автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.07
диссертация на тему: Структурно-семантическая характеристика локальных уточнителей в селькупском языке
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Быконя, Валентина Викторовна
Предисловие 4 Краткая аннотация работы 8 Введение II Логико-грамматические категории пространства и времени II Послелоги и наречия в освещении самоедологов 14 Послелог. Его категориально-отличительные признаки
Глава I. Серийные послелоги в селькупском языке
Общие замечания о серийных послелогах
1. Структурно-семантическая характеристика серийных послелогов
А. Простые послелоги
Б. Сложные послелоги
2. Сфера сочетаемости серийных послелогов 104 Краткие выводы
Глава П. Несерийные послелоги в селькупском языке
Общие замечания о несерийных послелогах
1. Структурно-семантическая характеристика несерийных послелогов III
A. Послелоги, сохранившие этимологическую связь со знаменательным словом 112 Б. Послелоги, утратившие этимологическую связь со знаменательным словом (собственно послелоги)
B. Заимствованные послелоги
2. Сфера сочетаемости несерийных послелогов 133 Краткие выводы
Глава Ш. Наречия места и их функционирование в селькупском языке.
Общие замечания о наречиях места
A. Самостоятельные наречия места 138 Б. Послеложные наречия
B. Наречия в роли глагольных префиксов 170 Краткие выводы
Введение диссертации1980 год, автореферат по филологии, Быконя, Валентина Викторовна
Предлагаемая диссертация посвящена одному из малоисследованных вопросов грамматического строя селькупского языка.
Селькупский язык относится к самодийской группе, которая наряду с угорской, тунгусо-маньчжурской, чукотско-камчатской и эскимосско-алеутской, а также тремя генетически изолированными языками (нивхским, юкагирским, кетским) включена в группу "языков народностей Севера" (см.: Скорик, 1968 : 148).
В настоящее время в науке отмечается большой интерес к проблеме этногенеза и языка аборигенного населения Сибири и Дальнего Востока. И это не случайно, так как заметно возрастает влияние контактирующих языков на языки малых народностей. Как известно, смешение разноязычных народностей способствует ускоренному развитию билингвизма среди молодого и среднего поколения и вытеснению их родного языка из сферы общения, что приводит в конечном итоге к полному исчезновению данного языка.
Так, например, произошло к началу нашего века с рядом само-едоязычных племен, проживавших в районах Саянского нагорья, в частности, маторами, койбалами, карагасами, тайги, котовцами, которые "подверглись сильнейшему влиянию со стороны тюркских народностей и утратили свой прежний язык" (Терещенко, 1957 : 101). Как самодийский язык перестал существовать и камасинский (см.: Терещенко, 1969 : 381). Практически последние данные по этому языку относятся к 70-ым годам нашего столетия (см.;: Шш-пар, 197I : 8-9).
Необходимость лингвистических исследований младописьменных и бесписьменных языков диктуется наряду с детальным изучением фонетической и фонологической систем» грамматического строя, словарного состава другими задачами общетеоретического плана. Эта мысль нашла четкое выражение в высказывании крупнейшего советского языковеда Л.В.Щербы: "Исследование именно "малых" и бесписьменных языков, которое стало не только возможным, но оказалось и задачей первоочередной важности в условиях нашего социалистического строительства, даст и уже дает могучий толчок развитию языкознания. В свете этого исследования, возможно, многие явления языков с большой историей, оставшиеся неясными, получат свое истолкование. Возможно, что некоторые вещи, казавшиеся в старом языкознании несомненными, получат в новой лингвистике новое освещение" (Щерба, 1974 : 412),' В связи с этим весьма актуальным и обоснованным представляется интерес к малоисследованному бесписьменному селькупскому языку.
На селькупском языке говорит народность, имеющая в настоящее время официальное название селькупы (дореволюционное название - остяко-самоеды). . .
Этноним "селькупы" был введен в науку Г.Н.Прокофьевым и принят учеными (историками, этнографами и лингвистами), хотя селькупами,называют себя лишь жители Верхнего Таза (Пелих, 1972 : 33).
Селькупы, будучи расселенными на огромной территории Обь-енисейского междуречья, проживая изолированно небольшими языковыми группами, не создали общенародного языка. "То, что мы называем селькупским языком, представляет собой совокупность диалектов и говоров, объединенных общей структурпной моделью, звуковые элементы которой составляют ряды закономерных соответствий" (Dulson, 1971 : 35). Однако, как отметил советский исследователь самодийских языков Г.Н.Прокофьев, "несмотря на все различия, прослеживаемые в отдельных частях своего распространения, селькупский язык в целом отличается поразительным единообразием" (Прокофьев, 1935 : 7).!
Вопросу диалектного членения селькупского языка уделялось со стороны исследователей самодийских языков достаточное внимание. Классификации селькупских диалектов, разработанные М.А.Кастре-ном (Castoen, 1856 : 127, 167-168), К.Доннером (Dormer, 1920 : 12-14), Г.Н.Прокофьевым (Прокофьев, 1935 : 5-7), Е.Д.Прокофьевой. (Прокофьева, 1966 : 397), Г.И.Пелих (Пелих, 1962 : 179-180), А.П.'Дульзоном (Dulscm, 1971 : 35) проанализированы в кандидатской диссертации Ю.А.Морева (см.: Морев, 1973 : 7-12).
В качестве рабочей схемы автор данной диссертации принимает диалектное подразделение, проведенное А.П.Дульзоном. Исходя из . этнолингвистического принципа в сочетании с географическим, А.П. Дульзон выделил пять диалектных групп, представляющих собой, по его предположению, остатки прежних племен, выделяющих себя из общей массы населения в соответствии с былыми родовыми подразделениями при помощи определенного самоназвания: селькуп - на Тазе и Енисее, чумылькуп - на Васюгане и Тыме, сюсюкум - на Ке-ти, шешкутд или шешкуп - на Оби выше Нарыма, тгайкум - на нижнем течении Чулыма (Dulson, 1971 : 35).
