автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Структурно-семантическая характеристика немецкоязычного молитвенного текста

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Уразаева, Наиля Радифовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Структурно-семантическая характеристика немецкоязычного молитвенного текста'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Структурно-семантическая характеристика немецкоязычного молитвенного текста"

МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ДРУЖБЫ НАРОДОВ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

УРАЗАЕВА Наиля Радифовна

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО МОЛИТВЕННОГО ТЕКСТА

Специальность 10,02.04 - германские языки

Автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 2003

Работа выполнена на кафедре грамматики и истории немецкого языка Московского ордена Дружбы народов государственного лингвистического университета.

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор Анисимова Е.Е.

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Гришаева ЛИ.;

кандидат филологических наук, профессор Бойко Б.Я

Ведущая организация: Московский городской

педагогический университет

Защита диссертации состоится « 1 » декабря 2003г. в II30 часов на заседании диссертационного совета Д 212.135.01 в Московском ордена Дружбы народов государственном лингвистическом университете по адресу: 119992, Москва, ГСП-2, ул. Остоженка, 38.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского ордена Дружбы народов государственного лингвистического университета

Автореферат разослан «13» ОГШЬЯ^ЦЛ, 2003г. Ученый секретарь

диссертационного совета

БурнацеваЗ.К.

%роЗ- А léigg

Когнитивно-дискурсивный подход в лингвистике, исследование языка в связи с познающей личностью и его языковой картиной мира, поворот лингвистики к культурологии вызвали закономерный интерес языковедов к текстам религиозной сферы коммуникации. Проблема религиозных текстов становится актуальной в связи с познанием реального много мирия и спецификой его отражения в языковой картине мира, в текстовой деятельности человека Религия является смысловой системой, затрагивающей представления о сути мира, самопознание и этическую ориентацию человека, объединяет модель мира и нравственный закон [Арутюнова 1995, Агеева 1998, Малинович 1996, Куссе 2000, Новикова, Черемисина 2000 и др.]. Религия является одной из форм бытия человека, одним из регуляторов его жизнедеятельности. В последнее время приходит осознание языка религиозной сферы коммуникации как особой системы, все чаще встает вопрос о создании теории религиозного языка [Вейш 1989, Die deutsche Sprache der Religion 1976, Probleme der religiösen Sprache 1983].

Молитва как тип текста воплощает в себе сущность религии - связь человека с богом, наиболее ярко, в концентрированной форме отражает картину мира религиозного человека.

До сих пор молитвенные тексты были предметом исследования главным образом в богословской литературе, связанной с их теологическим и нравственным осмыслением. В подобной литературе обычно содержатся рекомендации о приемах и правилах чтения молитв [Как правильно молиться... 2000, Мень 1999, Молитва мирянина 1996, Ферн 1991, Luther 1983 и др.], исторические и психологические исследования [Вебер 1994, Соджин 1997, Bommer 1972, Heiler 1921, 1979, Schmidt 1972, Sudbrack 1973], предлагаются различные классификации псалмов [Руодс 1991, Gunkel 1985, Schmidt, Delling 1971], предпринимаются попытки разработать и описать структуру молитвенных текстов [Верещагин 1996, 2001, Флоренский 1977].

Анализ лингвистической литературы показывает, что собственно

лингвистическое осмысление

немногих исследованиях как отечественных, так и зарубежных авторов [Адмони 1994, Верещагин 2000, Мечковская 1998, Прохватилова 2000, Althoff 1978, Huber 1972, Hug 1985, Kittel 1973, Scherschel 1979 и др.].

Актуальность предлагаемой диссертации обусловлена недостаточной изученностью текстов молитв в лингвистическом аспекте, необходимостью их комплексного, всестороннего изучения, системного описания текстов религиозной сферы коммуникации. Актуальной представляется также интерпретация молитвенных текстов с лингвистических позиций в свете антропоцентричного подхода к языку в связи с приоритетными ценностями человека.

Научная новизна данной работы заключается в том, что в ней впервые осуществляется комплексное исследование структурно-семантической организации молитвы в аспекте коммуникативно-когнитивной грамматики, лингвистики текста, теории коммуникации. В новом ракурсе освещается категориальный спектр молитвенных текстов как основа для репрезентации ценностной ориентации религиозного социума. Анализу подвергается новый, не исследовавшийся ранее текстовой материал - современные немецкоязычные протестантские молитвенные тексты.

Предметом исследования является структурно-семантическая характеристика немецкоязычных канонических и современных неканонических протестантских молитвенных текстов.

Материалом для исследования послужили протестантские молитвенные тексты на немецком языке: 150 канонических молитв псалмов (Psalter) и около 900 неканонических молитвенных текстов современных авторов-священников и писателей из ФРГ и Швейцарии, содержащихся в следующих сборниках: T.Giesen "Gebete der Zuversicht" [1993], S.Naegeli "Du hast mein Dunkel geteilt" [1996], A.Rotzetter "Gott, der mich atmen läßt" [1996], P.Stutz "Du hast mir Raum geschaffen: Psalmengebete" [1997], J.Zink "Wie wir beten können" [1991]. Выбор для исследования-немецкоязычных протестантских текстов молитв обусловлен

f -з» А.•.•»•'

*. 2

* iß*

тем, что они представляют наибольший интерес с точки зрения сопоставительного анализа канонических и неканонических текстов, поскольку именно протестантизм предоставляет большую свободу творчества в их создании, максимально приближаясь к переживаниям и чувствованиям конкретного человека В них вера субъективируется, приобретает глубоко индивидуализированный характер [Luther 1983, Kirchner 1988, Михальская 1996, ПС.Гуревич 1999].

Цель исследования состоит в установлении основных закономерностей структурно-семантической организации молитвенных текстов, в исследовании их категориального спектра как основы репрезентации их ценностного потенциала

В качестве рабочей гипотезы выдвигается предположение о том, что с помощью глубинных семантических структур в тексте могут быть реконструированы ценностные ориентации человека, социума Особое значение при этом отводится грамматическим категориям, которые рассматриваются в данном исследовании в русле коммуникативно-когнитивного направления как базовые, несущие основную информацию о концептуальной картине мира [Кубрякова 2001, Бондарко 1990, Бурдина 2001, 2002, Кибрик 1992]. Как отмечает А.Вежбицкая, «в грамматике закодировано значение. Грамматические категории... кодируют семантические различия, которые в конкретном речевом сообществе считаются (на подсознательном уровне) особенно важными» [Вежбицкая 1999,44].

Основная цель диссертационного исследования определила решение следующих задач:

1. Выявить специфику религиозной сферы коммуникации.

2. Систематизировать существующие классификации молитвенных текстов.

3. Определить типологический статус молитвы, описать ее коммуникативно-прагматическую характеристику.

3

4. Установить интертекстуальные связи между каноническими и неканоническими молитвенными текстами.

5. Описать основные закономерности структурно-семантической организации молитвенных текстов.

6. Исследовать спектр грамматических категорий молитвы (категории персональности, обращенности, эмотивности, модальности, темпоральности, локативности) с позиции передаваемой ими глубинной ценностной информации.

Для реализации цели настоящего исследования применялись данные различных отраслей научного знания: лингвистики текста, коммуникативно-когнитивной и функциональной грамматики, лингвистической прагматики, теории коммуникации, лингвопсихологии, культурологии, библеистики и истории религии.

Методика исследования имеет комплексный характер: используются комплексный семантический анализ, описательно-сопоставительный, описательно-классификационный, статистический и интерпретационный методы. Диссертация носит синхронный характер. Исторические экскурсы приводятся в тех случаях, когда они помогают понять сущность и значимость молитвенных текстов в религиозной жизни общества на разных этапах его развития, а также для более глубокого понимания ценностей религиозного социума и отдельной личности.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в нем выявляется специфика религиозной сферы коммуникации, осуществляется классификация молитвенных текстов, дается всестороннее описание молитвы как разновидности апеллятивного религиозного текста, исследуется ее категориальный спектр и ценностный потенциал, проводится сопоставительный анализ канонических и неканонических протестантских молитв, что послужит вкладом в разработку теории текста, типологии текстов, в коммуникативно-когнитивную и функциональную грамматику, теорию

интерпретации, в дальнейшее углубленное изучение и системное описание текстов религиозной сферы коммуникации, в культурологию.

Практическая ценность работы заключается в том, что результаты исследования структурно-семантической организации молитвенных текстов, их интертекстуальных связей, передаваемой ими ценностной информации могут быть использованы при чтении теоретических курсов и на семинарах по когнитивной грамматике, грамматике текста, стилистике и прагматике текста, культурологии, герменевтике. Положения диссертации могут представить интерес для курса лингвострановедения, истории немецкого языка и литературоведения, а также для преподавания таких специальных дисциплин, как риторика, теология, при написании дипломных и курсовых работ.

Цели и задачи настоящей диссертации определили ее композиционную структуру. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка цитируемой литературы и приложения.

Во введении обосновываются актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, определяются цель, задачи, предмет и материал исследования.

В первой главе дан краткий обзор литературы по теории текста, истории религии и культуры, освещены теоретические проблемы, связанные с религиозной сферой коммуникации и типологией текстов, сформирован понятийный аппарат исследования. Устанавливаются типологические особенности молитвы, определяется ее место среди других видов апеллятивных текстов, дается коммуникативно-прагматическая характеристика молитвенных текстов, осуществляется систематизация классификаций текстов молитв и описывается их структура.

Вторая глава посвящена исследованию категориальной репрезентации ценностных ориентаций религиозного социума в молитвенных текстах. В данном ракурсе изучаются и интерпретируются категории персональности, обращенности, модальности, эмотивности, темпоральности, локативное™, описываются грамматические и лексические средства их реализации в

молитвенных текстах. Осуществляется сопоставительный анализ канонических и неканонических протестантских молитв.

Выводы, полученные в результате проведенного исследования, представлены в заключении. Здесь также намечаются перспективы дальнейших исследований текстов религиозной сферы коммуникации и развития коммуникативно-когнитивной грамматики.

Библиография содержит перечень использованной литературы по проблематике исследования.

Список цитируемой литературы включает анализируемые в диссертации источники: Библию, молитвенники, составленные современными авторами (священниками, писателями).

Приложение составлено из подборки некоторых примеров канонических молитв и неканонических молитв разных авторов, наиболее наглядно иллюстрирующих те или иные положения диссертационного исследования.

Апробация работы осуществлялась в докладах на Всероссийских, межвузовских и внутривузовских научных конференциях (Магнитогорск 1997, Магнитогорск 1998, Челябинск 2003, Магнитогорск 2003). Результаты диссертационного исследования освещались на заседаниях кафедры грамматики и истории немецкого языка МГЛУ (Москва 1997-2003 гг.).

СОДЕРЖАНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Исследованием сферы религиозной коммуникации и описанием обслуживающего ее церковно-религиозного стиля в отечественной лингвистике начали заниматься лишь в конце XX века [Карасик 1998, Крысин 1996, Грудева 1999, Гольберг 1999, Крылова 2001]. Религиозная сфера коммуникации характеризуется экстралингвистическими и интралингвистическими особенностями, обусловленными ее спецификой.

К экстралингвистическим параметрам относятся прежде всего: присутствие в качестве одного из коммуникативных центров сверхъестественной силы (бога), тематика, затрагивающая жизненные интересы

верующего, опора на религиозное вероучение и глобальные религиозные концепты, моральные ценности, нормы поведения религиозного человека.

Интралингвистические особенности церковно-религиозного стиля заключаются в отборе и использовании лексических и синтаксических средств (конфессиональная лексика, экспрессивно окрашенная, возвышенная, архаичная лексика, образные перифразы, формы, свидетельствующие о прямом обращении говорящего к слушающему (-им), повторы, параллелизм и т.д.). Некоторые особенности данного стиля проявляются также в области фонетики и интонации [Крысин 1996, Прохватилова 2000].

Религиозную сферу коммуникации обслуживают различные типы текстов, особое место среди которых занимает молитва. Н.Б.Мечковская относит молитву (наряду с откровением и проповедью) к функциональным, исходным жанрам религиозной коммуникации, а разнообразные другие жанры считает вторичными, последующими, производными [Мечковская 1998,225]. В этимологическом смысле молитва обозначает «обращение к богу», «воззвание», «просьба», «мольба» (в древнееврейском tepilah - молитва, воззвание к богу; в греческом deaesis - просьба, proseuchae - молитва; в немецком языке сильно созвучие слов «bitten»/ «просить» и «beten»/ «молиться»),

В когнитивном аспекте молитва отражает картину мира религиозного человека, основными, краеугольными концептами в которой выступают «бог» и «человек», «вера», «добро» и «зло», «грех» и «добродетель», «свои» и «чужие», «искупление», «спасение», «время», «пространство», «путь человека», образующие содержательные константы молитвенных текстов и формирующие их ценностные ориентиры. В лингвистическом аспекте молитва рассматривается как апеллятивный тип текста [Анисимова 1994, Беляева 1992, Егорова 1988 и др.], так как ее важнейшими функциями являются функции обращения и побуждения.

К экстралингвистическим параметрам молитвы относятся следующие: 1) сфера коммуникации молитв - религиозная*; 2) присутствие в денотативном содержании параллельного, не постигаемого разумом мира (адресат - лицо сверхъестественное: бог, ангелы, святые); 3) социально-ролевые отношения между адресатом и адресантом характеризуются как неформальное неравенство, основанное на всемогуществе адресата; 4) характер воздействия молитв - эмоциональный, суггестивный, магический; 5) доминирующий тип побуждения - мольба; 6) код общения - письменный и устный.

Под молитвенным текстом в диссертации понимается апелдятивный тип текста, используемый в религиозной сфере коммуникации, обращенный к богу с целью побуждения его к выполнению волеизъявления адресанта, а также/или с целью выражения чувствований верующего (благодарения, восхваления, исповедания и т.п.).

История протестантской молитвы охватывает длительный период: от первых псалмов (V в. до Р.Х.) до христианизации Европы, от возникновения протестантизма до современных авторских молитв. Специфика протестантской молитвы проявляется в ряде особенностей, сформировавшихся в ходе истории: отказе от культа Богородицы, святых, ангелов и обращении только к богу; отказе от приписывания грамматике сакральной значимости; использовании в религиозной практике неканонических молитв.

На основании существующих классификаций канонических псалмов в библеистских [Библейская энциклопедия 1996, Книга псалмов 1994, Малерб 1997, Толковая псалтирь 1986, Bauer 1994, Neues Bibel-Lexikon 1991 и др.] и лингвистических [Прохватилова 2000] источниках, а также на основании анализа канонических и современных неканонических молитвенных текстов, выявившего их неоднородность, в работе предлагается их классификация по следующим параметрам:

-по фактору авторитетности создателя (канонические и неканонические);

* Молитвы могут также использоваться в эстетической, массовой, бытовой сферах коммуникации (Адмони 1994, Верещагин 2000, Пестом 1999 и др.).

а

-по интенционально-содержательному фактору (прошения, благодарения, восхваления, исповедания, нарративные молитвы);

-по количественному фактору адресанта (личные и общие); -по месту осуществления молитвы (церковные и домашние); -по временному фактору (утренние, вечерние, до или после еды, перед сном, по дням недели, по определенным праздникам, сопровождающие ритуальные обряды, по возрастному принципу и т.д.).

Помимо основных выделенных типов молитвенных текстов авторы современных неканонических молитв могут разрабатывать свои собственные классификации. Так, например, пастор А.Ротцеттер [Яоггейег 1996] классифицирует молитвенные тексты по принципу актуальности тематики: «Бедствия окружающего мира» (бедность, одиночество, беженцы и т.д.), «Я и мои отношения с окружающим миром» (семья, работа, церковь), «Я и моя вера» (свобода, радость, медитация и т.д.).

