автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему:
Суперлативность в разносистемных языках

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Ледовская, Наталья Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ставрополь
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.20
Диссертация по филологии на тему 'Суперлативность в разносистемных языках'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ледовская, Наталья Николаевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ

1. О категории качества.

2. Абсолютные и релятивные степени качества.

3. О терминах, используемых в работе.

ГЛАВА II. СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ РЕЛЯТИВНЫХ СТЕПЕНЕЙ КАЧЕСТВА В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

1. Типологические особенности имени прилагательного в английском и русском языках.

2. Экспликация тенденций развития релятивных степеней качества прилагательных в английском языке.

3. Экспликация тенденций развития релятивных степеней качества прилагательных в русском языке.

ГЛАВА III. СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ КАТЕГОРИИ СУПЕРЛАТИВНОСТИ

1. Семантические разряды имён прилагательных и их способность к образованию релятивных степеней качества.

2. Значения релятивных степеней качества.

3. Элатив и суперлатив в системе релятивных степеней качества в современных английском и русском языках.

4. Взаимодействие семантических категорий оценочности, экспрессивности, эмоциональности и интенсивности

ГЛАВА IV. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ КАТЕГОРИИ

СУПЕРЛАТИВНОСТИ

1. Функционирование категории суперлативности в разных стилях современного английского языка.

1.1 Социолингвистический эксперимент.

2. Функционирование категории суперлативности в разных стилях современного русского языка.

2.1 Социолингвистический эксперимент.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Ледовская, Наталья Николаевна

Степени качества имён прилагательных неоднократно становились объектом исследования отечественных и зарубежных учёных. Многие яркие представители лингвистической мысли с особой остротой ставили вопросы, связанные с категорией абсолютных и релятивных степеней качества в своих основополагающих трудах. И в настоящее время в центре внимания серьёзный круг вопросов, относящийся к наиболее спорным, узловым моментам теории языкознания. До сих пор они находят разное решение, несмотря на многолетнюю историю исследования.

Повышенное внимание к третьему в количественном отношении лексико-грамматическому классу слов в системе морфологических ресурсов английского и русского языков и его категорий неудивительно. Имя прилагательное - один из самых сложных объектов исследования, что, в первую очередь, связано с его семантикой и функционированием в тексте. Общеизвестно, что язык - это изменяющаяся и развивающаяся система, подверженная влиянию как внутрисистемных, так и экстралингвистических факторов. В многочисленных исследованиях не уделяется должное внимание активным процессам и новым тенденциям образования релятивных степеней качества в современных английском и русском языках. Недостаточно изучено их функционирование в различных стилях, малоизучена динамика развития данной категории под влиянием действующих на неё факторов. Темпы языкового развития требуют более внимательного отношения к современным тенденциям, изучение которых необходимо включить в школьный и вузовский курсы грамматики, находящиеся в стороне от внутренних языковых процессов. В связи с этим актуальность темы данной диссертационной работы определяется необходимостью всестороннего изучения репрезентации значения суперлативности на фоне постоянных флу^стуаций достаточно жёстких в плане выражения форм суперлатива, а также необходимостью получения более полной информации по данной проблеме с учётом стилистической обусловленности экспликации форм суперлатива.

Цель исследования - провести сопоставительное функционально-семантическое изучение категории суперлативности в английском и русском языках, проследить динамику и тенденции её развития, включая последнее десятилетие (90 годы XX - начало XXI столетий).

Из цели исследования вытекает необходимость решения следующих задач:

1. Изучить гносеологические предпосылки формирования категории качества.

2. Установить основные тенденции исторического развития системы релятивных степеней качества.

3. Проанализировать сходства и различия в способах выражения категории суперлативности (план выражения) в английском и русском языках.

4. Изучить семантический потенциал категории суперлативности в обоих языках (план содержания).

5. Определить стилистические потенции вариативных форм суперлатива.

6. Выявить удельный вес, функциональную значимость и закономерности функционирования вариативных форм суперлатива.