А.И.Кузьминой выделена шестая историческая группа - так называемые ларьякские селькупы, именующие себя ш'б1екум, проживающие в Пуровском районе.Ямало-ненецкого национального округа и отчасти по реке Вах (см.: Кузьмина, 1973 : 138).
В селькупском языке преобладают признаки, характерные для современных самодийских языков; ненецкого, энецкого, нганасанского и древнего саяно-самодийского - камасинского Сем.: Прокофьева, 1966 : 396). С другой стороны, "селькупский язык имеет ряд очень существенных отличий от родственных ему языков, причины которых нуждаются в соответствующем истолковании" (Терещенко, 197I : 297).
По принятой в самоедологии классификации селькупский язык вместе с камасинским составляет юго-восточную ветвь самодийских языков. В северо-восточную группу входят ненецкий, энецкий и нганасанский языки (см.: Decsy, 1965 : 222; Терещенко, 1966 : 372; Долгих, 1967 : 10; Дульзон, 1970 : 36; Кузьмина, 1974 : 8). Это традиционное подразделение самодийцев на южную и северную ветви, как отмечает А.П.Дульзон, "соответствует их фактическому территориальному расположению" (Дульзон, 1970 : 36). В действительности "связи с единственным саяно-самодийским языком, спасенным от забвения М.А.Кастреном и К.Доннером, сохраняются не только в селькупском языке, но и в нганасанском (отчасти в энецком). В отдельных случаях эти связи прослеживаются только между камасинским и нганасанским языками. В ряде областей, особешю в области фонетики, камасинский язык близок, помимо селькупского языка и нганасанского, и лесному наречию ненецкого языка" (Терещенко, 1971 : 297).
Степень взаимной близости отдельных самодийских языков еще предстоит изучить, некоторые данные по этому вопросу уже имеются на настоящем этапе исследования. Так, результаты лексического сравнения самодийских языков подтверждают правомерность выделения северно-самодийской подгруппы, внутри которой энецкий язык играет роль связующего звена между ненецким и нганасанским. Языки, которые принято выделять в южно-самодийскую подгруппу, не обнаруживают большей близости друг к другу,,чем к северно-самодийским языкам (см.: Хе-лимский, 1973 : 80).
В области морфологической структуры, в частности, в системе склонения, обнаруживают большое единообразие и противопоставляются селькупскому.ненецкий, энецкий и нганасанский языки (Терещенко, 1974 : 49). Селькупский и камасинский языки отличаются, в свою очередь, от языков северной группы по характеру флективных суффиксов (см.: Kunnap, 1975 : 175).
Исследования синтаксического строя ненецкого, энецкого, нганасанского и селькупского языков, проведенные Н.М.Терещенко, показали, что в области управления определенными падежными формами имени отчетливо сказываются различия между тремя первыми языками, с одной стороны, и селькупским - с другой (Терещенко, 1973 : 38); в противовес нганасанскому относительно твердым порядком слов характеризуются ненецкий, энецкий и селькупский языки (Терещенко, 1973 : 282-283).
КРАТКАЯ АННОТАЦИЯ РАБОТЫ
Предметом исследования аннотируемой работы являются послелоги, обстоятельственные наречия места, послеложные наречия и глагольные префиксы, выступающие в селькупском языке в качестве средств выражения локальности.
Данная проблема не была до настоящего времени темой специального изучения и системного описания на материале селькупского языка.
Основная цель исследования - выявление и систематизация средств, при помощи которых в селькупском языке достигается уточнение пространственных отношений.
Для достижения основной цели решаются следующие задачи: I) описывается состав послелогов и определяется круг значений в рамках отношений, выражаемых каждым послелогом; 2) дается характеристика структурно-генетических признаков послелогов; 3) выявляются обстоятельственные наречия места и дается их структурно-семантическая характеристика; 4) описываются наречия, выражагацие пространственные отношения и выполняющие в определенных синтаксических условиях функции послелогов; 5) описываются глагольные префиксы, устанавливается характер их семантического взаимодействия с глаголом; 6) выявляется и уточняется круг значений глагольных префиксов.
Источники и метод исследования
Конкретным материалом для исследования послужили рукописные словари Срусско-селькупский и селькупско-русский), составленные под руководством профессора, доктора,филологических наук, лауреата Государственной премии СССР А.П.Дульзона и кандидата, филологических наук, доцента Э.Г.Беккер на основе полевых материалов, сконцентрированных в 55 рукописных томах; записи авто-. ра, произведенные в четырех лингвистических экспедициях1 в мес-„ тах проживания носителей селькупского языка (н.пп. Фарково Туру-ханского района, Красноярского края 1973, 1975; Напас Каргасок-ского района, Томской области 1977; Иванкино Колпашевского района, Томской области 1978). В работе над .диссертацией использованы также материалы отечественных и зарубежных языковедов по селькупскому языку, в частности, селькупский словарь финского-ученого М.А.Кастрена; текстовые материалы, собранные М.А.Каст-реном и опубликованные Т. Лехтисало;,материалы по тазовскому диалекту советского самоедолога Г.Н.Прокофьева; селькупско-русский словарь венгерского ученого И.Эрдейи.
Собранный в полевых условиях, а также опубликованный текстовой материал был подвергнут изучению и систематизирован по структурно-семантическим типам и функциональной роли того или иного средства выражения локальности.
Работа выполнена описательным методом с привлечением элементов сопоставительного анализа и статистического подсчета.
Отправным пунктом и теоретической основой исследования послужили фундаментальные труды М.А.Кастрена по самодийским языкам вообще и по селькупскому языку в частности, а также исследования Г.Н.Прокофьева, Е.Д.Прокофьевой, Н.М.Терещенко, А.П. Дульзона, Э.Г.Беккер, Ю.А.Морева.
Композиция диссертации обусловлена задачами исследования. Данная работа состоит из введения,трех глав и заключения.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Структурно-семантическая характеристика локальных уточнителей в селькупском языке"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В результате исследования выявлены и подробно описаны средства, уточняющие отношения пространственной ориентации в селькупском языке. В процессе работы установлено, что к таким средствам относятся серийные и несерийные послелоги, наречия, послеложные наречия, глагольные префиксы.