Die Not der Welt Ich und meine Ich und

Beziehungen mein Glaube

Armut Arbeit Anbetung

Ausbeutung der Frau Familie Fest

Einsamkeit Keuschheit Freiheit

Flüchtlinge Kind Freude

Gewalt Kirche Gnade

Haß Lehrer Danken

Hunger Mutter Depression

Katastrophe Vater Hingabe

Ökologie Menschsein

Sucht Meditation

Tod Religionen

Wissenschaft u.a. Treue u.a.

Тексты молитв строятся по определенным моделям, обладают определенными повторяющимися особенностями формы содержания. Под влиянием прагматических особенностей содержание молитвы разделяется на ряд смысловых частей, последовательность которых определяется коммуникативной стратегией и тактикой адресанта. П. Флоренский выделял в

структуре молитвы следующие части: обращение, просьбу, аргументацию, скрепу «аминь» [Флоренский 1977].

Анализ канонических и неканонических протестантских молитв выявил и другие важные компоненты в структуре молитвы. Композиционная структура молитвенного текста складывается из следующих элементов: 1) заголовка; 2) обращения к богу; 3) прославления; 4) благодарения; 5) исповедания и перечисления заслуг просителя; 6)- непосредственно просьбы и 7) скрепы «аминь».

Заголовок

Порядок следования этих частей не является строго фиксированным (за исключением заголовка и скрепы «аминь»), а наличие некоторых частей облигаторным. В отличие от канонических молитв, современные неканонические молитвы имеют менее жесткую структуру.

Проведенный анализ канонических и неканонических молитвенных текстов выявил наличие интертекстуальных связей между ними и другим» религиозными текстами. Эти связи прослеживаются на содержательном уровне (в заимствовании персонажей и сюжетов из библейской истории, в цитации, квазицитации, аллюзиях), в композиционной структуре и в языковом оформлении (лексике, синтаксисе). Приведем пример квазицитации, широко используемой в неканонической молитве, когда автор умышленно видоизменяет текст канонической молитвы («Das Vaterunser»/ «Отче наш») и вносит в ее содержание новые оттенки значений, придает особую личностную эмоциональность:

Dein Name sei geheiligt in meiner Hand

Geheiligt werde Dein Name

Deine Welt komme, Dein Leben, Deine

Dein Reich komme

Gerechtigkeit

Dein Wille geschehe

Dein Wille geschehe [Rotzetter, 75].

(Das Vaterunser).

Интертекстуальная связь между каноническими и неканоническими молитвами может быть маркированной или немаркированной. Маркированность представлена в неканонических молитвах титульными (по названию - nach dem Vaterunser) или адресными ссылками (по номеру псалма -nach Ps 45,18). Немаркированные интертекстуальные связи опираются на пресуппозицию молящегося.

Стабильность ценностных ориентаций в религиозной сфере коммуникации находит свое подтверждение при сравнительном анализе канонических и неканонических молитвенных текстов. Вместе с тем на протяжении веков происходит и переоценка некоторых ценностей.

Персональность и обращенность являются доминирующими категориями при выражении ценностной ориентации молитвенных текстов, отношений между адресантом и адресатом: бога как высшей сакральной ценности и человека, человека и окружающих. Отношение к богу выражается с помощью обращений, отличающихся высокой образностью и представленных более, чем двадцатью моделями их лексико-грамматического построения. К основным из них относятся простые обращения, состоящие из одного компонента, выраженные: 1) существительным (Gott, Herr); 2) личным местоимением "Du"; и сложные, состоящие из нескольких компонентов, выраженные: 1) личным местоимением 2-го л. ед. / мн.ч. с существительным / субстантивированным прилагательным ед./мн.ч. (ihr Könige, du Höchster)-, 2) существительным с согласуемым определением (guter Gott, mein Gott, schaffende Kraft)] 3) существительным с несогласуемым определением (Herr der Welt, Herr im Himmel)-, 4) существительным с приложением (Gott Schöpfer)-, 5)

существительным с междометием (О Gott); 6) существительным с придаточным определительным предложением (Gott, der du auf dem Zionsberg wohnst); 7) личным местоимением 2-го л.ед/мн.ч. с придаточным определительным (Du, der du da bist) и мн.др., которые подвергаются дальнейшей модификации.

Грамматическую доминанту категории обращенности составляет форма 2 л. ед. ч. «Du». В то время как в канонических молитвах бог чаще предстает как недосягаемая субстанция (Herrscher, König, Burg, Höchster, Herr der Welt), в неканонических, при сохранении возвышенных образов, нередко используются более интимные обращения к богу как к спутнику, другу, помощнику (Gefilhrte meiner Nacht, Du menschenfreundlicher Gott).

Человек предстает в молитве терпящим лишения, но полным веры в бога и надежды. В отличие от канонической молитвы, в неканонической молящемуся менее свойственно самоуничижение, но в то же время нет апелляции к заслугам адресанта:

Неканонические молитвы

Канонические

молитвы Sabine Anton Traugott Pierre Jörg

Naegeli Rotzetter Giesen Stutz Zink

elend, die unablässigen in Verachtung verzwei- unruhig, alles ist

meine Kraft ist zu Schmerzen, die und Spott, in feln und erdrückendes dunkel

н Ende, meinen Leib Beleidigung ersticken Schicksal und leer,

1 müde vom durchbohren, und Hohn, in verfolgt uns, in all dem

«в Stöhnen, müde, Schmerz und hart und brutal Jammer,

arm, alt und verbraucht, Leiden, müde, ist unser Leben, in allen

2 schwach, lähmende in Mißerfolg unsicher wie dunklen

а unterdrückt, Müdigkeit, und Scheitern, noch nie, Leere Erfahrun-

а hilflos, meine Lebenskraft schwach, mein in mir, Schmeiß gen,ent-

1 gefangen in den ist gebrochen, unruhiges in meiner Seele, täuscht

Оч Fesseln des gänzlich Hetz, Hoflhungs-

Я Todes, überfordert, alles tut weh, losigkeit und

§ in Verzweiflung, zerrissen, voller vetzweifelt, Mißtrauen,

erniedrigt Entsetzen ist mein wir haben resigniert,

Herz, verzweifelt, hilflos, gereizt Hunger und Durst das Vertrauen in uns ist weg

Канонические молитвы Неканонические молитвы

Sabine Naegeli Anton Rotzetter Traugott Giesen Pierre Stutz Jörg Zink

Заслуги адресанта | unschuldig, ehrlich und redlich, rein und frei von schwerer Schuld

Вера в бога voll«: Ehrfurcht, voll Freude und Dank, beschützt und geborgen, durch dich binichstaik geborgen bin ich an deinem Herzen geborgen und getragen die Freude, die Fähigkeit zur Liebe in uns trotz meiner Zweifel vertraueich auf Dich glücklich, weil du ja sagst zu mir

Отношения между богом и молящимся, молящимся и другими людьми («своими» и «чужими») выражаются местоименными оппозициями, за которыми в молитве закрепляются определенные личностно-ценностные ориентации, например: «бог - молящийся(щиеся)» - «Du - ich (wir)» - близкие, доверительные, гармоничные отношения; «молящийся - окружающие люди» -«ich/wir - sie/ihr» - часто враждебные, конфликтные отношения и т.д.

«Свои», выделяемые чаще всего на основе религиозного фактора, получают положительную характеристику, что передается с помощью лексических средств с положительной семантикой {loben, vertrauen, gutgehen, heilig, hoffen, rein, Brüder, sein Liebling (Gottes), voll Freude, Reinheit und Redlichkeit и др.). Пространство «своих» характеризуется близостью (ich kalte zu dir; deine Nähe; bei dir, Gott), которая также передается с помощью притяжательных местоимений (mein Gott, unser Gott, mein Volk, meine Mitmenschen и др.).

Негативное отношение к врагам и чуждым по убеждениям молящемуся людям эксплицируется оценочной лексикой с негативной семантикой (Feinde,

eine Verbrecherhande, wie hungrige Löwen, die wilden Stiere; Unrecht; hassen, vernichten, ausrotten и др.).

Тема врагов, доминирующая в псалмах (meine Todfeinde sind stark und mächtig, viele sind es, die mich grundlos hassen), становится периферийной в неканонических протестантских текстах, воспринявших идеи христианства; современник становится более толерантным по отношению к окружающим (Ich bitte dich um Licht flir alle Menschen, die Guten und die Bösen).

Эмоционально-оценочное отношение человека к миру в молитвенных текстах отражает категория эмотивности. В молитвах находит выражение вся палитра человеческих чувств и эмоций: от восторга, ликования до печали, отчаяния и гнева. Эмоционально-смысловую доминанту в текстах молитв составляют, как правило, настроения неудовлетворенности своим положением (в канонических текстах - это голод, нищета, преследования врагов; в неканонических - экология, рефлексия, положение в странах третьего мира и т.д.), но надежды на лучшее будущее. Результаты анализа* представлены в следующей таблице:

Тип молитвы Удовлетворен ность Неудовлетвор енность Оптимизм Пессимизм

канонические 0,30 0,70 0,90 0,10

© 1 S.Naegeli 0 1,0 0,83 0,17

T.Giesen 0,47 0,53 1,0 0

о A.Rotzeller 0,55 0,45 1,0 0

£ P.Stutz J.Zink 0,06 0,30 0,94 0,70 0,84 0,94 0,16 0,06

* Анализу подвергалось по 100 эмоционально-оценочных высказываний из каждого анализируемого источника методом сшюшной выборки. Если, например, на 100 эмоционально-оценочных высказываний приходится 70 высказываний неудовлетворенности, то коэффициент неудовлетворенности составит 70/100, т.е. 0,7.

Эмотивность реализуется в молитвах с помощью эмотивной лексики (Glück, Verzweiflung, jubeln, empört), междометий (о, ach), инверсий (Gewaltig ist die Macht des Herrn!), восклицательных предложений, риторических вопросов, повторов, параллельных конструкций, нарушения норм пунктуации в неканонических молитвенных текстах и др.

Специфику ценностного восприятия мира в молитве отражает категория модальности, которая трактуется в диссертации широко и включает как отношение к действительности, так и разные виды субъективной квалификации сообщаемого. Для модальной характеристики молитвенных текстов наиболее существенными представляются императивная, каузальная и аксиологическая модальности. Основываясь на теоретических положениях, разработанных в трудах В.Г.Адмони, А.В.Бондарко, Е.КБеляевой, А.А.Матвеева и др., модальность рассматривается в неразрывной связи с коммуникативным актом, отражающим интенции молящегося.

В текстах молитв границы между реальным и нереальным стерты. Представляется целесообразным говорить о сакральной, или религиозной, реальности. Молитвенные тексты направлены на изменение существующей реальности. В.Руднев называет «модальностью молитвы» «состояние мистического религиозного императива», т.е. состояние, направленное к другому субъекту и вероятностно детерминирующее реальность [Руднев 1996, 29]. Основу модальной характеристики молитв составляет императивная модальность, доминантой выражения которой является повелительное наклонение, а также перформативные глаголы (beten, erbitten, erbeten u.a.):

Doch ich bete zu dir, Herr!

Hilf mir in der Stunde, die du bestimmst! (Psalm 69).

Ich erbitte von Dir die Liebe der Mutter [Rotzetter, 63].

Директивный PA мольбы выражается также рядом средств, придающих ему меньшую категоричность: стандартными показателями вежливости (bitte, ich bitte dich), с помощью претеритального конъюнктива, вопросительных и вопросительно-отрицательных конструкций, неопределенно-личных

предложений, модальных слов и частиц, трансформации повествовательного по форме предложения в побудительное по коммуникативной интенции высказывание и т.д. Например:

Wer im Himmel könnte mir helfen, wenn nicht du? (Psalm 73). Schenke mir bitte nur meine eigene Gebrochenheit [Zink, 41]. В молитве PA «мольба» сочетается с РА «благодарность», «извинение», «обещание», «хвала», «признание», в реализации которых задействованы перформативные глаголы {danken, versprechen, loben, preisen, gestehen), средства эмоционально-оценочного поля и др. С помощью этих РА передается отношение молящегося к богу и окружающим. На периферии находится РА «упрек», который вызывается состоянием крайнего отчаяния молящегося. Нередко в молитвенных текстах прослеживается контаминация различных РА, например, РА «признание» с РА «извинение», РА «извинение» с РА «обещание», РА «просьба» с РА «желание» и т.д.

Каузальная модальность в текстах молитв проявляется в РА «аргументация». В молитвах превалирует не логическое, а эмоциональное аргументирование. Для молитвы характерны следующие виды аргументов: А к богу (ссылка на достоинства адресата), А к жалости (подразумевает возбуждение сочувствия у адресата), А к заслугам адресанта (подкрепление фактами из жизни молящегося, ссылки на его достойное поведение), А к авторитету (опора на высказывания или мнения авторитетных лиц в сфере религии), А к прошлому опыту (ссылки на предшествующий жизненный опыт молящегося или его предков). Например:

Laß ab von deinem Zorn! Rette mich!

Hilf mir, wie du es deinem Volk versprochen

hast!

Wenn ich tot bin, kann ich dich nicht mehr preisen.

Dort unten bei den Toten dankt dir niemand (Psalm 6).

В данном примере содержится несколько аргументов. Первым аргументом (AI) является ссылка на самого адресата - как ты обещал своему народу. Следующий аргумент (А2) несет в себе предостережение, если бог не ответит на мольбу - кто будет славить тебя, если я умру. И в конце концов предыдущий аргумент подкрепляется ссылкой на общеизвестность (A3) - во гробе кто будет благодарить тебя.

Характер аргументов в канонических и неканонических молитвах различен. В канонических молитвах доминируют А к богу, к жалости и к прошлому опыту, в неканонических - к богу и к авторитету (ссылки на учения Библии, слова бога и т.д.). Примечательно, что А к заслугам адресанта имеют место в канонических текстах и практически не встречаются в неканонических. Современный человек предстает более уверенным в себе, независимым, в меньшей степени нуждающимся в самооправдании.

Основу РА «аргументация» составляют причинно-следственные отношения, выражаемые с помощью категорий каузальности и уступительности, через которые в молитве часто репрезентируются и противопоставляются положительные и отрицательные ценности (Nimm meine Bitte an, denn ich bete mit aufrichtigem Herzen zu dir; vor dir, Herr, bin ich schuldig! Aber hab Erbarmen mit mir).

В ходе исследования было установлено, что положительные ценности реконструируются в молитвах из аргументативных построений с каузальными отношениями, поясняющими, на каком основании адресат должен выполнить просьбу молящегося. Здесь встречаются такие концепты, как «доброта», «любовь», «честь», «сострадание», «терпение», «искренность» и т.п. Уступительные же связи, напротив, исходят из отрицательных ценностей, несмотря на которые молящийся надеется на прощение и помощь Всевышнего. Ключевыми здесь выступают концепты «грех», «зло» и т.п.

Каузальность в молитвах выражается, прежде всего, с помощью следующих языковых маркеров: 1) сложноподчиненных предложений с союзом "weil" (... ich will dir danken, Herr, weil du so sütiz bist); 2) сложносочиненных

предложений с союзами "denn, darum" (Ich bin ohne Schuld. Herr! Darum darf ich dich sehen. Höre meine Klage, nimm meine Bitte an; denn ich bete mit aujrichtisem Herzen zu dir); 3) бессоюзных предложений (часто с конструкциями с "doch") (Bewahre mein Leben, ich gehöre doch zu dir!): 4) предлогов с каузальным значением "wegen, für, als, vor, durch, aus, um... willen" (Um deiner eigenen Ehre willen. Herr, vergib mir meine Schuld - sie ist so groß! Durch deine Güte, Herr, stand ich fester als die Berge).

Уступительность эксплицируется с помощью частицы "doch" в предложении-следствии, сложноподчиненных предложений с союзом "auch wenn"(Auch wenn es zum Kampf kommt: ich bleibe ruhig), бессоюзных с модальным глаголом "mögen" (Mag ein ganzes Heer mich umzingeln, ich habe keine Angst) и других средств.

