автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Структура, семантика и текстообразующие функции безлично-инфинитивных предложений
Полный текст автореферата диссертации по теме "Структура, семантика и текстообразующие функции безлично-инфинитивных предложений"
На правах рукописи
ШУТУН Елена Викторовна
СТРУКТУРА, СЕМАНТИКА И ТЕКСТООБРАЗУЮЩИЕ ФУНКЦИИ БЕЗЛИЧНО-ИНФИНИТИВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
Специальность 10.02.01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
О 2 ОКТ 200В
Москва-2008
003448067
Работа выполнена на кафедре современного русского языка Московского государственного областного университета
Научный руководитель: Шаповалова Татьяна Егоровна,
доктор филологических наук, профессор
Официальные оппоненты: Монина Тамара Степановна,
доктор филологических наук, профессор (Новый гуманитарный институт г. Электросталь)
Свиридова Тамара Михайловна,
кандидат филологических наук, доцент (Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина)
Ведущая организация:
Московский городской педагогический университет
Защита состоится 23 октября 2008 г. в 15 часов на заседании диссертационного совета Д 212.155.02 по защите докторских и кандидатских диссертаций (специальности: 10.02.01 - русский язык, 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания [русский язык]) при Московском государственном областном университете по адресу: 107005, г. Москва, ул. Ф. Энгельса, д. 21а.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета (105005, г. Москва, ул. Радио, д. 10а).
Автореферат разослан
Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор
В.В. Леденёва
Неотъемлемой составляющей каждой нации является собственная, характерная для нее территориально-этническая менталыюсть, самобытная система представлений, оценок. Русскому национальному самосознанию присущи открытость, откровенность, искренность, и в то же время русским свойствен резкий перепад настроений, внезапный переход от радости к безысходности, тоске. Печаль является характерной приметой творчества таких русских писателей, как А.С. Пушкин, Н.В. Гоголь, М.Ю. Лермонтов, И.С. Тургенев, НА. Бунин. Многие их произведения можно назвать «печальными» (Белянин 1992) на основании сходства вербализованной в них картины мира с мироощущением русского человека. Поскольку тоскливое, гнетущее настроение довольно интенсивно проявляется в классической да и в современной русской литературе, есть все основания утверждать, что депрессивность занимает значительное место и в ментальности русского народа.
Данная работа возникла как результат осмысления семантики невозможности, реализующейся в безлично-инфинитивных предложениях, являющихся не только основным коммуникативно-речевым воплощением значения невозможности действия, но и средством актуализации депрессивного мироощущения.
Безлично-инфинитивные предложения выделились в девяностые годы XX века в качестве переходных конструкций, совмещающих в себе признаки безличных и инфинитивных. Объектом данного исследования стали структурно-смысловые разновидности безлично-инфинитивных предложений: собственно-безлично-инфинитивные: — Иди, иди с богом. Некогда мне с тобой лясы точить (Ф. Абрамов); неполные безлично-инфинитивные: И узнать Шухову хочется, и некогда: степу выравнивает (А. Солженицын); несобственно-вопросительные безлично-инфинитивные конструкции: Нравиться - это дело юношей, я слишком стар. Куда мне кружить чужие головы? Дай бог свою сносить на плечах! (И. Тургенев). Диссертационное исследование нацелено на описание грамматических, семантических и
функциональных особенностей избранных разновидностей безлично-инфинитивных предложений. Предметом изучения явились структура, семантика и текстообразующие функции анализируемых предложений.
Актуальность настоящего диссертационного исследования определяется несколькими факторами:
во-первых, тем, что существенные для современной синтаксической науки вопросы струюурной организации, семантической природы и функциональной предназначенности предикативной конструкции освещаются на материале практически не изученных разновидностей безлично-инфинитивного предложения;
во-вторых, активным функционированием разновидностей безлично-инфинитивных предложений в разных стилях русского языка;
в-третьих, отсутствием в лингвистической литературе специального исследования, дающего комплексное описание рассматриваемых синтаксических конструкций в структурно-семантическом и функциональном аспектах.
Цель настоящей работы состоит в изучении грамматических, семантических и функциональных особенностей структурно-смысловых разновидностей безлично-инфинитивных предложений; в полном описании этих предложений как отдельного участка средств выражения семантики невозможности совершения действия в русском языке.
Реализация поставленной цели предполагает решение следующих конкретных задач:
- описать каждую из выделенных структурно-смысловых разновидностей безлично-инфинитивных предложений;
- выявить наиболее существенные структурные характеристики безлично-инфинитивных предложений;
- исследовать модально-семантические типы безлично-инфинитивных предложений, установить присущие каждому типу семантические особенности;
проанализировать модальную семантику безлично-инфинитивных предложений как средство выражения инвариантного модального значения невозможности осуществления действия;
- изучить коммуникативное строение безлично-инфинитивных предложений в аспекте теории актуального членения;
- определить условия возникновения синтаксической синонимии безлично-инфинитивных предложений; установить типы преобразований исследуемых синтаксических конструкций;
- рассмотреть вопрос о функциональном статусе безлично-инфинитивных предложений;
определить функциональную нагрузку и конструктивные возможности безлично-инфинитивных предложений в тексте;
выявить потенциал безлично-инфинитивных предложений в реализации категорий целостности и связности текста;
описать автостимулирующие и синстимулирующие текстообразующие функции безлично-инфинитивных предложений;
- выяснить, чем обусловлен выбор и повторяемость безлично-инфинитивных предложений в тексте.
Основная гипотеза диссертации: структурно-смысловые разновидности безлично-инфинитивных предложений представляют собой особые функционально-семантические типы простого предложения и обладают возможностями текстообразования.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В рассматриваемых безлично-инфинитивных конструкциях различаются три структурно-смысловые разновидности: собственно-безлично-инфинитивные предложения, неполные безлично-инфинитивные предложения, несобственно-вопросительные безлично-инфинитивные предложения. Каждая из разновидностей выделяется с учетом специфики их структуры, семантики, функционирования.
2. Предложенные к рассмотрению структурно-семантические разновидности безлично-инфинитивных предложений являются основным коммуникативно-речевым воплощением семантики невозможности действия.
3. Грамматическая структура анализируемых конструкций: инфинитив, безличная форма глагола-связки, отрицательное местоимение / наречие -получает эксплицитное выражение только в собственно-безлично-инфинитивных предложениях; в неполных безлично-инфинитивных предложениях и несобственно-вопросительных безлично-инфинитивных предложениях имеет место непредставленность отдельных компонентов.
4. В презентации основного модального значения безлично-инфинитивных предложений наряду с грамматической формой глагола-связки важная роль отводится и семантике местоименного компонента, и характеру интонации, и наличию модальных частиц.
5. Семантическим своеобразием безлично-инфинитивных предложений является способность предиката передавать модальное значение не отдельной лексемой, а конструктивным способом.
6. Сфера функционирования структурно-семантических разновидностей безлично-инфинитивных предложений определяет возникновение оттенков предикатной модальности. Собственно-безлично-инфинитивным предложениям присуще значение нейтрального отрицания возможности / рациональности действия; неполным безлично-инфинитивным предложениям - значение констатации; несобственно-вопросительным безлично-инфинитивным предложениям - значение экспрессивного утверждения невозможности действия.
7. Активное использование безлично-инфинитивных предложений в тексте способствует созданию атмосферы безысходности, формирует эмотивное пространство произведения в целом. Периодическое повторение безлично-инфинитивных предложений позволяет рассматривать их как в качестве одного из средств структурной связи частей текста, так и одного из способов смысловой связи между его частями.
8. Текстообразующие функции безлично-инфинитивных предложений могут быть охарактеризованы двояко: безлично-инфинитивные конструкции, с одной стороны, стимулируют распространение предложения, с другой стороны, сами приращивают новую информацию, являясь средством связи между компонентами текста.
Научная новизна исследования заключается
1) в том, что в диссертации дается описание трех предикативных структурно-смысловых разновидностей безлично-инфинитивных предложений, две из них: неполные безлично-инфинитивные предложения; несобственно-вопросительные безлично-инфинитивные предложения - не имеют развернутой характеристики в лингвистических теориях;
2) в комплексном анализе структурно-семантических разновидностей безлично-инфинитивного предложения;
3) в выяснении потенциала текстообразования этих предикативных единиц.
Теоретическая значимость представляемой работы состоит в глубоком
анализе структурно-семантических и функциональных особенностей предложений, совмещающих в себе признаки безличного и инфинитивного. Диссертационное исследование позволяет уточнить сведения о структуре, семантике и функционировании в тексте анализируемых конструкций.
Практическая значимость диссертации определяется возможностью применить результаты исследования в преподавании курсов «Современный русский язык. Синтаксис» и «Лингвистический анализ текста», в разработке спецкурсов и спецсеминаров по синтаксису современного русского языка, филологическому анализу художественного текста. Наблюдения и выводы работы могут быть использованы при составлении методических пособий к занятиям по русскому синтаксису, при подготовке курсовых и дипломных работ студентов.
Материалом исследования послужили языковые единицы, извлеченные методом сплошной выборки из произведений русской классической и
современной художественной литературы. Для обработай собрано около 3000 предложений, которые представлены в виде картотеки.
Методы исследования. Исследование построено на индуктивном методе анализа: от конкретных языковых фактов к установлению системных отношений между ними и обобщению на этой основе теоретических положений и выводов. Особое место занимает метод лингвистического эксперимента в сочетании с элементами трансформационного анализа - конструирование возможных синтаксических построений, замещение компонентов конструкций, подстановка компонентов, подбор синонимов и т.д.
Апробация работы. Материалы и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры современного русского языка Московского государственного областного университета и на семинарах аспирантского объединения факультета русской филологии МГОУ. Автор принимал участие в следующих научных конференциях: «Текст. Струюура и семантика», Москва: Mill У, 2005 г.; «Актуальные вопросы современного русского литературного языка», Москва: МГОУ, 2005 г.
Основные теоретические положения диссертации изложены в пяти публикациях, в том числе в издании списка ВАК.
Структура работы. Диссертация состоит из предисловия, введения, трех глав, заключения, библиографического списка и списка использованных источников языкового материала.
Содержание работы
В Предисловии обоснована актуальность исследования, указаны его цель и задачи, определен объект исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость, сформулированы основные положения, выносимые на запцпу.
Во Введении представлена характеристика структурно-смысловых разновидностей простого предложения как центральной единицы синтаксиса, дан обзор основных квалификаций безлично-инфинитивных предложений в
трудах исследователей XIX века и нашего времени, освещен круг рабочих терминов.
В I главе «Структура безлично-инфинитивных предложений» представлены три основные структурно-смысловые разновидности безлично-инфинитивных предложений, дана детальная характеристика составных элементов главного члена каждого типа и строения самого предложения.
К собственно-безлично-инфипитивным предложениям относятся конструкции, в составе которых обязательно присутствуют три компонента: лексически свободный, или независимый, инфинитив, глагол-связка (в том числе и в нулевой форме), отрицательное местоимение или наречие с префиксом не-: Музыки больше нет, и мне не за что спрятаться (Ю. Казаков); Я тоже круглый сирота, нам с тобой некому будет пожалиться (А. Платонов); Насте показывать было нечего: звезды больше не было, звезда потерялась (М. Пришвин).
Особенностью собственно-безлично-инфинитивных предложений является наличие ряда черт, которые сближают эти конструкции и с безличными, и с инфинитивными. С одной стороны, с безличными их роднит глагол-связка в безличной форме и наличие временной парадигмы. С другой стороны, как в инфинитивных предложениях, независимый инфинитив в определенной конструкции выражает модальное значение невозможности без специального лексического показателя (ПА. Лекант).
Отличительный структурный признак собственно-безлично-инфинитивных предложений — присутствие отрицательных местоимений и наречий. Эти слова являются конструктивно необходимыми в таких предложениях. Употребление местоимений / наречий с префиксом не-, который является грамматическим средством отрицания, позволяет отнести данный тип предложений к собственно отрицательным.
