автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Суффиксальная терминодеривация в языке экономики: когнитивный аспект
Полный текст автореферата диссертации по теме "Суффиксальная терминодеривация в языке экономики: когнитивный аспект"
На правах рукописи
ШАХБАЗЯН ОЛЬГА ЛЕОНИДОВНА
Суффиксальная терминодеривация в языке экономики: когнитивный аспект
10.02.19-Теория языка
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
«ВИР
Краснодар 2008
Работа выполнена на кафедре общего и славяно-русского языкознания Кубанского государственного университета
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор Людмила Юрьевна Буянова
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, Сидорков Сергей Васильевич
кандидат филологических наук, доцент Ерошенко Анжела Рафаэльевна
Ведущая организация: Кубанский государственный аграрный
университет
Защита диссертации состоится «_»_2008 г. в 9.00 часов на
заседании диссертационного совета Д 212.101.08 при Кубанском государственном университете по адресу: 350040, г. Краснодар, ул. Ставропольская, 149, ауд. 231.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Кубанского государственного университета.
Автореферат разослан «_»_2008 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
Ю.В.Баклагова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Проблема порождения термина и теоретические вопросы функциональной терминологической деривации в последнее время начинают привлекать всё большее внимание в силу научно-теоретической и практической значимости терминоведения как лингвистической дисциплины и терминологии как специализированного яруса национального языка. Особую актуальность изучение терминодеривации как механизма развития языка науки приобретает в современную эпоху интенсивного информационно-научного развития общества, в эпоху «тотальной» информатизации и кибернетизации, обусловливающей, в свою очередь, постоянное развитие и совершенствование различных баз данных, пополнение и обновление терминосистем и создание новых терминологических сфер, отражающих в языковых знаках результаты когнитивной деятельности человека. Определение терминологии как «зеркала науки» (Реформатский 1947: 342) не только не утратило своей значимости, но и приобрело к настоящему времени особую актуальность в связи с развитием когнитивного терминоведения и пониманием особой когнитивной роли термина как орудия и результата глобального процесса познания.
С учётом огромного значения и влияния экономики, экономического фактора на жизнь социума и каждого его члена в терминоведении с конца 80-х - 90-х годов 20-го века началось активное изучение лингвистических, понятийных, структурно-семантических особенностей экономического «языка» (см. P.C. Цаголова, 1985; М.В. Китайгородская, 1996; Б.Н. Терехов, 1998; Е.В. Быкова, 2000; В.Д. Табанакова, 2001; Т.С. Кондратьева, 2001; Л.Г. Аксютенкова, 2002; НЛО. Бородулина, 2002; Е.Ф. Ковлакас, 2003; H.A. Жданова, 2003; М.Н. Моргунова, 2004; H.A. Назаренко, 2005; Е.В. Шпыгарь, 2007 и др.). Однако основное внимание во всех этих работах было сфокусировано на выявлении семантического, понятийного, социокультурного аспектов формирования экономической терминологии, на описании её общих структурно-смысловых параметров, а специального исследования именно деривации терминов экономики ещё не предпринималось в рамках теории языка. Кроме того, до настоящего времени в лингвистике системно не проанализирована и не представлена суффиксация как специфический деривационный механизм развития экономического языка, не выявлен её потенциал как важнейшего фактора языковой эволюции в целом.
Актуальность работы и избранной темы, таким образом, определяется рядом причин, из которых главными являются следующие: 1)лингвистическое описание суффиксации как деривационно-когнитивного и эволюционного механизма языка не осуществлялось ещё в широком научном плане, хотя необходимость в этом в настоящее время достаточно высокая в f силу стремительного развития различных предметных и терминологических \ областей; 2)язык экономики ещё не исследован глубоко в деривационно- \
когнитивном аспекте, с позиций основных положений теории номинации и функциональной дериватологии; 3)существует потребность в выявлении ведущих способов и основных средств деривации терминов-существительных в пространстве экономического вербального континуума, так как он характеризуется особой социальной и культурной значимостью для членов общества; 4)необходимо проводить дальнейшую инвентаризацию деривационных средств языка, участвующих в создании новых когнитивно-деривационных образований, что отражает действие закона экономии языковых ресурсов.
Объектом исследования являются терминологические суффиксальные имена существительные, функционирующие в экономическом языке.
Предметом исследования выступает суффиксальная терминодеривация как фундаментальный когнитивный процесс формирования и развития языка.
Практическим языковым материалом работы послужили простые и сложные суффиксальные имена существительные, извлечённые методом сплошной выборки из различных лексикографических и текстовых источников («Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения», под ред. Г.Н.Скляревской (1998); «Словарь новых иностранных слов», под ред. Н.Г.Комлева (1995); «Экономика. Право. Финансы. Термины и определения», сост. В.К. Бабаев и др. (1995); A.A. Амбарцумов, Ф.Ф. Стерликов «1000 терминов рыночной экономики» (1993); Б.А. Райзберг, Л.Ш. Лозовский, Е.Б. Стародубцева «Современный экономический словарь» (1998); «Большой экономический словарь», под ред. А.Н. Азрилияна (1994); «Универсальный бизнес-словарь» (1997); «Словарь-справочник финансового менеджера» (1998); Б.А. Райзберг «Экономическая энциклопедия» (2002); В.А. Калашников «Бизнес. Коммерция. Экономика: Толковый терминологический словарь» (1998); «Краткий словарь современных понятий», под ред. В.А. Макаренко (2000) и др.).
Объем картотеки выборки составил более 3000 терминодериватов.
Целью диссертационного исследования является изучение и описание особенностей и когнитивного потенциала суффиксальной деривации в пространстве экономической сферы языка.
Поставленная цель обусловила необходимость решения следующих задач:
• охарактеризовать основные понятия и термины современной функциональной терминологической деривации;
• проанализировать специфику термина как когнитивно-деривационного знака языка;
• выявить когнитивный потенциал суффиксальных формантов имён существительных в языке экономики;
• рассмотреть экстралингвистические и лингвистические аспекты развития языка экономики;
• исследовать суффиксацию как базовый механизм терминологической деривации языка экономики.
Методологическую основу диссертационного исследования составляют классические и новейшие концепции и идеи в области функциональной дериватологии, когнитивного словообразования, терминоведения, метатеории, когнитивной лингвистики, теории языка, изложенные в работах A.A. Реформатского, Б.Н. Головина, Р.Ю. Кобрина, А.И.Моисеева, А.Н. Тихонова, Т.Х. Каде, В.П. Даниленко, A.B. Суперанской, Г.П.Немца, C.B. Гринёва, В.А. Татаринова, А.Г. Баранова, В.З. Демьянкова; В.М. Лейчика, Л.Ю. Буяновой, М.Н. Володиной, Е.С. Кубряковой и др. Изучаемый материал интерпретировался в рамках системного подхода; учитывались лингвофилософские концепции корреляции мышления, языка и речи.
Научная новизна работы определяется постановкой исследовательской проблемы и впервые полученными результатами интегративного комплексного изучения и описания суффиксальной деривации терминологических имён существительных в языке экономики; охарактеризована производящая база экономических суффиксальных дериватов; определён суффиксальный фонд экономических терминов-существительных. Новым является интерпретация суффиксальных формантов как специализированных кодовых единиц языка; выявление их когнитивно-деривационного потенциала; исследование роли производных единиц языка в формировании и дальнейшем вербальном развитии экономической картины мира.
Теоретическая и практическая значимость работы определяется тем, что представленная модель описания суффиксальной терминодеривации в языке экономики может применяться при исследовании способов и механизмов деривации в других терминологических и предметных областях, что является актуальной задачей современной теории языка.
Материалы и результаты изучения данной проблемы являются практически значимыми для курсов «Теория языка», «Терминоведение», «Терминография», «Когнитивное словообразование», «Язык для специальных целей», «Экономическая теория», «Основы экономики» и могут быть рекомендованы для использования в вузе при чтении лекций, спецкурсов, при проведении спецсеминаров, в практике курсового и дипломного проектирования. Лексический материал исследования может быть использован при создании и разработке различных лексикографических /терминографических пособий по тем или иным разделам экономики.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Суффиксальная терминологическая деривация имён существительных в языке экономики представляет собой фундаментальный когнитивный процесс формирования и эволюции экономической картины мира и национального языка в целом.
2. Суффиксальные форманты, участвующие в процессах деривации экономических терминов-номенов, как когнитивные операторы, выполняют
функцию понятийного кодирования информации, имеющей существенное социокультурное значение для экономической сферы.