Разработка поставленных в диссертационном исследовании задач потребовала применения совокупности методов, включающих сравнительно-сопоставительный для исследования суперлативности с точки зрения диахронии и синхронии, а также функционально-семантический для выявления общего и специфического в реализации данной универсальной категории с учётом грамматических особенностей английского и русского языков. Такой подход расширяет возможности каждого метода в отдельности и позволяет наиболее полно взглянуть на изучаемый объект. В рамках методов исследования применяется количественный анализ полученных данных.

Научная новизна исследования заключается в определении закономерностей и тенденций развития категории суперлативности в английском и русском языках на современном этапе развития, не нашедших отражения в лингвистической литературе и учебных пособиях.

Основная гипотеза исследования о нарастании аналитического словоизменения в английском и русском языках основывается на тенденциях исторического развития, которые в диахронии привели к изменению в соотношении аналитического и синтетического в английском языке, а в русском языке - к появлению аналитических черт. Наиболее отчётливо эта тенденция проявляется на материале релятивных степеней качества имён прилагательных, большинство из которых потенциально обладает способностью к образованию аналитических форм сравнения.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Категория суперлативности в сопоставляемых языках характеризуется типологической общностью - тенденцией к аналитическим средствам выражения суперлативного значения. Увеличение удельного веса аналитических форм суперлатива в английском языке объясняется предпочтением аналитических форм суперлатива прилагательных, парадигматический ряд которых имеет аналитические и синтетические формы. Увеличение удельного веса аналитических форм суперлатива в современном русском языке объясняется сужением функциональной сферы синтетических.

2. Категория релятивных степеней качества в современных английском и русском языках обнаруживает системную соотносительность. Она базируется на общих семантических признаках, что обусловливает тождество и близость её категориальных значений, а также основных семантических и синтаксических функций.

3. Межъязыковые различия в реализации значения суперлативности в сопоставляемых языках объясняются специфическим отражением данной категории в них. Выбор аналитической или синтетической формы выражения суперлативного значения в современном английском языке обусловлен рядом фонетических, формально-структурных, синтаксических и стилистических факторов.

4. Экспликация формы суперлатива в обоих языках стилистически обусловлена.

Объектом данного диссертационного исследования является категория суперлативности на морфологическом уровне, а именно: формы суперлатива имён прилагательных.

Материалом исследования послужила выборка из текстов, принадлежащих к разным функциональным стилям и жанрам -художественная проза, публицистические и научные статьи, официально-деловые материалы. Всего было исследовано 5000 суперлативов (по 2500 суперлативов в каждом языке).

Теоретическая значимость работы заключается в выявлении общих закономерностей, тенденций и динамики развития категории суперлативности под влиянием внутрисистемных и экстралингвистических факторов.

Практическая ценность работы заключается в возможности использования результатов исследования при подготовке лекционных и семинарских занятий по теоретической и практической грамматике, сравнительной типологии английского и русского языков, стилистике, а также на практических занятиях по английскому и русскому языкам. Материалы исследования могут быть полезными для обновления грамматических разделов современных учебных пособий.

Основные положения диссертационного исследования апробировались на научно-методических чтениях Пятигорского государственного лингвистического университета («Университетские чтения - 2002»), на научно-практической конференции молодых учёных, аспирантов и студентов «Молодая наука - 2003», посвященной 60-летию РАО и 200-летию Кавминвод, на заседании кафедры теории и практики перевода СевероКавказского государственного технического университета (Ставрополь, 2003).

Композиционно диссертация состоит из введения, четырёх глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей и источников иллюстративного материала.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Суперлативность в разносистемных языках"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование градации чрезвычайно интересно тем, что она относится к общечеловеческим и общеязыковым универсалиям. Универсальные черты являются свойством не только языка, но и человеческих социумов, культур и цивилизаций. Взаимодействие человека с окружающей действительностью связано с мыслительной операцией сравнения, в основе которой находится фундаментальный принцип - установление тождества предметов самим себе и их отличия друг от друга. Все языки мира обладают разнообразными способами выражения градационных проявлений качественных признаков. Они принадлежат к разным уровням языковой иерархии - лексическому, словообразовательному, морфологическому и синтаксическому. Многообразие языковых воплощений градации качественных признаков является следствием проникновения мысли человека в сущностную природу вещей и стремлением с максимальной точностью отобразить тончайшие нюансы проявления качественных признаков.