Предикативный центр собственно-безлично-инфинитивного предложения составляют два компонента: независимый инфинитив и глагол-связка. Их функции распределяются следующим образом: носителем предикативности
является глагол-связка, который выражает синтаксические категории морфологическим аппаратом, а также значимым отсутствием, если связка имеет нулевую форму. Связка отражает неохарактеризованность инфинитива по категориям числа и лица или рода: Больше ей было нечего показать своей избушке (В. Белов). Таким образом, инфинитив с зависящим от него членом (распространителем) передает объективное содержание предложения (пропозицию), а глагол-связка - субъективные (модальные или оценочные) значения.
Семантическая слитность, неразложимость компонентов позволяет нам сделать вывод о том, что структурная схема собственно-безлично-инфинитивных предложений обладает признаками фразеологизированного построения. Семантику схемы предложений этого типа можно определить так: «невозможность / нецелесообразность осуществления действия, обусловленная отсутствием субъекта, объекта или других необходимых для его осуществления обстоятельств (время, место, цель, причина)».
Собственно-безлично-инфинитивные предложения имеют только один состав главного члена - состав сказуемого1, что и позволяет выделить их в самостоятельный структурно-семантический тип простого предложения. Структурным признаком безлично-инфинитивных предложений является наличие конструктивно значимых отрицательных местоимений / наречий, а отличительной чертой собственно-безлично-инфинитивных предложений -обязательное присутствие трех компонентов: инфинитива, связки и отрицательных местоимений / наречий: Эрасту Петровичу, сыну блеклых северных небес, казалось бы, вздыхать было особенно не по чему (Б. Акунин).
Контекстуально неполными безлично-инфинитивными предложениями называем конструкции, которые являются сокращёнными, или неполными, вариантами собственно-безлично-инфинитивных предложений.
1 Употреблю термин сказуемое применительно к односоставному предложению, не содержащему раздельного выражения для 01бьекга и предиката, мы осознаем его условность и понимаем пси сказуемым главный член, который одновременно называет предмет явление, состояние и указывает на наличие его в действительности, передает отношение к действительности, и по форме соответствует сказуемому двусоставного предложения.
Преобразования грамматической структуры неполных безлично-инфинитивных предложений сводятся к следующему: в этих конструкциях опущен инфинитив. Причина такого сокращения предложения заключается в том, что инфинитив является той частью сообщения, которая легко восстанавливается из контекста или следует из знаний говорящего и слушающего об обозначаемой ситуации.
Ог собственно-безлично-инфинитивных в структуре неполных безлично-инфинитивных предложений сохраняются лишь глагол-связка и отрицательное местоименное слово: К счастью, все подобные, набившие оскомину объяснения шли куда-то в прорву: никто не хотел спрашивать, да и незачем было (А. Ремизов).
Функции компонентов не изменились: глагол-связка по-прежнему является носителем предикативности, а отрицательное местоименное слово называет условия, обстоятельства, препятствующие осуществлению потенциального действия. Таким образом, неполные безлично-инфинитивные предложения представляют собой сокращенный вариант собственно-безлично-инфинитивных предложений и являются взаимно преобразуемыми конструкциями, ср.: С Люсей не поговоришь — вон как она буркнула на Варвару, а Надя вся в делах, ей некогда (В. Распутин) и С Люсей не поговоришь — вон как она буркнула на Варвару, а Надя вся в делах, ей некогда говорить. Для восстановления структуры таких конструкций до собственно-безлично-инфинигивной требуется неопределенная форма глагола, но наличие спрягаемого глагола в первой части предложения не предполагает сохранения лексической преемственности в подразумеваемом инфинитиве-заместителе. Действительно, наиболее ожидаемым вариантом восстановления неполного безлично-инфинитивного предложения будет конструкция с инфинитивом спрягаемого глагола, ранее употребленного в предложении или предгексте: А тут еще мои «молодые» задумали пятого свадьбу справлять, после того как восемь лет прожили. У них негде, значит, будет у нас (В. Астафьев) - У них негде 'справлять', значит, будет у нас. Прибыл к нам из самого Петербурга,
а квартирует как раз в Баскаковке — тут, собственно, больше и негде (Б. Акунин). — Прибыл к нам из самого Петербурга, а квартирует как раз в Баскаковке-тут, собственно, больше и негде 'квартировать'. Однако такой способ восстановления не является единственным возможным, ср.: У них негде, значит, будет у нас. - У них негде 'праздновать, гулять, отмечать', значит, будет у нас; Прибыл к нам из самого Петербурга, а квартирует как раз в Баскаковке - тут, собственно, больше и негде. - Прибыл к нам из самого Петербурга, а квартирует как раз в Баскаковке — тут, собственно, больше и негде 'жить, поселиться, остановиться'. Следовательно, говорить об одном уникальном варианте реконструкции структуры неполных безлично-инфинитивных предложений нельзя.
Среди неполных безлично-инфинитивных предложений встречаются конструкции, в которых значение потенциального действия отходит на второй план. В таких предложениях доминирующей оказывается семантика состояния. Поиск возможного инфинитива-заместителя осложняется отсутствием спрягаемого глагола, то есть восстановление предложения «сходу» невозможно. - Ох, папа, — сказала я, — ты же знаешь: мне некогда. И...не до того! (О. Берггольц).
Изъятие из предложения инфинитива, определенные трудности с его «быстрым» восстановлением выдвигают на передний план основные разновидности семантики состояния в неполных безлично-инфинитивных предложениях:
1) психическое и физическое состояние человека, обусловленное отсутствием кого-/ чего-либо:
- Извини, - повторила она твердо и сухо. - Но ты, кажется, забыл, что я кроме позирования занимаюсь в жизни еще кое-какими пустяками Завтра мне некогда (Д. Рубина); Казачество против них, и я против. Суперечить не хочу, не буду! Да ить как сказать. Незачем мне к ним, не по дороге (М. Шолохов).
2) состояние животного, обусловленное отсутствием кого-/ чего-либо:
Там, па солнечной стороне дома, на молодой весенней траве сидели кошки, выгибали спины коты. Вова <кот> полинял, по был крепок, глаза его горели неукротимо. - Вова, - позвал Геннадий Павлович. И черный кот с белым галстушком оглянулся - а - а, это ты, хозяин, нет, нет, нет, сейчас мне некогда: весна!.. (В. Маканин).
Прагматическая направленность неполных безлично-инфинитивных предложений - актуализировать состояние, назвать причины, которые его вызвали. Это обусловливает принадлежность неполных безлично-инфинитивных предложений к разговорному стилю, в котором предложение рассматривается с точки зрения коммуникативных нужд.
Непринужденно-разговорный характер неполных безлично-
инфинитивных предложений очевиден рядом с собственно-безлично-инфшштивными конструкциями. Сохранение неполными безлично-инфинитивными предложениями своего «разговорного» качества придает высказыванию естественность, свободу, простоту, непосредственность, характерные для повседневной разговорной речи.
Структура несобственно-вопросительных безлично-инфинитивных предложений по характеру компонентов не отличается от собственно-безлично-инфинитивных: здесь также присутствует независимый инфинитив, глагол-связка и облигаторный член. Позицию облигаторного члена в несобственно-вопросительных безлично-инфинитивных предложениях занимают дейкгаческие слова, десеманшзированные местоименные компоненты (что, кто, куда, зачем, где, к чему), участвующие в выражении эмоционального отрицания: невозможности. Зачем же ей бояться? С меня и того довольно, что она мет любит (А. Островский); Еще через три дня баня будет, тогда и поброют. Чего в парикмахерской зря в очереди сидеть (А. Солженицын); «Старушонка крепонъка! - мечталось ему иногда. -Не проживет она всего - где прожить!» (М. Салтыков-Щедрин).
Характерной чертой несобственно-вопросительных безлично-инфинитивных предложений является их экспрессивность и способность
совмещать значение отрицания и выражение живой реакции на происходящее или сказанное. Экспрессия в этих предложениях создается «избыточным» значением отрицания, поскольку оно не опирается на необходимые показатели (отрицание выражено при отсутствии отрицательных частиц), и делает более категоричным основное модальное значение (П. А. Лекант).
Структурной особенностью несобственно-вопросительных безлично-инфинитивных предложений является несовпадение плана выражения (вопросительная структура) с планом содержания (отрицательное сообщение): - Голубчик! Зачем же делать из себя шута? Зачем унижать себя... Кому это нужно (М. Горький). Это служит условием для создания экспрессивности, позволяет передать значение Эмоционального отрицания, привлечь внимание аудитории и выразить живую реакцию собеседника.
Способность несобственно-вопросительных безлично-инфинитивных предложений передавать повествовательное эмоционально окрашенное отрицательное сообщение позволяет рассматривать их как средство выражения семантики невозможности действия. Значение невозможности действия в несобственно-вопросительных безлично-инфинитивных предложениях определяется взаимодействием синтаксической структуры предложения (формально - конструкция вопросительная), лексического состава и интонации, а также смысловыми связями несобственно-вопросительных безлично-инфинитивных предложений с включающим контекстом.
II глава «Семантика безлично-инфинитивных предложений» посвящена анализу морфологической природы и семантики каждого компонента главного члена основных структурно-семантических разновидностей предложений, выявлению особенностей семантики местоименных слов, обусловливающих отдельные разновидности основного модального значения невозможности действия, реализуемые данным типом односоставного предложения.
Семантика отрицательного местоименного компонента,
распространенность этих конструкций позволяют выделить пять модально-семантических типов безлично-инфинитивных предложений:
1. Предложения, выражающие невозможность совершения действия из-за отсутствия места, куда оно направлено или где оно происходит: Однако видим: Анне Егоровне тоже деваться некуда и надо помочь человеку (А. Рыбаков); Доброму человеку не только развернуться, приударить горлицы или гопака, прилечь даже негде было, когда в голову заберется хмель и ноги начнут писать (Н. Гоголь).
2. Предложения, выражающие невозможность осуществления действия из-за отсутствия времени: После работы Сонечке кашу сварит, а о себе уж и думать некогда (Д. Рубина).
3. Предложения, выражающие невозможность осуществления действия из-за отсутствия причины или цели: Удивляться было нечему: он и Сима так долго прожили вместе и так основательно срослись за эти пятнадцать лет, что, как только её черед и час, жена направилась к разводу тем же путём, что и он (В. Маканин); Незачем говорить о том, каких общечеловеческих побед (а не просто успехов!) добилась великая советская литература (О. Берггольц).
4. Предложения, обозначающие невозможность совершения действия из-за отсутствия объекта, на который оно направлено: Все работают, не на кого ребенка оставить, и выходу никакого нету (А. Рыбаков).
5. Предложения, выражающие невозможность совершения действия из-за отсутствия субъекта: Один Артём был в дырявом армяке и нечесаный: некому за ним было присмотреть, постирать рубашки (А. Толстой).
Выделенные модально-семантические разновидности демонстрируют своеобразие и самобытность безлично-инфинитивных предложений и подтверждают, что эти предикативные единицы являются особым функционально-семантическим типом в системе простого предложения.
Модальная семантика безлично-инфинитивных предложений складывается как совокупность постоянных модальных признаков (основного модального значения, предикатной модальности) и факультативных (модальности вводных компонентов и частиц). В выражении основного модального значения безлично-инфинитивных предложений наряду с грамматической формой
глагола-связки важную роль играет и семантика местоименного компонента, и характер интонации, и наличие модальных частиц: Радикальный черный цвет оказался с несколько зеленоватым отливом, но вторично красить уже было некогда (И. Ильф, Е. Петров); Службы длились по пять часов, но откуда-то брались силы - оттого ли, что здесь некуда было спешить? (М. Кучерская);
- Хорошее дело, - ответил Онисим, - только неужели же негде фанеры достать, как только из нашего леса (М. Пришвин).
Реализация внутрисинтаксического модального значения связана с наличием в безлично-инфинитивных предложениях облигаторных местоименных компонентов, которые, не отрицая возможности совершения действия, названного в инфинитиве, указывают на отсутствие условий, необходимых для его осуществления.