3. Производность как фактор и результат суффиксальной терминодеривации является основным когнитивным свойством дериватов, характеризующихся формально-понятийной мотивированностью. Деривационные отношения выступают специфической проекцией реальных корреляций между денотатами, что обусловливает появление у производных слов признака двойной референции - к реальной действительности и к языку.
4. Суффиксальные именные дериваты стратифицируются в языке экономики по трём основным деривационно-терминологическим блокам, организуемым на основе общности таких параметров, как суффикс, корень, деривационная модель. Максимальным объёмом характеризуются блоки, сформированные из терминов, образованных с помощью одного и того же суффикса. Минимальный объём - у блоков, сформированных на основе общего корня, что также может свидетельствовать о ведущей роли суффиксальных формантов в процессах терминологической деривации в сфере экономики.
Методы и методики исследования определены спецификой материала и поставленными целями. В качестве основного использовался описательный метод синхронного анализа языка; применялись также метод семантического анализа терминов; лексикографический анализ; дефиниционный метод изучения специфики дефинирования терминов в словарях и специальных текстах; методы классификации и систематики; аналитический метод наблюдения и обобщения языковых фактов; метод деривационного анализа терминоединиц; приёмы лингвостатистики.
Апробация работы. Основные теоретические положения, выводы и результаты диссертации докладывались и обсуждались на заседании кафедры общего и славяно-русского языкознания Кубанского государственного университета; были представлены на различных международных, всероссийских и межвузовских научных и научно-методических конференциях: «Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения» (Краснодар, 2005, 2006, 2007, 2008); «Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира» (Архангельск, 2005); «Инновационные процессы в высшей школе» (Краснодар, 2007) и др.
По теме исследования опубликовано 6 работ, в том числе в издании, рекомендованном списком ВАК.
Объём и структура работы. Диссертационное исследование состоит из Введения, 2-х глав, Заключения и Библиографического списка.
Основное содержание работы
Во Введении обосновывается выбор темы, определяется актуальность исследования; формулируются объект, предмет, цель и задачи работы; раскрывается её научная новизна, теоретическое и практическое значение; представлены положения, выносимые на защиту. Даётся характеристика методологической основы работы, излагаются основные методики и методы, использованные в диссертационном исследовании; определяется практический языковой материал и показывается апробация работы.
Первая глава - «Суффиксация как деривационный механизм и фактор развития языка» - посвящена актуальной проблеме выявления статуса суффиксации как важнейшего фактора и когнитивно-деривационного средства эволюции общенационального языка и языка экономики; описанию и интерпретации основных понятий и терминов функциональной терминологической дериватологии; характеристике суффиксов как когнитивных знаков языка, участвующих в деривационных процессах.
Начало 21-го века в теории языка характеризуется тем, что активно развиваются направления лингвистики, изучающие проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира. Важнейшими в этом плане выступают понятия категоризации, концептуализации, предметной области, концепта, вербализации, которые отражают концептуально-категориальный уровень формирования и функционирования картины мира и всех её разновидностей. Однако ещё не исследованы полностью те языковые аспекты, которые связаны с процессами образования, деривации вербальных средств, участвующих в процессах языковой концептуализации той или иной когнитивной области. В то же время анализ концептуальной организации любого производного знака, слова/термина, словосочетания как самостоятельной языковой единицы позволяет более объективно в лингвистическом отношении рассматривать процессы концептуализации мира. По признанию Е.М. Поздняковой, «исследование концептуальной организации производного слова должно состоять в рассмотрении предположений как о процессе структурации знаний в ходе номинации производным словом, так и о структурах представления знаний, характерных для данного типа лексической номинации» (2000: 23). Мы придерживаемся той точки зрения, что под концептуальной организацией производного знака следует понимать те структуры знания, которые могут быть выявлены в процессе деривационно-номинативного и когнитивного анализа. Когнитивный анализ, по определению Е.М. Поздняковой, исследует основные когнитивные категории предметности, признаковое™ и процессуальное™ в их связи с номинативными процессами (2000). По нашему мнению, к этому определению целесообразно добавить такой параметр, как связь с деривационными процессами и их результатами, так как по функциональному признаку процессы деривации и концептуализации совпадают. Концептуальный анализ производного термина или знака любого
типа сложности позволяет определить те наиболее общие смыслы, связанные с онтологией мира, к которым восходят деривационные значения. Для производных суффиксальных имён существительных (терминов-дериватов) значимыми являются «концепты источника действия; операции; того, на что направлено действие; посредника в совершении действия; цели; результата; времени и места; способа или манеры выполнения действия; качественной характеристики. Оказывается, что производные имена существительные реализуют те или иные смыслы..., которые организованы в определённые концептуальные структуры» (Позднякова, 2000:24).
Деривация как самостоятельный языковой глобальный процесс и феномен активно изучается в настоящее время в связи с развитием когнитивного терминоведения и признанием креативной функции языка в процессах создания новых терминологических знаков. В теорию языка понятие деривации впервые было введено Ежи Куриловичем в 30-х годах ХХ-го века. Отмечается, что оно «позволило соотнести конкретные цели и задачи процессов со средствами их осуществления и их семантическими результатами... Процессы деривации завершаются не только созданием вторичной, или результативной, единицы, но и возникновением особых деривационных отношений между исходными и производными знаками языка... как между единицами одного и того же уровня..., так и между единицами разных уровней» (БЭС,1998:129-130). В исследованиях Е.Куриловича деривация понимается как процесс, направленный на трансформацию первичной функции исходной единицы и приводящий или к изменению этой функции во вторичную, или к изменению значения исходной единицы. Также им впервые указывается на существование отношений деривации между формами одного и того же слова, между их первичными и вторичными функциями, между такими классами слов, как разные части речи. Важным аспектом концепции учёного является интерпретация деривации как совокупности процессов, устанавливающих типы обоснованности одной формы (обоснованной) другой (обосновывающей) (см.: Курилович, 2000:57).
Разработкой теории функциональной дериватологии в отечественном языкознании занимались и занимаются такие учёные, как Р.А.Будагов, Л.Ю.Буянова, Е.Л.Гинзбург, Е.А.Земская, Г.С.Зенков, Е.С.Кубрякова, В.М.Лейчик, В.В.Лопатин, Р.С.Манучарян, А.И.Моисеев, В.Ф. Новодранова, И.С.Улуханов и другие исследователи.
Как отмечают специалисты, «... нельзя не подчеркнуть, что за тесными связями словообразования с грамматикой и лексикой исследователи нередко недооценивают специфики собственно деривационного аспекта словообразовательной науки... Современный этап в развитии языкознания характеризуется всё возрастающим вниманием к динамической модели языка. Помочь осознанию особой актуальности этого аспекта для лингвистики в целом призвана в первую очередь дериватология, поскольку её центральным понятием является понятие производности» (Зенков, 1993: 11-12).
Исследуя проблему суффиксальной терминодеривации языка экономики, мы опираемся на концепцию терминологической деривации, разработанную Л.Ю. Буяновой и представленную в её статьях и в монографии «Термин как единица логоса» (Краснодар, 2002). Автор разграничивает понятия словообразования и деривации, отмечая, что сема «образование» выступает ключевой в семантическом пространстве термина «деривация» (Буянова, 1996). Для исследования терминологической суффиксации экономических дериватов актуальна следующая позиция В.В. Виноградова: «...в структуре самого слова смысловые элементы соотносятся, сочетаются друг с другом по строго определённым законам и примыкают друг к другу в строго определённой последовательности...»; слово, состоящее не из одного корневого элемента, а из нескольких морфем, «есть кристаллизация предложения или какого-то отрывка предложения» (Виноградов, 1972:15).
Как отмечает Т.Г.Борисова, введение понятия деривации «дало возможность: 1)выявить взаимокорреляции между конкретными целями и задачами названных процессов и средствами их осуществления, а также их когнитивно-семантическими результатами; 2)установить изоморфизм в правилах синтагматического разворачивания исходных символов, а также возможности их преобразования; 3)определить основания для противопоставления простых единиц - производным, мотивирующих -мотивированным; 4)разработать деривационные модели и проанализировать структуру вторичных единиц языка, установив связь возникновения дериватов с формальными операциями разного типа; 5)исследовать семантические направления и последствия деривационных процессов различных типов» (Борисова,2006:9).
Мы разделяем мнение Е.С.Кубряковой и Ю.Г. Панкраца о том, что «понятие деривации применимо только к тем единицам языка, возникновение которых может быть описано путём реконструкции породившего их процесса, т.е. восстановления их деривационной истории. Это позволяет... определить более точно рамки деривации как процесса, направленного на функционально-семантическое преобразование исходной единицы и сознательно ориентируемого либо на создание нового знака, либо на выражение исходным знаком новой функции» (Кубрякова, Панкрац, 1982:10).