Генезис прилагательного в истории рассматривается в неразрывной связи с мыслительной категорией качества — основой семантики признаковой части речи. Именно это обстоятельство объясняет возможность образования релятивных степеней качества относительными прилагательными. Большинство качественных прилагательных восходят корнями к существительным и глаголам, которые послужили основой формирования прилагательных, в разной степени обладающих именными или глагольными чертами в зависимости от исторического развития. Осмысление качеств предметов окружающей действительности способствовало возникновению особого лексико-грамматического класса слов, служащего для реализации потребности человека в номинации качеств в отрыве от их носителей. Все языки мира обладают разнообразными способами выражения различных градационных проявлений качественных признаков. Это объясняется способностью человека качественно и количественно определять предметы окружающей действительности, сопоставлять и сравнивать их. Различные градационные проявления качественных признаков являются особенностью не только качественных прилагательных. В условиях актуализации качественных сем такая специфическая особенность становится достоянием относительных прилагательных, а также таких лексико-грамматических классов слов как существительное и глагол.

Морфология, как наиболее устойчивый и строго организованный ярус языковой системы, развивается по внутренним законам. Несмотря на то, что крайне медленные изменения на морфологическом уровне малозаметны в небольшие промежутки времени, в настоящий период наблюдается накопление нового качества, которое выражается в конкуренции вариативных форм суперлатива. На фоне стабильности морфологии необходимо установить и проанализировать некоторые тенденции образования форм суперлатива, которые отчётливо прослеживаются в нарастании аналитических способов выражения суперлативного значения. Учитывая непрерывность языковых изменений, проблема вариативности вряд ли когда-либо утратит свою актуальность.

Изменения, которые происходили и происходят в современных английском и русском языках обусловлены взаимодействием внутрисистемных и экстралингвистических факторов. В рамках возможностей системы в языке происходит постоянный поиск и отбор наиболее целесообразных средств выражения суперлативного значения. С точки зрения диахронии, произошла замена одних форм суперлатива другими. С точки зрения синхронии, наблюдается конкуренция вариативных форм, претендующих на нормативность. Ведущую роль в типологически значимых изменениях в структуре языка отводят внутрисистемным факторам. Сопоставляемые языки, будучи изначально языками флективного типа, прошли разный путь развития. Одним из самых мощных внутрисистемных факторов развития и функционирования языка является процесс изменений по аналогии с установленными образцами. В истории английского языка он способствовал упорядочению словоизменительной парадигмы сравнения. Разный путь развития в рассматриваемых языках прошли релятивные степени качества и, соответственно, суперлатив в системе релятивных степеней качества. Типологической общностью суперлативности является наличие аналитических и синтетических единиц плана выражения суперлативного значения, а также тенденция к использованию аналитического способа выражения суперлативного значения на современном этапе развития. Она эксплицируется разными причинами. Процесс аналитизации проходил в обоих языках на протяжении столетий и привёл к изменению в соотношении аналитических и синтетических черт в английском языке, а в русском языке к - появлению признаков аналитического словоизменения. Предпочтение аналитических средств выражения суперлативного значения имеет отношение к морфологическим приёмам. Из этого вытекает, что в русском языке данная тенденция не вносит коррективы в синтетичность грамматического строя.