I. Послелоги в селькупском языке, являясь грамматическим средством выражения и уточнения пространственных отношений, довольно многочисленны, по данным проведенного автором диссертации исследования их насчитывается около 140. Структурно-семантический анализ послеложного состава показал, что послелоги селькупского языка подразделяются на серийные и несерийные.
1.0 Серийные послелоги - это послелоги пространственного и пространственно-временного значения. Послелоги данного типа соотносятся по своему происхождению с формами местно-вре-менного, дательно-направительного, продольного и исходного падежей имен существительных пространственной семантики или слов, обозначающих части человеческого тела. Эти послелоги укладываются в определенные серии, состоящие из трех или четырех компонентов. Послелоги одной серии связаны общностью . корня и различаются падежным оформлением. Структурно рассматриваемые послелоги представлены двумя элементами: первый элемент - суффиксы локативных падежей, которые выражают основные местные отношения, второй - основа слова, определяющая значение каждого послелога. Такое структурное построение послелогов обеспечивает необходимую детализацию местных отношений. Послелоги рассматриваемого типа довольно широко представлены в самодийских и финно-угорских языка.
В селькупском языке, так не как и в ряде финно-угорских языков, серийные послелоги подразделяются на простые и сложные.
1.01 Простые серийные послелоги сохраняют основное лексическое содержание имени, которое легло в их основу, причем эта связь ощущается как носителями.-языка, так и при анализе языкового материала.
Послелоги, производные от имени существительного par(j) с обобщенным значением "верх", передают различные аспекты местонахождения и движения на поверхности предмета, над предметом; послелоги, производные от имени существительного д,1(д>) с обобщенным значением "низ", указывают на место действия и движения под предметом,у нижней части предмета и т.д.
Имена существительные, на базе которых образованы серийные послелоги, широко употребляются в селькупском языке в самостоятельном значении. Кроме того, серийные послелоги могут выступать в зависимости от сочетаемости слов в предложении в t значении обстоятельственного наречия места, т.е. одно и то же слово, в зависимости от контекста, может .сохранять в селькупском языке свое именное значение, выступать в роли наречия или употребляться как послелог, что характерно для ряда родственных и неродственных языков (финно-угорских,тюркских).
1.02 Сложные серийные послелоги в селькупском языке образованы посредством сложения двух слов. Второй компонент в данных послелогах - непременно имя существительное pelak (основа pela-)"сторона", половина, часть"; в качестве первого компонента выступают игля существительное, прилагательное, наречие, местоимение.
Сложные серийные послелоги имеют этимологические и семантические соответствия в обско-угорских, пермских и прибалтийско-финских языках.
1.03 Серийные послелоги сочетаются с формами родительного и основного падежей безличного и лично-притяжательного склонения имени существительного и местоимения, причем местоимения I и 2 лица единственного, двойственного и множественного числа остаются неоформленными. Встретились отдельные примеры на употребление послелогов с именем в винительном падеже безличного и лично-притяжательного склонения.
2.0 Несерийные послелоги - это послелоги, выражающие раз~ личные синтаксические отношения: пространственные, временные, причинные, целевые, предназначительные, делиберативные, терминологические, отношения сравнения, соответствия, обмена, приблизительной меры и величины. Данные послелоги выступают либо в форме основного падежа, либо в форме одного-двух местных падежей. Одни послелоги данной, группы соотносятся с разными частями речи, как то: I) с именами существительными, выражающими пространственные или абстрактные понятия, к ним относятся послелоги (таз.) £umpi, tettj.; (тым.) <5адЗ; (таз.) mor(i), представленные неоформленной основой имени; 2) с деепричастием - послелог pule; 3) с наречием - послелог kundi;
4) с частицей mi - послелог Ив. migon, представляющий собой форму местно-временного падежа. Этимологическая связь со знаменательными словами у других послелогов затемнена,к ним относятся послелоги (таз.) £otj; £iti; sak; laqq^t.
Из вышеназванных несерийных послелогов уточнителями пространственных отношений в селькупском языке выступают йишра,, tetti,, mor(i), йапЗ, migon, coti, ditij, 3aqqi,t. Послелог 6otj представлен несколькими формами, а именно: SadiYit, &6atska, 6ad9tko, (Xadsndego. Данный послелог характеризуется широким кругом отношений и, видимо, его многозначность послужила поводом к появлению дополнительного средства, служащего более точному выражению мысли. Для послелога coti, характерно, в частности, выражение пространственных,временных, причинно-целевых, назначительных и пр. отношений, в то время, как форма cadeYat выражает лишь пространственные отношения.
2.01 Несерийные послелоги сочетаются с разными частями речи: именами существительными, прилагательными, местоимениями, числительными, инфинитивом глагола. Они примыкают к неоформленной основе имени, сочетаются с родительным падежом безличного и лично-притяжательного склонения предшествующего имени существительного и местоимения, причем местоимение 1-го и 2-го лица единственного, двойственного и множественного числа остается неоформленным. Зафиксировано несколько примеров на сочетание послелогов с винительным падежом предшествующего имени.
3.0 Одним из средств выражения пространственных отношений в селькупском языке являются наречия места. Однако функция ряда локальных наречий не ограничивается лишь их использованием в роли обстоятельства места. Целый ряд наречий пространственного значения характеризуется способностью выполнять послеложную функцию. Послеложная функция развивается у наречия при наличии предшествующего имени в основном, чаще в родительном падеже. Находясь в постпозиции к имени, оно выступает носителем падежного значения и является конкретизатором пространственных отношений. Послеложную функцию в селькупском языке выполняют наречия (таз.) innan; (кет.) inne£i,n; Ласк. э11е- Ив. ellegon; (таз.) nennaqit; Ив. nanne; (таз.) moqonen; СтС moYna; Ласк, tfugul'^en; (таз.) &esse; ukot; arit; satqo&L; ta; Ив. ta3,t.
Послеложную функцию могут выполнять локальные наречия в ряде языков, например, ненецком, кетском, ительменском, корякском, нанайском, русском.