Семантическим своеобразием безлично-инфинитивных предложений является способность предиката выражать модальное значение не отдельной лексемой, а конструктивным способом: Трезвому тут и спрятаться некуда: в горах ни одного кустика, злой ветер (М. Пришвин).
Сферой функционирования структурно-семантических разновидностей безлично-инфинитивного предложения определяется возникновение дополнительных оттенков предикатной модальности. Так, собственно-безлично-инфинитивным предложениям присуще значение нейтрального отрицания возможности / рациональности действия; неполным безлично-инфинитивным предложениям - значение констатации (или подтверждения в вопросно-ответных единствах); несобственно-вопросительным безлично-инфинитивным предложениям - значение экспрессивного утверждения невозможности действия: Выла бы от этой любви, без нее мне незачем жить, Вера Петровна (П. Санаев); - Рыба хорошая, умная. Зачем же пугать ее?
- Незачем. Аяине пугаю-я ловлю (Ю. Нагибин); Да и чему мне радоваться? Что такого веселого в моей жизни (В. Брюсов).
Собственно-безлично-инфинитивные и несобственно-вопросительные безлично-инфинитивные предложения отличает наличие характерных
особенностей актуального членения. Так, в собственно-безлично-инфинитивных предложениях в качестве темы и ремы может выступать весь состав главного члена, в несобственно-вопросительных безлично-инфинитивных предложениях функция ремы закреплена за второстепенным местоименным компонентом: А, с другой стороны, чем ей, // бедняжке, тешиться? (Б. Акунин). Среди собственно-безлично-инфинишвных и несобственно-вопросительных безлично-инфинитивных предложений выделяются и коммуникативно нерасчлененные высказывания, характеризующиеся целостностью восприятия: И гадать нечего, надо пороть! (Ф. Абрамов); И хочет от него так не много...Да ради Бога! О чем говорить! (Л. Улицкая).
Коммуникативной особенностью неполных безлично-инфинитивных предложений - пропуск инфинитива-темы - объясняется удобство использования этих конструкций в разговорной речи, в ситуативном диалоге: - А вы лучше признайтесь чистосердечно. - Не в чем, - грубо сказал Нил (Ф. Сологуб).
Источником синтаксической синонимии безлично-инфинитивных предложений является наличие различных способов распространения синтаксической единицы, возможность трансформации одного способа в другой. Для структурно-семантических разновидностей безлично-инфинитивных предложений характерны внутренние и внешние синонимические преобразования. У них было время, чтобы насмотреться, как живут и умирают другие, и им под конец незачем мучить друг друга. (В. Распутин) и 'им под конец нечего мучить друг друга' (внутреннее преобразование); 'им под конец нет смысла мучить друг друга' (внешнее синонимическое преобразование). Синонимический ряд безлично-инфинитивных предложений включает в свой состав как разноструктурные модели, отличающиеся друг от друга комплексом грамматических значений, так и конструкции с тождественным номинативным, но различным интерпретационным значением.
Ш глава диссертационного исследования «Текстообразующие функции безлично-инфинитивных предложений (на материале русской прозы XIX -XX веков)» посвящена анализу функциональной нагрузки безлично-инфинитивных предложений, выявлению закономерностей их употребления, описанию прагматики конструкций в художественном тексте.
Интерес к функционированию безлично-инфинитивных предложений в тексте вызван тем, что структурно-семантические разновидности этих предложений обладают ярко выраженной текстообразующей функцией и играют роль коммуникативного центра определенных текстовых фрагментов, во многом предопределяя их структурно-смысловую организацию.
Печальное происходит через месяц-другой, когда Нинель Николаевна понимает, что не перепродавала сослуживица, а по необходимости и за нормальную цену принесла продать, сбыть лупленные для себя туфли и что именно тесны были туфли, малы, куда ж деться. <...>
В отделе давно забыты те туфли, мелочная стычка возле шкафов забыта, уже были и другие, <...> всё потонуло в текучести, в жизни, а Нинель Николаевна мучается. Теперь она понимает, как глубоко была неправа: обидела человека.
Она хотела бы загладить вину, но как? И рассказать (передоверить) некому — и вот, с накопившимися повинными словами и угрызениями, Нинель Николаевна покупает однажды билеты в театр, после чего зовёт <...> ту женщину пойти вместе в театр, на неплохой спектакль, но та наотрез отказывается. Той и правда некогда: дети. И, вспомнив вдруг первопричину, та женщина вызывающе улыбается:
- А знаете, мне интересно, что вы сделаете теперь с лишним вашим билетом?! - смеётся она, намекая с известной долей наглости, что Нинель Николаевна одинока, что пойти ей не с кем и что -о ужас! - не придётся ли теперь и ей продать один из билетов с рук, как были проданы те тесные туфли (В. Маканин).
Активное использование безлично-инфинитивных предложений в тексте юсобствует созданию атмосферы безысходности, формирует эмотивное остранство произведения в целом. Периодическое повторение безлично-финитивных предложений позволяет рассматривать их как в качестве юго из средств структурной связи частей текста, так и в качестве одного из особов смысловой связи между его частями.
Текстообразующая функция (С.Г. Ильенко) безлично-инфинитивных едложений может быть охарактеризована двояко: безлично-инфинитивные нструкции, с одной стороны, стимулируют распространение предложения, с ушй стороны, приращивают новую информацию, являются средством связи еяоду компонентами текста.
Стабильность структуры, емкость содержания, потенциал текстообразования зволяют безлично-инфинитивным предложениям выступать ядром кетового сегмента и посредством контактного повтора-подхвата особствовать его (сегмента) иерархической организации. Безлично-финитивные предложения участвуют в реализации категории целостности кета. Являясь в силу своей деистической природы средством когезии текста, и предикативные единицы укрепляют содержательную соотнесенность, имообусловленность и взаимозависимозависимость высказываний: Сегодня ал ее муж Сергей - Сергей Андреевич Клочков, и не мог не уехать, тут ему екуда было деваться и нечего делать: клочковские дела пошатнулись, атить нечем и достать негде, никто уж не даст. И он уехал и не рнется, пока не найдутся средства поправить развалившееся дело Ремизов).
Несобственно-вопросительные безлично-инфинитивные предложения, ладая автоешмулирующей текстообразующей функцией, являются мулятором в развитии категории связности: внутренней, базирующейся на бщности предмета описания, и внешней, обладающей формально-мматическими показателями: Надо идти. Идти надо, а куда, для чего
теперь и идти? Кажись, и некуда больше идти, всё пройдено, всё прожито. И некуда без неё идти, да и непошто (В. Белов).
Структурно-семантические разновидности безлично-инфинитивных предложений в качестве вводных и вставных конструкций выступают средством реализации категории связности посредством образования лексико-грамматических связей: А Геня, делать нечего, пусть подождёт, другого жениха придётся поискать (Ф. Соло1уб); Сошнин помочил голову под краном, тряхнул мокром во все стороны - некому запрещать мокретью брызгать -тоже полная свобода (В. Астафьев). Для безлично-инфинитивных предложений характерны лексико-грамматические связи, основанные на повторной номинации и отнесенности к одному контекстуально-семантическому полю.
Повторяемость в тексте, высокая частота употребления безлично-инфинитивных предложений обусловлены выдвижением, актуализацией ключевых, концептуальных смыслов художественного произведения. Употребление безлично-инфинитивных конструкций детерминировано индивидуальным стилем автора и уникальностью содержания художественного текста. Безлично-инфинитивные предложения способны выполнять характерологическую и экспрессивно-оценочную функцию, формировать текстовые фрагменты с семантикой «характеристика лица» и «субъективно-оценочное восприятие действительности, оценка лица».
В Заключении подводятся основные итоги исследования. Отмечается, что семантика невозможности, нерациональности действия в русском языке представляет собой совершенно особую картину, отражающую реальные закономерности мыслительно-языковой и мыслительно-речевой онтологии.
Основная гипотеза диссертации - структурно-смысловые разновидности безлично-инфинитивных предложений представляют собой особые функционально-семантические типы простого предложения и, обладают потенциалом текстообразования - получила подтверждение в выводах работы. Перспективы дальнейшего исследования видятся в специальном изучении
функционирования безлично-инфинитивных предложений в тексте в аспекте идиостилистики.
Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:
1. Синтаксическая синонимия безлично-инфинитивных предложений // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». - № 1. - 2007. -М: МГОУ. -С. 187-191.
2. Текстовый потенциал безлично-инфинитивных предложений // Актуальные вопросы современного русского литературного языка: Сборник материалов научной конференции профессорско-преподавательского состава, студентов и аспирантов кафедры современного русского языка. - М.: МГОУ, 2005. - С. 16-20.
3. Текстовые реализации и текстообразующие функции безлично-инфинитивных предложений // Рациональное и эмоциональное в языке и речи: грамматика и текст: Межвуз. сб. науч. тр. - М.: МГОУ, 2005. -С. 239-234.
4. Безлично-инфинитивные предложения как способ манифестации диктальных эмотивных смыслов // Русское слово и высказывание: рациональное и эмоциональное: Межвуз. сб. науч. тр. - М.: МГОУ, 2006. -С. 157-160.
5. Безлично-инфинитивные предложения в художественном произведении: взаимосвязь содержательной структуры текста и способов его языкового оформления // Рациональное и эмоциональное в языке и речи: грамматические категории и лексические единицы: Межвуз. сб. науч. тр. -М.: МГОУ, 2008.-С. 146-151.
Заказ № 442. Объем 1 п.л. Тираж 100 экз.
Отпечатано в ООО «Петроруш». г. Москва, ул. Палиха-2а, тел. 250-92-06 www.postator.ru
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шутун, Елена Викторовна
ПРЕДИСЛОВИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Терминологический аппарат исследования
ГЛАВА 1. Структура безлично-инфинитивных предложений
1.1. Вводные замечания
1.2. Грамматическая формабственно-безлично-инфинитивных предложений
1.3. Структурные особенности неполных безлично-инфинитивных предложений
1.4. Структурноеоеобразие несобственно-вопросительных безлично-инфинитивных предложений
1.5. Роль второстепенных членов вруктуре безлично-инфинитивных предложений
Выводы по главе
ГЛАВА 2. Семантика безлично-инфинитивных предложений
2.1. Вступительные замечания
2.2. Модально-семантические типы безлично-инфинитивных предложений
2.3. Особенности употребления местоименныхов вставе безлично-инфинитивных предложений
2.4. Модальнаямантика безлично-инфинитивных предложений
2.5. Коммуникативная организация собственно-безличноинфинитивных предложений
2.6. Коммуникативные особенности и синтаксические функции неполных безлично-инфинитивных предложений
2.7. Синтаксическая синонимия безлично-инфинитивных предложений
Выводы по главе
ГЛАВА 3. Текстообразующие функции безлично-инфинитивных предложений (на материале русской прозы XIX-XX веков)
3.1. Вступительные замечания
3.2. Безлично-инфинитивные предложения как средство когезии
3.3. Автостимулирующая текстообразующая функция несобственно-вопросительных безлично-инфинитивных предложений
3.4. Безлично-инфинитивные предложения в качестве вводных и вставных конструкций
3.5. Текстовый потенциал конструкций: безлично-инфинитивные предложения — ядро текстовогогмента
3.6. Безлично-инфинитивные предложения какособ манифестации дикгальных эмотивныхыслов
3.7. Безлично-инфинитивные предложения в художественном произведении: взаимосвязь содержательной структуры текста иособов его языкового оформления
Выводы по главе
Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Шутун, Елена Викторовна
Не ослабевает внимание синтаксистов к исследованию односоставных предложений. Система односоставных предложений в современном русском литературном языке объединяет определенное количество типичных разновидностей и неопределенное множество бесконечно разнообразных переходных случаев. В девяностые годы XX века выделились переходные конструкции, совмещающие в себе признаки безличных и инфинитивных предложений — безлично-инфинитивные предложения.