Явления деривации, которая рассматривается как процесс образования любых вторичных знаков, возможны на разных уровнях строения языка, а отношения, складывающиеся между первичными и вторичными знаками, возникают как следствие применения к первым из них вполне определённых формальных операций. Следовательно, можно признать, что «принципы деривации и складывающиеся в процессе деривации единиц отношения производности между ними имеют основополагающее значение для понимания строения и функционирования всей системы языка» (Кубрякова, Панкрац, 1982:8). Таким образом, в качестве деривационных можно рассматривать любые связи, которые объединяют первичные и основанные
на них вторичные единицы языка. Такие связи являются типичными для отношений между исходными и производными языковыми знаками.
Для теории функциональной дериватологии принципиальное значение имеет разграничение понятий «деривация» и «словообразование». Опираясь на работы С.В.Гринёва, Е.С.Кубряковой, Л.Ю.Буяновой, Т.Г.Борисовой, мы также считаем целесообразным дифференцировать эти понятия, понимая под деривацией процесс создания, порождения вторичных знаков любого уровня и структурной сложности (т.е. знаков, которые могут быть объяснены с помощью единицы, принятой за исходную, или выведены из неё путём применения определённых правил) независимо от конкретных целей порождения и сложности образуемых знаков. Под словообразованием мы понимаем процесс образования вторичных знаков-слов, когда каждый вторичный знак-слово создаётся непосредственно в целях номинации, а также порождение однословных (монолексемных) мотивированных наименований. Думается, словообразование можно рассматривать в этом плане как аспект деривации.
В качестве рабочего определения деривации в настоящем исследовании принимается следующее: деривация - « (от лат. derivatio -отведение; образование) - процесс создания одних языковых единиц (дериватов) на базе других, принимаемых за исходные, в простейшем случае - путём расширения корня за счёт аффиксации или сложения, в связи с чем деривация приравнивается иногда к словопроизводству или даже словообразованию» (БЭС,1998:129). В «Лингвистическом энциклопедическом словаре»(1990) также отмечается, что при более широком рассмотрении данного термина его следует понимать как термин, который включает в себя и понятие словоизменения (inflection), и понятие словообразования (word-formation), и понятие самого процесса образования языковой единицы любого уровня, подчинённого определённым языковым правилам. Деривационный процесс приводит к изменению структурной формы и семантики единиц, которые принимаются за исходные. У знака может измениться план содержания, то есть он начинает использоваться в новом значении, функции, либо упомянутое изменение может быть направлено на преобразование старого знака или его комбинацию с другими языковыми знаками, что ведёт к созданию нового знака. В нашем исследовании термины «дериват», «суффиксальный дериват», «суффиксальный термин» и «суффиксальные имена существительные» употребляются как синонимы.
Появление и развитие теории деривации также способствовало построению различных деривационных моделей и, как следствие, определению структуры вторичных языковых единиц в системах различных языков, установлению связей между возникновением деривационных структур и формальными операциями разного типа, а также дало толчок исследованию семантических и когнитивных последствий данных процессов.
При изучении суффиксальной терминодеривации имен
существительных языка экономики понятие деривационного средства (форманта) является одним из центральных: суффикс как когнитивный формант выступает обязательным формально-когнитивным компонентом структуры деривата, влияя на понятийно-логическую заданность и специфику деривационного значения. Терминологические деривационные форманты могут репрезентировать своё понятийное значение не только в сочетании с другими полнозначными компонентами, но и самостоятельно. Значение деривата образуется в том случае, если применение аффикса (форманта) используется для преобразования источника мотивации и получаемой из него основы в нужном (заданном) семантическом направлении. В дериватах формант выступает выразителем формально-семантического отношения производного к своему производящему, являясь важнейшим компонентом бинарной структуры мотивированного слова. Как считает Н.Ф.Алефиренко, деривационный формант «... является носителем своеобразных семантических сущностей и выразителем определённых смысловых отношений - конструктивных элементов формирования семантики производного слова. Его значение «серийное» и в высшей степени абстрактное. Более того, оно может быть названо синсемантичным, то есть таким, которое реализуется в составе производного слова» (Алефиренко, 1999:177) (выделено нами. - О.Ш.).
Процесс создания термина, по мнению многих исследователей, является более сложным, нежели создание общеупотребительного слова. «Если для последнего достаточным можно считать использование одного из существующих способов словопроизводства, то для термина необходимо ещё словесное раскрытие содержания терминологической номинации, т.е. дефиниции понятия. И это входит в словообразующий акт вновь созданного термина, поскольку без дефиниции, без определения границ содержания данного понятия, без выделения тех признаков, которые отделяли бы данное понятие от другого, термин нельзя считать полноценным» (Даниленко, 1977:94).
Созданный термин не только выполняет номинативную функцию, т.е. называет понятие, но и отражает в своей структуре это понятие. «Хотя обозначение определённого понятия именно данным словом или словосочетанием - вещь условная, но для специалистов небезразлично, каким термином им приходится оперировать, и поэтому термины оцениваются как удачные, не совсем удачные и вовсе непригодные» (Остроумов, 1993:87). Смысловое значение специального термина (знака) облекается в форму понятия, которое выражается преимущественно в форме имени существительного или в субстантивном словосочетании. «Абстрактные и теоретические объекты...наук...очень разнородны и разноплановы, чтобы их денотаты можно было бы чётко классифицировать. В их формировании решающую роль играет среднее звено: умственное представление, понятие, деятельность мозга вообще в контексте всей практической, теоретической и речевой деятельности человека» (Денисов,
1974:187). Исследование деривации экономической терминосистемы предполагает, в первую очередь, установление лингвистических параметров понятия «термин», так как именно суффиксальные терминодериваты являются объектом и результатом терминологической деривации в целом, которая выступает главным фактором эволюции данной терминосистемы.
Термин (от лат. terminus - граница, предел) - «слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности. Термин входит в общую лексическую систему языка, но лишь через посредство конкретной терминологической системы (терминологии)» (БЭС, 1998:508). Как видно из анализа значительного количества примеров, в словарях (сфера фиксации), в научном, научно-профессиональном, узкоспециальном и т.п. текстах (сфера функционирования) в терминах именно суффикс является главным средством смыслового кодирования когнитивной информации. В теории терминоведения установлено, что в зависимости от терминологической области происходит когнитивно-понятийная дифференциация суффиксальных формантов, потому что каждый суффикс выполняет функцию репрезентации конкретного понятия, так как в разных терминологиях преобладают разные системы понятий - свойство, объект, процесс, качество, форма, размер, лицо, вид, действие, предмет и т.п.
По мнению авторитетных терминоведов, «всё разнообразие категорий может быть сведено к трём наиболее широким классам: объектов, процессов и состояний, свойств... Категория объектов, для которой характерна пространственная локализация, может быть разделена на подкатегории абстрактных... и конкретных, предметных объектов. ...Категория процессов, для которой характерна временная локализация, включает явления, состояния и собственно процессы...Подкатегория явлений близка к категории объектов, поскольку явлениям свойственны как временные, так и пространственные локализации, и явления могут рассматриваться как объекты...Универсальность существительных позволяет отражать в их значениях все три категории, поэтому именно существительные являются полноправными терминами» (Гринёв, 1994:15) (выделено нами. - О.Ш.). В связи с этим суффиксация является многофакторным явлением, а суффиксальные форманты специализируются в различных терминосистемах на выражении соответствующих категорий и понятий, выступая когнитивными знаками-операторами терминологической деривации.
Анализ специфики и роли суффиксации в терминообразовании показывает ряд важных аспектов: например, обнаруживается тенденция к закреплению определённых суффиксов за отдельными категориями понятий, в связи с чем можно выделить группы суффиксов, выражающих категории лица, процессуальное™, предметности, качественности; наблюдается синонимия и омонимия суффиксальных формантов. Таким образом, суффиксальное терминообразование обладает тем характерным свойством, что позволяет отразить в когнитивной структуре термина его категориальную принадлежность, так как существуют суффиксы, выражающие
принадлежность термина к понятийному классу предметов, процессов, свойств, качеств, лица и т.п.
Во второй главе - «Экономическая терминосфера в системе русского терминоведения: специфика суффиксального
терминообразования» - рассматриваются вопросы понятийно-логической, тематической и социально-культурной аспектности и истории формирования языка экономики; выявляются экстралингвистические и лингвистические факторы, влияющие на развитие «экономического» языка; устанавливается когнитивная специфика суффиксальной терминодеривации экономической терминосферы.