3.01 Для уточнения семантики глагола, выражающего действие или движение, в селькупском языке служат глагольные префиксы: inne, ille, ta, to, taka (tak), te, pone, konne,kare, t£,mal n&Lda. Они теснейшим образом связаны с наречиями, последний - с числительным Side. Возникновение префиксов связано с преобразованием функций обстоятельственных наречий места.
Роль глагольных префиксов при характеристике действия/сви-жения сводится к следующему: глагольные префиксы сообщают глаголу значение пространственной направленности, дополняют его лексическое содержание, усиливая выразительность, а также привносят видовой оттенок доведения действия до конца.
Глагольные префиксы в селькупском языке обнаруживают типологическое сходство с глагольными префиксами в языках угорской группы (мансийском, хантыйском).
4. Анализ послелогов, наречий, послеложных наречий и глагольных префиксов в селькупском языке дает основание сделать следующий вывод: наиболее разнообразной является в селькупском языке система средств, конкретизирующих пространственные отношения. Этой цели служат свыше 130 послелогов, послеложные наречия, глагольные префиксы.1 Временные отношения по сравнению с пространственными менее дифференцированы; послелогов, выражающих только временные отношения, зафиксировано пять. К
НИМ ОТНОСЯТСЯ: kundi, pule, put pelaket, tettinoani,, pel'atnoni,
5. Исследования в области послелогов и наречий показали, что селькупский язык располагает разветвленной системой языковых средств, способствующих четкому выражению пространственной отнесенности.
ПОЯСНЕНИЯ к прочтению диссертации
I. Исследуемый материал приводится в финно-угорский транскрипции, материал из других источников дается с сохранением транскрипции оригинала. Примеры снабжаются сокращенными пометами: (Д.) - материал, собранный А.П.Дульзоном и его учениками; (Е.) - материал словаря: I.Erdelyi. Selkupisches Worter-verzeichnis. Tas-Dialekt. Budapest, 1969; (C.I) - материал словаря: M.A.Castren. Worterverzeicbnisse aus den samojedi-schen Sprachen. St.-Petersburg, 1855; (C.2) - материал грамматики: M.A.Castren. Grajiimatik der samoje disc hen Sprachen. St.-Petersburg, 1854; (L.) - материал из работы: M.A.Castren, T.Lehtisalo. Samojedische Sprachmaterialien, MSFOu СХХП. Helsinki, I960; (П.Т) - материал из грамматики: Г.Н.Прокофьев, Селькупская грамматика. JI., 1935; (П.2) - материал букваря: Г.Н.Прокофьев. Букварь. Л., 1940; (Варк.) - материал из практической части диссертации Л.А.Варковицкой "Глагольное словообразование в селькупском языке (по материалам баишенского говора)". М., 1947. Сокращения названий населенных пунктов
Бакл. - Бакланиха
Бас. - Басмасово
Бел. . - Белояровка Вандж. - Ванджилькынак
Варг. - Варгананджино
Зуб. - Зубреково
Ив. - Иванкино
Кан. - Кананак
Кар. - Карелино зь
Нап. - Напас Нельм; - Нельмач НС - Ново-Сондрово Нюль. - Нюльядрово Пар, - Парабель
- Пудино
- Пыжино
- Сагандуково СтС - Старо-Сондрово
Пуд. Пыж. :Саг.
Кел. - Келлог *Сунг. - Сунгурово
Колп. - Колпашево СтЮ — Старо-Югино
Кул. - Кулеево Тайз. — Тайзаково
Ласк. - Ласкино Теб. - Тебеняк
Ж . - Лымб ель-Карамо Тиб. — Тибинак
Лос. - Лосиноборское Тюхт. - Тюхтерево
Лук. — Лукьяново УО — Усть-Озерное
Мак. - Маковское Урл. — Урлюково
Марк. — Марково Фарк. - Фарково
Мум.' - Мумышево Чиж. - Чижапка
МЯ - Максимкин Яр ^Шир. - юрты Широкова
2. Принятые сокращения: дв. - двойственное число; единственное число; мн. - множественное число; д.-напр. -дательно-направительный падеж; исх. - исходный падеж; лично-прит. - лично-притяжательное склонение; м.-вр. - местно-вре-менной падеж; назн.-превр. - назначительно-превратительный падеж;.прод;" - продольный падеж; суф. - суффикс; с. - страница; см. - смотрите; ср. - сравните; - "возникло из"; - "перешло в"; ~ - параллельно употребляемые формы; х - незафиксированная форма; АЪ1. - Ablativ; Dat. - Dativ; Gen. - Genitiv; Lat. - Lativj Ьос. - Locativ; Prol. - Prola-tiv; Transl. - Iranslativ.
К » « камас. - камасинский язык; кет. - кетский диалект; кете. -кетский язык; манс. - мансийский язык; нган. - нганасанский язык; нем. - немецкий язык; ненецк. - ненецкий язык; русск. -русский язык; саам. - саамский язык; сельк. - селькупский язык; таз. - тазовский диалект; татар. - татарский язык; тым. - тымский диалект; хант. - хантыйский язык; энецк.
Записи произведены от информантов, ранее проживавших в этих населенных пунктах. энецкий язык.
3. Ссылка на источник дается в тексте диссертации так: после фамилии автора указывается год издания, через двоеточие - цифра, указывающая на страницу, работы одного автора отделены точкой с запятой. При отсутствии автора наименование источника приводится в сокращенном виде, а именно: ГШ -Грамматика бурятского языка; ГШ - Грамматика мордовских языков; ГСУЯ - Грамматика современного удмуртского языка; ГФЯ -Грамматика финского языка; ГХЯ - Грамматика хакасского языка; СКЯ - Современный коми язык"; СРЯ - Современный русский язык; СТЛЯ - Современный татарский литературный язык.
4. При подаче фактического материала автор придерживается в работе такой последовательности: сначала приводятся примеры из тазовского диалекта, затем из тымского диалекта, сред-необских, обских говоров и кетского диалекта. Если же из какого-либо диалекта или говора примеров нет, то следующие продвинуты вперед.1
Список научной литературыБыконя, Валентина Викторовна, диссертация по теме "Финно-угорские и самодийские языки"
1. Аврорин В.А. Грамматика нанайского языка, т.1. Фонетическое введение и морфология именных частей речи.-М.-Л.: АН СССР, 1959.-282с. ,
2. Ахманова О.С. О роли служебных слов в словосочетании. -Докл. и сообщ. ИЯ АН СССР, 1952, т.П, с.117-134.