Рассматриваемые синтаксические конструкции являются широко распространенными в современном русском языке. Они употребляются в художественной литературе, в периодической печати, в научной речи, в рекламе и т.д.
Объектом данного диссертационного исследования являются односоставные глагольные предложения, конкретно изучались структурно-смысловые разновидности безлично-инфинитивных предложений.
Предметом исследования стали структура, семантика и текстообразующие функции безлично-инфинитивных предложений.
Актуальность исследования определяется несколькими факторами: во-первых, тем, что существенные для современной синтаксической науки вопросы структурной организации, семантической природы и функциональной предназначенности предикативной конструкции освещаются на материале практически не изученных разновидностей безлично-инфинитивного предложения; во-вторых, активным функционированием разновидностей безлично-инфинитивного предложения в разных стилях русского языка; в-третьих, отсутствием в лингвистической литературе специального исследования, дающего комплексное описание рассматриваемых синтаксических конструкций в структурно-семантическом и функциональном аспектах.
Научная новизна исследования заключается в том, что в диссертации дается описание трех предикативных структурно-смысловых разновидностей безлично-инфинитивных предложений, две из них: неполные безлично-инфинитивные предложения; несобственно-вопросительные безлично-инфинитивные предложения — не имеют развитой характеристики в лингвистических теориях; в комплексном анализе структурно-семантических разновидностей безлично-инфинитивного предложения; в выяснении потенциала текстообразования этих предикативных единиц.
Цель настоящей работы — состоит в изучении грамматических, семантических и функциональных особенностей структурно-смысловых разновидностей безлично-инфинитивных предложений; в полном описании этих предложений как отдельного участка средств выражения семантики невозможности совершения действия в русском языке.
Реализация поставленной цели предполагает решение следующих конкретных задач:
- описать каждую из выделенных структурно-смысловых разновидностей безлично-инфинитивных предложений;
- выявить наиболее существенные структурные характеристики безлично-инфинитивных предложений;
- исследовать модально-семантические типы безлично-инфинитивных предложений, установить присущие каждому типу семантические особенности; проанализировать модальную семантику безлично-инфинитивных предложений как средство выражения инвариантного модального значения невозможности осуществления действия;
- изучить коммуникативное строение безлично-инфинитивных предложений в аспекте теории актуального членения;
- определить условия возникновения синтаксической синонимии безлично-инфинитивных предложений; установить типы преобразований исследуемых синтаксических конструкций; рассмотреть вопрос о функциональном статусе безлично-инфинитивных предложений; определить функциональную нагрузку и конструктивные возможности безлично-инфинитивных предложений в тексте; выявить потенциал безлично-инфинитивных предложений в реализации категорий целостности и связности текста;
- описать автостимулирующие и синстимулирующие текстообразующие функции безлично-инфинитивных предложений;
- выяснить, чем обусловлен выбор и повторяемость безлично-инфинитивных предложений в тексте.
Основная гипотеза диссертации: структурно-смысловые разновидности безлично-инфинитивных предложений представляют собой особые функционально-семантические типы простого предложения и обладают возможностями текстообразования.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В рассматриваемых безлично-инфинитивных конструкциях различаются три структурно-смысловые разновидности: собственно-безлично-инфинитивные предложения; неполные безлично-инфинитивные предложения; несобственно-вопросительные безлично-инфинитивные предложения. Каждая из разновидностей выделяется с учетом специфики их структуры, семантики, функционирования.
2. Выделенные структурно-семантические разновидности безлично-инфинитивных предложений являются основным коммуникативно-речевым воплощением семантики невозможности действия.
3. Грамматическая структура анализируемых конструкций: инфинитив, безличная форма глагола-связки, отрицательное местоимение / наречие получают эксплицитное выражение только в собственно-безлично-инфинитивных предложениях, в неполных безлично-инфинитивных предложениях и несобственно-вопросительных безлично-инфинитивных предложениях имеет место непредставленность отдельных компонентов.
4. В презентации основного модального значения безлично-инфинитивных предложений наряду с грамматической формой глагола-связки важная роль отводится и семантике местоименного компонента, и характеру интонации, и наличию модальных частиц.
5. Семантическим своеобразием безлично-инфинитивных предложений является способность предиката передавать модальное значение не отдельной лексемой, а конструктивным способом.
6. Сфера функционирования структурно-семантических разновидностей безлично-инфинитивных предложений определяет возникновение оттенков предикатной модальности. Собственно-безлично-инфинитивным предложениям присуще значение нейтрального отрицания возможности / рациональности действия; неполным безлично-инфинитивным предложениям — значение констатации; несобственно-вопросительным безлично-инфинитивным предложениям — значение экспрессивного утверждения невозможности действия.
7. Активное использование безлично-инфинитивных предложений в тексте способствует созданию атмосферы безысходности, формирует эмотивное пространство произведения в целом. Периодическое повторение безлично-инфинитивных предложений позволяет рассматривать их как в качестве одного из средств структурной связи частей текста, так и одного из способов смысловой связи между его частями.
8. Текстообразующие функции безлично-инфинитивных предложений могут быть охарактеризованы двояко: безлично-инфинитивные конструкции, с одной стороны, стимулируют распространение предложения, с другой стороны, сами приращивают новую информацию, являясь средством связи между компонентами текста.
В качестве материала исследования используются языковые единицы, извлеченные методом сплошной выборки из произведений классической и современной художественной литературы. Для обработки собрано около 3000 предложений, которые представлены в виде картотеки.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что работа вносит определенный вклад в описание предложений, совмещающих в себе признаки безличного и инфинитивного. Диссертационное исследование содержит материал, который может уточнить сведения о структуре, семантике и функционировании в тексте безлично-инфинитивных предложений.
Практическая значимость диссертации определяется возможностью применить результаты исследования в преподавании курсов «Современный русский язык. Синтаксис» и «Лингвистический анализ текста», в разработке спецкурсов и спецсеминаров по синтаксису современного русского язьжа, филологическому анализу художественного текста. Наблюдения и выводы по работе могут быть использованы при составлении методических пособий к занятиям по русскому синтаксису, при подготовке курсовых и дипломных работ студентов.
Методы исследования. Исследование построено на индуктивном методе анализа: от конкретных языковых фактов к установлению системных отношений между ними и обобщению на этой основе теоретических положений и выводов. Особое место занимает метод лингвистического эксперимента в сочетании с элементами трансформационного анализа — конструирование возможных синтаксических построений, замещение компонентов конструкций, подстановка компонентов, подбор синонимов и т.д.
Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования нашли отражение:
• в шести научных публикациях, в том числе в издании списка ВАК;
• в изложении содержания диссертационного исследования в ежегодных научных конференциях МГОУ и межвузовской конференции «Текст. Структура и семантика»: МПГУ, 2005 г;
• в выступлениях на семинарах аспирантского объединения МГОУ.
Структура работы. Диссертация состоит из предисловия, введения, трех глав, заключения, библиографического списка и списка использованных источников языкового материала.
ВВЕДЕНИЕ
Предложение является основным, центральным объектом синтаксической науки. Проблема предложения - его места в системе языка, назначения и функционирования — входит в круг «вечных» вопросов синтаксиса, грамматики и лингвистики вообще. Сложность, противоречивость и нередко запутанность интерпретации предложения обусловлены тем, что оно является центральной единицей языка, поскольку предназначено для выполнения важнейшей из основных его функций — коммуникативной.
Сущность предложения неодинаково трактовалась лингвистами в силу различия теоретических взглядов ученых на язык в целом и его связь с процессами мышления в частности.
Понимание предложения в синтаксической теории со времени появления первых научных трудов существенно изменилось. Современный синтаксис отличает взгляд на предложение как на целостную высокоорганизованную многоаспектную единицу, в которой следует различать содержательную, формальную и коммуникативную стороны. Каждая из этих сторон организации предложения составляет особый объект изучения синтаксиса как науки.
Необходимость интегрированного подхода к изучению предложения объясняется наличием взаимосвязанности и взаимопроникновения явлений разных уровней языка. По мнению Г. А. Золотовой, каждой языковой единице, помимо формы и значения, присуще имманентное свойство — функция, тот способ, которым она служит построению коммуниканта. «Характеристика каждой единицы определяется взаимообусловленностью ее формы, значения и функций» (Золотова 2001, с. 108).
Тройственный, комплексный критерий — форма-значение-функция — позволяет в одном исследовании соединить «язык и речь, форму и значение, значение и функцию» (Золотова 2001).
Все три аспекта описания предложения — семантический, структурный и коммуникативный — имеют «глубинную аналогию и параллелизм» (Гак 1975, с. 49). Однако несовпадение компонентов синтаксической, семантической и коммуникативной организации синтаксической единицы не отрицает, а напротив, оправдывает тезис о существовании и важности всех трех уровней изучения предложения.
В диссертационном исследовании вопрос о семантической природе, формальной организации и функциональной предназначенности предикативной конструкции освещается на материале безлично-инфинитивных предложений.
Безлично-инфинитивные конструкции представляют собой одну из разновидностей глагольных односоставных предложений — особого семантико-структурного типа предложения.
Изучению сущности односоставного предложения, его грамматической природы посвящена обширная литература. В отечественной лингвистике можно выделить два этапа изучения синтаксиса: период традиционного языкознания и период современной лингвистики.
Интерес к безлично-инфинитивным предложениям не ослабевал на протяжении всей истории изучения синтаксиса. Пытаясь установить происхождение данных конструкций, ученые выдвигали различные концепции, нередко противоречащие друг другу.
Безлично-инфинитивные предложения утвердились в древнерусском языке уже в XI - ХНвв. (Георгиева 1971, с. 220) , а к XVII веку имели уже ту же структуру и тот набор парадигм, которые свойственны им на современном этапе развития русского языка (Седельников 1977, с. 295).
П.П. Глаголевский, говоря об исторических предпосылках возникновения данных предложений, отмечал, что «в них следует разлагать отрицательные местоимения на их составные части: н е ко му — нтъ кому; н еч мъ — нтъ чмъ; негд — нтъ гд. Поэтому выражение «жаловать некому» может быть изменено таким образом: «нет того, кто жаловал бы» (Глаголевский 1873, с. 11-12).
А.А. Потебня и Д.Н. Овсянико-Куликовский, будучи приверженцами психологического направления, основным грамматическим признаком предложения признавали предикативность, которая непременно соотносилась с двусоставностью структуры. С именем Потебни связано установление обязательного соответствия подлежащего и сказуемого. «Для нас предложение немыслимо без подлежащего и сказуемого; определяемое с определительным, дополняемое с дополнительным не составляют для нас предложения. Но подлежащее может быть только в именительном падеже, а сказуемое невозможно без глагола (verbum finitum), мы можем не выражать этого глагола, но мы чувствуем его присутствие» (Потебня 1926, с. 110).
По мысли А.А. Потебни, безлично-инфинитивные предложения «предполагают выражения с двумя глагольными сказуемыми / мне / было /есть/ и /— не есть/ чего делать. Эти обороты значат собственно: «мне было /будет/ так: нечего /теперь/ делать» (Потебня 1958, с. 410).
Развитие идей А.А. Потебни получило продолжение в работах Д.Н. Овсянико-Куликовского, который понимал предложение как «слово или такое упорядоченное сочетание слов, которое сопряжено с особым движением мысли, известным под именем «предицирования» («сказуемости») (Овсянико-Куликовский 1912, с. 50). В связи с этим бессказуемные предложения считались немыслимыми. Работа Д.Н. Овсянико-Куликовского
Из синтаксических наблюдений. К вопросу о классификации бессубъектных предложений» является одним из первых исследований, посвященных анализу односоставных предложений.
Д.Н. Овсянико-Куликовский, называя безлично-инфинитивные предложения «абсолютно-бессубъектными», объясняет их происхождение так: «В формах НЕЧЕГО, НЕКОГО и т.д. скрывается глагол есть / НЕЧЕГО возникло из не + е /сть/ + чего, НЕКУДА из не + е /сть/ + куда» (Овсянико-Куликовский 1912, с. 204).