Важнейшими ценностями в картине мира религиозного человека являются время и пространство. Время представляет собой и универсальную, и коллективную, и индивидуальную ценность, которая участвует в организации других ценностей. Вербальное осознание времени обогащает ценностный компонент картины мира. Для текстов молитв релевантны сакральное, природное, историческое и индивидуальное время.

Молитвы по своему содержанию вневременны, они репрезентируют вечные, непреходящие ценности. Сакральное время в молитве детерминирует и все другие виды времени. Маркерами выражения сакрального времени в молитвенных текстах являются: 1) глаголы в форме настоящего времени (das generelle Präsens) (So umgibt der Herr sein Volk jetzt und in aller Zukunft); 2) прилагательные и наречия с временной семантикой постоянства (Du, Herr, bist König für immer und ewig; aus deiner Hand kommt ewiges Glück); 3) субстантивные сочетания со значением постоянства (Du segnest ihn sein ganzes Leben lang, auf dich hoffe ich zu jeder Zeit); 4) глаголы пролонгированного действия (du bist und bleibst mein Gott); 5) глаголы прерывного действия с отрицанием (Ihr Jubel soll kein Ende haben, nie will ich aufhören, ihm zu danken).

Природное время в молитвах отражает ритмы природных процессов, раз и навсегда заданных человеку извне, оно определяется солнечными и лунными циклами. Сакральное время накладывается на природное, которое, по существу, в молитве не линейно, а циклично: ежегодное повторение тех же самых природных сезонов; одни и те же праздники (Advent, Weihnachten, Fasten, Passion, Ostern, Pfingsten); смена дней недели; смена дня и ночи (Morgen-und Abendgebete, vor und nach dem Essen, siebenmal am Tag).

Историческое время отражает определенные исторические срезы в жизни общества, и измеряется не датами, а событиями. В канонических молитвах историческое время приобретает особую сакральную ценность. В них разворачиваются события библейской истории, что маркируется с помощью соответствующих географических реалий (Juda, der Honsberg, Jerusalem), малоупотребительной, устаревшей лексики, историзмов, придающих возвышенность, пафосность и торжественность (Pfeile, Schwerter, Helm, Zepter, Bogen, Spieße u.a.). Неканонические молитвы, как правило, соотносятся с событиями новейшей истории с характерными проблемами и ценностями и могут быть востребованы лишь на определенном этапе истории. В них соответственно используют современную лексику, неологизмы, интернациональную лексику, современные реалии {die Tagesschau, Finanzskandale, der Monteur im Umspannwerk; die Zeitungsfrau; die streikenden Arbeiter in Rio; die zerstörende Atomenergie, Panzerwagen; Maschinengewehre; elektrisch geladener Stacheldraht; das Röntgenbild; radioaktiv verseucht, der Sozialismus).

Помимо лексических средств маркерами исторического времени являются временные формы глагола В канонических молитвах преобладает перфект, реже встречается имперфект; перфект описывает события, уже состоявшиеся, констатирует исторические факты. В неканонических молитвах в основном используется презенс, описывающий события, происходящие в мире в данный момент и актуальные для современного молящегося.

Индивидуальное время сопряжено с этапами в жизни человека и представлено в молитвах биологическим (связанным с возрастом человека, рождением и смертью) и событийным (связанным с событиями, изменениями в жизни человека). Индивидуальное время в молитве имеет ценностную характеристику, оно может быть «добрым» или «злым», «хорошим» или «плохим». Анализ молитвенных текстов показал, что «доброе» время обозначает, как правило, длительный период, повторяемость, ориентированность на будущее, тогда как «злое» время представлено одномоментными, преходящими, прерывающимися действиями:

Nur einen Augenblick trifft uns sein Zorn,

doch lebenslang umgibt uns seine Güte (Psalm 30).

Bei meinem ganzen Tun und Treiben

hab ich mich stets nach deinem Wort gerichtet

und niemals nach dem Vorbild der Verbrecher (Psalm 17).

Особенности картины мира религиозного человека, его ценностные ориентации обусловили смещение лекстсо-семантической области «прошлое -настоящее - будущее» в сторону будущего, связанного с надеждой на помощь бога:

Du wirst mich nicht verlassen.

Mut und Freude werden wiederkommen [Naegeli, 11].

Главным признаком пространства в молитвенных текстах является его неоднородность, которая определяется отношением верующего к миру как божественному творению. Ценностная структура мира религиозного человека характеризуется биспациальностъю, т.е. двупросгранственностью. Погруженный в религиозное пространство человек неизбежно создает вокруг себя организованную пространственную сферу, которая, с одной стороны, включает в себя идейные представления, а, с другой, - материальный мир, создаваемый людьми.

20

I

В молитве человек существует в двух измерениях: горизонтальном (физико-геометрическое пространство, жизнь человека на земле) и вертикальном (сакральное пространство). Для религиозного сознания наиболее значимым в ценностном плане является сакральное пространство, представленное в трех уровнях: небеса (обитель бога) - земля (человек) - мир умерших, обладающих разной ценностной характеристикой. Небеса коннотируются положительно (Der Glanz deiner Hoheit überstrahlt den Himmel... Ich bestaune den Himmel, den du gemacht hast), жизнь человека на земле часто сопряжена с невзгодами (ich weine Tag und Nacht), мир мертвых - это мир печали (in Todesnacht versinken, hol mich weg von den Toren des Totenreichs).

Историческое пространство в канонических молитвенных текстах представлено антропонимами, топонимами священной истории (Gott, schlage sie wie die Midianiter, wie Sisera, wie Jabin am Kischonhach), в неканонических -современными топонимами, связанными с событиями новейшей истории (Niemals vergessen alle die Vergasten in Auschwitz Treblinka Buchenwald).

В отличие от канонических молитв, пространство в неканонических индивидуализируется, конкретизируется, иногда вплоть до бытовых реалий (am Tisch, in meinem Bett, im Auto).

Для оформления локальных параметров молитвы на лексико-грамматическом уровне используются следующие средства: 1) географические названия (Europa, Afrika, Israel, Deutschland, Ruanda, Babylon, Saraevo, Sao Paulo, Caracas); 2) сложные слова, один из компонентов которых -географическое название (die Libanonzedern, der Zionsberg)\ 3) существительные и прилагательные, обозначающие национальную принадлежность (die Philister, die Kurden, die kurdisch - türkischen Familten, deutsch)-, 4) наречия с локальным значением (nah, weit)-, 5) предложные словосочетания с пространственным значением (von deinem Berg her in Krankenhäusern und Heimen, in Familien und sogar in Gefängnissen; im Hinterhof)-, 6) генитивные словосочетания со значением посессивности (ihr Mächtigen der

Erde; die Kinder dieser Erde); 7) сложноподчиненные предложения с придаточным места (wir... danken Dir für Ernte, auch, wo wir nicht gesät haben).

Связь между уровнями вертикального пространства осуществляется посредством пути. Путь в молитве - это перемещение по вертикальной шкале религиозно-нравственных ценностей. Целью пути является познание бога, нравственное самосовершенствование {Gott, du willst, dass ich meinen Weg finde. Du willst, dass ich glücklich bin und an ein Ziel gelange). Анализ молитвенных текстов показывает, что наиболее ценным является даже не цель пути, а само вступление на этот путь добра, правды, справедливости, т.е. следование определенной линии поведения, отвечающей религиозным канонам, ценностям: Wie soll ich meinen Weg weitergehen Ich dürste nach Gott,

wie soll ich erkennen nach dem wahren, lebendigen Gott,

was mir wirklich Wann darf ich zu ihm kommen,

was Du mit mir vorhast wann darf ich ihn sehen?

Nur der nächste Schritt ist gefragt (Psalm 42).

Der Weg ist das Ziel [Stutz, 155].

Другим является путь в нижний мир - в царство смерти, которого любой человек стремится избежать, он молит бога не отпускать его в мир умерших {Hol mich weg von den Toren des Totenreichs). При этом смерть интерпретируется часто не только как телесная, но и как духовная. Пути познания бога противопоставляется путь греха, зла, лжи, несправедливости. Отрицательно оцениваются эгоизм, нерешительность человека при вступлении на путь своего спасения:

Ich verstecke mich vor mir

Selbsterkenntnis wird zum Labyrinth ohne Ausgang

schwer fällt es mir

der Wahrheit ins Gesicht zu schauen

die Angst vor Veränderung ist zu groß [Stutz, 37].

Языковыми маркерами стратегии пути выступают глаголы движения {kommen, fliehen), лексемы с семантикой направления (die Richtung, unterwegs),

сопровождения (begleiten, führen), расстояния (weit, unzugänglich), префиксы со значением направления (fort-, hin-, entgegen-) и др.

Таким образом, проведенное исследование показало, что через рассмотренные грамматические категории, образующие единый семантический комплекс, в молитве репрезентируются ценностные ориентации религиозного социума, раскрывается концептуальная картина мира человека, познающего бога и окружающий мир.

Проведенное исследование структурных и грамматических особенностей текстов молитв не исчерпывает всей полноты рассматриваемой проблемы, а открывает дальнейшие пути разработки вопросов религиозного языка, типологии текстов и развития коммуникативно-когнитивной грамматики, расширяющей свои интерпретативные возможности. Разработанный в данном исследовании подход к исследованию ценностного потенциала текста через призму грамматических категорий может быть также использован при

интерпретации различных типов текста в других сферах коммуникации.

* * *

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1 .Коммуникативно-прагматическая характеристика молитвенных текстов (на материале немецкого языка) // Теория и практика изучения языков: Межвузовский сб. науч. статей. Вып. 2. - Сургут: Информационно-издательский центр Сургутского гос. ун-та, 1998. - 0,76 п.л.

2.Структура молитвенных текстов (на материале немецкого языка) // НАУКА - ВУЗ - ШКОЛА: Сб. науч. тр. молодых исследователей. -Магнитогорск: МаГУ, 2002. - Вып. 7. - 0,32 п.л.

3.Категория персональности как базовая категория молитвенных текстов (на материале немецкого языка) // Реализация междисциплинарной парадигмы в различных типах текста Вестник МГЛУ. Вып. 465. - М., 2002. - 0,66 п.л.

4.Речевой акт «аргументация» в текстах молитв (на материале немецкого языка) // Теория и практика речевого общения на иностранном языке: Факультетский сб. науч. трудов. - Магнитогорск: МаГУ, 2002. - 0,35 п.л.

\

Принято к исполнению 10/10/2003 Исполнено 13/10/2003

Заказ № 376 Тираж: 100 экз.

ООО «НАКРА ПРИНТ» ИНН 7727185283 Москва, Балаклавский пр-т, 20-2-93 (095) 318-40-68 www.autoreferat.ru

-ft

p161 Bö

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Уразаева, Наиля Радифовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. МОЛИТВА КАК ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ

ФЕНОМЕН.

1.1. Текст в свете парадигмы современного научного знания.

1.2. Специфика религиозной сферы коммуникации.

1.3. Определение молитвы и ее сущности в религиозной жизни человека.

1.4. Исторический аспект молитвы.

1.5. Коммуникативно-прагматическая характеристика молитвы как апеллятивного типа текста.

1.6. Классификации молитвенных текстов.

1.6.1. Классификация молитв по фактору авторитетности их создателя.

1.6.2. Классификация молитв по интенционально-содержательному фактору

1.6.3. Классификации молитв по количественному фактору адресанта и месту осуществления молитвы.

1.6.4. Классификация молитв по временному фактору.

1.7. Композиционная структура молитвы.

1.8. Виды интертекстуальных связей в канонических и неканонических текстах молитв.

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА II. РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЦЕННОСТЕЙ РЕЛИГИОЗНОГО СОЦИУМА НА ОСНОВЕ КАТЕГОРИАЛЬНОГО СПЕКТРА МОЛИТВЕННЫХ ТЕКСТОВ.

2.1. Ценностные доминанты молитвенных текстов.

2.2. Категория персональное™ и категория обращенности как отражение межличностных отношений в текстах молитв.

2.2.1. Сущность категории персональности и категории обращенности.

2.2.2. Характеристика адресата в текстах молитв.

2.2.3. Характеристика адресанта в текстах молитв.

2.2.4. Межличностные отношения в текстах молитв и их грамматическое выражение.

2.3. Категория эмотивности как отражение отношения человека к миру в молитвенных текстах.

2.3.1. Сущность категории эмотивности.

2.3.2. Эмоционально-смысловая доминанта молитвенных текстов.

2.3.3. Языковые средства выражения категории эмотивности в молитвах.

2.4. Категория модальности в молитвенных текстах.

2.4.1. Сущность лингвистической категории модальности.

2.4.2. Императивная модальность молитвенных текстов. 2.4.2.1. Категоричность/некатегоричность высказываний в молитвенных текстах.

2.4.3. РА, характеризующие отношение молящегося к богу.

2.4.4. РА «аргументация» как проявление каузальной модальности в текстах молитв.

2.4.4.1. Виды аргументативных высказываний в текстах молитв.

2.4.4.2. Каузальность и уступительность в системе причинно-следственных отношений в текстах молитв.

2.5. Категория темпоральности в текстах молитв как отражение религиозного восприятия времени.

2.5.1. Сущность категории темпоральности и виды времени.

2.5.2. Аксиологические модели времени в текстах молитв.

2.6. Категория локативности в текстах молитв.

2.6.1. Сущность категории локативности и виды пространства.

2.6.2. Пространственный образ мира в молитвенных текстах.

2.6.3. Мотив пути в молитве как перемещение по вертикальной шкале религиозно-нравственных ценностей.

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Уразаева, Наиля Радифовна

Формирование и развитие междисциплинарной парадигмы в лингвистике, характерное для конца XX - начала XXI века, открывает новые перспективы для разработки теории текста, интерпретации, комплексного, многоаспектного изучения различных типов текста. Когнитивно-дискурсивный подход в лингвистике, исследование языка в связи с познающей личностью и его языковой картиной мира, поворот лингвистики к культурологии вызвали закономерный интерес языковедов к текстам религиозной сферы коммуникации. Проблема' религиозных текстов становится актуальной в связи с познанием реального многомирия и спецификой его отражения в языковой картине мира, в текстовой деятельности человека. Религия является одной из форм бытия человека, одним из регуляторов его жизнедеятельности [Агеева 1998, Малинович 1996, Новикова, Черемисина 2000 и др.]. В последнее время приходит осознание религиозного языка как особой системы, все чаще встает вопрос о создании теории религиозного языка [Вейш 1989, Die deutsche Sprache der Religion 1976, Probleme der religiosen Sprache 1983].

До недавнего времени в лингвистике изучению религиозных текстов, в частности, текстов молитв, не уделялось должного внимания. Лишь в конце XX века в отечественной лингвистике наметился интерес к исследованию религиозных текстов, обусловленный изменением системы ценностей общества, изменившимся отношением к религии.

Из многообразия религиозных жанров лингвистическому анализу в различных аспектах подвергались переводы религиозных текстов на современные литературные языки [Иванова 1996, Кузьменко 2001, Язык церкви 1997, Яко-венко 2001, Knobloch 1979], библейские паремии [Никоновайте 1997], проповеди [Беленко 1996, Зернецкий 1996, Ивойлова 2003, Е.В.Морозова 1998, Набиева 1996, Прохватилова 2000, Руберт 1995, Schiitz 1972].

Молитва как тип текста воплощает в себе сущность религии - связь человека с богом, наиболее ярко, в концентрированной форме отражает картину мира религиозного человека.

До сих пор молитвенные тексты были предметом исследования главным образом в богословской литературе*, связанной с их теологическим и нравственным осмыслением. В подобной литературе обычно содержатся рекомендации о приемах и правилах чтения молитв [Как правильно молиться. 2000, Мень 1999, Молитва мирянина 1996, Ферн 1991, Luther 1983 и др.], исторические, философские и психологические исследования [Вебер 1994, Розеншток-Хюсси 1997, Соджин 1997, Bommer 1972, Heiler 1921, 1979, Schmidt 1972, Sudbrack 1973], предлагаются различные классификации псалмов [Руодс 1991, Gunkel 1985, Schmidt, Delling 1971], предпринимаются попытки разработать й описать структуру молитвенных текстов [Верещагин 1996, 2001, Флоренский 1977].