Вариативность аналитических и синтетических форм сравнения прилагательных свидетельствует о том, что система английского языка располагает более широкими возможностями, чем принятые в языке нормы. В данном случае вступает в действие закон антиномии узуса и нормы. Вариативные формы сравнения существовали в английском языке на протяжении столетий. Их количественное изменение произошло в результате языковой политики по кодификации английского языка, что явилось экстралингвистическим фактором, повлиявшим на эволюцию релятивных степеней качества. Определение количества слогов на протяжении длительного периода как фактора, влияющего на выбор формы сравнения, ограничило варьирование форм суперлатива. В настоящий период развития английского языка вариативность форм сравнения в узусе осложняет задачу кодификаторов по определению групп прилагательных, образующих те или иные формы сравнения. В английском языке вариативность форм суперлатива в узусе заслуживает особого внимания и представляет определённую сложность для исследования. Грамматики наших дней отнюдь не проясняют картину, а оставляют много неясностей. Аналитические формы сравнения в истории английского языка оказались наиболее жизнеспособными. Сужение функционального диапазона синтетических форм связано с закреплением аналитических форм сравнения за многосложными и большинством двусложных прилагательных в результате нормализаторской деятельности. Синтетические формы закрепились за односложными и рядом двусложных прилагательных. Синтетические формы суперлатива чаще реализуют свою способность в плане употребления аналитических форм, т. е. многие синтетические формы могут иметь коррелирующую форму в сфере аналитических. Наше исследование подтверждает выдвинутую нами гипотезу об увеличении удельного веса аналитических форм суперлатива в английском языке. Наиболее отчётливо эта тенденция проявляется у двусложных прилагательных, парадигматический ряд которых включает аналитические и синтетические формы, а также у сложных прилагательных, первый элемент которых способен к градации. Их аналитические формы сравнения в конце XX столетия расцениваются как нормативные, что находит отражение в современных грамматиках. Сопоставительный анализ особенностей функционирования суперлативов в английском и русском языках выявил типологически сходные и конкретно-языковые свойства. Тенденция к предпочтению аналитических форм сравнения активно проявляется и в русском языке, в котором сужение функциональной сферы синтетических форм объясняется их устареванием и ограничениями в образовании. В русском языке вариативность форм суперлатива в рамках кодифицированных норм объясняется их функционально-стилистическим закреплением. В современном английском языке вариативность форм суперлатива в узусе в рамках и за рамками установленных норм обусловлена целым рядом лингвистических факторов.

 

Список научной литературыЛедовская, Наталья Николаевна, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"

1. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. - М.-Л.: Наука, 1964. - 105 с.

2. Адмони В.Г. Дополнительные функции аналитических форм // Аналитические конструкции в языках различных типов. М.: «Наука», 1965.-С. 222-232.

3. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л., 1988. - 239 с.

4. Акодес М.И. Английский язык: Имя прилагательное. Киев: «Вища школа», 1987.-104 с.

5. Алексеев П.М. Частотные словари и приёмы их составления // Статистика речи: Сборник статей / Отв. ред. Р.Г.Пиотровский Л.: «Наука», 1968. - С. 61-63.

6. Алтунян A. Lingua Tertii Imperii versus Lingua Sovetica («Если двое делают одно и тоже .») // Знамя, №8, 2000. С. 192-201.

7. Алхазова Н.Д. Компаративы и суперлативы в современном английском языке: Диссканд. филол. наук, Кишинев, 1979. - 203 с.

8. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова H.H. Лексикология английского языка: Учеб. для студ. пед. ин-тов. М.: Высш. шк., 1985. - 223 с.

9. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1: Лексическая семантика: синонимические средства языка. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Восточная литература РАН, 1995. - 472 с.

10. Аракин В.Д. История английского языка. М.: Просвещение, 1985. -256 с.11 .Арбатская Е.Д., Арбатский Д.И. О лексико-семантических классах имён прилагательных русского языка // Вопросы языкознания, 1983, №1. С. 52-65.

11. Аристотель. Сочинения в 4-х т. Т.2. М.: «Мысль», 1978. - 687 с.

12. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка

13. Стилистика декодирования): Учебное пособие для студентов фак. и ин-тов иностр. яз. Л.: «Просвещение», 1973. - 303 с.

14. М.Арсеньева М.Г., Балашова С.П., Берков В.П., Соловьёва Л.Н. Введение в германскую филологию: Учебник для филологических факультетов. -М/.ГИС, 2000.-314 с.

15. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой «картины мира») // Вопросы языкознания, 1987, №3. С. 3-19.

16. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988.-341 с.

17. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: «Языки русской культуры», 1999. - 896 с.

18. Архипов И.К. Семантика производного слова английского языка. — М.: Просвещение, 1984. 128 с.

19. Ахманова О.С. Фонология. Морфология. Морфонология: Учебное пособие. М.: Издательство МГУ, 1966. - 1078 с.

20. Барсов А.А. Российская грамматика. М.: Изд-во Моск. университета, 1981.-776 с.

21. Бартон В.И. Сравнение как средство познания. Мн.: Изд-во БГУ, 1978.- 126 с.

22. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. М.: «Высшая школа», 1975. - 156 с.

23. Берка К. Измерения, понятия, теории, проблемы. М.: Прогресс, 1987. -320 с.

24. Беркнер С.С. Проблемы развития разговорного английского в XVI — XX веках. Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1978. -230 с.

25. Берман И.М. Краткая практическая грамматика английского языка. -М.: Изд-во «Международные отношения», 1965. 296 с.

26. Биренбаум Я.Г. Грамматическая сочетаемость сравнительных степеней

27. Лексико-грамматическая сочетаемость в английском языке. -Челябинск, 1987. С. 52-59.

28. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высш. шк., 2000.- 160 с.

29. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики (из университетских чтений). Изд. 5-е, переработанное. М.-Л., 1935. -356с.

30. Богородицкий В. А. Очерки по языковедению и русскому языку. — М.: Учпедгиз, 1939.-223 с.

31. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. Л.: «Наука», 1971.- 114 с.

32. Бондарко A.B. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976. -252 с.

33. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. 2-е изд. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 208 с.

34. Бродович О.И. Вариативность грамматических единиц И Спорные вопросы английской грамматики; Отв. ред. В.В.Бурлакова. Л.: Изд-во Ленингр. Ун-та, 1988.-С. 168-179.

35. Бродович О.И. Диалектная вариативность английского языка: Аспекты теории. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1988. - 196 с.

36. Бруннер К. История английского языка, Т. 2 М.: 1956. - 392 с.

37. Бубенникова О. Актуальные проблемы исторической морфологиидиалектов английского языка. М., 1996. - 206 с.

38. Будагов P.A. Очерки по языкознанию. М., 1953. - 280 с.

39. Будагов P.A. Введение в науку о языке. М., 1965. - 490 с.

40. Булаховский JI.A. Русский литературный язык первой половины XIX века. М.: Учпедгиз, 1954. - 468 с.

41. Буранов Дж.Б. Принципы типологической инвентаризации языков // Типологические категории и их языковая реализация: Сборник научных трудов. Ташкент, 1988. - С. 4-11.

42. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студентов вузов. — М.: Логос, 2001. 304 с.

43. Вежбицкая А. Сравнение градация - метафора // Теория метафоры. -М.: «Прогресс», 1990.-С. 133-152.

44. Вейхман Г.А. Новое в английской грамматике. М.: ООО изд-во ACT, 2001.- 128 с.

45. Виноградов В.В. Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М.: «Наука», 1975. - 558 с.

46. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М.: Высш. шк., 1986. - 640 с.

47. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. Изд. 2-е, доп. М.: Эдиториал УРСС, 2002. - 280 с.

48. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного (на материале иберо-романских языков). М.: «Наука», 1978. - 200 с.

49. Вопросы метода в сравнительно-типологическом исследовании: Межвузовский сборник научных трудов. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1984. - 143 с.

50. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. М., 1960. -399 с.

51. Воротников Ю.Л. Степени качества в современном русском языке. -М.: Азбуковник, 1999.-281 с.

52. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1958. - 460 с.

53. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. М.: «Высшая школа», 1971.-344 с.

54. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: «Просвещение», 1965. - 408 с.

55. Гвоздёв А.Н. Современный русский литературный язык. Ч. 1: Фонетика и морфология. 4-е изд. — М.: «Просвещение», 1973. - 432 с.

56. Герасимова Л.Я. Усилительные наречия в современном английском языке: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. Л., 1970. - 25 с.