A.M. Пешковский в монографии «Русский синтаксис в научном освещении» классифицировал односоставные предложения с учетом семантических и грамматических признаков. Пешковский разграничивал неопределенно-личные и обобщенно-личные предложения, безличные, инфинитивные и номинативные предложения. Ученый также считал категорию сказуемости доминирующей в образовании предложения. Так, к номинативным он относил предложения, имеющие в своем составе сказуемое - именительный падеж существительного (Пешковский 2001, с. 343).
Исследуемые конструкции Пешковский причислял к безличным, отрицательные слова — к группе «бесформенных» слов вместе с предикативными наречиями. Лингвист объяснял образование некуда, негде из обычных наречий куда, где и отрицания не из не-есть. «Глагол здесь первоначально был не связочным, а полновесным безличным глаголом, и предложений было два, а не одно / ср. утвердительные обороты Есть куда пойти/. И только слияние наречия с отрицанием и образование этим путем безлично предикативного члена, примкнувшего уже к глаголу, а не к инфинитиву, превратило глагол в безличную связку» (Пешковский 2001, с. 331).
Большое внимание изучению односоставных предложений уделил А.А. Шахматов. Он впервые назвал одночленные предложения односоставными, выделил односоставные предложения наряду с двусоставными. Считая двусоставность структурной нормой предложения, Шахматов соотносил главный член односоставных предложений то с подлежащим, то со сказуемым. По Шахматову, в основе формального деления односоставных предложений — грамматическая природа главного члена. «Сравнительно со способами словесного выражения главных членов в двусоставных предложениях, главный член односоставного предложения может быть отождествлен формально или с подлежащим, или со сказуемым» (Шахматов 2001, с. 50).
В шахматовской классификации выделяются следующие виды односоставных предложений: подлежащные, бесподлежащные, вокативные и безличные.
Безлично-инфинитивные предложения А.А. Шахматов относил к несогласованным инфинитивным двусоставным предложениям. «Так называем те двусоставные предложения, один из составов которых содержит в качестве главного члена инфинитив. В другом члене может быть безличная форма глагола, или наречие» (Шахматов 2001, с. 145). Соотносительные с безлично-инфинитивными утвердительные конструкции А.А. Шахматов определял как «инфинитивно-глагольные безличные предложения». «Являясь названием глагольного признака, инфинитив может быть главным членом односоставного безличного предложения, когда им означается или наличность, наступление этого признака в настоящем или в прошедшем, или ожидаемая возможность наступления его в будущем» (Шахматов 2001, с. 103104).
Классификация А.А. Шахматова не свободна от противоречий. Так, В.В. Виноградов критиковал исследователя за непоследовательность в делении предложений то по синтаксическому принципу, то по морфологическому (Виноградов 1950). Отсюда известная пестрота его классификационных групп, объединение в одном типе разнородных примеров. Несмотря на противоречивость некоторых положений, нельзя не отметить огромную заслугу А.А. Шахматова в характеристике отдельных видов односоставных предложений.
В.В. Виноградов относил безлично-инфинитивные конструкции к безличным предложениям. «Следует указать также на сочетание инфинитива с предикативными отрицательными местоименными наречиями типа: не с кем, некуда. Им противоположны по значению обороты с безличным глаголом есть плюс местоимение или наречие относительное и инфинитив / «есть куда обратиться», «есть где ночевать»/. Эти конструкции выражают отрицание или утверждение условий для какого-нибудь действия, т.е. тоже выражают модальное значение» (Виноградов 1975, с. 66).
В описании односоставных предложений в современной лингвистике особое внимание уделялось морфологическим свойствам главного члена односоставного предложения. Это позволило языковедам создать более четкую, дифференцированную классификацию односоставных предложений.
Широкую известность получили работы, написанные в 50-70-е годы XX века: К.А. Тимофеев «Об основных типах инфинитивных предложений в современном русском языке» (1950), Е.М. Галкина-Федорук «Безличные предложения в современном русском языке» (1958), П. А. Лекант «Продуктивные типы безглагольных односоставных предложений в современном русском языке» (1961), Н.Ю. Шведова «Типология односоставных предложений на основе характера их парадигм» (1965),
В.В. Бабайцева «Односоставные предложения в современном русском языке» (1968), И.П. Распопов «Строение простого предложения в современном русском языке» (1970), К.А. Рогова «Современный русский язык: Односоставные предложения» (1971) и другие.
Особый интерес вызывали глагольные и именные типы односоставных предложений. Глагольные односоставные предложения привлекают внимание Э.Н. Алсуфьевой, З.К. Тарланова, Г.Ф. Низяевой, Ю.Т. Долина, В.В. Химика и других.
Именные субстантивные односоставные предложения описаны в исследованиях Я.И. Рословца, В.П. Проничева и ряде других работ. Отмечаются языковедами и переходные случаи между разновидностями односоставных предложений.
Классификацию односоставных предложений дает Русская грамматика, в которой они называются однокомпонентными (РГ-80, с. 348). Опираясь на форму главного члена, её авторы выделяют две группы предложений: спрягаемо-глагольную и неспрягаемо-глагольную. Однако рассматриваются не все виды односоставных предложений: в Русской грамматике не представлены предложения с определенно- и обобщенно-личным значением.
Интересующий нас вид односоставных предложений типа Не с кем (было / будет) поговорить получал неоднозначные трактовки в Академических грамматиках русского языка. Так, в Грамматике русского языка (1954) отрицательные и утвердительные безлично-инфинитивные конструкции анализируются в группе распространенных безличных предложений (Грамматика русского языка 1954, с. 26). Грамматика русского язьжа (1970) относит данные конструкции к инфинитивному классу предложений, считая, что они обладают типичной для этого класса семантикой: «Они обозначают потенциальность, т.е. действительность, которой предстоит осуществиться: собственно предстоящую, требуемую, возможную или невозможную, необходимую, желанную, целесообразную, внутренне принимаемую или отвергаемую» (Грамматика русского языка 1970, с. 567 — 569). Русская грамматика относит безлично-инфинитивные предложения к двухкомпонентным (РГ-80, с. 336).
Не все лингвисты выделяли безлично-инфинитивные конструкции в качестве самостоятельного типа односоставного предложения.
Е.М. Галкина-Федорук в названной работе относила их к безличным односоставным предложениям. «Они / предложения / остаются односоставными по составу и безличными по значению» (Галкина-Федорук 1958, с. 241). С позицией ученого согласны и некоторые современные исследователи. Так, B.C. Юрченко относит безлично-инфинитивные конструкции к «односоставным именным предложениям», в которых «безличное именное сказуемое восходит к внешним обстоятельствам и косвенным дополнениям» (Юрченко 1971, с. 448-449). А.И. Бахарев определяет исследуемые конструкции как отрицательные безличные предложения, отмечая, что они «характерны только для русского язьжа (в отличие от других славянских языков)» (Бахарев 1981, с. 72).
К.А. Тимофеев считал, что такие предложения занимают промежуточное положение между собственно-инфинитивными и глагольно-инфинитивными. А.Н. Гвоздев (Гвоздев 1973, с. 97) и В.В. Бабайцева называют безлично-инфинитивные предложения конструкциями переходного периода в современном русском языке.
П.А. Лекант в монографии «Синтаксис простого предложения в современном русском языке» отмечает способность этих предложений совмещать свойства, характерные только для безличных или только для инфинитивных предложений (Лекант 1986, с. 95). Именно это позволило П.А. Леканту рассматривать безлично-инфинитивные предложения в качестве конструкций переходного вида.
Известны работы Т.В. Шмелёвой «Смысл и формальная организация двухкомпонентных инфинитивных предложений» (1979); Т.Я. Шабалиной «Структура и семантика безлично-инфинитивных предложений переходного типа в современном русском язьже» (1991), где безлично-инфинитивные предложения рассматриваются как в структурно-грамматическом, так и в модально-семантическом плане.
Таким образом, безлично-инфинитивные предложения, являясь одной из продуктивных синтаксических моделей русского языка с XI-XII вв. по настоящее время, все еще мало изучены и продолжают привлекать внимание лингвистов.
Сложностью структурно-семантической системы односоставных предложений объясняются известные трудности их описания. Изучение односоставных предложений требует детального, всестороннего анализа с учетом явлений переходности. Исследование переходных конструкций позволяет не только глубже раскрыть их структурные и семантические свойства, но и определить их место в системе простого предложения.
Терминологический аппарат исследования
Прежде чем перейти к описанию структуры, семантики и функционирования безлично-инфинитивных предложений кратко охарактеризуем основные термины и понятия, используемые в работе.
Предложение — целостная многоаспектная единица языка и речи, центральная синтаксическая единица, служащая для формирования, выражения и сообщения мысли (Виноградов 1955, Шведова 1975, Лекант 1986).
Высказывание — предложение, реализованное в контексте, в конкретной речевой ситуации, содержательная, коммуникативная сторона предложения (Бондарко 1978, Лекант 1986).
Значение - обобщенное языковое содержание, отображение предмета действительности (явления, отношения, качества, процесса) в сознании, совокупность функций лингвистических единиц, все то, что этими единицами выражается, обозначается (СЛТ 2004).
Форма — связь, единство грамматического значения и регулярных средств его грамматического выражения (СЛТ 2004, ЛЭС 1990).
Форма предложения — видоизменения предложения, которые, не меняя его структурной основы, представляют то или иное его частное грамматическое значение, а в совокупности комплекс его грамматических значений (Шведова 2005).
Функция — назначение, роль, выполняемое единицей языка при его воспроизведении в речи; особенность употребления, назначение и свойства данной единицы как части более сложного синтаксического целого (СЛТ 2004); «цель употребления того или иного средства или комбинации средств, не обязательно связанная с системно-языковой значимостью» (Бондарко 2001).
Текстообразующая функция - свойство синтаксической единицы «двигать» текст, принимать участие в реализации важнейших его категорий: целостности, членимости, модальности (Ильенко 1988).
Предикативность - ведущий признак предложения, основное грамматическое значение предложения, состоящее в отнесенности содержания, заключенного в предложении сообщения, к действительности (Виноградов 1975).
Модальность - универсальная категория предложения, «содержанием которой является оценка тех или иных сторон отношения высказывания к действительности, устанавливаемая говорящим» (Лекант 1976).
Текст - произведение речи, обладающее законченностью, состоящее из ряда особых единиц, объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку (Гальперин 2004).
Семантическая структура предложения - целостное значение предложения, представленное как принадлежащее языковой системе организованное соотношение взаимообусловленных абстрагированных элементов содержания (Шведова 2005).
Денотативный аспект семантики - уровень отображения внеязыкового «положения дел» безотносительно к модальным, актуализационным и прочим характеристикам, уровень соотнесения семантической структуры со структурой изображаемой экстралингвистической ситуации (Апресян 1996, Богданов 1977, Гак 1969).
Сигнификативный аспект семантики - уровень интерпретации денотативного содержательного инварианта говорящим - субъектом сознания, «ракурс», в котором говорящий подает, интерпретирует «положение дел» (Шмелева, Бондарко, Вольф).
В работе не разделяются значения невозможности и нецелесообразности, именно с этим связано их синонимическое употребление в ряде контекстов. Для нас невозможность и нецелесообразность - две стороны единого и целостного понятия, разделять и противопоставлять которые не следует. Терминологическая дифференциация носит сугубо инструментальный характер и предпринимается в целях более глубокого осмысления сущности исследуемых предложений.
Все остальные дефиниции терминов и понятий, используемых в работе, будут представлены в ходе изложения.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Структура, семантика и текстообразующие функции безлично-инфинитивных предложений"
Выводы по третьей главе
1. Структурно-семантические разновидности безлично-инфинитивных предложений обладают ярко выраженной текстообразующей функцией и играют роль коммуникативного центра определенных текстовых фрагментов, во многом предопределяя их формальную организацию.