Однако собственно лингвистическое осмысление молитвенных текстов содержится фрагментарно лишь в немногих исследованиях как отечественных, так и зарубежных авторов [Адмони 1994, Библия 1999, Верещагин 2000, Меч-ковская 1998, Прохватилова 2000, Althoff 1978, Huber 1972, Hug 1985, Kittel 1973, Scherschel 1979 и др.].

Актуальность предлагаемой диссертации обусловлена недостаточной изученностью текстов молитв с лингвистических позиций, необходимостью их комплексного, всестороннего изучения, системного описания текстов религиозной сферы коммуникации. Актуальной представляется также необходимость интерпретации молитвенных текстов в свете антропоцентричного подхода к языку в связи с приоритетными ценностями человека.

Научная новизна данной работы заключается в том, что в ней впервые осуществляется комплексное исследование структурно-семантической организации молитвы с позиции коммуникативно-когнитивной грамматики, лингвистики текста, теории коммуникации. В новом ракурсе освещается категориальный спектр молитвенных текстов как основа для репрезентации ценностной ориентации религиозного социума. Анализу подвергается новый, не исследо По данным О.А.Прохватиловой, в Интернете предлагается свыше 4 тысяч названий богословских источников, посвященных молитве [Прохватилова 2000]. вавшийся ранее с лингвистических позиций корпус текстов - современные протестантские неканонические молитвы.

Предметом рассмотрения является структурно-семантическая характеристика немецкоязычных канонических и неканонических протестантских молитвенных текстов.

Материалом для исследования послужили молитвенные тексты на немецком языке: 150 канонических молитв псалмов (Psalter) и около 900 неканонических молитвенных текстов современных авторов-священников и писателей ФРГ и Швейцарии, содержащиеся в следующих сборниках: T.Giesen "Gebete der Zuversicht", S.Naegeli "Du hast mein Dunkel geteilt", A.Rotzetter "Gott, der mich atmen lapt", P.Stutz "Du hast mir Raum geschaffen: Psalmengebete", J.Zink "Wie wir beten konnen". Всего анализу было подвергнуто более 1000 текстов молитв. Выбор для исследования протестантских текстов молитв обусловлен тем, что они представляют наибольший интерес с точки зрения сопоставительного анализа канонических и современных неканонических текстов, поскольку именно протестантизм предоставляет большую свободу творчества в их создании. Протестантизм максимально приближается к переживаниям и чувствованиям конкретного человека, вера субъективируется, приобретает глубоко индивидуализированный характер [Luther 1983, Kirchner 1988, Михальская 1996, П.С.Гуревич 1999].

Цель, исследования состоит в установлении основных закономерностей структурно-семантической организации молитвенных текстов, в исследовании их категориального спектра как основы репрезентации их ценностного потенциала.

В качестве рабочей гипотезы выдвигается предположение о том, что с помощью глубинных семантических структур в тексте могут быть реконструированы ценностные ориентации человека, социума. Особое значение отводится грамматическим категориям, которые в тесном взаимодействии с лексическими средствами раскрывают широкий спектр ценностей религиозного социума, составляющих основу его мировидения в целом, а также каждого его члена. Грамматические категории рассматриваются в данном исследовании в русле коммуникативно-когнитивного направления как базовые, несущие основную информацию о концептуальной картине мира [Бондарко 1990, Бур дина 2001, Кибрик 1992, Кубрякова 2001]. Как отмечает А.Вежбицкая, «в грамматике закодировано значение. Грамматические категории. кодируют семантические различия, которые в конкретном речевом сообществе считаются (на подсознательном уровне) особенно важными» [Вежбицкая 1999, 44].

Основная цель диссертационного исследования определила решение следующих задач:

1. Выявить специфику религиозной сферы коммуникации.

2. Систематизировать существующие классификации молитвенных текстов.

3. Определить типологический статус молитвы, описать ее коммуникативно-прагматическую характеристику.

4. Установить основные закономерности структурно-семантической организации молитвенных текстов.

5. Выявить интертекстуальные связи между каноническими и неканоническими молитвенными текстами.

6. Исследовать спектр грамматических категорий молитвы (категории персональности, обращенности, эмотивности, модальности, темпо-ральности, локативности) с позиции передаваемой ими глубинной ценностной информации в тексте.

Для реализации цели настоящего исследования применялись данные различных отраслей научного знания: лингвистики текста, лингвистической прагматики, коммуникативно-когнитивной и функциональной грамматики, теории коммуникации, психолингвистики, культурологии, библеистики, истории религии.

Методика исследования имеет комплексный характер: используются комплексный семантический анализ, описательно-сопоставительный, описательно-классификационный, статистический и интерпретационный методы. Диссертация носит синхронный характер. Исторические экскурсы приводятся в тех случаях, когда они помогают понять сущность и значимость молитвенных текстов в религиозной жизни общества на разных этапах его развития, а также для более глубокого понимания ценностей религиозного социума и отдельной личности.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в нем выявляется специфика религиозной сферы коммуникации, осуществляется классификация молитвенных текстов, дается всестороннее описание молитвы как разновидности апеллятивного религиозного текста, исследуется ее категориальный спектр и ценностный потенциал, проводится сопоставительный анализ канонических и неканонических протестантских молитв, что послужит вкладом в разработку теории текста, типологии текстов, в коммуникативно-когнитивную и функциональную грамматику, теорию интерпретации, в дальнейшее углубленное изучение и системное описание текстов религиозной сферы коммуникации, в культурологию.

Практическая ценность работы заключается в том, что результаты исследования структурно-семантической организации молитвенных текстов, их интертекстуальных связей, передаваемой ими ценностной информации могут быть использованы при чтении теоретических курсов и на семинарах по когнитивной грамматике, грамматике текста, стилистике и прагматике текста, культурологии, герменевтике. Положения диссертации могут представить интерес для курса лингвострановедения, истории немецкого языка и литературоведения, а также для преподавания таких специальных дисциплин, как риторика, теология, при написании дипломных и курсовых работ.

Цели и задачи настоящей диссертации определили ее композиционную структуру. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка цитируемой литературы и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Структурно-семантическая характеристика немецкоязычного молитвенного текста"

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

1. Проведенное исследование показало, что важнейшей содержательной доминантой молитвенных текстов являются ценностные ориентации религиозного социума. Сопоставительный анализ канонических и неканонических молитв выявил относительную стабильность религиозных ценностей, ключевое положение в которых занимают такие мировоззренческие концепты, как «бог», «вера», «любовь», «добро» и «зло», «грех», «спасение», «путь», «время», «свои» и «чужие», «милосердие» и «жестокость» и др. Специфика ценностного восприятия мира проявляется в языке в семантических структурах, основывающихся на грамматических категориях.

2. Ценностная ориентация служит определяющим фактором в организации межличностных отношений в молитвенных текстах, которые, прежде всего, выражаются через категории персональности и обращенности. Молитва отражает весь спектр межличностных отношений: молящегося и бога, молящегося и окружающих его людей, окружающих людей и бога, что маркируется грамматическими оппозициями в тексте. Ядро образует оппозиция «бог — молящийся», выраженная местоимениями "Du - ich". Ориентированность на адресата и присущие ему характеристики в молитвах отражает категория обращенности, реализующаяся, в первую очередь, в обращениях "Gott", "Herr", часто с эпитетами, метафорами, местоимении "Du". В работе были выделены различные схемы лексико-грамматического построения обращений. Это простые обращения, состоящие из одного слова или грамматической конструкции, выраженные: 1) существительным {Gott, Herr)\ 2) личным местоимением "Du", и сложные, состоящие из нескольких компонентов, выраженные: 1) личным местоимением 2-го л. ед. / мн.ч. с существительным / субстантивированным прилагательным ед./мн.ч. (du Hochster, ihr Konige); 2) существительным с согласуемым определением (guter Gott, mein Gott, schaffende Kraft); 3) существительным с несогласуемым определением (Herr der Welt, Herr im Himmel); 4) существительным с приложением (Gott Schopfer); 5) существительным с междометием (О Gott); 6) существительным с придаточным определительным предложением (Gott, der du auf dem Zionsberg wohnst); 7) личным местоимением 2-го л.ед./мн.ч. с придаточным определительным (Du, der du da bist) и мн.др., которые подвергаются дальнейшей модификации (было выделено более 20 моделей обращения).

В соответствии с характером взаимоотношений молящийся делит всех окружающих на «своих» и «чужих». Это находит свое отражение в оппозициях местоимений (например: "ich - wir" - «Я — другие верующие», имеющие ту же систему ценностей (обычно гармоничные отношения); "ich - sie (Р1)" — «я - неверующие, грешники, враги», т.е. люди с другими взглядами, ценностями (ан-тагонистские отношения), "ich - Er" - «я — бог» (отстраненность, описатель-ность) и др.); в эмоционально-оценочной лексике с положительной (treu und zu-verlassig, ein vorbildliches Leben fuhren, mit redlichem Herzen — «свои») или отрицательной семантикой (alle Verbrecher, Schmieden iible Plane - «чужие»).

Сравнение канонических и неканонических молитвенных текстов демонстрирует некоторые изменения в характере межличностных отношений. Бог, всемогущий и недосягаемый для ничтожного, недостойного человека в канонических молитвах (mein Konig, Richter der Volker, du hochster Gott), становится часто другом, спутником, помощником для современника (Gefahrte meiner Nacht, Du menschenfreundlicher Gott).

Самоуничижение адресанта, свойственное каноническим текстам (klein, ein rechtloser Fremder, dein Diener), практически не имеет места в неканонических молитвах, т.е. современный человек предстает более уверенным в себе, возрастает ценность личности. Меняется и отношение молящегося к «чужим». Если в канонических текстах содержатся мольбы о наказании врагов, их истреблении (La[5 sie blind werden und nichts mehr sehen, mach sie fur immer kraftlos t und krankf), то в неканонических, основанных на новой христианской этике, человек молится и за грешников, и за представителей других конфессий, за хороших и плохих (Ich bitte dich ит Licht fur alle Menschen, die Guten und die Boseri).

3. В качестве одной из основополагающих категорий в репрезентации ценностей в молитве рассматривается эмотивность, отражающая всю палитру чувств, переживаний, эмоций молящегося (радость, благоговение, гнев, отчаяние и др.). При отсутствии эмоционального фона в молитве текст интерпретировался бы не как мольба, а как обычная просьба. По эмоционально-смысловой доминанте это тексты, которые, с одной стороны, выражают неудовлетворенность человека своим настоящим положением, но с другой, оптимизм в отношении будущего. Средствами выражения эмотивности являются эмоциональная лексика (sich freuen, jubeln, glticklich, zornig, verzweifelt), междометия (о, ach), восклицательные предложения, риторические вопросы, нарушения рамочной конструкции, эллиптические конструкции, повторы, параллелизмы (синонимический и антитетический), инверсия, нарушения норм пунктуации и др.

Различия между каноническими и неканоническими молитвенными текстами заключаются, в основном, в причинах неудовлетворенности молящегося своим положением. В канонических текстах это болезни, усталость, преследования врагов, голод, нищета, в неканонических - отсутствие веры, отсутствие взаимопонимания с окружающими, окружающая среда, военные конфликты в современном мире, недовольство своим внутренним состоянием души.

4. Специфику ценностного восприятия мира в молитве отражает категория модальности, понимаемая в данном исследовании как оценка высказывания, данная с той или иной точки зрения. В молитвенных текстах проявляются различные виды модальности, наиболее существенными из них представляются императивная, субъективная, каузальная и аксиологическая. Модальная характеристика молитв неразрывно связана с речевыми актами, отражающими интенции молящегося. В работе были выделены следующие РА, релевантные для текстов молитв: «мольба», «благодарность», «извинение», «обещание», «желание», «хвала», «признание», «упрек», «аргументация». Основу модальной характеристики молитв составляет императивная модальность, доминантой выражения которой являются повелительное наклонение, а также перформатив-ные глаголы {beten, erbitten, erbeten и.а.). Директивный РА мольбы выражается, кроме императивных конструкций, рядом средств, придающих ему меньшую категоричность: стандартными показателями вежливости {bitte, ich bitte dich), с помощью претеритального конъюнктива, вопросительных и вопросительно-отрицательных конструкций, неопределенно-личных предложений, модальных слов и частиц, трансформации повествовательного по форме предложения в побудительное по коммуникативной интенции высказывание и т.д.

С выражением различных оценок по отношению к адресату речи в молитве связаны РА «благодарность», «извинение», «обещание», «желание», «хвала», «признание», относительно редко «упрек», в реализации которых задействованы: перформативные глаголы {danken, versprechen, loben, preisen, gestehen и др.); средства эмоционально-оценочного поля (восклицательные предложения, экспрессивная лексика, риторические вопросы); средства поля отрицания (в отрицательно коннотированном РА «упрек») и др.

В диссертации в понятие модальности включается каузальная модальность, которая понимается как оценка доказанности высказывания и в текстах молитв проявляется в РА «аргументация». В молитвах превалирует не логическое, а эмоциональное аргументирование. Анализ текстов выявил следующие виды аргументов, характерные для молитв: А к авторитету, А к богу, А к жалости, А к заслугам адресанта, А к прошлому опыту, А к силе. Характер аргументов претерпевает изменения от канонических до неканонических молитв. В канонических текстах преобладают А к богу, А к жалости и А к прошлому опыту, в неканонических - А к богу, А к авторитету. А к заслугам адресанта не характерны для неканонических молитв. Основу РА «аргументация» составляют причинно-следственные отношения, систему которых организуют категории каузальности и уступительности. В качестве маркеров причинно-следственных отношений выступают как эксплицитные языковые средства: сложноподчиненные предложения с союзом «weil», сложносочиненные с «denn, darum», бессоюзные с «doch», предлоги с каузальными значениями «wegen, um. willen, fur, als, vor, durch, aus», так и имплицитные, например, общие вопросы. Уступи-тельность выражается с помощью частицы «doch» в предложении-следствии, сложноподчиненного предложения с союзом «auch wenn», сложносочиненного с союзом «аЬег». Все модальные характеристики текстов молитв исходят из ценностных установок молящегося. Из аргументативных построений с каузальными отношениями реконструируются положительные ценности / почему бог должен помочь (Dein Urteil wird mich freisprechen, weil du siehst, dafl ich ehrlich und redlich bin), а из уступительных связей — отрицательные / несмотря на что бог должен помочь ( Vor dir, Herr, bin ich schuldig! Aber hab Erbarmen mit mir).

5. Для текстов молитв релевантны следующие виды времени: сакральное, природное, историческое и индивидуальное, в котором различаются биологическое и событийное время. Молитвы по своему содержанию вневремен-ны, они репрезентируют вечные, непреходящие ценности. Сакральное время в молитве детерминирует и все другие виды времени. Природное время в молитве отражает регулярное повторение каких-то циклов (природных сезонов, религиозных праздников, смену дней недели, дня и ночи). Историческое время отражает определенные исторические срезы в жизни общества и измеряется не датами, а событиями. В канонических молитвах историческое время приобретает особую сакральную ценность. Неканонические молитвы, как правило, соотносятся с событиями новейшей истории с характерными проблемами и ценностями и могут быть востребованы лишь на определенном этапе истории. Индивидуальное время сопряжено с этапами в жизни человека и представлено в молитвах биологическим (связанным с возрастом человека, рождением и смертью) и событийным (связанным с событиями, изменениями в жизни человека). Время в молитве имеет ценностную характеристику, оно может быть «добрым» или «злым», «хорошим» или «плохим». Анализ текстов показал, что «доброе» время обозначает, как правило, длительный период, повторяемость, ориентированность на будущее, тогда как «злое» время представлено одномоментными, преходящими, прерывающимися действиями. Особенности картины мира религиозного человека, его ценностные ориентации обусловили смещение лексико-семантической области «прошлое — настоящее - будущее» в сторону будущего.