57. Гердер И.Г. Избранные сочинения. М.-Л.: Гос-ое изд-во худ. лит-ры, 1959.-390 с.

58. Гловинская М.Я. Активные процессы в грамматике (на материале инноваций и массовых языковых ошибок) // Русский язык конца XX столетия (1985 1995) - 2-е изд. - М.: «Языки русской культуры», 2000. -С. 237-304.

59. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М.: Рольф, 2001. - 448 с.

60. Горшкова К.В., Хабургаев Г.А. Историческая грамматика русского языка. -М., 1997.-384 с.

61. Грамматика русского языка, Т. 1: Фонетика и морфология. М., 1952. -720 с.

62. Гречко В.А. Теория языкознания. М.: Высш. шк., 2003. - 375 с.

63. Губаева Т.В. Семантико-стилистическая категория оценки в законодательном тексте // Стилистика текста в коммуникативном аспекте: Межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 1987. - С. 97-102.

64. Гухман М.М., Жирмунский В.М., Макаев Э.А., Ярцева В.Н. Сравнительная грамматика германских языков, Т. 4: Морфология (продолжение). М., 1966. - 496 с.

65. Дибров A.A., Овчинникова B.C., Левчук В.И. Историческая грамматика русского языка. Ростов-на-Дону, 1968. - 328 с.

66. Ермолаева Л.С. Очерки по сопоставительной грамматике германских языков. М.: Высшая школа, 1987. - 128 с.

67. Есенина O.A. Конструкции экспрессивной оценки в современном английском языке: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. М., 1991. -16 с.

68. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Издательство иностранной литературы, 1958. - 404 с.

69. Еськова H.A. Степени сравнения в современном русском литературном языке: Дисс. канд. филол. наук, М., 1955. 652 с.

70. Еськова H.A. Об одном случае разграничения описательных конструкций и аналитических форм (сочетания типа сильнее всех и сильнее всего) // Филологические науки, 1971, № 3. С. 55-62.

71. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык (Теоретический курс грамматики). М., 1956. - 350 с.

72. Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М. История английского языка.

73. Учебник. Хрестоматия. Словарь. СПб.: «Лань», 1999. - 512 с.

74. Иванов В.В. Древнерусская грамматика XII XIII вв., - М.: Наука, 1995.-520 с.

75. Ивин А.А. Основания логики оценок. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. -230 с.81 .Ильина Н.Е. Рост аналитизма в морфологии // Русский язык конца XX столетия (1985 1995) - 2-е изд. - М.: «Языки русской культуры», 2000. -С. 326-344.

76. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. (Теоретический курс) М.-Л.: Просвещение. - 378 с.

77. Исхаков Ф.Г. Имя прилагательное // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Ч. 2: Морфология. М.: Издательство Академии Наук СССР, 1956. - С. 143-175.

78. Калашник Д.М. Суперлатив и оценочная структура высказывания // Лингвистические исследования (функционирование грамматических категорий). М.: изд-во АН СССР, инст-т языкознания, 1989. - С. 5461.

79. Калинина И.К. Степени сравнения имён прилагательных, их употребление в современном русском языке и связанные с ними лексико-фразеологические обороты: Дисс. . канд. филол. наук, М., 1952.-407 с.

80. Карабань И.А. Значение форм степеней сравнения и исходная форма прилагательного // Филологические науки, 1969, № 4. С. 55-65.

81. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: «Наука», 1972.-216 с.

82. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания: Универсальное, типовое и специфичное в языке. 3-е изд., стер. — М.: Эдиториал УРСС, 2002. - 336 с.

83. Князев Ю.П. Степени сравнения как морфологическая категория //

84. Теоретические проблемы функциональной грамматики: Материалы Всероссийской научной конференции / Отв. ред. А.В.Бондарко СПб.: «Наука», 2001. - С. 137-145.

85. Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь, 1966. - 214 с.

86. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: Учебное пособие для студентов фак. рус. яз. и литературы пед. ин-тов. М.: «Просвещение», 1977.-223 с.