Современная русская экономическая терминосфера представляет собой сложное интегративное специализированное вербальное образование, основу которого составляют терминологические знаки разной деривационной структуры. Экономическую терминосферу можно также условно интерпретировать и как терминологическую базу экономической картины мира. В языковой системе научной и научно-профессиональной сферы деривация может рассматриваться как глобальный фактор вербализации этой особой, ещё не изученной в теории языка, картины мира - экономической. Под экономической картиной мира в работе понимается структурированная определённым образом совокупность когнитивно-смысловых образований, концептов, вербализованных средствами языка, понятийно и семантически относящихся к сфере экономики (термины, профессионализмы, профессиональные жаргонизмы и понятия всех смежных и узкоспециальных экономических дисциплин, профессиональных областей деятельности и научных направлений, связанных с экономикой).
С учётом фактора динамичности, процессуальности речи следует рассматривать экономическую терминологию как подвижную, динамическую открытую гиперсистему, которая постоянно развивается, пополняется всё новыми и новыми терминами и другими лексическими единицами, возникающими, создающимися в ответ на потребности социума в языковых знаках, фиксирующих новые реалии нового времени и исторического этапа развития экономики и культуры в целом.
Понятийно-тематическая система языка экономики характеризуется серьёзным когнитивным потенциалом и дифференцируется на следующие наиболее когнитивно актуальные понятийно-тематические группы:
1) Лицо: арбитр, арматор, аналитик, брокер, грантор, банкир, консигнант, сюрвейер, экономист и др.
Например: брокер - «компания или отдельное лицо, выступающее посредником между страхователем и страховщиком»;
принципал - «страховщик, от имени которого действует агент, представитель»;
сюрвейер - «эксперт, осуществляющий по просьбе страхователя или страховщика осмотр судов и грузов и дающий заключение об их состоянии»
консигнатор - «агент, комиссионер, продающий товар через посредство комиссионера (консигнанта)» (СЭС, 1998:163);
фильерист - «держатель фильеры» (БЭС, 1999:798) и др.
2) Деньги, ссуды, денежные суммы, вознаграждение: авуары, банкноты, брутто-премия, диспач, ассигнования, эксцедент и др.
Например: депозит - «денежная сумма, вносимая на специальный счёт в банке с целью получения прибыли»;
тантьема - «комиссия (вознаграждение) с прибыли перестраховщика перестрахователю за предоставление участия в перестраховочных договорах»;
кредит - «ссуда в денежной или товарной форме, представляемая кредитором заёмщику на условиях возвратности, чаще всего с выплатой заёмщиком процента за пользование ссудой» (СЭС, 1998:172) и др.
3) Процссс(ы); движение, деятельность, действие: амальгамация, арбитражчрование, аффинаж, баллотировка, блокирование, бонификация, верификация, взимание, предпринимательство, прогнозирование, дисконтирование и др.
Например: скупка - «последовательное, скрытое приобретение акций с целью обеспечить себе участие в капитале той или иной компании»;
маркетинг - «обширная по своему спектру деятельность в сфере рынка товаров, услуг, ценных бумаг, осуществляемая в целях стимулирования сбыта товаров, развития и ускорения обмена, во имя лучшего удовлетворения потребностей и получения прибыли» (СЭС, 1998: 190);
эвальвация - «оценка, исчисление» (Калашников, 1998: 391);
ажиотирование - «игра (на бирже) с расчётом на понижение или повышение курса каких-либо ценных бумаг или товаров» (там же: 10) и др.
4) Предмет(ы): собственность, движимость, материалы, карточка, клад и др.
Например: актив (страховщика) - « имущество страховщика в денежном выражении»;
вещь - «в праве предмет внешнего (материального) мира, находящийся в естественном состоянии в природе или созданный трудом человека; основной объект имущественного правоотношения» и др.
5) Документ(ы), ценные бумаги и их виды: ассигновка, аргументарий, аккредитив, дарственная, декларация, закладная и др.
Например: акции - «ценные бумаги, выпускаемые акционерными обществами без установленного срока обращения» (СЭС, 1998:16);
ковернот - «документ, выдаваемый страховщиком (страховым маклером, агентом и т.п.); извещает страхователя о том, что его инструкции выполнены, или удостоверяет совершенное агентом страхование» (БЮС, 1997:253);
нндент - «1) документ с отрывным дубликатом» (там же: 227);
кредит-нота - «расчетный документ, содержащий извещение, посылаемое одной из находящихся в расчетных отношениях сторон другой, о записи в кредит счета последней определенной суммы ввиду наступления какого-либо обстоятельства, создавшего у другой стороны право требовать эту сумму» (там же: 292); и др.
6) Компании, организация, фирмы: баше, агентство, арбитраж, команда, комбинат, биржа, общество, объединение, эмитент и др.
Например: конгломерат - «одна из форм союза, объединения разнопрофильных фирм, оперирующих на разных секторах рынка» (СЭС, 1998: 161);
страховое общество - «страховщики, акционерные компании,
общества взаимного страхования и др.» (там же: 170);
аутсайдеры - «страховые компании, брокерские фирмы и т.д., не
являющиеся членами соответствующих страховых союзов, ассоциаций и не следующие в своей деятельности возможным тарифным соглашениям, выступая в качестве конкурирующей стороны» и др.
7) Свойство, качество, способность: безубыточность, банкротство, бедность, возвратность, воспроизводство и др.
Например: компетентность - «знания, опыт в той или иной области экономики»;
дееспособность - «способность гражданина своими действиями приобретать и осуществлять гражданские права, создавать для себя гражданские обязанности и исполнять их. В РФ возникает (по общему правилу) в полном объеме с наступлением совершеннолетия, т.е. по достижении 18 лет» (БЮС, 1997: 142);
комплексность - «полнота, системность, взаимоувязанность,
например, анализа, планирования, управления» (СЭС, 1998: 159);
ликвидность - «1)в деловой терминологии: способность превращения активов фирмы, ценностей в наличные деньги, мобильность активов; 2) способность заёмщика обеспечить своевременное выполнение долговых обязательств; платёжеспособность; 3)способность рынка поглощать ценные бумаги, мера их продаж при существующем уровне цен, без их существенного изменения» (там же: 180) и др.
8) Методы (исключительно экономические): актуариат, актуализация, андеррайтинг и др.
Например: шкалирование - «метод моделирования реальных экономических процессов с помощью числовых систем, шкал» (СЭС, 1998: 398);
эвристика - «метод анализа экономических явлений и процессов, принятия решений, основанный на интуиции, находчивости, аналогиях, опыте, изобретательности, опирающийся на особые свойства человеческого мозга и способности человека решать задачи, для которых формальный математический алгоритм, способ решения, не известен» (там же: 400) и др.
9) Ситуация (на рынке):
дуопсония — «рыночная ситуация, при которой на рынке имеются множество продавцов и только два независимых покупателя идентичного товара» (там же: 96);
ловушка - «экономическая ситуация, напоминающая замкнутый круг; положение, в котором попытка выйти из кризиса по одному пути ведёт по другому пути к тому же кризису» (БЭС, 1999:369) и др.
10) Экономические теории, учения: анархизм, бихевиоризм, неоклассицизм и др.
Например: кейнсианство - «макроэкономическая теория, автором которой является всемирно известный учёный-экономист Дж. М. Кейн» (СЭС, 1998: 152);
картализм - «номиналистическая теория денег» (там же: 148);
регионализм - «подход к рассмотрению и решению экономических, социальных, политических и других проблем под углом зрения интересов потребителей того или иного региона» (там же: 286) и т.д.
По данным дериватологии, наиболее распространённым способом морфологического терминообразования является суффиксация. Это подтверждено данными исследований особенностей деривации терминов -имён существительных, функционирующих в интегративной
терминологической области «Экономика - Рынок - Право» (Кондратьева, 2001); в терминосфере «Рыночная экономика» (Аксютенкова, 2002); в сфере предпринимательства и бизнеса (Жандарова, 2004), в терминосферах «Агрономия» (Карипиди, 2007), «Теория государства и права» (Шипков, 2004), «Страхование» (Лягайло, 2007), а также результатами проведённого нами исследования языка экономики как глобального вербально-концептуального образования.