Языковыми маркерами временных отношений в молитвенных текстах выступают временные формы глаголов; лексические номинации, включающие сему времени {Kind, Jugend, alt und grau, Tag und Nacht); наречия времени {heute, fruher, fruhmorgens, niemals, allzeit, ewig); историзмы, устаревшая лексика {Bogen, Schwerter, Schilde); имена библейских персонажей {Abraham, Josef, Mose, Nachkommen Lots); современная лексика {Rentenerhdhung, Computers, Aids); топонимы, содержащие имплицитную информацию об определенных исторических событиях {das geteilte Deutschland, Sarajevo); императив и презенс конъюнктив, обладающие семой будущего времени, придаточные времени и др.

6. Категория пространства представлена в молитвенных текстах следующими видами пространства: сакральным и физико-геометрическим, в котором выделяются географическое, историческое и бытовое. В молитве человек существует в двух измерениях: горизонтальном (физико-геометрическое пространство, жизнь человека на земле) и вертикальном (сакральное пространство). Для религиозного сознания наиболее значимым в ценностном плане является сакральное пространство, представленное в трех уровнях: небеса (обитель бога) — земля (человек) — мир умерших, связь между которыми осуществляется посредством пути. Путь в молитве — это определенная линия поведения, отвечающая религиозным канонам, ценностям. Целью пути является познание бога, нравственное самосовершенствование. Анализ молитвенных текстов показывает, что наиболее ценным является даже не цель пути, а само вступление на этот путь добра, правды, справедливости. Пространство в текстах канонических молитв маркируется топонимами, относящимися к событиям времен возникновения христианства и ставшими историческими и сакральными реалиями {Babylon, der Zionsberg), в неканонических — современными топонимами {die GUS, Ex-Jugoslawien, das kommende Deutschland). Горизонтальное пространство имеет различные масштабы в молитве: от охвата всего мира {in der ganzen Welt) до описания бытовых реалий {ich liege wach in meinem Bett). На языковом уровне локальные параметры выражаются топонимами {das Hermongebirge, die Gegend von Zoan, Deutschland wirkt versohnend in Europa), локальными наречиями {hier, da), препозициональными словосочетаниями {auf der Erde, in einem Auto), существительными и прилагательными, обозначающими национальную принадлежность (deutsch, die kurdisch-turkischen Familien, Philister, Kurden), сложноподчиненными предложениями с придаточными места и др. Языковыми маркерами стратегии пути выступают глаголы движения (kommen, fliehen), лексемы с семантикой направления (die Richtung, unterwegs), сопровождения (begleiten, fuhreri), расстояния (weit, unzugdnglich), префиксы со значением направления (fort-, hin-, entgegen-) и др.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Новая междисциплинарная парадигма, антропологический поворот в лингвистике, охватывающий когнитивный, коммуникативный, функциональный аспекты языка, предоставляют возможность изучения проблемы человека во всей ее многогранности. Актуальным представляется исследование отражения в языке картины мира человека, его ценностных ориентаций, что становится возможным при исследовании в новом ракурсе глобальных категорий текста с широким привлечением данных других научных дисциплин.

Настоящее исследование проводилось в русле современной парадигмы лингвистических знаний, представляющей собой синтез и взаимодействие всех парадигм (когнитивно-дискурсивной, структурной, коммуникативно-функциональной, прагмалингвистической, культурологической, лингвопсихо-логической и др.).

До настоящего времени остается открытым вопрос о специфике религиозной сферы коммуникации. Религия как социальное явление, глубоко связанное с культурой, охватывает всю совокупность человеческого поведения, направленного на сферу священного [Войтак 1999]. В данном исследовании были выявлены экстралингвистические (присутствие в качестве одного из коммуникативных центров сверхъестественной силы (бога); опора на религиозное вероучение и глобальные религиозные концепты, этические нормы и т.д.) и интра-лингвистические (конфессиональная лексика, образные перифразы, возвышенная лексика, параллелизм и т.д.) параметры религиозной сферы коммуникации.

В центре исследования находилась молитва как наиболее сакральный текст, через который осуществляется связь молящегося с богом.

Под молитвенным текстом в настоящей работе понимается апеллятивный тип текста, используемый в религиозной сфере коммуникации, обращенный к богу с целью побуждения его к исполнению волеизъявления адресанта, а также/или с целью выражения чувствований верующего (восхваления, благодарения, исповедания и т.д.).

В работе была проведена систематизация существующих классификаций молитв по ряду критериев: 1) по фактору авторитетности создателя (канонические, неканонические); 2) по интенционально-содержательному фактору (прошения, прославления, благодарения, покаяния, ходатайства, нарративные молитвы); 3) по количественному фактору адресанта (личные, общие); 4) по месту осуществления молитвы (церковные, домашние); 5) по временному фактору (утренние, вечерние; перед едой, после еды; по дням недели; по определенным праздникам; сопровождающие ритуальные обряды и др.)

Основываясь на идеях Ельмслева, Ингардена, Гака и других лингвистов, структурный и семантический аспекты молитвы рассматривались в их тесном взаимодействии, поскольку значение всегда автономно внутри структуры, т.е. каждый элемент несет самостоятельные значимости и вместе с тем поддерживает внутреннюю связь с другими элементами.

Основными содержательно-композиционными компонентами молитвы являются: заголовок, обращение, прославление, благодарение, исповедание, просьба, скрепа "Amen".

Исследование семантики молитвенных текстов проводилось на основе грамматических категорий (персональное™, обращенности, эмотивности, модальности, темпоральности, локативности), образующих единый семантический комплекс, являющихся носителем глубинной концептуальной, ценностной информации.

Ценностное отношение к миру — одна из наиболее существенных характеристик для определения типологических черт религиозной культуры. Фундаментальными концептами, существующими в коллективном сознании и проявляющимися в языковой картине мира верующего, являются такие концепты, как «бог», «человек», «вера», «добро» и «зло», «грех», «спасение», «искупление», «свои» и «чужие», «время», «пространство», «путь человека» и др.

В настоящем исследовании прослеживается, как данные ценности представлены в канонических и связанных с ними интертекстуально современных протестантских неканонических текстах. Сопоставительный анализ позволяет констатировать, что ценностные доминанты молитвенных текстов в целом харастеризуются высокой стабильностью, несмотря на некоторые изменения ценностных установок современных верующих (больший прагматизм, рефлексия, толерантность и т.д.).

Отношение к богу как высшей сакральной ценности проявляется, прежде всего, в категориях персональности и обращенности, эмотивности, выражающей широкий диапазон чувств и переживаний молящегося, модальности, представленной в разных РА (мольба, благодарность, хвала, признание и др.). В качестве одного из существенных видов модальности в диссертации была выделена каузальная модальность, представленная РА «аргументация», основу которого составляют причинно-следственные и уступительные отношения, с помощью которых часто противопоставляются концепты добра и зла (объясняется почему и несмотря на что бог должен помочь молящемуся), утверждаются положительные ценности.

В работе была исследована специфика модели пространства и времени в молитвенных текстах, были установлены основные виды времени (сакральное, природное, историческое, индивидуальное) и пространства (сакральное, физико-геометрическое, историческое, бытовое). Проведенный анализ показал, что пространство и время обладают в молитве ценностной характеристикой. Сакральное время вечно, абсолютно, обладает положительной коннотацией; время жизни человека на земле прерывно, часто сопряжено с трудностями. Сакральное пространство, вертикальное, является более значимым в молитвах, чем физико-геометрическое. Существенным в молитвенных текстах является путь человека, символизирующий духовное самосовершенствование верующего и познание бога.

В диссертации был описан весь комплекс языковых средств, прежде всего, грамматических, с помощью которых реализуются исследуемые грамматические категории, передается ценностная информация в молитвенных текстах.

Таким образом, проведенный анализ позволил с лингвистических позиций подойти к раскрытию концептуальной картины мира человека в молитвенных текстах, познающего бога и окружающий мир.

Проведенное исследование структурных и грамматических особенностей текстов молитв не исчерпывает всей полноты рассматриваемой проблемы, а открывает дальнейшие пути разработки вопросов религиозного языка и развития коммуникативно-когнитивной грамматики, расширяющей свои интерпретатив-ные возможности. Актуальным представляется системное описание религиозных текстов, разработка типологии, сопоставительное изучение молитвенных текстов, используемых в различных конфессиях, описание их основных коммуникативно-когнитивных, прагматических и лингвистических особенностей. Подобное исследование может послужить стимулом для дальнейшего углубленного изучения языковой картины мира религиозного человека, истоков религиозных ценностей, ценностного потенциала молитвенных текстов в процессе эволюции общества, для исследования молитв в диахроническом аспекте. На наш взгляд, представляет интерес изучение молитвы в рамках проблемы интертекстуальности, поскольку она широко используется в поэтических и художественных произведениях как прошлых эпох, так и современности. Разработанный в данном исследовании комплексный подход к исследованию ценностной ориентации молитвенных текстов через призму грамматических категорий может быть также использован при интерпретации различных типов текста, в других сферах коммуникации.

 

Список научной литературыУразаева, Наиля Радифовна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Агеева Г.А. Религиозная проповедь как специфический вид языковой коммуникации (на материале современных немецкоязычных проповедей): Дис. . канд. филол. наук. — Иркутск, 1998. 183 с.

2. Адмони В.Г. О модальности предложения // Ученые записки ЛГПИИЯ. -Л.: Изд-во ЛГПИИЯ, 1956.-Т. 21.-Вып. 1.-174 с.

3. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб.: Наука, 1994. -155 с.

4. Азнаурова Э.С. Прагматика художественного слова. Ташкент, 1988.180 с.

5. Александрова О.В. Филология, когнитивная лингвистика, дискурсивные исследования: общее и различное // С любовью к языку: Сб. науч. трудов. -Москва Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский гос. ун-т, 2002. - С. 61-65.

6. Анисимова Е.Е. Коммуникативно-прагматические нормы немецких апел-лятивных текстов: Дис. д-ра филол. наук. — М., 1994.

7. Анисимова Е.Е. О классификации апеллятивных текстов // Военный Краснознаменный ин-т: Сб. стат. № 26. М., 1990. - С. 15-24.

8. Анипкина Л.Н. Оценочные высказывания в прагматическом аспекте // Филологические науки. — 2000. — № 2. С. 58-65.

9. Антипов Г.А. и др. Текст как явление культуры. — Новосибирск: Наука, Сиб. отделение, 1989. 197 с.

10. Антоний (Блум, А.; митрополит Сурожский). Беседы о молитве. — СПб.: Сатисъ, 1996. 144 с.

11. Антоний (Блум, А.). Школа молитвы. Клин: Фонд «Христианская жизнь», 2001.-494 с.

12. Апресян Ю.Д. Личная сфера говорящего и наивная модель мира // Семиотические аспекты формализации интеллектуальной деятельности. Школа-семинар в г. Телави, 29 октября 6 ноября 1983 г.: Тезисы докладов и сообщений. -М.: ВИНИТИ, 1985.-С. 214-218.

13. Апресян Г.З. Ораторское искусство. М.: Изд-во Московского ун-та, 1969.-160 с.

14. Апресян Ю.Д. Перформативы в грамматике и в словаре // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1986. - Т. 45. - № 3. - С. 208-223.

15. Апресян В.Ю. Уступительность в языке и слова со значением уступки // Вопросы языкознания. 1999. - № 5. - С. 24-44.

16. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики, 1982. -М.: Наука, 1984.

17. Арутюнова Н.Д. Время: модели и метафоры // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Изд-во «Индрик», 1997. - С. 51-61.

18. Арутюнова Н.Д. Диалогическая модальность и явление цитации // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992а.-С. 52-79.

19. Арутюнова Н.Д. О стыде и совести // Логический анализ языка. Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 54-89.

20. Арутюнова Н.Д. Речеповеденческие акты в зеркале чужой речи // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. — М.: Наука, 19926.-С. 40-52.

21. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1981. - Т. 40. - № 4. - С. 356-367.

22. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. - М.: «Языки русской культуры», 1999. — I-XV. - 896 с.

23. Атаян Э.Р. Язык и внеязыковая действительность. Опыт онтологического сравнения. Ер.: Изд-во Ереван, ун-та, 1987. 384 с.

24. Бабушкин А.П. Сослагательное наклонение как «окно» в иные миры // Вестник Воронежского гос. университета. Лингвистика и межкультурная коммуникация.-2001.-№ 1.-С. 16-22.

25. Баранов А.Н. Имплицитная аргументация в художественном тексте // Семантика целого текста: Тезисы выступлений на совещании. М.: Наука, 1987. -С. 10-11.

26. Баранов А.Н. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход): Автореф. дис. д-ра филол. наук. — М., 1990. 48 с.

27. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов-на-Дону: Изд. Рост, ун-та, 1993. - 182 с.

28. Барбур И. Этика в век технологии. Библейско-богословский институт св. апостола Андрея, 2001. - 380 с.

29. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. -М., 1989.

30. Бахтин М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. -М.: Художественная литература, 1975. 504 с.

31. Бахтин М.М К методологии литературоведения. Контекст, 1974.

32. Бахтин ММ. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1979. —422 с.

33. Беляева Е.И. Грамматика и прагматика побуждения: Английский язык. -Воронеж: ВГУ, 1992. 168 с.

34. Беляевская Е.Г. Когнитивные критерии выделения литературного жанра // С любовью к языку: Сб. науч. трудов. Москва - Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский гос. ун-т, 2002. - С. 384 - 392.

35. Белянин В.П. Введение в психиатрическое литературоведение. Мюнхен, 1996.-281 с.

36. Белянин В.П. Психологические аспекты художественного текста. — М.: МГУ, 1988.-120 с.

37. Бенвенист Э. Общая лингвистика. — М.: Прогресс, 1974. — 447 с.

38. Бердник Л.Ф. Риторический вопрос как экспрессивное средство // Риторика и синтаксические структуры: Тез. Краевой науч.-практ. конф. Краснояр. ун-т. Красноярск, 1988. - С. 96-98.

39. Берестнев Г.И. О «новой реальности» языкознания // Филологические науки. 1997. -№ 4. - С. 47-55.

40. Бибихин В.В. Новый ренессанс. М.: МАИК «Наука», «Прогресс-Традиция», 1998.-496 с.

41. Бибихин В.В. Слово и событие. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 280 с.

42. Библейская энциклопедия. М.: Российское Библейское общество, 1996. -352 с.

43. Бикель М.М. Языковые средства выражения побудительности и их стилистическое значение (на материале немецкого языка): Автореф. дис. . канд. фи-лол. наук. — Горький, 1967. 17 с.

44. Бирвиш М. Насколько линейно упорядоченной является языковая обработка? // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты. М.: Прогресс, 1988. - Вып. XXIII.

45. Блок А. Поэзия заговоров и заклинаний // История русской литературы. — М., 1908.-Т. 1. Вып. 1.

46. Болдырев Н.Н. Структура и принципы формирования оценочных категорий // С любовью к языку: Сб. науч. трудов. Москва — Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский гос. ун-т, 2002. - С. 103-114.

47. Большой энциклопедический словарь. — М.: «Большая Российская энциклопедия»; СПб: «Норинт», 2000. 1456 с.

48. Бондарко А.В. К вопросу о временных отношениях // Типология. Грамматика. Семантика. СПб: Наука, 1998. - С. 157-173.

49. Бондарко А.В. Основы построения функциональной грамматики // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1981. - Т. 40. - № 6. - С. 483-495.

50. Бондарко А.В. Понятийные категории и языковые семантические функции в грамматике // Универсалии и типологические исследования: Мещанинов-ские чтения. — М.: Наука, 1974. С. 54-79.

51. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспек-тологии. JL: Наука, Ленинградское отд., 1983. - 208 с.

52. Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность / А.В.Бондарко, Е.И.Беляева, Л.А.Бирюлин и др. — Л.: Наука, Ленинградское отд., 1990. — 262 с.

53. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л.: Наука, Ленинградское отд., 1984.

54. Борисова Е.Г. Имплицитная информация на морфологическом уровне // Имплицитность в языке и речи. — М.: Языки русской культуры, 1999. -С. 15-29.

55. Боровинский Б.А. Некоторые вопросы основания богословия (записки дилетанта). — Соликамск, 1996. — 36 с.

56. Борщев В.Б. Типы реалий (семантические типы) или атомы смысла? // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы: Тезисы международной конференции. Т. 1.-М.: Филология, 1995.-С. 72-74.

57. Брага Д. Как подготовить библейскую проповедь. Христианское общество «Библия для всех». — СПб: Санкт-Петербургский христианский университет, 1995.

58. Брагина Л.В. Обращения как отражение типов речевых культур // Языковая структура и социальная среда: Межвузовский сборник научных трудов студентов. Воронеж: ВГТУ, 2000.

59. Брагина Н.Г. Имплицитная информация и стереотипы дискурса // Импли-цитность в языке и речи. М.: Языки русской культуры, 1999. - С. 43-57.

60. Булах Н.В. Уступительные сложноподчиненные предложения в современном немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. — Тверь, 1996.

61. Булыгина Т.В. Коммуникативная модальность // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. - С. 110-137.

62. Булыженкова Г.В. Коммуникативно-функциональные особенности сложноподчиненного предложения с придаточным уступительным: Дис. . канд. филол. наук. — М., 1989.

63. Бурдина З.Г. Грамматика и коммуникативно-когнитивные стратегии интерпретации текста (на материале современного немецкого языка) // Филологические науки. 1995. - № 4. - С. 84-91.

64. Бурдина З.Г. Категориальный спектр в его отношении к картине мира // С любовью к языку: Сб. науч. трудов. Москва - Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский гос. ун-т, 2002. - С. 130-136.

65. Васильева А.А. Синтаксические способы выражения уступительности в немецком языке: Дис. . канд. филол. наук. Л., 1964.

66. Васильева Э.П. Понятие неадресованного волеизъявления и способы его выражения в английском языке // Язык и культура (исследование по германской филологии): Сб. науч. статей. Самара: Изд-во «Самарский университет», 1999.-С. 44-47.

67. Вебер М. Избранное. Образ общества. — М.: Юрист, 1994. 704 с.

68. Вебер М. Избранные произведения. М., 1990.

69. Вевюрко Т. Метрика архаической израильской поэзии (на материале Пс 29) // Библия: литературные и лингвистические исследования. Вып. 1 - М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1997. - С. 123-150.

70. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков: Пер. с англ. А.Д.Шмелева; Под ред. Т.В.Булыгиной. М.: Языки русской культуры, 1999. -1—XII. - 780 с.

71. Вейш Я.Я. Лингвистико-аналитическая религиозная апологетика (критический анализ): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. — Вильнюс, 1989."

72. Верещагин Е.М. Библеистика для всех. М.: Наука, 2000. - 281 с.

73. Верещагин Е.М. Христианская книжность Древней Руси. — М.: Наука, 1996.-208 с.

74. Верещагин Е.М. Церковнославянская книжность на Руси. Лингвотексто-логические разыскания. М.: Изд-во «Индрик», 2001. - 608 с.

75. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Труды института русского языка АН СССР. 1950. - Т. II.

76. Войтак М. Проявление стандартизации в высказываниях религиозного стиля // Текст: Стереотип и творчество. Пермь: ПермГУ, 1998.

77. Войтак М. Стереотипизация и креативность в вотивной молитве // Стереотипность и творчество в тексте: Межвузовский сб. науч. трудов. — Пермь: ПермГУ, 1999.

78. Волков А.А. Курс русской риторики. М.: Издательство храма св. муч. Татианы, 2001.-480 с.

79. Волков А.А. Строение и смысл риторического аргумента // Риторика. -1995. -№ 1.

80. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. Изд. 2-е, доп. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 280 с. (Лингвистическое наследие XX века).

81. Гаврилова В.И. Семантика 'начала' в спектре значений глаголов открыть/открыться, раскрыть/раскрыться // ЛАЯ. Семантика начала и конца / Отв. ред. Н.Д.Арутюнова. М.: «Индрик», 2002. С. 195 - 210.

82. Гаврильева Н.А. Функциональный спектр лингвистического феномена «обращение» в художественных текстах современного немецкого языка: Дис. . канд. филол. наук. М., 2000.

83. Гак В.Г. Пространство времени // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Изд-во «Индрик», 1997. - С. 122-130.

84. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. 2-е изд. - М., 1986.

85. Гальперин И.Р. Относительно употребления терминов «значение», «смысл», «содержание» в лингвистических работах // Филологические науки. — 1982.-№ 5. -С. 34-43.

86. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М.: Наука, 1981.-140 с.

87. Гараджа В.И. Протестантизм. М., 1971.

88. Геллей Г. Библейский справочник. — СПб.: Христианское общество «Библия для всех», 1996. — 862 с.

89. Гетманова А.Д. Логика: Для педагогических учебных заведений. — М.: Новая школа, 1995. -416 с.

90. Гольберг И.М. Языковые образования сферы религии // Русистика на современном этапе: Сб. науч. тр. М.: Ml И У, 1999.

91. Гончарова Н.В. Определение как средство выражения компонентов ситуации оценки // Язык и культура (исследование по германской филологии): Сб. науч. статей. Самара: Изд-во «Самарский университет», 1999. — С. 48-51.

92. Городникова М.Д. Эмотивные явления в речевой коммуникации. — М., 1985.-70 с.

93. Графова Т.А. Эмотивность как компонент семантической структуры текста // Семантика целого текста: Тезисы выступлений на совещании. М.: Наука, 1987.-С. 43.

94. Гринберг М. Религия: стабильность и брожение // Библейские исследования: Сб. статей. -М.: Академическая серия, 1997. Вып. 1. — С. 396-484.

95. Грудева Е.В. Религиозная сфера и церковно-проповеднический стиль // Русский язык: история и современное состояние: Материалы Всерос. науч. конф., посвященной 90-летию со дня рождения А.А.Дементьева. — Самара, 1999.-С. 187-191.

96. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969. - 184 с.

97. Гуревич А.Я. Исторический синтез и Школа «Анналов». — М.: Изд-во «Индрик», 1993.-328 с.

98. Гуревич А.Я. Народная магия и церковный ритуал // Механизмы культуры.-М.: Наука, 1990.

99. Гуревич А.Я., Харитонович Д.Э. История средних веков: Учебник. — М.: Интерпракс, 1995.-336 с.

100. Гуревич П.С. Культурология: Учебник. 3-е изд., перераб. и доп. — М.: УИЦ «Гардарики»; Литературно-педагогическое агентство «Кафедра-М», 1999. -288 с.

101. Дейк Т.А. ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. М.: Прогресс, 1978.

102. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Пер. с англ. / Сост. В.В.Петрова / Под ред. В.И.Герасимова / Вступ. ст. Ю.Н.Караулова и В.В.Петрова. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.

103. Демьянков В.З., Воронин Л.В., Сергеева Д.В., Сергеев А.И. Лингвопсихо-логия как раздел когнитивной лингвистики, или: Где эмоция там и когниция // С любовью к языку: Сб. науч. трудов. - Москва - Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский гос. ун-т, 2002. - С. 29-36.

104. Десницкий А. Современные взгляды на систему глагольных «времен» библейского иврита // Библия: литературные и лингвистические исследования. — Вып. 1. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1997. - С. 245-270.

105. Джеймс У. Многообразие религиозного опыта / Пер. с англ. — М.: Наука, 1993.-432 с.

106. Домашнев JI.И. и др. Интерпретация художественного текста: Нем. яз.: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по / А.И.Домашнев, И.П.Шишкина, Е.А.Гончарова. 2-е изд., дораб. — М.: Просвещение, 1989. - 208 с.

107. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М.: Наука, 1984. - 258 с.

108. Евзлин М. Космогония и ритуал. М.: Радикс, 1993. - 344 с.

109. Евтюхин В.Б. Группировка полей обусловленности: причина, условие, цель, следствие, уступка // Теория функциональной грамматики: Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. -СПб., 1996.

110. Егорова З.А. Грамматическая интерпретация апеллятивных текстов // Синтаксические структуры в акте коммуникации (немецкий язык) / МГПИИЯ им. М.Тореза. -М, 1988.-№313.

111. Ельмслев Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? Благовещенск, Б.: БГК им. И.А.Бодуэна де Куртенэ, 1998. 138 с.

112. Живов В.М. Типологические заметки (универсалии и исключения из них) // Лингвотипологические исследования. М., 1973. - Т. I. - С. 240-247.

113. Жильсон Э. Философия и теология / Пер. с франц. К.Демидова М.: Гно-зис, 1995.-192 с.

114. Жирмунский В.М. История немецкого языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956. — 388 с.

115. Жукова Л.Т. Предложения и словосочетания с уступительным значением в немецком литературном языке: Дис. . канд. филол. наук. Ярославль, 1996.

116. Земская А.В. Категория вежливости в контексте речевых действий // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. — С. 131-136.

117. Зернецкий П.В. Построение проповеди: Современная евангелистская гомилетическая перспектива // Язык и культура. IV международная конференция.

118. Материалы. Ч. 2. Киев: Ин-т международных отношений Киевского ун-та им. Т.Шевченко. Ин-т украинского языка нан Украины. Фонд гуманитарного развития «Collegium», 1996. - С. 72-78.

119. Зиндер JI.P., Строева Т.В. Практикум по истории немецкого языка: Учебное пособие для студентов институтов и факультетов иностранных языков. -JL: Просвещение, 1977. 303 с.

120. Иванов Л.Ю. Аргументация в функциональных разновидностях языка // Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. - С. 357— • 375.

121. Иванова Л.Ю. Проблема дезархаизации текста (на примере переводов Библии на французский язык): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1996.

122. Ивойлова Н.Ю. Строй текста современной христианской проповеди на английском языке. Дис. . канд. филол. наук. -М., 2003.

123. Ильинова Е.Ю. Смысловая организация текста аргументации: Учебно-методическое пособие. Волгоград: Издательство Волгоградского гос. университета, 1996. - 60 с.

124. Исаченко А.В. О призывной функции языка // Reculil linguistique de Bratislava. Bratislava, 1948. Vol. 1. - P. 45-57.

125. Как правильно молиться по учению святых отцов. — М.: Центр Благо, 2000.-32 с.

126. Карасик В.И. О категориях дискурса // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб. науч. тр. / ВГПУ; СГУ. Волгоград: Перемена, 1998.-С. 185-197.

127. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания РАН: Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. - 330 с.

128. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. —261 с.

129. Караулов Ю.Н. Языковая номинация. Общие вопросы. М., 1977.

130. Каффарель А. В присутствии Бога: Сто писем о молитве / Пер. с франц. — М.: Фонд им. Александра Меня, «Истина и Жизнь», 1998. 293 с.

131. Кибрик А. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М.: Московский университет, 1992.

132. Кирьякова А.В. Теория ориентации личности в мире ценностей. Оренбург: Южный Урал, 1996.

133. Книга псалмов (Псалтирь). — М.: Восточная литература РАН, «Школа-Пресс», 1994.-256 с.

134. Кобозева Е.С. Грамматика описания пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. — М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 152-162.

135. Ковтун Е.Н. Поэтика необычайного: Художественные миры фантастики, волшебной сказки, утопии, притчи и мифа (На материале европейской литературы первой половины XX века). — М.: Изд-во МГУ, 1999. — 308 с.

136. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. — М.: Наука, 1990.-108 с.

137. Комаров А.П. О лингвистическом статусе каузальной связи (к вопросу о системности средств выражения причинно-следственных отношений в современном немецком языке). Алма-Ата, 1970. - 224 с.

138. Комаров А.П. Система средств выражения причинно-следственных отношений: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Алма-Ата, 1973.

139. Кострова О.А. Прагматический контекст и импликативный смысл вежливого высказывания // Язык и культура (исследование по германской филологии): Сб. науч. статей. Самара: Изд-во «Самарский университет», 1999. -С. 16-25.

140. Котин М.П. «Царство»: от локального к трансцендентному (история переосмысления в древнегерманских христианских памятниках) // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. -С. 329-337.

141. Котин М.П. Некоторые особенности концептуализации пространства и времени в древневерхненемецких автохтонных памятниках // Лингвистика на рубеже эпох. Идеи и топосы. Сб. статей. М.: РГГУ, 2001. - С. 264-280.

142. Кошанский Н.Ф. Общая риторика (1829 г.) // Русская риторика: Хрестоматия. -М.: Просвещение: «Учебная литература», 1996. — С. 154-163.

143. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С.Кубрякова, В.З.Демьянков, Ю.Г.Панкрац, Л.Г.Лузина. М.: МГУ, 1996. - 245 с.

144. Краткий словарь по логике / Д.П.Горский, А.А.Ивин, А.Л.Никифоров / Под ред. Д.П.Горского. М.: Просвещение, 1991. - 208 с.

145. Крашенинникова Е.А. Побудительная модальность в немецком языке // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. М.: АН СССР. - 1953. -Т. XII. - Вып. 5. - С. 457-469.

146. Крейдлин Г.Е. Время сквозь призму временных предлогов // Логический анализ языка. Язык и время. — М.: Изд-во «Индрик», 1997. С. 139-151.

147. Крывелев И.А. Место магии в религиозном комплексе // IX Международный конгресс антропологических и этнографических наук (Чикаго, сентябрь, 1973). Доклады сов. делегации. М.: Наука, 1973. Гл. ред. восточной литературы.

148. Крылова О.А. Можно ли считать церковно-религиозный стиль современного русского языка разновидностью газетно-публицистического // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь: ПермГУ, 2001. - С. 259-269.

149. Крысин Л.П. Религиозно-проповеднический стиль и его место в функционально-стилистической парадигме современного русского литературного языка // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. — М.: Наука, 1996. С. 135-138.

150. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М.: Наука, 1976. - С. 42-52.

151. Кубрякова Е.С. О когнитивной лингвистике и семантике термина «когнитивный» // Вестник Воронежского гос. университета. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2001. — № 1. С. 3-9.

152. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы) // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1997. — № 3. — С. 22-31.

153. Кузьменко Л.А. Перевод духовной христианской литературы и языковое сознание // Человек. Язык. Культура: Сб. статей аспирантов и соискателей. -Курск, 2001.-Вып. 1.

154. Кузьмина Н.А. Когнитивные механизмы цитации // Стереотипность и творчество в тексте: Межвузовский сб. науч. трудов. Пермь: ПермГУ, 1999.

155. Кузьмина С.Г. Средства выражения межличностных отношений в текстах молодежной сферы общения (грамматический аспект): Дис. . канд. филол. наук. М., 2000.

156. Кузьмина Т.Е. Закономерности понимания причинно-следственных отношений в тексте // Понимание и интерпретация текста: Сб. науч. тр. Тверь: Тверской гос. ун-т, 1994. - С. 155-159.

157. Кураченко' В.А. Мифология и культура: Культурология. — Обнинск: ИАТЭ, 1996.-78 с.

158. Кургут Л.П. Функциональная категория условия-следствия: Автореф. дис. канд. филол. наук. — 1988.

159. Кусков В.В. Молитва у А.С.Пушкина // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 1999. - № 2. - С. 7-11.

160. Куссе Хольгер. Парадоксы оправдания в религиозном дискурсе // Логический анализ языка. Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. -С. 271-280.