2. Активное использование безлично-инфинитивных предложений в тексте способствует созданию атмосферы безысходности, формирует эмотивное пространство произведения в целом. Периодическое повторение безлично-инфинитивных предложений позволяет рассматривать их как в качестве одного из средств структурной связи частей текста, так и в качестве одного из способов смысловой связи между его частями.
3. Текстообразующая функция безлично-инфинитивных предложений может быть охарактеризована двояко: безлично-инфинитивные конструкции, с одной стороны, стимулируют распространение предложения, с другой стороны, сами распространяют, приращивают новую информацию, являются средством связи между компонентами текста.
4. Стабильность структуры, емкость содержания, потенциал текстообразования позволяют безлично-инфинитивным предложениям выступать ядром текстового сегмента и посредством контактного повтора-подхвата способствовать его (сегмента) иерархической организации.
5. Безлично-инфинитивные предложения участвуют в реализации категории целостности текста. Являясь в силу своей дейктической природы средством когезии текста, эти предикативные единицы укрепляют содержательную соотнесенность, взаимообусловленность и взаимозависимозависимость высказываний.
6. Несобственно-вопросительные безлично-инфинитивные предложения, обладая автостимулирующей текстообразующей функцией, являются стимулятором в развитии категории связности: внутренней, базирующейся на общности предмета описания, и внешней, обладающей формальнограмматическими показателями.
7. Структурно-семантические разновидности безлично-инфинитивных предложений в качестве вводных и вставных конструкций выступают средством реализации категории связности посредством образования лексико-грамматических связей. Для безлично-инфинитивных предложений характерны лексико-грамматические связи, основанные на повторной номинации и отнесенности к одному контекстуально-семантическому полю.
8. Повторяемость в тексте, высокая частота употребления безлично-инфинитивных предложений обусловлены выдвижением, актуализацией ключевых, концептуальных смыслов художественного произведения. Употребление безлично-инфинитивных предложений детерминировано индивидуальным стилем автора и уникальностью содержания художественного текста. В произведениях В. Маканина безлично-инфинитивные предложения выполняют характерологическую и экспрессивно-оценочную функцию, формируют текстовые фрагменты с семантикой «характеристика лица» и «субъективно-оценочное восприятие действительности, оценка лица».
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Характерной чертой лингвистики второй половины XX века является особое внимание к «человеческому фактору», к языковой картине мира (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, А. В. Бондарко, Е.М. Вольф, В.Г. Гак, Г.А.
Золотова, Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубрякова, Е.В. Падучева, Д. Н. Шмелев, Т.В. Шмелева, Е.С. Яковлева и др.).
Для современной науки важен человек как носитель сознания, сложный внутренний мир которого проявляется в языке. «В мире существует только человек с языком, человек, говорящий с другим человеком, и язык, таким образом, необходимо принадлежит самому определению человека. Именно в языке и благодаря языку человек конструируется как субъект, ибо только язык придает реальность, свою реальность, которая есть свойство быть.» (Бенвенист 1991, с. 368).
Язык является важнейшим средством идентификации личности. В меру своего понимания реальности человек отображает картину мира как совокупность мировоззренческих знаний о нем, совокупность предметного содержания, которым человек обладает.
Языковая картина мира приобретает индивидуальные черты под воздействием условий и среды обитания человека, включая интеллектуальные, психологические, эмоциональные и другие особенности родителей, социального окружения, отражающиеся в поведении, речи этих людей, их жизненном опыте (Караулов 1997; Максимчук 2003; Яковлева 1994 и др.).
Исследованием сложного ментального мира человека в течение долгого времени занимаются психологи, философы и лингвисты. Под ментальностью обычно понимают совокупность того, что мы называем знанием, верой, убеждением, памятью. Каждый человек не живет замкнуто в своем внутреннем мире, он обладает способностью каким-то образом реагировать на внешний мир, оценивать происходящее в нем, принимать решения, мыслить. Каждая нация обладает собственной, характерной для нее территориально-этнической ментальностью, собственной системой представлений и оценок. Русскому национальному самосознанию присущи открытость, откровенность, искренность, и в то же время русским свойствен резкий перепад настроений, внезапный переход от радости к безысходности. Печаль, депрессивность являются характерной приметой творчества таких русских писателей, как А.С. Пушкин, Н.В. Гоголь, М.Ю. Лермонтов, И.С. Тургенев, И.А. Бунин.
Многие их произведения можно назвать «печальными» (Белянин 1992) на основании сходства вербализованной в них картины мира с мироощущение русского человека. Поскольку тоскливые, гнетущие настроения довольно интенсивно проявляются в классической да и в современной русской литературе, есть все основания утверждать, что депрессивность занимает значительное место и в ментальности русского народа.
Как было отмечено выше, картина мира, жизнь человека отражается в языке и находит в нем соответствующие формы выражения.
Данная работа возникла как результат осмысления семантики невозможности, реализующейся в безлично-инфинитивных предложениях, являющихся не только основным коммуникативно-речевым воплощением значения невозможности действия, но и средством актуализации депрессивного мироощущения.
Семантика невозможности, нерациональности действия в русском языке представляет собой совершенно особую картину, отражающую, на наш взгляд, реальные закономерности мыслительно-языковой и мыслительно-речевой онтологии.
Основная гипотеза диссертации - структурно-смысловые разновидности безлично-инфинитивных предложений представляют собой особые функционально-семантические типы простого предложения и обладают потенциалом текстообразования - находит подтверждение в следующих положениях исследования:
1. Каждую структурно-смысловую разновидность безлично-инфинитивных предложений характеризуют специфические, только ей присущие черты. Собственно-безлично-инфинитивные, неполные безлично-инфинитивные и несобственно-вопросительные безлично-инфинитивные конструкции отличает своеобразие и самобытность, что свидетельствует об их особом языковом статусе в системе простого предложения.
2. Структурное своеобразие собственно-безлично-инфинитивных предложений определяется наличием отрицательных местоимений / наречий, которые, во-первых, позволяют отнести эти предложения к собственно отрицательным, во-вторых, участвуют в выражении внутрисинтаксического модального значения, в-третьих, способствуют выделению модально-семантических типов безлично-инфинитивных предложений.
3. Грамматическая форма неполных безлично-инфинитивных предложений отражает внешнюю невыраженность инфинитива и делает употребление этих предикативных единиц типичным для диалогической речи.
4. Структурной особенностью несобственно-вопросительных безлично-инфинитивных предложений является несовпадение плана выражения (вопросительная структура) с планом содержания (отрицательное сообщение). Вопросительная форма не препятствует передаче повествовательного содержания и формирует установку на восприятие эмоционально окрашенного отрицающего сообщения.
5. Безлично-инфинитивные предложения являются средством выражения семантики невозможности действия в русском языке. Семантическим своеобразием этих предикативных единиц следует признать способность предиката выражать модальное значение не отдельной лексемой, а конструктивным способом.
6. Структурно-семантические разновидности безлично-инфинитивных предложений обладают ярко выраженной текстообразующей функцией, играют роль коммуникативного центра определенных текстовых фрагментов, во многом предопределяя их формальную организацию.
7. Активное использование безлично-инфинитивных предложений в тексте способствует созданию атмосферы безысходности, формирует эмотивное пространство произведения в целом. Периодическое повторение безлично-инфинитивных предложений позволяет рассматривать их как в качестве одного из средств структурной связи частей текста, так и в качестве одного из способов смысловой связи между его частями.
8. Текстообразующая функция безлично-инфинитивных предложений может быть охарактеризована двояко: безлично-инфинитивные конструкции, с одной стороны, стимулируют распространение предложения, с другой стороны, приращивают новую информацию, являясь средством связи между компонентами текста.
Специфика безлично-инфинитивных предложений заключается в том, что они объединяют в себе признаки нескольких единиц разных уровней языка: во-первых, для них характерны некоторые свойства фразеологических единиц (устойчивость структуры и устойчивость составляющих компонентов; воспроизводимость структуры и значения; эмоционально-экспрессивный и оценочный характер); во-вторых, им присуща текстообразующая (служебная, структурная) функция, которую обычно выполняют неполнозначные структурные слова в предложении или тексте; в-третьих, их отличает типизированная семантика невозможности, свойственная в некоторой степени отрицательным местоимениям и отрицательным наречиям; в-четвертых, как и некоторые переходные единицы, данные предложения занимают промежуточное положение в системе средств языка. Безлично-инфинитивные предложения находятся на периферии безличных и инфинитивных односоставных предложений.
Рассматриваемые предложения интегрируют свойства разных единиц языка, однако по этим же параметрам (структура, семантика, функции) существенно отличаются от них.
Перспективным и весьма актуальным является наблюдение над функционированием безлично-инфинитивных предложений в тексте в аспекте идиостилистики.
Список научной литературыШутун, Елена Викторовна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Алтабаева, Е.В. Категория оптативности в современном русском языке. -М., 2002.
2. Апресян, Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотека и информатика. ВИНИТИ. М., 1986. Вып.28.
3. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М., 1974.
4. Апресян, Ю.Д. О толковом словаре управления и сочетаемости русского глагола//Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996.
5. Апресян, Ю.Д. Синонимы и конверсивы // Русский язык в национальной школе. 1970. №6.
6. Арват, Н.Н. Аспекты изучения простого предложения. Черновцы, 1972.
7. Арват, Н.Н. Компонентный анализ семантической структуры. Черновцы, 1972.
8. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы.- М.,2005.
9. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998.
10. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 2004.
11. Бабайцева, В.В. Избранное. 1955 2005: Сборник научных и научно-методических статей. - М.- Ставрополь, 2005.
12. Бабайцева, В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. М., 1968.
13. Бабайцева, В.В. Переходные конструкции в синтаксисе. Воронеж, 1967.
14. Бабайцева, В.В. Семантико-синтаксическая структура простого предложения. М., 1971.
15. Бабайцева, В.В. Система односоставных предложений в современном русском языке. М., 2004.
16. Бабайцева, В.В., Максимов Л.Ю., Современный русский язык: Ч.З. Синтаксис и пунктуация. М., 1981.
17. Бабенко, Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа. Екб., 2004.
18. Бахарев, А.И. Отрицательные односоставные предложения в современном русском языке // Русский язык в школе. М., 1981. № 5. С. 72-75.
19. Белошапкова, В.А. Современный русский язык. М., 1999.
20. Белошапкова, В.А., Шмелева Т.В. Деривационная парадигма предложения // Вестник Моск. гос. ун-та. Сер. Филология. 1981. № 2. С. 43 -52.
21. Белянин, В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. -М., 1988.
22. Белянин, В.П. Психолингвистическая типология художественного текста по эмоционально-смысловой доминанте: Автореф. д-ра филол. наук. -М., 1992.
23. Бенвенист, Э. Общая лингвистика. М. 1991.
24. Бердник, Л.Ф. О семантике вопросительного предложения // Проблемы грамматической семантики. Ростов н / Д., 1978. С. 30 -36.
25. Биренбаум, Я.Г. пространство вводности и придаточные предложения. Челябинск, 1976.
26. Богданов, В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. -Л., 1977.
27. Бойко, А.А. О роли вида в некоторых сочетаниях, содержащих отрицание // Уч. записки ЛГУ. Серия филологических наук. 1952. Вып.15. № 156. С. 21-30.
28. Бондарко, А.В. Грамматическая категория и контекст. Л., 1971.
29. Бондарко, А.В. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978.
30. Бондарко, А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. М., 2001.
31. Бондарко, А.В., Буланин J1.JI. Русский глагол. Л., 1967.
32. Валгина, Н.С. Современный русский язык: Синтаксис. М., 2003.
33. Валимова, Г.В. Об актуальном членении вопросительных предложений // Проблемы грамматической семантики. Ростов н/Д., 1978. С. 21 -29.
34. Виноградов, В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения //Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975. С. 53 - 87.
35. Виноградов, В.В. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения // Вопросы языкознания. 1954. № 1.
36. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1986.
37. Вольф, Е.М. Субъективная модальность и семантика пропозиции // Прагматика и проблемы интенсиональности. СНТ. М., 1988. С. 124 -143.