3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 607с.
4. Аристэ П. Обзоры и рецензии. СФУ, 1967, т.Ш, В 2. -с.155-156.
5. Баландин А.Н., Вахрушева М.П. Мансийский язык: Учеб. пособие для пед. училищ. Л.: Учпедгиз, Ленингр. отд-ние, 1957. - 275с.
6. Баландина М.П. О грамматикализации лексических элементов в обско-угорских языках. В кн.: Языки и фольклор народов Крайнего Севера:.Сб. науч. тр./ Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И.Герцена.- Л.: ЛГПИ, 1973. - с.204-212.
7. Баскаков Н.А. Ногайский язык.- В кн.: Языки народов СССР, Т.П. Тюркские языки./ Под общ. ред. акад. В.В.Виноградова и др. М.: Наука, 1966. - с.280-300.
8. Беккер Э.Г. Формы и функции местного падежа в селькупском языке. В кн.: Происхождение аборигенов Сибири и их языков. Материалы межвуз. конф. 11-13 мая 1969г. - Томск: Т1У, 1969. - с.76-78.
9. Беккер Э.Г. К употреблению назначительно-превратительно-го и назначительного падежей в селькупском языке. В кн.'. Вопросы советского.финно-угроведения. Языкознание: Тез. докл.
10. Всесоюз. конф. по финно-угровед. Саранск, 1972. - с.57-58.
11. Беккер Э.Г. К вопросу о падежах в селькупском языке.
12. В кн.: Языки и топонимия, вып.У. Томск: ТГУ, 1972а. - с. 8591. . .
13. Беккер Э.Г. Употребление и функциональная направленность родительного падежа в селькупском языке. В кн.: Происхождение аборигенов Сибири и их языков. Материалы Всесоюз. конф. 14-16 июня 1973г. - Томск: ТГУ, 1973. - с.53-56.
14. Беккер Э.Г. К употреблению падежей в селькупском языке. В кн.: Склонение в палеоазиатских и самодийских языках. - Л.: Наука,.Ленингр. отд-ние, 1974. - с.243-253.
15. Беккер Э.Г. Продольный падеж (на материале селькупского языка). В.кн.: Языки и топонимия Сибири, вып.7. - Томск: ТГУ, 1975. - с.102-106.
16. Беккер Э.Г. Становление и употребление предельного и разделительного падежей в селькупском языке. В кн.: Финно-угорские народы и Восток./ Тез. докл.: Отв. ред. П.Нурмекунд. Тартусский гос.,ун-т. - Тарту, 1975а. - с.6-9.
17. Беккер Э.Г. Категория падежа в селькупском языке. -Томск: ТГУ, 1978.- 206с.
18. Беккер Э.Г. Селькупские.аналитические конструкции в функции падежа. СФУ, 1980, т.ХУ1, № I. - с.47-53.
19. Бубрих Д.В. Грамматика литературного коми языка. Л.: ЛГУ, 1949. - 206с.
20. Вербов Г.Д. Диалект лесных ненцев. В кн.: Самодийский сборник: Сб.науч.тр./ Ин-т истории, филологии и философии. Под общ.ред. акад. А.П.Окладникова и др. - Новосибирск, 1973. - с.4-190.
21. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове): Учеб. пособие для высших учебных заведений. М.-Л.: Учпедгиз, 1947. - 784 с.
22. Воеводина Н.М. Аналитические глагольные конструкциив селькупском языке(деепричастие + вспомогательный глагол).-Дисс. . канд. филол. наук. Томск, 1973. - 191с.
23. Гладкова Н.И. Выражение категории пространства и времени в эвенкийских наречиях. В кн.: Языки и фольклор народов Крайнего Севера./Уч. зап. ЛГПИ им. А.И.Герцена. - Л., 1969. - с.177-190.
24. Грамматика бурятского языка. Фонетика и морфология./ Под общ. ред. д-ра филол. наук Г.Д.Санжеева и др. М.: изд-во Восточной лит., 1962. - 340с.
25. Грамматика мордовских языков. Фонетика и морфология./ Под ред. М.Н.Коляденкова, Р.А.Заводова. Саранск; Мордовское книжное изд-во, 1962. с.376.
26. Грамматика современного удмуртского языка. Фонетика и морфология./ Под ред. П.Н.Перевощикова. Ижевск: Удмуртское книжное изд-во, 1962. 376с.
27. Грамматика финского языка. Фонетика и морфология./ Под общ. ред. член-корр. АН СССР Б.А.Серебренникова. М.-Л.: АН СССР, 1958. - 296с. .
28. Грамматика хакасского языка. Под ред. проф. Н.А.Баскакова. М.: изд-во Восточной лит., 1975. - 418с.
29. Деннинг Н.В., Морев 10. А. Геминация согласных в селькупском языке. СФУ, 1979, т.ХУ, В 2.- с.94-103.
30. Диалектический.и исторический.материализм. Для системы парт, учебы, изд. 4-е./ Под общ. ред.4 д-ра филос. наук С.М.Ковалева. М.: Политиздат, 1971. - 367с.
31. Дмитриев Н.К. Служебные имена в турецком языке. В кн.: Советское языкознание, т.Ш. - Л., 1937.
32. Долгих Б.О. Образование современных народностей Севера СССР. Советская энография, № 3. - М.: Наука, 1967. - с.3-15.
33. Дубровина З.М. Послелоги и предлоги в современном финском литературном языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Л., 1952. - 22с.
34. Дульзон А.П. Кетские послелоги. В кн.: Кетский сборник. Лингвистика./ Под общ. ред. Вяч.Вс.Иванова. - М.: изд-во Восточной лит., 1968. - с.247-250.