161. Левенкова Е.Р. Теория и практика техники речи в американской риторике XX века // Язык и культура (исследование по германской филологии): Сб. науч. статей. Самара: Изд-во «Самарский университет», 1999. - С. 111-118.

162. Левин Ю.И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М.: «Языки русской культуры», 1998. - 824 с.

163. Левковская Н.А. Прагматическая направленность текста памфлета // Семантика и прагматика текста: Межвузовский сб. науч. трудов /Алтайский политехнический институт им. И.И.Ползунова. — Барнаул: Барнаульский институт, 1991.-С. 36-39.

164. Лейтане М.Б. Модальные значения настоятельности в семантической структуре высказывания // Системный и функциональный анализ языка. — Рига: ЛГУ, 1987.-С. 61-70.

165. Леонтьев А.П. Обращение как компонент высказывания // Вопросы грамматики русского языка: Функциональный анализ единиц морфолого-синтаксического уровня: Сб. науч. тр. Иркутск, 1981. — С. 81-94.

166. Лившиц Г.М. Религия и церковь в истории общества. Минск: Вышэй-шая школа, 1980. - 352 с.

167. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.НЛрцева. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.

168. Лихачев Д.С. Заметки и наблюдения (1989 г.) // Русская риторика: Хрестоматия.— М.: Просвещение: «Учебная литература», 1996. С. 551-554.

169. Лихачев Д.С. Культура как целостная среда // Новый мир. 1994. — № 8. -С. 3-8.

170. Лобовик Б.А. Религиозное сознание и его особенности. АН УССР. Ин-т философии. — Киев: Наукова думка, 1986. — 247 с.

171. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек — текст — семиосфера — история. М.: Языки русской культуры, 1996. - 464 с.

172. Макаров М.Л. Ритмическая организация синтаксических структур и экспрессивность // Риторика и синтаксические структуры: Тез. Краевой науч.-практич. конф. Красноярский ун-т. Красноярск, 1988. — С. 73-75.

173. Малерб М. Религии человечества. М. - СПб.: Рудомино, Университетская книга, 1997. - 600 с.

174. Маляр Т.Н. О метафоризации пространственных отношений // Лингвистика на рубеже эпох. Идеи и топосы. Сб. статей. М.: РГТУ, 2001. - С. 75-88.

175. Маркиш Ш. Предисловие // Книга псалмов (Псалтирь). — М.: Изд. фирма «Восточная литература» РАН, «Школа-Пресс», 1994. С. 3-15.

176. Матвеев А.А. Модальность знания как модальность логического типа (на материале русских и английских публицистических текстов) // Филологические науки. 2002. - №2. - С. 89-97.

177. Мегентесов С.А. Импликативные связи как фактор семантической организации текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1981. 28 с.

178. Медведев М.И. Человек и его отражение в религии. Минск: Изд-во БГУ им. В.И.Ленина, 1983. - 168 с.

179. Медникова Э.М. Прагматический аспект текста // Лингвистика текста: Материалы научной конференции. Ч. I. М., 1974. - С. 190-192.

180. Мединская В.Л. Синтаксическая категория причины: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Днепропетровск, 1973.

181. Мень А. Практическое руководство к молитве. — М., 1999. — 224 с.

182. Мецлер А.А. О лингвистическом статусе категории модальности // Филологические науки. 1982. - № 4. - С. 66-72.

183. Мечковская Н.Б. Язык и религия: Пособие для студентов гуманитарных вузов. М.: Агентство «ФАИР», 1998. - 352 с.

184. Мещеряков В.Н. Модальность текста и формирование личности читателя // Понимание менталитета и текста: Сб. науч. тр. Тверь, 1995. — С. 95-106.

185. Миронова Н.Н. Структура оценочного дискурса: Дис. . д-ра филол. наук.-М., 1998.

186. Митрохин Л.Н. Религия и культура (философские очерки) / Л.Н.Митрохин. М., 2000. - 318 с.

187. Михайлов Л.М. Коммуникативная грамматика немецкого языка: Учеб. для ин-тов и фак-тов иностр. яз. М.: Высшая школа, 1994. - 256 с.

188. Михайлова Е.В. Интертекстуальность в научном дискурсе (на материале статей): Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1999. - 24 с.

189. Михайлова Е.В. О межтекстовых связях, интертекстуальной ситуации и текстовом симбиозе // Языковая личность: Социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб. науч. тр. / ВГПУ; СГУ. Волгоград: Перемена, 1998. - С. 215-225.

190. Михальская А.К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторике: Учеб. пособие для студентов гуманитарных факультетов. — М.: Издательский центр «Academia», 1996. — 192 с.

191. Михеев А.В. Категория времени в семантической структуре текста: вопросы прагматики перевода // Семантика целого текста: Тезисы выступлений на совещании. М.: Наука, 1987. - С. 113.

192. Молитва мирянина. Молитвенное правило для мирян. Из творений св. Иоанна Златоустого, св. Феофана Затворника, свт. Игнатия (Брянчанинова),прп. Серафима Саровского, прп. Амвросия Оптинского. -М: Писатель, 1996. -32 с.

193. Морозова Е.В. Особенности жанра современной христианской церковной проповеди. Лингвистический аспект (на материале немецкого языка). — М., 1998.

194. Морозова О.Н. Некоторые особенности форм обращения в русском языке // Национально-культурная специфика социума и механизм ее вербального воплощения. Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 1994. — С. 120-126.

195. Москальская О.И. Грамматика текста: Учеб. пособие. М.: Высшая школа, 1981.- 183 с.

196. Москальская О.И. История немецкого языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высшая школа, 1977. - 280 с.

197. Мотылева Т.А. О времени и пространстве в современном зарубежном романе // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, Ленинградское отд., 1974. - С. 197-205.

198. Муханов И.Л. Имплицитные смыслы как составная часть семантико-прагматического потенциала высказывания // Имплицитность в языке и речи. — М.: Языки русской культуры, 1999а. С. 81-87.

199. Муханов И.Л. О текстообразующей функции имплицитных смыслов высказывания (диалог) // Имплицитность в языке и речи. М.: Языки русской культуры, 19996.-С. 88-94.

200. Мытарева Н.В. Лингвистический аспект репрезентации межличностных отношений в дискурсе массовой коммуникации (На материале немецкоязычных интервью): Дис. канд. филол. наук. -М., 1995.

201. Назарчук И.Ф. Некоторые средства выражения мольбы в современном французском языке // Речевые акты в лингвистике и методике: Межвузовский сб. науч. трудов. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1986. - С. 156-159.

202. Никитина С.Е. Келья в три окошечка (о пространстве в духовном стихе) // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000.-С. 348-356.

203. Николаева Т.М. Лингвистика текста // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. — С. 267-268.

204. Николаева Т.М., Фужерон И. Некоторые наблюдения над семантикой и статусом сложных предложений с уступительными союзами // Вопросы языкознания. 1999. -№ 1.-С. 17-36.

205. Никоновайте Ф.И. О грамматическом содержании предиката евангельской паремии // Филологические науки. 1997. — № 3. - С. 57-66.

206. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. — М.: Наука, 1983. — 216 с. • *

207. Новиков А.И., Е.ИЛрославцева. Семантические расстояния в языке и тексте. М.: Наука, 1990. - 136 с.

208. Новикова Н.С., Черемисина Н.И. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира // Филологические науки. 2000. - № 1. — С. 40-49.

209. Ноздрина Л.А. Грамматический аспект интерпретации художественного текста. -М.: МГЛУ, 1997. 113 с.

210. Обнорская М.Е., Кремнева А.В. Библейские мотивы в произведении Д.Стейнбека «На восток от Эдема» // Культура и текст: Материалы Международной науч. конф. СПб. - Барнаул, 1997. - Вып. 1. - Ч. И. - С. 124-126.

211. Ожегов С.И. Словарь русского языка. -М.: Русский язык, 1986. 800 с.

212. Останин А.И. Целевая соотносительность обращения и высказывания (на материале русской разговорной речи) // Филологические науки. 1998. - № 1. — С. 65-72.

213. Оуэн Стюарт У. Словарь библейских символов. — СПб: «Библия для всех», 1997. 166 с.

214. Охильков Е.Н. Функционально-стилистическая реализация средств выражения каузальности в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Пятигорск, 1986. — 17 с.

215. Павлова Л.И. Информационная структура текста и просодические средства выражения апеллятивности как одного из ее компонентов // Просодия текста: Тез. докладов научно-методической конф. М., 1982. — С. 49-52.

216. Панасенко Н.И. Некоторые аспекты художественного пространства и времени // С любовью к языку: Сб. науч. трудов. Посвящается Е.С.Кубряковой. — Москва Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский гос. ун-т, 2002. - С. 151-162.

217. Переверзев К.А. Пространства, ситуации, события, миры: к проблеме лингвистической онтологии // Логический анализ языка. Языки пространств. -М: Языки русской культуры, 2000. — С. 255-267.

218. Перфильева Н.Г. Уступительно-противительные конструкции с двусторонней связью в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Томск, 1984:

219. Пестова Н.В. Лирика немецкого экспрессионизма: профили чужести. -Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 1999.

220. Петрухина Е.В. О производном слове в русском языке с когнитивной точки зрения // С любовью к языку: Сб. науч. трудов. — Москва — Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский гос. ун-т, 2002. С. 206-212.

221. Печенкина Т.Г. Синтаксическая категория уступительности и формы ее выражения в русском языке второй половины XIX века: Дис. . канд. филол. наук.-Л., 1976.

222. Печенкина Т.Г. Уступительные союзы и функциональные синонимы // Грамматические классы слов: Сб. статей. — Тамбов, 1979.

223. Плаксина Г.В. Особенности смысловой и формальной организации каузального высказывания // Семантика слова, образа, текста. Архангельск, 1998.

224. Полный православный богословский энциклопедический словарь. — СПб., 1912.-Т. 2.

225. Попова Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания // Филологические науки. 2002. - № 3. — С. 69-77.

226. Постовалова В.И. Этическая оценка другого и самооценка в православной духовной традиции (на материале эпистолярного наследия святителя Игнатия Брянчанинова) // Логический анализ языка. Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 406-416.

227. Потаенко Н.А. Время в языке: Учеб. пособие по спецкурсу. — Пятигорск: ПГЛУ, 1996.-238 с.

228. Почепцов Г.Г. Коммуникативные аспекты семантики. Киев: Изд-во при Киевском государственном университете издательского объединения «Вища школа», 1987.-132 с.

229. Почепцов Г.Г. Прагматика текста // Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств: Межвузовский тематический сборник. Калинин: Калининский гос. ун-т, 1980. - С. 5-10.

230. Прието А. Из книги «Морфология романа».Нарративное произведение // Семиотика. Том 2. Б.: ББК им. И.А.Бодуэна де Куртенэ, 1998. — С. 397 — 426.

231. Прокопенко С.В. Смысловая функция ритма в тексте (Исследование на материале художественных прозаических текстов немецкого и русского языков): Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1995. 16 с.

232. Прохватилова О.А. Речевая организация звучащей православной проповеди и молитвы: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 2000. - 46 с.

233. Псалтирь в русской поэзии XVII-XX вв. М.: Ключ; Свято-Троицкая Сергиева Лавра. - 1995. - 384 с.

234. Радзиевская Т.В. Текстовая коммуникация. Текстообразование // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992.-С. 79-108.

235. Рачковская Л.А. Функционирование парцеллированных структур в художественных текстах современного немецкого языка: Дис. . канд. филол. наук. -М., 2002.

236. Религиозные верования: Свод этнографических понятий и терминов. — М.: Наука, 1993. Вып. 5.-240 с.

237. Религия в истории и культуре. М.Г.Писманик и др. Пермь: Книжный мир, 1995.-304 с.

238. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. — Л.: Наука, 1983.-215 с.

239. Родос В.Б. О правилах доказательства, аргументации и полемики // Философские проблемы аргументации. — Ереван, 1986.

240. Рождественский Ю.В. Теория риторики. — М.: «Добросвет», 1997. — 600 с.

241. Розеншток-Хюсси О. Бог заставляет нас говорить. М.: Канон+, 1997.288 с.

242. Розина Р.И. Устранение преграды (семантика и аспектуальное поведение группы русских глаголов) // Логический анализ языка. Языки пространств. — М.: Языки русской культуры, 2000. С. 67-77.

243. Руберт И.Б. Становление и развитие английских регулятивных текстов: Монография. — СПб.: Образование, 1995. — 210 с.

244. Рубцова С.Ю. Семантико-синтаксическое поле концессивности в современном нидерландском языке: Дис. . канд. филол. наук. Л., 1985.

245. Руднев В. Морфология реальности: Исследование по «философии текста». Серия «Пирамида». — М.: Русское феноменологическое общество, 1996а. — 207 с.

246. Руднев В.П. Словарь культуры XX века. — М., 1998.

247. Руднев В.П. Теоретико-лингвистический анализ художественного дискурса: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 19966.

248. Руодс А.Б. Книга псалмов. Комментарии к книгам Ветхого Завета. — Одесса: Черноморье, 1991. Том 9. -242 с.

249. Ручкина А.С. Некоторые аспекты изучения категории «пространство» в современной лингвистике // Реализация междисциплинарной парадигмы в различных типах текста. Вестник МГЛУ. Вып. 465. - М., 2002. - С. 127-133.

250. Рыжова Л.П. Обращение как компонент коммуникативного акта: Автореф. дис. канд. филол. наук. М.: МГПИИЯ, 1982.

251. Рябцева Н.К. Аксиологические модели времени // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Изд-во «Индрик», 1997. - С. 78-95.

252. Садохин А.П. Этнология: Учебник. 2000.

253. Свойкин К.Б. Смысловая диалогическая конвергенция текста в научной коммуникации (На материале английских текстов): Дис. . канд. филол. наук. -Саранск, 1998.

254. Семенов В.И. Структурно-функциональная характеристика сложноподчиненных предложений условно-уступительной семантики: Дис. . канд. филол. наук. — Л., 1982.

255. Славгородская Л.В. Научный диалог (лингвистические проблемы). Л.: Наука, 1986.-168 с.

256. Словарь библейского богословия. Брюссель, 1974. - 1308 с.

257. Слышкин Г.Г. Апелляция к прецедентным текстам в дискурсе // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб. науч. тр. / ВГПУ; СГУ.-Волгоград: Перемена, 1998.-С. 197-206.

258. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000. - 128 с.

259. Современные зарубежные грамматические теории: Сборник научно-аналитических обзоров. М., ИНИОН АН СССР, 1985. - 252 с.

260. Соджин Дж.А. Долитературная стадия библейской традиции. Жанры // Библейские исследования. М.: Академическая серия, 1997. - Вып. 1. - С. 76112.

261. Соловьева И.В. Репрезентация категории вежливости в современном немецком языке: Дис. канд. филол. наук. -М., 2000. — 197 с.

262. Солодуб Ю.П. Интертекстуальность как лингвистическая проблема // Филологические науки. 2000. - № 2. — С.51-57.

263. Сонич Т.П. Грамматические средства выражения некатегоричного высказывания в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1985.

264. Соссюр Ф.де. Труды по языкознанию. — М.: Прогресс, 1977. 696 с.

265. Степанов Ю.С. В поисках прагматики // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1981. - Т. 40. - № 4. - С. 325-332.

266. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824 с.

267. Суханкина J1.H. Грамматический аспект прагмалингвистических категорий в художественном диалоге (на материале пьес современных немецких авторов): Дис. . канд. филол. наук. — М., 1996.

268. Талли Л. Отношение грамматики к познанию // Вестник московского университета. Серия 9. Филология. 1999. — №1.- С. 91-115.

269. Танабаева З.К. Языковые средства смысловой организации текста (на материале эпизодов французских киносценариев): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1980.

270. Тарасов Л.Ф. Роль инверсии в стихотворной речи // Риторика и синтаксические структуры: Тез. Краевой науч.-практич. конф. Краснояр. ун-т Красноярск, 1988.-С. 245-248.