38. Вопросы синтаксиса современного русского языка / Отв. ред. В.В. Виноградов. М., 1950.
39. Ворожбитова, А.А. Теория текста: антропоцентрическое направление. -М., 2005.
40. Гак, В. К. Высказывание и ситуация. «Типология каузативных конструкций. Морфологические каузативы». Л., 1969.
41. Гак, В.К. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики 1972. - М., 1973.
42. Гак, В.К. Коммуникативные трансформации и системность средств логического выделения во французском языке // Филологические науки. -М., 1975.
43. Гак, В.К. К типологии функциональных подходов к изучению языка // Проблемы функциональной грамматики. М., 1985. С. 5 -15.
44. Галкина-Федорук, Е.М. Безличные предложения в современном русском языке. М., 1958.
45. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 2004.
46. Георгиева, B.JI. О природе и истории отрицательных конструкций типа «нечего делать», «некуда идти» (в соотнесении с утвердительными) // Исследования по русскому языку. Л., 1971. С. 212 - 226.
47. Герасименко, А.И. К вопросу о текстовом сегменте // Слово и словосочетание в структуре предложения. М., 1980. С. 161- 165.
48. Глаголевский, П.П. Синтаксис языка русских пословиц. М., 1873.
49. Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис. М., 1954.
50. Гвоздев, А.Н. Синтаксис современного русского языка. М., 1961.
51. Гвоздев, А.Н. Современный русский язык. Часть II. М., 1973.
52. Горелов, В.И. О природе риторического вопроса // Сер. лит. и языка. -М., 1966. Т. 2. Вып.4.
53. Дымарский, М. Я. Проблемы текстообразования и художественный текст: На материале русской прозы XIX XX вв. - М., 2006.
54. Золотова, Г.А. Грамматика как наука о человеке // Русский язык в научном освещении. М., 2001. № 1. С. 107 - 113.
55. Золотова, Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 2003.
56. Золотова, Г.А. Очерк функционального синтаксиса. М., 1973.
57. Золотова, Г.А. Роль ремы в организации текста // Синтаксис текста. -М., 1979. С. 113-133.
58. Золотова, Г.А. Синтаксическая синонимия и культура речи // Актуальные проблемы культуры речи. М., 1970.
59. Золотова, Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998.
60. Ильенко, С.Г. Текстовые реализации и текстообразующие функции синтаксических единиц // Текстовые реализации и текстообразующие функции синтаксических единиц. Л., 1988. С. 4 - 11.
61. Ильенко, С.Г. Синтаксические единицы в тексте. Л. 1989.
62. Калинина, А.А. Риторический вопрос среди различных типов предложений // Русский язык в школе. М., 1986. № 4.
63. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М., 1997.
64. Категории текста. М., 1984.
65. Ковтунова, И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение. М., 1976.
66. Ковтунова, И.И. О синтаксической синонимии // Вопросы культуры речи. М., 1955.
67. Кононенко, В.И. Синонимика синтаксических конструкций в современном русском языке. Киев, 1970.
68. Крючков, С.Е., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: Синтаксис сложного предложения. М.,1977.
69. Кубрякова, Е.С. Коммуникативный аспект речевой деятельности. М., 1986.
70. Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М., 1986.
71. Кубрякова, Е.С. Категоризация мира: пространство и время (вступит, слово) // Категоризация мира: пространство и время. М., 1997.
72. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста. М., 1988.
73. Кухаренко, В.А. Семантическая структура ключевых и тематических слов целого художественного текста // Лексическое значение в системе языка и в тексте. Волгоград, 1985.
74. Лаптева, О.А. Русский разговорный синтаксис. М., 1976.
75. Лекант, П.А. К вопросу о модальных разновидностях предложения. Современный русский язык // Лингвистический сб-к. Вып.6. М.,1976.
76. Лекант, П.А. Очерки по грамматике русского языка. М., 2002.
77. Лекант, П.А. Продуктивные типы безглагольных односоставных и двусоставных предложений в современном русском языке. М., 1961.
78. Лекант, П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М., 1986.
79. Лекант, П.А., Гольцова, Н.Г., Жуков, В.П., Касаткин, Л.Л., Клобуков, Е.В., Малащенко, В.П., Тузова, М.Ф., Фоменко, Ю.В., Холодов, Н.Н. Современный русский литературный язык. М., 1996.
80. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
81. Лихачёв, Д.С. Внутренний мир художественного произведения // Вопросы литературы. 1968. №.8.
82. Ломтев,Т.П. Очерки по историческому синтаксису русского языка. М., 1956.
83. Ломтев, Т.П. Предложение и его грамматические категории. М., 1972.
84. Лопатин, В.В. Милославский И.П., Шелякин М.А. Современный русский язык. Теоретический курс. Словообразование. Морфология. / Под ред. Иванова В.В. М., 1989.
85. Лосева, Л.М. Структурно-семантическая организация цельных текстов. Одесса, 1973.
86. Лотман, Ю.С. Структура художественного текста. М., 1970.
87. Лукин, В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. М., 1999.
88. Лурия, А.Р. Язык и сознание. М., 1979.
89. Максимов, Л.Ю. О грамматической синонимии в современном русском языке // Русский язык в национальной школе. М., 1966. №2.
90. Максимов, Л.Ю. Лингвистический анализ художественного текста. М., 1992.
91. Максимчук, Н.А. Нормативно-научная картина мира русской языковой личности в комплексном лингвистическом рассмотрении. АДД. М., 2003.
92. Матезиус, В. О так называемом актуальном членении предложения. М., 1967.
93. Монина, Т.С. Проблема тождества предложения. М., 1995.
94. Москальская, О.И. Грамматика текста. М., 1981.
95. Мышкина, Н.Л. Внутренняя жизнь текста. Пермь, 1998.
96. Мышкина, Н.Л. Динамико-системное исследование смысла текста. Красноярск, 1996.
97. Мухин, A.M. Структура предложений и их модели. JL, 1968.
98. Нечаева, О.А. Функционально-смысловые типы речи: (Описание, повествование, рассуждение). Улан-Удэ, 1974.
99. Николаева, Т.М. Актуальное членение категория грамматики текста // Вопросы языкознания. 1972. №2
100. Николаева, Т.М. Единицы языка и теория текста // Ислледования по структуре текста. М., 1987.
101. Николаева, Т.М. «Событие» как категория текста и его грамматические характеристики // Структура текста. М., 1980.
102. Новиков, А.И. Семантика текста и её формализация. М., 1983 .
103. Новиков, А.И. Художественный текст и его анализ. М., 1988.
104. Овсянико-Куликовский, Д.Н. Синтаксис русского языка. Спб, 1912.
105. Одинцов, В.В. Стилистика текста. М., 1980.
106. Одинцова, М.П. Вопросы теории и методики описания синтаксических синонимов. АКД., М., 1973.
107. Панов, М.В. О грамматической форме // Уч. записки МГПИ, Т.73. Вып. 6.
108. Падучева, Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (Референциальные аспекты семантики местоимений). -М., 1985.
109. Падучева, Е.В. Выражение тождества упоминаемых объектов как одна из проблем синтеза языкового текста // Информационно-поисковые системы и автоматизированная обработка научно-технической информации. М., 1967.
110. Падучева, Е.В. О семантике синтаксиса (материалы к трансформационной грамматике русского языка). М., 1974.
111. Пешковский, A.M. Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественного произведения. М., 1930.
112. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 2001.
113. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике. М., 1958.
114. Потебня, А.А. Мысль и язык. Киев, 1926.
115. Распопов, И.П. Актуальное членение предложения. Уфа, 1961.
116. Распопов, И.П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж, 1973.
117. Распопов, И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. М., 1970.
118. Распопов, И.П., Сычева, С.Н. Синтаксическая деривация и синтаксическая синонимия // Филологические науки. 1974. № 3.
119. Ремянникова, О.Ю. Фазисные глаголы как предикаты, отражающие целенаправленную деятельность человека. АКД. М., 2004.
120. Рогова, К.А. Современный русский язык: Односоставные предложения. М., 1971.
121. Русская грамматика. М., 1980.
122. Русская разговорная речь. М., 1973.
123. Сахарный, Л.В. Тексты-примитивы и закономерности их порождения // Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. -М., 1991.
124. Сахарный, Л.В. Человек и текст: две грамматики текста// Человек. Текст. Культура. Екб, 1994.
125. Сахарный, Л.В., Штерн, А.С. Набор ключевых слов как тип текста // Лексические аспекты в системе профессионально-ориентированного обучения в иноязычной речевой деятельности. Пермь, 1988.
126. Синтаксическая синонимия в русском языке. М., 1999.
127. Сиротинина, О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. М.,1980.
128. Сиротинина, О.Б. Порядок слов в русском языке. М., 1965.
129. Седельников, Е.А. Эволюция структуры и грамматические категории инфинитивного предложения в русском языке. Дисс. д-ра филол. наук. М., 1977.
130. Семантические модели русских глагольных предложений / Под ред. Л.Г. Бабенко. Екб., 1998.
131. Семантические типы предикатов. М., 1982.
132. Скобликова, Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. М., 1979.
133. Смирнов, А.А. Проблемы психологии памяти. М., 1966.
134. Солганик, Г.Я. От слова к тексту. М., 1993.
135. Солганик, Г.Я. Синтаксическая стилистика: (сложное синтаксическое целое). М., 1973.
136. Солганик, Г.Я. К проблеме модальности текста // Русский язык: Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М., 1984.
137. Степанов, Ю.С. Язык и метод: к современной философии языка. -М., 1998.
138. Сухотин, В.П. Синтаксическая синонимия в современном русском языке.-М., 1960.
139. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.
140. Тестелец, Я.Г. Введение в общий синтаксис. М., 2001.
141. Тимофеев, К.А. Об основных типах инфинитивных предложений в современном русском языке. М.,1950.
142. Толковый словарь современного русского языка / Под ред. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой. М., 1999.
143. Тураева, З.Я. Текст как высшая коммуникативная единица и его категории // Коммуникативные единицы языка. М., 1984.
144. Тураева, 3-Я. Текст: структура и семантика. М., 1986.
145. Успенский, Б.А. Поэтика композиции: структура художественного текста и типология композиционной формы // Успенский Б.А. Семиотика искусства. М., 1995.
146. Художественный текст: онтология и интерпретация. Саратов, 1992.
147. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессии. -М., 1991.
148. Чернухина, И.Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста: Факторы текстообразования. Воронеж, 1977.
149. Шабалина, Т.Я. Модальная семантика безлично-инфинитивных предложений // Семантика слова и семантика высказывания. М., 1989.
150. Шабалина, Т.Я. Структура и семантика безлично-инфинитивных предложений переходного периода в современном русском языке. Дисс. канд. филол. наук. М., 1991.
151. Шанский, Н.М. Лингвистический анализ художественного текста. -Л, 1990.
152. Шапиро, А.Б. Очерки по синтаксису русских народных говоров. — М., 1953.
153. Шаповалова, Т.Е. Категория синтаксического времени в русском языке. М., 2000.
154. Шахматов, А.А. Синтаксис русского языка. М., 1953.
155. Шендельс, Е.И. Внутренняя организация текста // Иностр.яз. в школе 1987. № 4.
156. Шведова, Н.Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства. М., 1998.
157. Шведова, Н.Ю. Об основных типах синтаксических единиц и аспектах их изучения // Теоретические проблемы современного синтаксиса индоевропейских языков. Л., 1975.
158. Шведова, Н.Ю. Парадигматика простого предложения в современном русском языке // русский язык. Грамматические исследования. М., 1967.
159. Шведова, Н.Ю. Предложение // БСЭ. М., Т.20.1975.
160. Шведова, Н.Ю. Русский язык. Избранные работы. М., 2005.
161. Шмелёв, Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. М., 1976.
162. Шмелёв, Д.Н. Экспрессивно-ироническое выражение отрицания и отрицательной оценки в современном русском языке // Вопросы языкознания. М., 1958. №6. С. 63-75.