35. Дульзон А.П. Общность.падежных аффиксов самодийских языков с енисейскими. В кн.: Вопросы финно-угроведения, вып. 4. Лингвистика, фольклористика, этнография, археология./ Под общ. ред. И.С.Галкина. - Йошкар-Ола, 1970. - с.31-36.
36. Евсевьев М.Е. Основы мордовской грамматики, изд.2, ис-правл. М.: Центриздат, 1931. - 241с.
37. Ефремов В.А. Послелоги как средство выражения грамматических отношений в марийском языке. В кн.: Труды Марийского научно-исследовательского ин-та языка, литературы и истории, вып.7. - Йошкар-Ола, 1955. - C.T34-I7I.
38. Жирмунский В.М. О природе частей речи и их классификации.' В кн.: В.М.Жирмунского Общее и германское языкознание. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1978. - с.60-82.
39. Иванов Вяч. Вс. Критика и библиография. ВЯ, §4, 1954.-с.125-136.
40. Исхаков Ф.Г., Пальмбах А.А. Грамматика тувинского языка. Фонетика и морфология. М.: изд-во Восточной лит., 1961.-472с.
41. Картина А.И. Словосложение имен в мансийском языке. -В кн.: Просвещение на советском Крайнем Севере. В помощь учителю школ Крайнего Севера, вып.8. Л.: Учпедгиз, Ленингр. отдание, 1958. - с.280-295.
42. Келин М.А. Сложные слова в мордовских (мокшанском и эрзянском) языках: Автореф. дисс. . канд. филол, наук. -Тарту, 1968. "23с.
43. Кельмаков В.К. Некоторые общие пути образования пос-леложных форм в финно-угорских языках. В кн.: Вопросы фин-но-утроведения, вып.5. - Йошкар-Ола, 1970. - с.64-72.
44. Кенесбаев С.К., Карашева Н.Б. Казахский язык. В кн.: Языки народов СССР, Т.П. Тюркские языки./ Под общ. ред. акад. В.В.Виноградова. - М.: Наука, 1966. - с.320-339.
45. Коклянова А.А. Послелоги и служебные имена в узбекском языке. В кн.: Труды ин-та языкознания, т.Ш./ Под общ. ред. акад. В.В.Виноградова. - М.: АН СССР, 1954. - с.188-211.
46. Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. М.-Л.: АН СССР, 1956. - 569с.
47. Кудаев П.С. Категории падежа в мордовских языках; Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Тарту, 1969. - 21с.
48. Кузакова Е.А. Южно-мансийский (кондинский) диалект (всопоставлении с северо-мансийским диалектом): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Л., 1963. - 18с.
49. Кузнецова А.И., Хелимский Е.А., Грушкина Е.В. Очерки по селькупскому языку. Тазовский диалект. ГЛ.: МГУ, 1980. -408с.
50. Кузнецова Е.С. О наречиях селькупских говоров Томской области. В кн.: Происхождение аборигенов Сибири и их языков. Материалы межвуз. конф. 11-13 мая 1969г. - Томск: ТГУ, 1969. - с.53-54.
51. Кузнецова Е.С. К вопросу о классификации качественных наречий в селькупском языке по семантическому признаку. В кн.: Происхождение аборигенов Сибири и их языков. Материалы межвуз. конф. 14-16 июня 1973г. - Томск: ТГУ, 1973. - с.79-80.
52. Кузьмина А.И. К вопросу о склонении в селькупском языке. В кн.: Происхоздение аборигенов Сибири и их языков. Материалы межвуз. конф. 11-13 мая 1969 г. - Томск: ТГУ, 1969. -с.74-76.
53. Кузьмина А.И. Грамматика селькупского языка. Учебное пособ. Новосибирск, 1974- 266с.
54. Кузьмина А.И. Вопросительные местоимения в селькупском языке. В кн.: Вопросы языка и литературы народов Сибири: Сб. науч. тр./ Ин-т истории, филологии, философии. - Новосибирск, Т974а. - с.38-48.
55. Кузьмина А.И. К этимологиям названий месяцев, сторонсвета, звезд и созвездий в селькупском языке. В кн.: Языки и топонимия, вып.4. - Томск: ТГУ, 1977. - с.71-85.
56. Кюннап А.Ю. Склонение и спряжение в самодийских языках (сравнительно-исторический анализ первичных словоизменительных суффиксов). Дисс. . докт. филол. наук. - Тарту, 1974.
57. Кюннап А.Ю. Самодийские послелоги *j.Vt(v) и *JV . -СФУ, 1976, т.ХП, JSI. с.53-57.
58. Кюннап А.Ю. Обзоры и рецензии. СФУ, 1976а, т.ХП, ЖЕ. - с.63-67.
59. Кюннап А. К вопросу о происхождении общесамодийского окончания прозекутива. СФУ 1978, Т.Х1У, Ж. - с.49-53.
60. Левковская К.А. О специфике префиксации в система словообразования (на материале немецкого языка). В кн.: Вопросы грамматического строя./ Под общ. ред. акад. В.В.Виноградова. - М.: АН СССР, 1955. - с.299-321.
61. Ленин В.И. Материализм и эмпириокритицизм. Полн. собр. соч., т.18. - с.33-384.
62. Ленин В.И. Философские тетради. Полн. собр. соч., т.29. - с.77-218.
63. Магомедов А.Г. Кумыкский язык. В кн.: Языки народов СССР, т.п. Тюркские языки./ Под общ. ред. акад. В.В.Виноградова. - М.: Наука, 1966. - с.194-212.
64. Майтинская К.Е. К вопросу о категории падежа (на материале финно-угорских языков). В кн.:: Вопросы грамматического строя./ Под общ. ред. акад. В.В.Виноградова. - М.: АН СССР, 1955. - с.224-249.
65. Майтинская К.Е. Венгерский язык, ч.1. Введение, фонетика, морфология. М.: АН СССР, 1955а. - 304с.
66. Майтинская К.Е. Венгерский язык, ч.2. Грамматическоесловообразование. М.: АН СССР, 1959. - 226с.
67. Меновщиков Г.А. О двух аспектах выражения пространственных отношений в алеутском языке. В кн.: Языки и топонимия, вып.2. - Томск: ТГУ, 1976. - с.5-13.
68. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1978. - 387с.
69. Морев Ю.А. Некоторые фонетические процессы в обском говоре селькупского языка. В кн.: Происхождение аборигенов Сибири и их языков. Материалы межвуз. конф. 11-13 мая 1969 г. - Томск: ТГУ, 1969. - с.55-57.
70. Морев Ю.А. Звуковой строй среднеобского (ласкинского) говора селькупского языка. Дисс. . канд. филол. наук. -Томск, 1973. - 260с.
71. Морев Ю.А. Варианты со взрывными и гоморганиыми носовыми в среднеобском говоре селькупского языка. В кн.: Происхождение аборигенов Сибири и их языков. Материалы межвуз. конф. 14-16 июня 1973 г. - Томск: ТГУ, 1973а. - с.50-53.
72. Пауль Г. Принципы истории языка. Перевод с нем. под ред. А.А.Холодовича. М.: Иностранная лит-ра, I960. - 500с.
73. Перфильева Т.Г. Глаголы движения в ненецком языке. -СФУ, 1972, т.ХУШ, ЖЗ. с.217-221.
74. Перфильева Т.Г. Выражение пространственных отношенийв ненецком языке (Падежи и другие средства). В кн.: Склонение в палеоазиатских и самодийских языках. - Л.: Наука, Ле-нингр. отд-ние, 1974. - с.163-173.
75. Перфильева Т.Г. Выражение временных и пространственных отношений средствами ненецкого языка. Дисс. . канд. филол. наук. - Новосибирск, 1974а.
76. Перфильева Т.Г. Выражение временных и пространственных отношений средствами ненецкого языка: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Новосибирск, 19746. - с.24.
77. Петров Н.Е. Служебные имена и послелоги в якутском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Л., 1963. -17с.
78. Прокофьев Г.Н. Селькупская грамматика. Л.: Ин-т народов Севера ЦИК СССР, 1935. - 131с.
79. Прокофьев Г.Н. Самоучитель ненецкого языка. М.-Л.: Учпедгиз, 1936. - с.184.
80. Прокофьев Г.Н. Ненецкий (юрако-самоедский) язык. В кн.: Языки и письменность народов Севера, ч.1./ Под ред. Г.Н.Прокофьева. - М.-Л.: Учпедгиз, 1937. - с.5-52.
81. Прокофьева Е.Д. К вопросу о социальной организации селькупов. В кн.: Сибирский этнографический сборник, т.1. Труды ин-та этнографии им. Н.Н.Миклухо-Маклая. Новая серия, т.ХУШ. - М.-Л.: АН СССР, 1952. - с.88-107.
82. Прокофьева Е.Д. Селькупский язык. В кн.: Языки народов СССР, т.Ш. Финно-угорские и самодийские языки./ Под общ.ред. акад. В.В.Виноградова. М.: Наука, 1966. - с.396-415.
83. Пырерка А.П., Терещенко Н.М. Русско-ненецкий словарь.- М.: изд-во иностр. и национальных словарей, 1948. 405с.
84. Решетов В.В. Узбекский язык. В кн.: Языки народов COOP, т.2. Тюркские языки./ Под общ. ред. акад. В.В.Виноградова.- М.: Наука, 1966. - с.340-362.
85. Ромбандеева Е.И. Мансийский язык. В кн.:.Языки народов СССР, т.Ш. Финно-угорские и самодийские языки./ Под общ. ред. акад. В.В.Виноградова. - М.: Наука, 1966. - с.343-360.
86. Ромбандеева Е.И. Мансийский вогульский) язык. М.: Наука, 1973. - 207с.
87. Рубкалева В.И. Послелоги в ненецком языке. СФУД965, т.1, № 4, с.285-291.
88. Сайнахова А.И. Служебные слова в мансийском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1966. - 20с.
89. Сайнахова А.И. Служебные слова в мансийском языке. Дисс. . канд. филол. наук. М., 1966а.
90. Саркисян А.Е. Приставочние глаголы в венгерском языке.- Дисс. . канд. филол. наук. М., 1974.
91. Саркисян А.Е. Префиксальные глаголы в венгерском языке и их взаимосвязь с префиксальными глаголал® в других языках. СФУ, 1979, т.ХУ, }Ь I. - с.36-40.
92. Серебренников Б.А. Историческая морфология пермских языков. М.: АН СССР, 1963. - с.391.
93. Серебренников Б.А. Основные линии развития падежной и глагольной систем в уральских языках. М.: Наука, 1964. -183с.
94. Серебренников Б.А, Причины устойчивости агглютинативного строя и вопрос о морфологическом типе языка. В кн.:
95. Морфологическая типология и проблема классификации языков. / Под ред. Б.А.Серебренникова и О.П.Суника. М.-Л.: Наука, 1965. - с.7-26.
96. Серебренников Б.А. Историческая морфология мордовских языков. М.: Наука, 1967. - 262с.
97. Серебренников Б.А. Об относительной самостоятельности развития системы языка. М.: Наука, 1968. - 126с.
98. Скорик П.Я. Грамматика чукотского языка, ч.1. Фонетика и морфология именных частей речи. M.-JI.: АН СССР, 1961. -448с.
99. Скорик П.Я. Общественные функции языков народностей Севера. В кн.: Язык и общество./ Под общ. ред. член-корр.' АН СССР Ф.П.Филина и др. - М.: Наука, 1968. - с.148-154.
100. Современный коми язык. Учебник для высших учебных заведений, 4.1. Фонетика, лексика и морфология. / Под ред. проф. В.И.Лыткина. Сыктывкар: Коми книжное изд-во, 1955. -312с.
101. Современный русский язык. Морфология (курс лекций). Под ред. акад.; В.В.Виноградова. Учеб. пособ. для высших учеб. заведений. М.: МГУ, 1952. - 519с.
102. Современный татарский литературный язык. Лексикология, фонетика, морфология. М.: Наука, 1969. - 380с.
103. Сорокина И.П. Функция послеложных конструкций в выражении пространственных отношений. (На материале энецкого языка). В кн.: Склонение в палеоазиатских и самодийских языках. - Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1974. - с.174-178.