Такая «экспансия» суффиксации во многом определяется тем, что в аффиксальном словообразовании дериват возникает в результате определённой формальной операции, итогом которой выступает не только новая форма, но и новое знание (когнитивный аспект суффиксации). Кроме того, в языке строго соблюдаются семантико-понятийные закономерности и правила соединения производящего с суффиксом, который в
терминологических областях выполняет функцию
кодирования/раскодирования специальной информации. Деривационные модели, представляя собой обобщённые правила декодирования и порождения производных единиц, актуализируют значение обобщённого типа - когиитивно-деривационное значение модели. Полученные нами языковые данные однозначно свидетельствуют, что суффиксы выполняют классифицирующую функцию определения понятийной принадлежности того или иного экономического термина. Так, суффиксы -АНТ, -АТ, -ОНЕР, -ЕНТ, -ИСТ, -ЧИК, -ЩИК, -ЕР, -ОР и др. репрезентируют понятийную категорию «ЛИЦО», что фиксируется в словарях соответствующим образом через лексему-идентификатор «лицо», «юридическое лицо», «физическое лицо»: коммерсант, лицензиат, адресат, акцептант, акционер, аналитик, аукционист, вкладчик, граитор, дебитянт, дебитор, декларант, регистратор и т.п.
Суффиксы -ЦИя, -АЦИя, -ИЗАЦИп, -НИе, -ЕНИе, -Ие, -Ка, -ИРОВАНИе и другие, менее продуктивные (например, -АЖ, -ИНГ), объективируют в экономической терминосфере понятийную категорию «ПРОЦЕСС, ДЕЙСТВИЕ», в то время как корневые морфемы дифференцируют эти процессы, действия по видам и типам, связанным с конкретной финансово-экономической и финансово-юридической деятельностью: автоматизация, аквизиция, амортизация, вознаграждение, зондаж, франшнзинг, арбитражированис,
баллотировка, валоризация, депонирование, доминирование, домицилированне, легализация, лимитирование, лоббирование и т.д.
В настоящее время в когнитивной лингвистике исследователи пытаются вскрыть отношения между восприятием, осмыслением действительности, концептуализацией, способами организации структур знаний, способами и средствами закрепления, фиксации этих структур в языке. Думается, суффиксы вполне возможно отнести к одному из таких когнитивных средств фиксации и представления знаний о мире в языке (на примере частей производного слова).
Нельзя не признать, что роль деривационных моделей в лексиконе в целом заключается в объединении и классифицировании концептуальных структур, стоящих за «материальными оболочками слов, образованных по данному правилу, они организуют лексикон» (Позднякова, 2000: 26). Деривационно-концептуальный анализ производного слова - это один из возможных способов исследования концептуальной организации мыслительной деятельности человека и его ментального лексикона.
Деривация, как и словообразование, играет большую роль в создании языковой картины мира, следовательно, и аппарат деривации участвует в этих процессах. Язык экономики выступает средством построения и развития экономической картины мира, которая, в свою очередь, является иным феноменом, чем языковая картина мира. «Не всё отражается с помощью языка и не вся информация, поступающая извне, должна быть пропущена через языковые формы. Соответственно, можно полагать, что
концептуальная система - это динамическое. образование в сознании человека, служащее обработке информации о мире и одновременно накапливающее эту информацию в обобщённом виде, - сложнее по своему субстрату и своему устройству, нежели система значений известных человеку языковых единиц» (Кубрякова, 1988: 142). В то же время появление новых понятий в научной и профессионально-деловой сферах, обладающих уже достаточно упорядоченной терминологией, часто сопровождается их деривацией и номинацией по уже имеющейся модели. Воздействие языка «скажется в облике термина, который, скорее всего, будет в акте номинации подогнан под имеющиеся словообразовательные образцы» (там же: 145), что наблюдается и в суффиксальной подсистеме языка экономики. Производная лексика любого языка отражает в первую очередь прогресс науки, уровень техноэкономического развития общества в целом, потому что весьма значительна её роль в развитии новых терминологических и специально-профессиональных систем языка и, следовательно, в новом видении и понимании мира. В процессе исследования суффиксации как важного фактора развития языка обнаруживается органичная связь между культурно-историческими, социокультурными, научно-профессиональными и структурно-семантическими аспектами производного слова, деривата: системные связи производных слов более обширны, чем у слов простых (см. Кубрякова, 1988). В процессе исследования установлено, что каждый суффиксальный дериват языка экономики одновременно стратифицируется по следующим суффиксально-деривационным блокам, которые представляют собой; 1) блок, включающий дериваты, образованные с помощью одного и того же суффикса (односуффиксальный блок); 2)блок, включающий дериваты, образованные по одинаковой деривационно-когнитивной модели (одномодельный блок); 3)блок, включающий дериваты, образованные на основе одинакового корня (однокорневой блок). Например: 1. Односуффиксальный блок образуют дериваты -
а) с суффиксом -ОСТЬ: конвертируемость; ликвидность; обращаемость; валидность; выгодность; реализуемость; рентабельность; доверенность; платность; полезность; рациональность; собственность и др.;
б) с суффиксом -НИе/-ЕНИе: потребление; присвоение; приспособление; вытеснение; отчуждение; усреднение; поглощение; вложение; квотирование; накопление; сбережение; страхование; дарение; заявление; извещение и др.;
в) с суффиксом -Ка: баллотировка; выручка; закупка; подделка; ассигновка; разнарядка; сделка; взятка; сводка и др.;
г) с суффиксом -ЕР/-ЁР: арбитражёр; бракёр; экспортёр; аукционер; дилер; рейдер; хеджер; бондхольдер; комиссионер; спрэдер; вэлфер; лихтер; тикер; корнер и др.;
д) с суффиксом -ОР: акселератор; аудитор; грантор; депозитор; инвестор; контактор; кредитор; дистрибьютор; ревизор; спонсор; посессор; консигнатор; люстратор; форфейтор и др.;
е) с суффиксом -АЖ: авераж; амбаллаж; аффинаж; биллоназ/с; бракераж; брокераж; зондаж; саботаж; шомаж и др.;
ж) с суффиксом -ИСТ: авалист; аукционист; камбист; капиталист; стокист; чартист; экономист и др.
2. Одномодельный блок -
а) модель Глагольная основа + -НИсААНИс/-ЕНИе (ПРОЦЕСС): авансирование; слияние; извещение и др.;
б) модель Глагольная основа + -ЦИя/ -АЦИя /-ЯЦИя (ПРОЦЕСС): абсорбция; амортизация; декларация и др.;
в) модель Глагольная основа + -Ка (ПРОЦЕСС; РЕЗУЛЬТАТ процесса): ассигновка; выручка; «вспышка»; выборка и др.;
г) модель Существительное + -СТВО: агентство (УЧРЕЖДЕНИЕ); банкротство(СОС'ЮЯНIIЕ); бегство (капиталов) (ПРОЦЕСС) и др.;
д) модель Существительное + - АЖ (ПРОЦЕСС): амбаллаж; арбитраж; аффинаж; бракераж; брокераж и др.;
е) модель Прилагательное + -ОСТЬ (СВОЙСТВО): активность; бедность; безубыточность; возвратность и др.;
ё) модель Существительное + -ЕР/-ЁР/-ОР (ЛИЦО): аудитор; гастролёр; дебитор; депозитор; диспашер и др.
3. Однокорневой блок -
а) с корнем депозит: депозитарии; депозитарий; депозитор;
б) с корнем жир-: жирант; жират; жирирование; жиро;
в) с корнем хедж: хеджер; хеджирование;
г) с корнем ассигн-: ассигиат(ы); ассигнации; ассигнование; ассигновка;
д) с корнем лобби: лоббизм; лоббирование; лоббист.
Как видно из приведённых примеров, в процессе терминологической деривации единиц экономического языка принимают участие как свободные, так и связанные корни (в примерах после каждого из связанных корней стоит знак -).
Фактический материал и результаты нашего исследования позволяют разделить точку зрения Л.Ю.Буяновой о том, что «в сфере функционирования узкоспециальных терминов действует не только закон понятийного согласования, но и закон понятийно-деривационной аккомодации, отражающий как закономерности функционирования терминов определённой деривационной структуры в их отношении к понятийно-тематическому содержанию научного модуля, так и закономерности закрепления за терминообразующими (деривационными) формантами специального, узкого значения как особого «классификатора», позволяющего осуществлять систематизацию ряда (множества) понятий одного порядка, одного уровня гносеологического членения» (Буянова, 1996:183).
Суффиксация, как один из способов «оязычивания» ментальных репрезентаций на уровне терминосистемы, также связана с категориями
«менталитет», «ментальность» и отражает направление понятийного и концептуального развития русской экономической терминосферы в целом.
В Заключении подводятся основные итоги исследования суффиксации как аспекта терминологической деривации, намечаются дальнейшие актуальные направления научного поиска, осмысляется перспектива изучения других важнейших с когнитивной точки зрения способов терминологической деривации в языке экономики как особой семиотической социокультурной области.
Основные результаты диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:
1. *Шахбазян О.Л. Суффиксальная деривация как модель развития экономического дискурса // Вестник Тамбовского университета. Сер. Гуманитарные науки. Тамбов: Тамбовский гос. ун-т им. Г.Р. Державина, 2007. С.68-72.