163. Шмелёва, Т.В. Семантический синтаксис: Текст лекций. Красноярск, 1988.
164. Шмелёва, Т.В. Смысл и формальная организация двухкомпонентных инфинитивных предложений. — М., 1979.
165. Щерба, JI.B. О частях речи в русском языке // Избранные работы по русскому языку. М., 1957.
166. Юрченко, B.C. Простое предложение в современном русском языке. Дисс. д-ра филол. наук. Саратов, 1971.
167. Язык и композиция художественного текста. М., 1983.
168. Язык и наука конца XX века. М., 1995.
169. Якобсон Р. Доминанта// Хрестоматия по теоретическому литературоведению. Тарту, 1976.
170. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира: модели пространства, времени, восприятия. М., 1994.
171. Список источников языкового материала
172. Абрамов Ф. Трава-мурава. М.: Художественная литература, 1984.
173. Абрамов Ф. Деревянные кони. М.: Правда, 1982.
174. Айтматов Ч. Буранный полустанок. М.: Художественная литература, 1985.
175. Айтматов Ч. Пегий пес, бегущий краем моря. СПб.: Азбука-классика, 2003.
176. Айтматов Ч. Плаха. СПб.: Азбука-классика, 2007.
177. Аксенов В. Московская сага. М.: Эксмо 2004.
178. Акунин Б. Азазель. М.: Захаров, 2004.
179. Акунин Б. Алмазная колесница. М.: Захаров, 2006.
180. Акунин Б. Алтын-Толобас. М.: Эксмо, 1999. Ю.Акунин Б. Детская книга. - М.: ACT, 2008.
181. Акунин Б. Коронация, или последний из романов. М.: Олма-Пресс, 2005.
182. Акунин Б. Левиафан. М.: Захаров, 2003.
183. Акунин Б. Любовник смерти. М.: Захаров, 2005.
184. Акунин Б. Нефритовые четки. М.: Захаров, 2007.
185. Акунин Б. Особые поручения. М.: Захаров, 2005.
186. Акунин Б. Пелагия и красный петух. М.: ACT, 2008.
187. Акунин Б. Пелагия и черный монах. М.: ACT, 2004.
188. Акунин Б.Приключения Митридата. М.: Олма- Пресс, 2005.
189. Акунин Б. Смерть Ахиллеса. М.: Захаров, 2007.
190. Акунин Б. Смерть на брудершафт. М., ACT, 2008.
191. Акунин Б. Статский советник. М.: Захаров, 2007.
192. Акунин Б. Фантастика. М.: ACT, 2008.
193. Акунин Б. Шпионский роман. М.: ACT, 2008.
194. Арцыбашев М. Женщина, стоящая посреди: Проза. М.: Росмэн, 2001.
195. Астафьев В. Зрячий посох: Книга прозы. М.: Современник, 1988.
196. Астафьев В. Пастух и пастушка. Печальный детектив. М.: Сов. Россия, 1989.
197. Астафьев В. Прокляты и убиты. Чёрная яма. Роман-газета. 1994.№. 3.
198. Ахматова А. Стихотворения и поэмы. М.: Звонница, 2000.
199. Бажов П. Горный мастер. М.: Сов. Россия, 1992.
200. Бакланов Г. Собрание сочинений: В 5 томах. Т. 1. СПб.: Пропаганда, 2003.
201. Башкирова Г. Закон бегуна. М.: Советский писатель, 1991.
202. Белов В. Кануны. Роман-газета. 1989. №. 15.
203. Белов В. Повести.-М.: Детская литература, 1998.
204. Берггольц О. Дневные звезды. Говорит Ленинград. М.: Правда, 1990.
205. Брюсов В. Огненный ангел. М.: Эксмо, 2007.
206. Булгаков М. Белая гвардия: Роман; Собачье сердце: Повесть; Рассказы. Чечено-Ингушское книжное издательство, 1988.
207. Булгаков М. Мастер и Маргарита. М.: Художественная литература, 1988.
208. Бунин И. Избранная проза. М.: ACT, 1999.
209. Варламов А. Рождение. Новый мир, 1995. № 7.
210. Воронин С. Родительский дом: Повести и рассказы. М.: Современник, 1987.
211. Гиляровский В. Москва и москвичи. СПб.: Азбука-классика, 2006.
212. Гоголь Н. Избранное. М.: Просвещение, 1986.
213. Гончаров А. Обыкновенная история. М.: Художественная литература, 1987.
214. Горький М. Дело Артамоновых. М.: Художественная литература, 1984.
215. Горький М. Фома Гордеев. М.: Художественная литература, 1985.
216. Гранин Д. Бегство в Россию: Роман; «Ты взвешен на весах.»: Повесть. СПб.: Художественная литература, 1997.
217. Грин А. Новеллы. М.: Московский рабочий, 1984.
218. Грин А. Джесси и Моргиана. М.: Росмэн, 2001.
219. Домбровский Ю. Факультет ненужных вещей: Роман. М.: Синергия, 1995.
220. Достоевский Ф. Униженные и оскорбленные. Игрок: Романы. Вечный муж: Рассказ. М.: ACT, 2005.
221. Есенин С. Избранное.- М.: Художественная литература, 1985.
222. Зощенко М. Избранное: Рассказы. М.: Эксмо, 1999.
223. Ильф И., Петров Е., Двенадцать стульев: Роман. М.: Дом, 1994.
224. Казаков Ю. Во сне ты громко плавал: Рассказы. М.: Современник, 2000.
225. Короленко В. Повести и рассказы. М.: Художественная литература, 1983.
226. Крупин В. Будем как дети: Рассказы; Повести; Роман. М.: Художественная литература, 1989.
227. Кунин В. Мика и Альфред. Ночь с Ангелом: Романы. Ты мне только пиши: Повесть. М.: ACT, 2004.
228. Кучерская М. Бог дождя: Роман. М.: Время, 2007.
229. Леонов Л. Избранное. М.: Информпечать,1999.
230. Лермонтов М. Собрание сочинений в 2 Т. М.: Правда, 1990.
231. Лесков Н. Собрание сочинений в 6 Т. М.: Экран, 1993.
232. Лукьяненко С. Ночной дозор. М.: ACT, 2004.
233. Маканин В. Испуг. М.: Гелеос, 2006.
234. Маканин В. Место под солнцем: Рассказы. М.: Мол. гвардия, 1984.
235. Маканин В.Отдушина: Повести. Роман. М.: Известия, 1990.
236. Мамин-Сибиряк Д. Горное гнездо: Роман; Рассказы. М.: Художественная литература, 1990.
237. Маринина А. Чувство льда. М.: Эксмо, 2007.
238. Марков Г. Грядущему веку. -Роман-газета, 1983. №5.
239. Московский рассказ: Сборник. М.: Моск. рабочий, 1984. (М.Алексеев, В. Кондратьев, Г. Бакланов, Е. Каплинская).
240. Набоков В. Лолита: Роман.-М.: Известия, 1989.
241. Набоков В. Машенька. Защита Лужина. Приглашение на казнь. Другие берега: Романы. М.: Художественная литература, 1988.
242. Набоков В. Пнин. СПб.: Азбука-классика, 2007.
243. Нагибин Ю. Собрание сочинений в 4Т. М.: Художественная литература, 1980.
244. Нагибин Ю. Переулки моего детства: Рассказы. М.: Современник, 2000.
245. Олеша Ю. Зависть: Избранные произведения. СПб: Азбука-классика, 2008.
246. Олеша Ю. Три толстяка. М.: Современник, 1991.
247. Островский А. Бесприданница: Пьесы. М.: Эксмо, 2001.
248. Пастернак Б. Доктор Живаго: Роман. М.: Эксмо, 2003.
249. Паустовский К. Собрание сочинений в 9 т. Т.6. М.: Художественная литература, 1981-1986.
250. Пелевин В. Generation «П»: Роман. М.: Эксмо, 2007.
251. Поляков В. Козленок в молоке: Роман. М.: Росмэн, 2007.
252. Платонов А. Государственный житель: Проза, ранние сочинения, письма. Минск: Мастацкая литература, 1990.
253. Пришвин М. Зелёный шум. М.: Правда, 1984.
254. Пришвин М. Избранное. М.: Правда, 1977.
255. Пришвин М. Собрание сочинений в 6 т. Т.4. М.: ГИХЛ, 1956 - 1957.
256. Пушкин А. Сочинения. В 3 Т. М.: Художественная литература, 1986.
257. Распутин В. В ту же землю. М.: Вагриус, 2001.
258. Распутин В. Четыре повести. Л.: 1992.
259. Ремизов А. Избранные произведения. М.: Панорама, 1995.
260. Ремизов А. Повести и рассказы. М.: Художественная литература, 1990.
261. Рубина Д. На Верхней Масловке: Повести и рассказы. — М.: Эксмо, 2007.
262. Рубина Д. На солнечной стороне улицы: Роман. М.: Эксмо, 2006.
263. Рубина Д. Холодная весна в Провансе. М.: Эксмо, 2007.
264. Рыбаков А. Тяжелый песок: Роман. М.: ACT, 2004.
265. Салтыков-Щедрин М. Губернские очерки. Господа Головлевы. Сказки. -М.: Книга. Просвещение. Милосердие. 1995.
266. Санаев П. Похороните меня за плинтусом. М.: МК-Периодика, 2005.
267. Сахновский И. Безумцы и счастливцы. М.: Вагриус, 2007.
268. Сахновский И. Человек, который знал все. М.: Вагриус, 2007.
269. Солженицын А. Рассказы. М.: ACT, 2004.
270. Сологуб Ф. Мелкий бес. Париж, 1995.
271. Солоухин В. Не прячьтесь от дождя: Рассказы. М.: Современник, 2003.
272. Токарева В. Извинюсь. Не расстреляют: сб. М.: ACT, 2007.
273. Толстой А. Повести и рассказы. М.: Художественная литература, 1985.
274. Толстой JT. Анна Каренина: Роман. Л.: Художественная литература, 1979.
275. Толстая Т. Река Оккервиль. М.: Подкова, 2003.
276. Тосс А. Американская история: Роман. М.: Элиот, 2007.
277. Трифонов Ю. Время и место. Романы. Повесть. М.: Известия, 1988.
278. Тургенев И. Рудин. Дым. Новь. М.: Правда, 1979.
279. Тынянов Ю. Кюхля. Рассказы. М.: Правда, 1981.
280. Улицкая Л. Даниэль Штайн, переводчик. М.: Эксмо, 2006.
281. Улицкая Л. Искренне Ваш Шурик. М.: Эксмо, 2004.
282. Улицкая Л. Медея и ее дети. М.: Эксмо, 2003.
283. Улицкая Л. Казус Кукоцкого. М.: Эксмо, 2004.
284. Улицкая Л. Люди нашего царя. М.: Эксмо, 2005.
285. Улицкая Л. Сонечка: Повести. Рассказы. М.: Эксмо, 2004.
286. Улицкая Л. Сквозная линия. М.: Эксмо, 2004.
287. Федин К. Братья. М.: Правда, 1981.
288. Федин К. Города и годы. М.: Художественная литература, 1969.
289. Цветаева А. Воспоминания. М.: Советский писатель, 1983.
290. ЧаковскийА. Блокада. М.: Известия,1975.
291. Шишков В. Угрюм-река. М.: Правда, 1983.
292. Шолохов М. Поднятая целина: Роман. М.: ГИХЛ, 1963.
293. Шолохов М. Судьба человека: Рассказ. М.: Информпечать, 2000.
294. Шолохов М. Тихий Дон. Т.1, 2. Рост, издательство, 1965.
295. Шмелев И. Повести и рассказы. М.: Правда, 1983.
296. Шукшин В. До третьих петухов: Повести. Рассказы. М.: Эксмо, 1998.
297. Элтанг Е. Побег Куманики. СПб.: Амфора, 2006.
298. Эппель А. Травяная улица. СПб.: Симпозиум, 2001.