
179. Шток И. Пьесы. — М«: Искусство, 1977*
180. Эдашс Ю. Жавда над ручьем: Пьесы. — М.: Советскийписатель, 1978.
181. Daniel A. Menekiiljon, aki f61.~ Budapest, 1977.
182. Darvas J. Elindult szeptemberben. — Bp., 1974.
183. Feh6r K. Bezzeg az 6n id6mben. —Bp., 1974.
184. Feher K. N6gy nap a paradicsomban. — Bp., 1976.
185. G£ll I. A men6sgazda. — ф., 1976.
186. Gerencs6r M. a h£ts6v£ros. — Bfc., 1975.
187. Hern£di Gy. Toros rekviem.— Bp., 1975.
188. Illes S. A fecsk6k d61re sz&llnak. — Bp., 1978.203. J6kai A. A labda. — 1971.204. b&ndy I. Csutak szlnre 16p. — Bp., 1969.
189. Nemes Gy. Egyetlen pillanat. — Bp., 1965.
190. N6pszabads&g, 1982, januar 27.
191. Tatay S. MeglepetSseim konyve. — Bp., 1974.1. ДрудожрВД? I
192. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИНШЯЕСКИХ ПРИЗОЕДИШТЕЛЬШК КОНСТРУКЦИЙ В КАЧЕСТВЕ УЧЕБЮГО МАТЕРИАЛА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ
193. Постановка вопроса и аргументация введения ДПК в школьный курс русского языка.
194. МЗТШ*? ознакомления учащихся о присоединительнымитеп нстру кттиями.
195. В конкретном олузае эту работу можно представить так.
196. Как уже отмечалось в начале этого исследования, расчлененные \ !фисоединительные конструкции имеются во многих языках*, в том числе и в венгерском. Поскольку в нашей стране
197. СХОДСТВО СТРУКТЗТКБ ОРГАНИЗАЦИИ ЩШМЕСКИХ ТМ'ЮОЕДИНЙ-ТЕЛЬВЫК КОНСТР7КЦИИ В РУССКОМ И ВЕНГЕРСКОМ ЯЗЫКАХ
198. Пр.одемонстрируем сходство структурной организации ДПК в русском и венгерском языках по трем признакам:1. синтаксическая функция присоединенных компонентов,2. наличие специальных показателей присоедннительности,3. наличие лексического повтора.
199. С и н т а к с и ч е с к а я Ф у н к ц и я п р и-с о е д и н е н н и I компонентов.
200. Mondani kellene neki valamit. Elbuczuzni /Illes S., Isten veled, kapitany!/'Надо было бы сказать ей что-нибудь.1.опрощаться';составное тленное: Это главное^ А остальное преходяща. Второстепенно (Н. Евдокимов, У памяти свои законы);
201. Sz6p ргёт. Eekete /Illes S., Janoska kabatja/ ^{pa-снвып мех. Черный';в) определение: —Спустись, купи колбасы. Ливерной (А. Шихов, Пр о даетс я р ояль);
202. Paprikast enne. S6satt eroset, oml6 krumplival a piros 16ben/Illes S., Az utolso vacsora/ 'Поесть бы П£$икаша. Co-леного, острого, настоявшегося, с рассыпчатой картошкой в красном соусе»;