2. Шахбазян О.Л. Суффиксация как один из факторов развития экономической сферы языка // Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения: Сб. науч. ст. Краснодар: КубГУ, 2005. С.176-178.
3. Шахбазян О.Л. Язык сферы рыночной экономики как терминологический континуум // Лингвистическая организация дискурса: функциональные и содержательные аспекты: Межвуз. сб. тр. Вып. 2/Под ред. В.И. Тхорика и Н.Ю. Фанян. Краснодар: КубГУ, 2005. С. 240-245.
4. Шахбазян О.Л. Особенности терминологической репрезентации экономической картины мира: деривационный аспект // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: Сб. науч. тр. Вып.2. Архангельск: Поморский гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, 2005. С.71-75.
5. Шахбазян О.Л. Термин как когнитивный знак // Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения: Сб. науч. ст. Краснодар: КубГУ, 2006. С.412-419.
6. Шахбазян О.Л. Процесс заимствования экономических терминов как аспект деривации и практика преподавания русского языка как иностранного // Инновационные процессы в высшей школе // Материалы XIII Всероссийской научно-практической конференции. Краснодар: КубГТУ, 2007. С. 109-111.
Тираж юо экз.
ЗАКАЗ 171
Кубанский Государственный Университет 350023 г. Краснодар, ул. Октябрьская- 25 х/р. «КНИГА»
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шахбазян, Ольга Леонидовна
Введение.
Глава 1. Суффиксация как деривационный механизм и фактор развития языка.
1.1. Основные понятия и термины функциональной терминологической дериватологии: интерпретативные особенности.
1.2. Термин как когнитивная единица языка и мышления: общая характеристика лингвистических параметров.
1.3. Способы терминологической деривации: суффиксальные форманты как когнитивно-деривационные знаки языка.
Выводы.
Глава 2. Экономическая терминосфера в системе русского терминоведения: специфика суффиксального терминообразования.
2.1. Экстралингвистические и лингвистические особенности формирования «экономического» языка.
2.2. Современная экономическая терминосфера: понятийно-логическая, тематическая и социально-культурная аспектность.
2.3. Суффиксация как когнитивный способ терминологической деривации языка экономики: понятийно-логический аспект.
Выводы.
Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Шахбазян, Ольга Леонидовна
Проблема порождения термина и теоретические вопросы функциональной терминологической деривации в последнее время начинают привлекать всё большее внимание в силу научно-теоретической и практической значимости терминоведения как лингвистической дисциплины и терминологии как специализированного яруса национального языка. Особую актуальность изучение терминодеривации как механизма развития языка науки приобретает в современную эпоху интенсивного информационно-научного развития общества, в эпоху «тотальной» информатизации и кибернетизации, обусловливающей, в свою очередь, постоянное развитие и совершенствование различных баз данных, пополнение и обновление терминосистем и создание новых терминологических сфер, отражающих в языковых знаках результаты когнитивной деятельности человека. Определение терминологии как «зеркала науки» (Реформатский 1947: 342) не только не утратило своей значимости, но и приобрело к настоящему времени особую актуальность в связи с развитием когнитивного терминоведения и пониманием особой когнитивной роли термина как орудия и результата глобального процесса познания.
С учётом огромного значения и влияния экономики, экономического фактора на жизнь социума и каждого его члена в терминоведении с конца 80-х - 90-х годов 20-го века началось активное изучение лингвистических, понятийных, структурно-семантических особенностей экономического «языка» (см. P.C. Цаголова, 1985; М.В. Китайгородская, 1996; Б.Н. Терехов, 1998; Е.В. Быкова, 2000; В.Д. Табанакова, 2001; Т.С. Кондратьева, 2001; Л.Г. Аксютенкова, 2002; Н.Ю. Бородулина, 2002; Е.Ф. Ковлакас, 2003; H.A. Жданова, 2003; М.Н. Моргунова, 2004; H.A. Назаренко, 2005; Е.В. Шпыгарь, 2007 и др.). Однако основное внимание во всех этих работах было сфокусировано на выявлении семантического, понятийного, социокультурного аспектов формирования экономической терминологии, на описании её общих структурно-смысловых параметров, а специального исследования именно деривации терминов экономики ещё не предпринималось в рамках теории языка. Кроме того, до настоящего времени в лингвистике системно не проанализирована и не представлена суффиксация как специфический деривационный механизм развития экономического языка, не выявлен её потенциал как важнейшего фактора языковой эволюции в целом.
Актуальность работы и избранной темы, таким образом, определяется рядом причин, из которых главными являются следующие: 1)лингвистическое описание суффиксации как деривационно-когнитивного и эволюционного механизма языка не осуществлялось ещё в широком научном плане, хотя необходимость в этом в настоящее время достаточно высокая в силу стремительного развития различных предметных и терминологических областей; 2)язык экономики ещё не исследован глубоко в деривационно-когнитивном аспекте, с позиций основных положений теории номинации и функциональной дериватологии; 3)существует потребность в выявлении ведущих способов и основных средств деривации терминов-существительных в пространстве экономического вербального континуума, так как он характеризуется особой социальной и культурной значимостью для членов общества; 4)необходимо проводить дальнейшую инвентаризацию деривационных средств языка, участвующих в создании новых когнитивно-деривационных образований, что отражает действие закона экономии языковых ресурсов.
Объектом исследования являются терминологические суффиксальные имена существительные, функционирующие в экономическом языке.
Предметом исследования выступает суффиксальная терминодеривация как фундаментальный когнитивный процесс формирования и развития языка.
Практическим языковым материалом работы послужили простые и сложные суффиксальные имена существительные, извлечённые методом сплошной выборки из различных лексикографических и текстовых источников («Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения», под ред. Г.Н.Скляревской (1998); «Словарь новых иностранных слов», под ред. Н.Г.Комлева (1995); «Экономика. Право. Финансы. Термины и определения», сост. В.К. Бабаев и др. (1995); A.A. Амбарцумов, Ф.Ф. Стерликов «1000 терминов рыночной экономики» (1993); Б.А. Райзберг, Л.Ш. Лозовский, Е.Б. Стародубцева «Современный экономический словарь» (1998); «Большой экономический словарь», под ред. А.Н. Азрилияна (1994); «Универсальный бизнес-словарь» (1997); «Словарь-справочник финансового менеджера» (1998); Б.А. Райзберг «Экономическая энциклопедия» (2002); В.А. Калашников «Бизнес. Коммерция. Экономика»: Толковый терминологический словарь (1998); «Краткий словарь современных понятий», под ред. В.А. Макаренко (2000) и др.).
Объём картотеки выборки составил более 3000 терминодериватов.
Целью диссертационного исследования является изучение и описание особенностей и когнитивного потенциала суффиксальной деривации в пространстве экономической сферы языка.
Поставленная цель обусловила необходимость решения следующих задач:
• охарактеризовать основные понятия и термины современной функциональной терминологической деривации;
• проанализировать специфику термина как когнитивно-деривационного знака языка;
• выявить когнитивный потенциал суффиксальных формантов имён существительных в языке экономики;
• рассмотреть экстралингвистические и лингвистические аспекты развития языка экономики;
• исследовать суффиксацию как базовый механизм терминологической деривации языка экономики.
Методологическую основу диссертационного исследования составляют классические и новейшие концепции и идеи в области функциональной дериватологии, когнитивного словообразования, терминоведения, метатеории, когнитивной лингвистики, теории языка, изложенные в работах A.A. Реформатского, Б.Н. Головина, Р.Ю. Кобрина, А.И.Моисеева, А.Н. Тихонова, Т.Х. Каде, В.П. Даниленко, A.B. Суперанской, Г.П.Немца, C.B. Гринёва, В.А. Татаринова, А.Г. Баранова, В.З. Демьянкова. В.М. Лейчика, Л.Ю. Буяновой, М.Н. Володиной, Е.С. Кубряковой и др. Изучаемый материал интерпретировался в рамках системного подхода; учитывались лингвофилософские концепции корреляции мышления, языка и речи.
Научная новизна работы определяется постановкой исследовательской проблемы и впервые полученными результатами интегративного комплексного изучения и описания суффиксальной деривации терминологических имён существительных в языке экономики; охарактеризована производящая база экономических суффиксальных дериватов; определён суффиксальный фонд экономических терминов-существительных. Новым является интерпретация суффиксальных формантов как специализированных кодовых единиц языка; выявление их когнитивно-деривационного потенциала; исследование роли производных единиц языка в формировании и дальнейшем вербальном развитии экономической картины мира.