271. Тарасова Л.Д. Языковой статус причинной связи // Филологические науки. 1998. - № 1. - С. 50-55.

272. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лин-гвокультурологический аспекты-М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. -288 с.

273. Телия В.Н. Эмотивность как средство экспрессивной окраски синтаксических конструкций // Риторика и синтаксические структуры: Тез. Краевой науч.-практич. конф. Краснояр. ун-т. Красноярск, 1988. С. 78-80.

274. Теория функциональной грамматики. Персонал ьность. Залоговость. АН СССР. Ин-т лингвистических исследований. СПб.: Наука, СПб. отд., 1991.

275. Теремова P.M. Конструкции обоснования в аспекте экспрессивного синтаксиса // Риторика и синтаксические структуры: Тез. Краевой науч.-практ. конф. Краснояр. ун-т. — Красноярск, 1988.

276. Теремова P.M. Функции каузальных конструкций в современном русском языке // Филологические науки. 1989. - № 3. — С. 82-86.

277. Толковая псалтирь. Ев0им1я Зигабена. — Монреаль, 1986. 1164 с.

278. Толстая С.М. Время как инструмент магии: компрессия и растягивание времени в славянской народной традиции // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Изд-во «Индрик», 1997. - С. 28-35.

279. Томас А.О., Данилко М.И., Наконечная О.А. О средствах номинации содержательных универсалий художественного текста // Семантика целого текста: Тезисы выступлений на совещании. М.: Наука, 1987. - С. 148.

280. Томская М.В. Оценочность в социальном рекламном дискурсе: Дис. . канд филол. наук. М., 2000. - 202 с.

281. Топорков А.Л. Из истории литературных молитв // Этнолингвистика текста. Семиотика малых форм фольклора. Тезисы и предварительные материалы к симпозиуму. Т. II. — М.: Ин-т славяноведения и балканистики АН СССР, 1988. -С. 29-30.

282. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области ми-фопоэтического: Избранное. — М.: Издательская группа «Прогресс» «Культура», 1995.-624 с.

283. Топоров В.Н. Предыстория литературы у славян: Опыт реконструкции: Введение в курс истории славянских литератур. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1998.-320 с.

284. Топоров В.Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура — М.: Наука, 1983.-С. 227-284.

285. Топоров В.Н. Святость и святые в русской духовной культуре. Том 1. Первый век христианства на Руси. — М.: «Гнозис» — Школа «Языки русской культуры», 1995.

286. Топорова Т.В. Прагматика и структура текста (на материале древнегер-манских заговоров) // Слово в контексте литературной эволюции: Заговор — эпос лирика. - М., 1990. - Ч. III. - С. 7-17.

287. Топорова Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира. -М.: Радикс, 1994.-190 с.

288. Тороп П.Х. Проблема интекста // Текст в тексте: Труды по знаковым системам XIV. Ученые записки Тартуского государственного университета. Вып. 567.-Тарту, 1981.-С. 33-44.

289. Торсуева И.Г. Интонация и семантика текста // Просодия текста: Тез. докладов научно-методической конф. — М., 1982. — С. 33-36.

290. Трошева Т.Б. Функционально-стилевые варианты доказательства как ар-гументативные построения со стереотипной смысловой структурой // Стереотипность и творчество в тексте: Межвузовский сборник научных трудов. — Пермь: ПермГУ, 1999.

291. Тураева З.Я. Лингвистика текста: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов.-М.: Просвещение, 1986. 127 с.

292. Улиш Г., Гюгольд Б., Уварова Л., Гапонова И. Приветствие и обращение в немецком языке. Griissen und Anreden im Deutschen. — M.: НВИ-Тезаурус, 1998.-60 с.

293. Ускова T.A. Интертекстуальность в ее отношении к функциям языка // Реализация междисциплинарной парадигмы в различных типах текста. Вестник МГЛУ. Вып. 465. - М., 2002. - С. 210-221.

294. Фатеева Н.А. Типология интертекстуальных элементов и связей в художественной речи // Известия Академии наук. Серия литературы и языка. — 1998. -Т. 57.-№5.-С. 25-38.

295. Ферн Н. Мамы в молитве. Пер. с англ. Р.В.В. / Собрание матерей, посвященное молитве о своих детях и их школах. Moms In Touch International Poway. -California, 1991.

296. Филимонов О.Н., Сокольская Т.Г., Гаевый JI.A. Семантико-прагматический аспект ритма художественной прозы // Семантика целого текста: Тезисы выступлений на совещании. — М.: Наука, 1987. — С. 153-154.

297. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты. Вып. XXIII. — М.: Прогресс, 1988.

298. Флоренский П. Словесное служение. Молитва // Богословские труды. Вып. 17.-М., 1977.-С. 172-195.

299. Формановская Н.И. Употребление русского речевого этикета. М.: Рус. яз., 1984.-194 с.

300. Фролкина Л.В. Речевые традиции и этикет // Имплицитность в языке и речи. М.: Языки русской культуры, 1999. - С. 108-114.

301. Фролова О.Е. Пространство повествовательного художественного текста // Лингвистика на рубеже эпох. Идеи и топосы. Сб. статей. М.: РГТУ, 2001. -С. 144-175.

302. Храковский B.C. О правилах выбора «вежливых» императивных форм // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. 1980. - Т. 39. -№ 3. - С. 269-278.

303. Храковский B.C., Володин А.П. Семантика и типология императива: Русский императив. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 272 с.

304. Христианство и культура сегодня. М.: Изд. предприятие «Путь», 1995.188 с.

305. Христианство: Словарь / Под общ. ред. Л.Н.Митрохина и др. — М.: Республика, 1994.-559 с.

306. Христианство: Энциклопедический словарь: В 3 т.: Т. 2: Л-С. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1995. 671 с.

307. Чанышев А.Н. Протестантизм. М., 1971.

308. Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности / Ин-т языкознания; Отв. ред. В.Н.Телия. М.: Наука, 1991. - 214 с.

309. Чемоданов Н.С. Хрестоматия по истории немецкого языка VIII-XVI вв. -М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1953. 348 с.

310. Чернявская В.Е. Интертекстуальное взаимодействие как основа научной коммуникации. СПб.: Изд-во СПб. ГУЭФ, 1999. - 209 с.

311. Чернявская В.Е. Интертекстуальность как текстообразующая категория вторичного текста в научной коммуникации. Ульяновск, 1996.

312. Чистяков Г. «Господу помолимся» (Размышления о церковной поэзии и молитве). М.: Рудомино, 2001. - 176 с.

313. Чистяков Г. На путях к Богу Живому. — М.: Путь, 1999. 174 с.

314. Чупрына О.Г. Temporum opinio в древнем языке и сознании // Вопросы языкознания. 1999. - № 5. - С. 87-100.

315. Шабанова Е.В. Семантика и функции языковых средств выражения модальных категорий приказа, просьбы, совета в тексте французской народной сказки: Дис. . канд. филол. наук. -М., 2000.

316. Шахнарович A.M. Онтогенез мыслеречедеятельности: семантика и текст // Филологические науки. 1998. - № 1. - С. 56-64.

317. Шахнарович A.M., Голод В.И. Когнитивные и коммуникативные аспекты речевой деятельности // Вопросы языкознания. 1986. - №2. - С. 52—56.

318. Шаховский В.И., Карасик В.И. Эмотивно-модальные компоненты семантической структуры текста // Семантика целого текста: Тезисы выступлений на совещании. М.: Наука, 1987. - С. 158-159.

319. Шендельс Е.И. Практическая грамматика немецкого языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высшая школа, 1988. - 416 с.

320. Шиндин С.Г. Пространственная организация русского заговорного универсума: образ центра мира // Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Заговор. М.: Наука, 1993. - С. 108-127.

321. Шноль С.Э., Замятнин А.А. Возможные биохимические и биофизические основы творчества и восприятия ритмических характеристик художественных произведений // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. — J1.: Наука, 1974.-С. 289-298.

322. Шорин С.В. Некоторые средства и способы реализации эмотивности в художественном тексте // Текст и его категориальные признаки: Сб. науч. тр. — Киев: КГПИИЯ, 1989. С. 151-156.

323. Щербик В.Р. Единицы текста и их семантическая организация (на материале английских коротких рассказов): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М.: МПГУ им. В.И.Ленина, 1993.

324. Щербина Э.Ф. К вопросам внутренней и внешней структуры текста /проблематика/ // Текст, структура и семантика: Межвузовский сб. науч. трудов. -Пятигорск: ПГПИИЯ, 1981.-С. 117-129.

325. Эзотерический словарь. В 2 т. Т. 1. М. - Рига: Русский Духовный Центр, 1993.-240 с.

326. Эткинд Е.Г. Ритм поэтического произведения как фактор содержания // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. — Л.: Наука, 1974. — С. 104-121.

327. Язык и интеллект: Сб. / Пер. с англ. и нем. / Сост. и вступ. ст. В.В.Петрова. М.: Издательская группа «Прогресс», 1995. — 416 с.

328. Язык и эмоции: Сб. науч. тр. / ВШУ. Волгоград: Перемена, 1995.252 с.

329. Язык церкви. Выпуск 1. М.: Свято-Филаретовская московская высшая православно-христианская школа, 1997. — 100 с.

330. Якобсон P.O. Zur Struktur der russischen Verbums // Jacobson R. Selected Writings. The Hague, 1971, Vol. 2. - P. 7-16.

331. Яковенко Е.Б. Языковой образ человека в английских и немецких переводах Библии (перспективы исследования) // Вопросы филологии. — 2001. — № 1 (7).-С. 87-90.

332. Яковлев В.Г. Пережитки язычества в христианстве: Мифологические истоки религиозно-философского иррационализма. Алма-Ата: Знание, 1975. -40 с.

333. Яковлева Е.С. Пространство умозрения и его отражение в русском языке // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000.-С. 268-276.

334. Althoff K.F. Das Vaterunser. Verlag Urachhaus Johannes M. Mayer GMBH & CO. KG. Stuttgart. 1978. - 280 S.

335. Austin J.L. How to Do Things with Words. Oxford: Univ. Press, 1965.

336. Bauer Johannes В: Bibeltheologisches Worterbuch. Graz Wien, Koln: Verl. Styria, 1994. - 624 S.

337. Beaugrande R.-A. de, Dressier, W.Introduction to text linguistics, L.-N.Y.,1981.

338. Besch W. Duzen, Siezen, Titulieren: zur Anrede im Deutschen heute und gestern. Gottingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1996. - 142 S.

339. Blank W. Deutsche Sprachgeschichte und Kirchengeschichte // Sprachgeschichte: Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. Erster Halbband. Walter der Gruyter Berlin - New York. — 1984. - S. 46-56.

340. Bommer J. Haben Bittgebete und Furbitten noch einen Sinn // Concilium. -1972. 8 Jg., Heft 11. - S. 678-683.

341. Die deutsche Sprache der Religion. Hrsg. von Adler Armin, Heinz Wilhelm. -Bonn, 1976.

342. Dressier, W.U. Einfuhrung in die Textlinguistik. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1979.-135 S.

343. Engel U. Syntax der deutschen Gegenwartssprache. 2, tiberarb. Aufl. -Berlin: E.Schmidt, 1982.

344. Erste Auskunft Religion (in 1111 Stichworten). Hrsg. von Franz Georg Friemel. Leipzig, 1991.- 182 S.

345. Fauser M. Intertextualitat als Poetik des Epigonalen: Immermann-Studien. -Munchen: Fink, 1999.-443 S.

346. Funktional-kommunikative Sprachbeschreibung: Theoret. — method. Grundlegung / Von einem Autorenkoll. unter Leit. von Schmidt W Leipzig, 1981. -275 S.

347. Glauben und Grammatik. Theologisches „Verstehen" als grammatischer Textprozep. Hrsg. von Uwe Gerber und Erhardt Guttgemanns. Linguistica Biblica. -Bonn, 1974.- 194 S.

348. Gunkel H. Einleitung in die Psalmen: d. Gattungen d. religiosen Lyrik Israels / von Hermann Gunkel. Gottingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1985. - 638 S.

349. Haag H. Biblisches Worterbuch. Freiburg - Basel - Wien: Herder, 1994.448 S.

350. Hauss F. Biblische Taschenkonkordanz (Darstellung und Erlauterung der wichtigsten biblischen Begriffe). — Neuhausen — Stuttgart: Hanssler Verlag, 1975. -246 S.

351. Heiler F. Das Gebet. Stuttgart, 1921.

352. Heiler F. Erscheinungsformen und Wesen der Religion. Stuttgart, 1979. Helbig J. Intertextualitat und Markierung. - Heidelberg: Winter, 1996. - 264 S. Huber W. Sprache des Betens in unserer Zeit // Diakonia, 13. Jg., Heft 1, 1972. - S. 37-42.

353. Hug E. Reden zu Gott. Uberlegungen zur deutschen Gebetssprache. Doktorarbeit. — Zurich, 1985.

354. Kastner H., Schirok B. Die Textsorten des Mittelhochdeutschen // Sprachgeschichte: Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. Zweiter Halbband. Walter de Gruyter. Berlin - New York, 1984. -S. 1164-1180.

355. Kirchner Hubert. Reformationsgeschichte von 1532-1555/1556: Festigung der Reformation, Calvin, katholische Reform u. Konzil von Trient. Berlin: Evangelische Verlagsanstalt, 1988. - 177 S. - (Kirchengeschichte in Einzeldarstellungen; 2, 6).

356. Maletzke Gerhard. Interkulturelle Kommunikation: zur Interaktion zwischen Menschen verschiedener Kulturen. Opladen: Westdt. Verl., 1996.

357. Michel D. Tempora und Satzstellung in den Psalmen. — Bonn, 1960.

358. Neues Bibel-Lexikon. Lieferung 5. Hrsg. von Gorg und B.Lang. Zurich: Benziger Verlag, 1991.-968 S.

359. Petter Y. Argumentationsstrategien / Stilistisch-rhetorische Diskursanalyse / Barbara Sandig (Hrsg.) Tubingen, 1988. - S. 103-120.

360. Praktisch theologisches Handbuch. Hrsg. von Gert Otto. Hamburg: Furche -Verlag, 1970.-660 S.

361. Probleme der religiosen Sprache. Hrsg. von M.Kaempflert. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschafit, 1983.

362. Rogge Joachim. Anfange der Reformation: Der junge Luther 1483-1521, Der junge Zwingli 1484-1523. Berlin: Evangelische Verlagsanstalt, 1985. - 310 S.

363. Sanders W. Die Textsorten des Altniederdeutschen // Sprachgeschichte: Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. Zweiter Halbband. Walter de Gruyter. Berlin - New York, 1984. - S. 1103-1109.

364. Scherschel R. Der Rosenkranz das Jesusgebet des Westens. - Breisgrau,1979.

365. Sprachgeschichte: Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. Hrsg. von Werner Besch, Oskar Reichmann, Stefan Sonderegger. Walter de Gruyter Berlin - New York. - 1984. - 948 S.

366. Sudbrack J. Beten ist menschlich. Freiburg, 1973.

367. Worterbuch des Christentums / hrsg. von Volker Drehsen in Zs. — Arb. mit Manfred Baumotte. Giiterloh: Giiterloher Verl. Yaus Mohn; Zurich: Benziger, 1988.

368. Zech P. Verliebte Frauen // Der Ruf. Ein Flugblatt an junge Menschen. 1 Jg. Wien; Leipzig, 1912-1913.

369. СПИСОК ЦИТИРУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

370. Rotzetter, A. Gott, der mich atmen lapt: Gebete des Lebens / A.Rotzetter. -Verlag Herder Freiburg Basel - Wien, 1996.

371. Stutz, P. Du hast mir Raum geschaffen: Psalmengebete / P.Stutz. — Munchen: Claudius Verlag, 1997.

372. Zink, J. Wie wir beten konnen / J.Zink. Kreuz Verlag Stuttgart. — 1991.