104. Сорокина И.П. Морфологическая структура глагола энецкого языка. СФУ 1977, т.ХШ, №3, - с.202-207.
105. Суханова B.C. О семантике притяжательных суффиксов вприбалтийско-финских языках. В кн.: Уч. зап. Петрозаводского гос. ун-та, т.УП, вып.1. - Петрозаводск: Государств, изд-во Карельской АССР, 1958. - с.285-292.
106. Тепляшина Т.И. Удмуртский язык. В кн.: Языки народов СССР, т.Ш. Финно-угорские и самодийские языки./ Под общ. ред. акад. В.В.Виноградова. - М.: Наука, 1966. - с.261-280.
107. Терешкин Н.И. Очерки диалектов хантыйского языка, чЛ. Ваховский диалект. М.-Л.: АН СССР, 1961. - 204с.
108. Терещенко Н.М, Очерк грамматики ненецкого (юрако-са-моедского) языка. Л.: Ленингр. отд-ние Учпедгиза, 1947. -271с.
109. Терещенко Н.М. К вопросу о взаимоотношении самодийских языков с языками других групп- ВЯ, $5. - М.: АН СССР, 1957. - с.101-103.
110. Терещенко Н.М. К вопросу о происхождении послелогов. В кн.: Докл. и сообщ. ин-та языкознания, т.XI. - М.-Л.: АН СССР, 1958. - с.62-76.
111. Терещенко Н.М. Ненецко-русский словарь. Советская энциклопедия, 1965, - 942с.
112. Терещенко Н.М, К проблеме соотнощения агглютинации и флексии в самодийских языках.' В кн.: Морфологическая типология и проблема классификации языков. - М.-Л.: Наука, 1965а. - с.164-169.
113. Терещенко Н.М. Самодийские языки. В кн.: Языки народов СССР, т.Ш. Финно-угорские и самодийские языки./ Под общ.' ред. акад. В.В.Виноградова. - М.: Наука, 1966.
114. Терещенко Н.М. Самодийские языки. В кн.: Младописьменные языки народов СССР. - М.-Л.: АН СССР, 1969. - с.380-399.
115. Терещенко Н.М. К сравнительному изучению лексики самодийских языков. СФУ т.УП, М, 1971. - с.285-297.
116. Терещенко Н.М. Синтаксис самодийских языков. Простое предложение. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1973. - 323с.
117. Терещенко Н.М. Склонение в самодийских языках. В кн.: Склонение в палеоазиатских и самодийских языках. - Л.: Ленингр. отд-ние, 1974. - с.33-50.
118. Терещенко Н.М. Нганасанский язык. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1979. - 322с.
119. Тетюцкая Ю.Ф. Предлоги русского языка в сравнении с хантыйскими послелогами и методика преподавания русских предлогов в хантыйской школе. Дисс. . канд. филол. наук. -1948.
120. Толмачева В.Д. Некоторые хантыйские соответствия русским префиксально-осложненным глаголам движения: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Л., 1951;' - 21с.
121. Трощева ГЛ.П. Наречия в современных мордовских языках: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Тарту, 1969. -23с.
122. Фельдман Н.И. Отыменные послелоги в современном японском языке- В кн.: Вопросы грамматического строя./ Под ред. акад. В.В.Виноградова и др. М.: АН СССР, 1955. - с.250-298.
123. Черкасова Е.Т. Закономерности и способы перехода полнозначных слов в предлоги: Автореф. дисс, . докт. филол. наук.' М., 1966. - 42с.
124. Чернецов В.Н. Мансийский (вогульский) язык. В кн.: Языки и письменность народов Севера. Под ред. Г.Н.Прокофьева. - М.-Л.: Учпедгиз, 1937. - с.163-192.
125. Шапиро А.Б. Некоторые вопросы теории синонимов (на материале русского языка). В кн.: Докл. и сообщ. Ин-та языкознания АН СССР, Ш. Под общ. ред. акад. В.В.Виноградова. -М.: АН СССР, 1955. - с.69-87.
126. Штейниц В.К. Хантыйский (остяцкий) язык. В кн.: Языки и письменность народов Севера, ч.1. Под ред. Г.Н.Прокофьева. - М.-Л.: Учпедгиз, 1937. - с.193-227.
127. Щерба Л.В. Памяти А.Мейе. В кн.: Щербы Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1974. - 428с.
128. Castren!s M.A. Reiseberichte und Briefe aus den Jah-ren 1845-1849» St.-Petersburg: Buchdruckerei der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, 1856. - 527S.137* Castren M.A., Lehtisalo Ш. Samojeaische Sprachmateri-alien. MSFOu ХШ11. Helsinki, I960.
129. Collinder B. Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm. Uppsala, 1955. - 2I2S.139» Decsy G. Einftihrung in die finnisch-ugrische Sprach-wissenschaft. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1965. - 25IS.
130. Donner К. Uber die anlautenden labialen Spiranten und VerschluBlaute im Samojedischen. MSFOu XXXXIX. Hel-singfors, 1920. - I95S.
131. Donner^s K. Kamassisches Worterbuch nebst Sprachpro-ben und Hauptziigen der Grammatik. Bearbeitet und herausgege-ben von A.J.Joki. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, I944. - 5I6S.
132. Dulson A. ttber die raumliche Gliederung des Solkupi-schen in ihrem Verhaltnis zu den alten Volkstumsgruppen. -СФУ, 1971, T.7, M. c.35-43.
133. Erdelyi -I. Selkupisches Worterverzeichnis. Tas-Dia-lekt. Budapest: Akademiai Kiado, 1969. - 3I6S.
134. Fuchs D.R. Ubereinstimmungen in der Syntax der fin-nisch-ugrischen Sprachen und tiirkischen. FUF 24 (1937).145. FUF 15.
135. Stoebke R. Die Verhaltnisworter in den ostseefinni-schen Sprachen. Bloomington - The Hague: Mouton and Co., 1968. - 354S.
136. Redei K. Postpositionen im Syranischen unter Beriick-sichtigung des VVotjakischen. Budapest: Akademiai Kiado, 1962. - 223S.