Теоретическая и практическая значимость работы определяется тем, что представленная модель описания суффиксальной терминодеривации в языке экономики может применяться при исследовании способов и механизмов деривации в других терминологических и предметных областях, что является актуальной задачей современной теории языка.
Материалы и результаты изучения данной проблемы являются практически значимыми для курсов «Теория языка», «Терминоведение», «Терминография», «Когнитивное словообразование», «Язык для специальных целей», «Экономическая теория», «Основы экономики» и могут быть рекомендованы для использования в вузе при чтении лекций, спецкурсов, при проведении спецсеминаров, в практике курсового и дипломного проектирования. Лексический материал исследования может быть использован при создании и разработке различных лексикографических /терминографических пособий по тем или иным разделам экономики.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Суффиксальная терминологическая деривация имён существительных в языке экономики представляет собой фундаментальный когнитивный процесс формирования и эволюции экономической картины мира и национального языка в целом.
2. Суффиксальные форманты, участвующие в процессах деривации экономических терминов-номенов, как когнитивные операторы, выполняют функцию понятийного кодирования информации, имеющей существенное социокультурное значение для экономической сферы.
3. Производность как фактор и результат суффиксальной терминодеривации является основным когнитивным свойством дериватов, характеризующихся формально-понятийной мотивированностью. Деривационные отношения выступают специфической проекцией реальных корреляций между денотатами, что обусловливает появление у производных слов признака двойной референции - к реальной действительности и к языку.
4. Суффиксальные именные дериваты стратифицируются в языке экономики по трём основным деривационно-терминологическим блокам, организуемым на основе общности таких параметров, как суффикс, корень, деривационная модель. Максимальным объёмом характеризуются блоки, сформированные из терминов, образованных с помощью одного и того же суффикса. Минимальный объём - у блоков, сформированных на основе общего корня, что также может свидетельствовать о ведущей роли суффиксальных формантов в процессах терминологической деривации в сфере экономики.
Методы и методики исследования определены спецификой материала и поставленными целями. В качестве основного использовался описательный метод синхронного анализа языка; применялись также метод семантического анализа терминов; лексикографический анализ; дефиниционный метод изучения специфики дефинирования терминов в словарях и специальных текстах; методы классификации и систематики; аналитический метод наблюдения и обобщения языковых фактов; метод деривационного анализа терминоединиц; приёмы лингвостатистики.
Апробация работы. Основные теоретические положения, выводы и результаты диссертации докладывались и обсуждались на заседании кафедры общего и славяно-русского языкознания Кубанского государственного университета; были представлены на различных международных, всероссийских и межвузовских научных и научно-методических конференциях: «Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения» (Краснодар, 2005, 2006, 2007, 2008); «Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира» (Архангельск, 2005); «Инновационные процессы в высшей школе» (Краснодар, 2007) и др.
По теме диссертации опубликовано 6 работ, в том числе в издании, рекомендованном списком ВАК.
Объём и структура работы. Диссертационное исследование состоит из Введения, 2-х глав, Заключения и Библиографического списка.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Суффиксальная терминодеривация в языке экономики: когнитивный аспект"
выводы
1. Экономическая терминология, или язык экономики, начала активно формироваться и развиваться в языковой системе русского языка в связи с переходом России в начале 90-х гг. XX в. к рыночным отношениям, что происходило под влиянием конкретных экстралингвистических и лингвистических факторов.
2. Экономика России прошла три основных этапа (аспекта) эволюции, что напрямую отразилось и в языке экономики, который характеризуется функционально-стилевой системностью, социолингвистической направленностью, когнитивным потенциалом и особенностью деривационной организации.
3. С учётом фактора динамичности, процессуальности речи следует рассматривать экономическую терминологию как подвижную, динамическую открытую гиперсистему, которая постоянно развивается, пополняется всё новыми и новыми терминами и другими лексическими единицами, возникающими, создающимися в ответ на потребности социума в языковых знаках, фиксирующих новые реалии нового времени и исторического этапа развития экономики и культуры в целом.
4. Суффиксация, как один из способов «оязычивания» ментальных репрезентаций на уровне терминосистемы, также связана с категориями менталитета, ментальности, когнитивности и отражает направление понятийного и концептуального развития русской экономической терминосферы в целом.
5. Современная русская экономическая терминосфера - это сложное интегративное специализированное вербальное образование, основу которого составляют терминологические знаки разной деривационной структуры. Экономическую терминосферу можно также условно интерпретировать и как терминологическую основу экономической картины мира.
6. В процессе исследования суффиксации как важного фактора развития языка обнаруживается органичная связь между культурно-историческими, социокультурными, научно-профессиональными и структурно-семантическими аспектами производного слова, деривата: системные связи производных слов более обширны, чем у слов простых, непроизводных.
7. Суффиксы в экономическом терминологическом пространстве выполняют классифицирующую функцию определения понятийной принадлежности того или иного экономического термина.
8. Суффиксация экономической терминосферы может сопровождаться различными морфологическими явлениями (акцентологическими, чередованием гласных и согласных фонем, их выпадением и вставкой, усечением производящей основы, наращением и наложением морфем).
9. Суффиксация в процессах заимствования — это процесс, при котором происходит переоформление, адекватная замена иноязычного суффикса в русский суффикс с аналогичным значением, присутствующим в момент заимствования.
10. Терминологическая суффиксальная деривация языка экономики в целом характеризуется теми же общими параметрами, которые выделяются в терминологиях юриспруденции, страхования, налогового права, что может свидетельствовать об интегративности, понятийной и тематической близости этих фрагментов профессионально-научного языка. Различие касается как количественных, пропорциональных, так и частотных аспектов использования того или иного суффикса.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведённое исследование особенностей терминологической суффиксации как одного из главных механизмов создания и развития экономического языка показывает, что в терминологических предметных областях деривационный анализ необходимо совмещать с когнитивным, так как суффиксальные форманты и дериваты обладают когнитивной аспектностью и высоким когнитивным потенциалом. Концептуальный анализ производного термина или знака любого типа сложности позволяет определить те наиболее общие смыслы, связанные с онтологией мира, к которым восходят деривационные значения. Для производных имён существительных (терминов-дериватов) значимыми являются «концепты источника действия; операции; того, на что направлено действие; посредника в совершении действия; цели; результата; времени и места; способа или манеры выполнения действия; качественной характеристики. Оказывается, что производные имена существительные реализуют те или иные смыслы из перечисленных выше, которые организованы в определённые концептуальные структуры» (Позднякова, 2000: 24). Надо отметить, что за производным словом/термином стоят такие структуры знания, которые представляют собой объединения концептов. Пропозициональная форма организации знаний реализуется не только в процессе построения высказывания, но и в процессе терминологической деривации новой специализированной единицы номинации и объективации структур знания -термина.
Исследуя особенности и соотношение феноменов словообразование и деривация, мы пришли к пониманию того, что деривационный процесс приводит к изменению структурной формы и семантики единиц, которые принимаются за исходные. У знака может измениться план содержания, то есть он начинает использоваться в новом значении, функции, либо упомянутое изменение может быть направлено на преобразование старого знака или его комбинацию с другими языковыми знаками, что ведёт к созданию нового знака. Так, важнейшим признаком производных экономических терминов является их семантическая мотивированность, проявляющаяся в их структуре, выводимости из других языковых единиц.
Значительную роль в процессах деривации экономических терминов играют заимствования из других языков, отражающие аспекты взаимокорреляции и интеграции научного знания в целом. Заимствованная специальная лексическая единица (термин) языка экономики проходит этапы фонетического, грамматического, графического и семантического освоения. Заимствованный формант участвует в деривационных процессах языка экономики, как и любого языка в целом, также относясь к определённой категории и классу в заимствующем языке и регулярно адекватно употребляясь в профессионально-деловой коммуникации. Так как язык экономики тесно соприкасается и пересекается с другими специальными языками профессионально-делового общения, то он ярко отражает взаимодействие и взаимовлияние языковых и терминологических систем экономически развитых стран. Следовательно, заимствование экономических терминов оказывает влияние как на развитие русского языка (русского литературного языка), так и на эволюцию экономической терминосферы.
Появление и развитие теории деривации способствовало построению различных деривационных моделей и, как следствие, определению структуры вторичных языковых единиц в системах различных языков, установлению связей между возникновением деривационных структур и формальными операциями разного типа, а также дало толчок исследованию семантических и когнитивных последствий данных процессов, особенно в терминологических подсистемах русского языка.
Установлено, что в языке экономики прослеживается активное терминологическое гнездование, поэтому понятие деривационного гнезда имеет серьёзное значение в рамках рассматриваемой проблематики. В нашем исследовании терминологический языковой материал в определённых случаях .обобщён и анализируется в суффиксальных гнёздах, представляющих собой совокупность терминологических дериватов, образованных посредством одного (общего) суффикса.
При изучении суффиксальной терминодеривации имён существительных языка экономики понятие деривационного средства (форманта) является одним из центральных понятий, так как суффикс как когнитивный формант является обязательным специфическим компонентом структуры деривата, влияя на понятийно-логическую заданность (специфику) деривационного значения. Терминологические деривационные форманты выявляют своё понятийное значение не только в сочетании с другими полнозначными компонентами, но и самостоятельно. Значение деривата образуется в том случае, если применение аффикса (форманта) используется для преобразования источника мотивации и получаемой из него основы в нужном (заданном) семантическом направлении. В дериватах (производных словах) формант выступает выразителем формально-семантического отношения производного к своему производящему, являясь важнейшим компонентом бинарной структуры мотивированного слова.
Обобщив имеющиеся определения форманта, можно выделить главное: формант - это обобщённое, родовое название для всех деривационных аффиксов (префиксов, суффиксов, постфиксов и др.); это формальное, материально выраженное средство, с помощью которого осуществляется процесс деривации. В результате данного процесса образуется мотивированное слово, а материально выраженное средство отличает мотивируемое слово от мотивирующего, репрезентируя его деривационное значение. В современном русском языке в качестве деривационного форманта могут также выступать отдельные служебные морфемы, совокупность служебных морфем разных видов, морфонологические средства, система флексий. В нашей работе деривационным формантом выступает суффикс, который является материальным репрезентантом форманта.
Анализируя проблему терминологической деривации имён существительных в экономическом терминологическом сегменте, вынуждены отметить, что деривационная система терминологического яруса русского языка являет собой уникальный языковой феномен, который ещё не изучен достаточно глубоко.
Результаты проведённого исследования свидетельствуют, что в зависимости от терминологической области происходит когнитивно-понятийная дифференциация суффиксальных формантов, потому что каждый суффикс выполняет функцию репрезентации конкретного понятия. В разных терминологиях преобладают разные системы понятий - свойство, объект, процесс, качество, форма, размер, действие, процесс, лицо, вид и т.п., что по-разному объективируется в структуре термина посредством конкретного суффиксального форманта, выражающего в абстрактной форме то или иное понятие. В зависимости от вида/типа категории и/или понятия при деривации экономического термина используется та функционально специализированная суффиксальная морфема, которая кодирует принадлежность деривата к тому или иному понятийному уровню.
Русский язык науки, как и общенациональный язык, отличается очень богатой системой суффиксов, которая по развитости и когнитивному потенциалу превосходит систему префиксов. У каждой части речи имеется собственный инвентарь суффиксов, которые выполняют в этом случае свои понятийно-когнитивные функции. Исследование показало, что самую разнообразную и богатую систему суффиксов в экономической терминосистеме имеет имя существительное.
Суффиксальное терминообразование, как свидетельствуют результаты нашего изучения, обладает тем характерным свойством, что позволяет отразить в структуре термина его категориальную принадлежность, поскольку существуют суффиксы, выражающие принадлежность термина к понятийному классу процессов, предметов, величин, размеров, свойств, качеств и др. Недостатками суффиксального терминообразования в определённых обстоятельствах можно считать явления синонимии, полисемии и омонимии суффиксов.
Анализ суффиксальных формантов языка экономики отражает тот факт, что в сфере экономического деривационного пространства их следует рассматривать не только как языковые, но и как когнитивные знаки, с помощью которых осуществляются терминологические процессы кодирования, раскодирования, познания, интерпретации и моделирования.
Суффиксальная система экономического языка включает более 70 разнообразных суффиксальных формантов различной продуктивности и уровня специализации, что позволяет быстро и адекватно образовывать новые термины, отражающие понятийно-логические и социально-культурные особенности формирования и развития русской экономической терминосферы.
Список научной литературыШахбазян, Ольга Леонидовна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Абрамов В.П. Синтагматика семантического поля: (на материале русского языка). Ростов-на-Дону, 1992.
2. Авербух К.Я. Терминологическая вариантность: терминологический и прикладной аспекты//Вопросы языкознания, 1986. Вып.6. С.28-49.
3. Аксютенкова Л.Г. Деривация как фактор эволюции терминосистемы (на материале терминологии «Рыночная экономика»): Дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2002. 4. Алексеева Л.М. проблемы термина и терминообразования. Пермь,1998.
4. Алексеева Л.М. Лингвистика термина//Лексикология. Терминоведение. Стилистика: Сб. науч. тр. Москва Рязань, 2003. С. 37-41.
5. Алефиренко Н.Ф. Теория языка: введение в общее языкознание. М.,1999. ■
6. Арутюнова Н.Д. Очерки по словообразованию * в современном испанском языке. М., 1961.
7. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов-на-Дону, 1993.
8. Баско Н.В., Шетэля В.М. Системные связи и словообразовательная структура терминов бизнеса // Научно-техническая терминология. Вып. 2.М., 2001. С.14-16.
9. Бекишева Е.В. Особенности употребления национальных и интернациональных суффиксов со значением процессуальности в терминологической лексике// Лексика и лексикография. М., 1991.
10. Березникова P.E. Место номенов в лексической системе языка // Имя нарицательное и собственное. М., 1978. С.42-57.
11. Лингвистический энциклопедический словарь. Языкознание (ЛЭС). М., 1990.
12. Большой энциклопедический словарь. Языкознание (БЭС). М., 1998.
13. Борисова Т.Г. Деривационная категория вещественности в русистике: опыт теоретического описания. Ставрополь, 2006.
14. Бородулина Н.Ю. Метафорические модели языковой репрезентации экономических понятий: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Краснодар, 2002.
15. Будагов P.A. Новые слова и значения // Человек и его язык. М., 1976. С.147-153.
16. Буянова Л.Ю. Суффиксальное словообразование имён существительных в подъязыке агрономии: Дис. . канд. филол. наук. Л., 1991.
17. Буянова Л.Ю. Терминологическая деривация в современном русском языке (метаязыковой аспект). Краснодар, 1996.
18. Буянова Л.Ю. Научный текст как порождающее деривационное поле и его презентация в иноязычной аудитории//Текст и методика его анализа: Мат-лы VII междунар. науч. конфер. по проблемам семантических исследований. Харьков, 1994. Ч.Ш. С.12-16.
19. Буянова Л.Ю.К вопросу о терминообразовательной специфике языка науки (на материале естественнонаучного подвида)//Функционально-семантические аспекты изучения русского слова. Ч. 1. Орехово-Зуево, 1994. С.15-19.
20. Буянова Л.Ю. О метаязыковой субстанциональности языка науки (деривационный аспект)//Совершенствование образовательной и профессиональной подготовки специалистов: Мат-лы межвуз. науч.-метод. конфер. Краснодар, 1994. 4.V. С. 8-15.
21. Буянова Л.Ю. Терминообразовательный гнездовой словарь языка науки и его использование в учебном процессе/УСовершенствование образовательной и профессиональной подготовки специалистов: Мат-лы межвуз. науч.-метод. конфер. Краснодар, 1994. 4.V. С. 16-21.
22. Буянова Л.Ю. Язык науки как сфера реализации континуальности и дискретности//Лингвистика на исходе XX века: Итоги и перспективы: Тезисы международ, конфер. ТЛ. М., 1995. С.12-14.
23. Буянова Л.Ю. К вопросу о метаязыковой сущности терминообразовательной субсистемы естественнонаучной сферы русского языка//Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики. 1. Теория. Краснодар, 1995. С.18-23.
24. Буянова Л.Ю. Терминологическая деривация языка науки: становление системы/ЛГерминоведение / Под ред. В.А.Татаринова. М., 1995. Вып.2-3. С. 10-15.
25. Буянова Л.Ю. Термин: миф и реальность // Семантические реалии ' метаязыковых субстанций: Международ, сб. науч. тр. Карлсруэ; Краснодар, 2001. С. 12-17.
26. Буянова Л.Ю. Термин как единица логоса. Краснодар, 2002.
27. Быкова Е.В. Однословные финансово-экономические термины, заимствованные из английского языка в 90-е годы: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Спб., 2000.
28. Васильева Н.В. Краткий словарь лингвистических терминов. М., 1995.
29. Виноградов В.В. Современный русский язык. Морфология. М., 1952.
30. Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове). М., 1972.
31. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию. М., 1959.
32. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии (1939) // Татаринов В. А. История отечественного терминоведения. Классики терминоведения: Очерк и хрестоматия. М., 1994. С.218-284.
33. Витол Э. Насущная идеология науки// Высшее образование в России. №1. М., 2001. С.81-83.35