87. Колесникова С.Н. Степени сравнения прилагательных и выражаемая ими интенсивность признака // Русский язык в школе, 1998, № 5. С. 69-74.

88. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке: Монография. М.: «Наука», 1975. - 232 с.

89. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: «Наука», 1980. - 150 с.

90. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. — М.: Наука, 1990.- 108 с.

91. Конецкая В.П. Супплетивизм в германских языках. М.: Наука, 1973. -184 с.

92. Кошевая И.Г., Дубовский Ю.А. Сравнительная типология английского и русского языков. Мн.: Выш. школа, 1980. - 272 с.

93. Кржижкова Е. Количественная детерминация прилагательных в русском языке // Синтаксис и норма. М.: Наука, 1974. - С. 122-144.

94. Крылова И.П., Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. 4-е изд., испр. - М.:

95. Книжный дом «Университет», 1999. 448 с.

96. Куликова В.И. Морфологические и синтаксические характеристики прилагательного в различных функциональных стилях (на материале английского языка): Дисс. . канд. филол. наук. Киев, 1981. - 228 с.

97. Культура русской речи: Учебник для вузов / Под ред. проф. Л.К.Граудиной и проф. Е.Н.Ширяева М.: Издательство НОРМА, 2001. -560 с.

98. Курахтанова И.С. О некоторых средствах выражения категории количества в различных функциональных стилях // Стилистика текста в коммуникативном аспекте: Межвузовский сборник научных трудов. -Пермь, 1987.-С. 90-96.

99. Лернер К.Б. Социальная природа языка и процесс языкового взаимодействия. Тбилиси, 1989. - 112 с.

100. Лернер К., Куперман В. Категория «сравнения и оценки» с точки зрения гипотезы о «типах языкового движения» // Вопросы языкознания, 1998, № 1.-С. 89-96.

101. Логутенкова Т.Г. Историко-типологическое исследование германских литературных языков донационального периода (на материале древнеанглийского, древневерхненемецкого и древнеисландского языков): Монография. Тверь, 1993. - 170 с.

102. Лопатин В.В., Милославский И.Г., Шелякин М.А. Современный русский язык. Теоретический курс. Словообразование. Морфология. / Под ред. В.В. Ивановой М.: Русский язык, 1989. - 261 с.

103. Лопатин В.В. Оценка как объект грамматики // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке (Виноградовские чтения XIX XX) / Ин-т рус. яз. РАН - М.: Наука, 1992.-С. 70-75.

104. Лукин М.Ф. О подлинной и ложной субстантивации прилагательных и причастий в современном русском литературном языке //

105. Филологические науки, 1969, № 6. С. 109-114.

106. Лыкова H.A. О границах между словоизменением, формообразованием и словообразованием в русском языке // Филологические науки, 1981, № 3. С. 48-54.

107. Ш.Майерс Л.М. Пишем по-английски: руководство по грамматике и письму на английском языке. СПб.: Лань, 1997. - 448 с.

108. Максимов В.И., Одеков Р.В. Словарь-справочник по грамматике русского языка. М.: Гардарики, 1999. - 368 с.

109. Мельчук И.А. Курс общей морфологии., Т. 2., Ч. 2.: Морфологические значения. Москва - Вена, 1998. - 544 с.

110. Меркурьев И.С. О степенях качества прилагательных в русских говорах (на материале поморского диалекта Мурманской области) // Филологические науки, 1971, № 3. С. 98-195.

111. Мечковская Н.Б. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков: Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических специальностей. М.: Флинта: Наука, 2001.-312 с.

112. Мещанинов И.И. Проблемы развития языка. Л.: «Наука», 1975. -350 с.

113. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. Л.: «Наука», 1978.-387 с.

114. Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. М.: Просвещение, 1981. - 254 с.

115. Морозова М.И. Логика и синтаксис сравнения (Опыт нормативного логико-синтаксического исследования) // Грамматика и норма. М.: «Наука», 1977. - С. 234-249.

116. Мороховская Э.Я. Основы теоретической грамматики английского языка. Киев: «Вища шк.», 1984. - 287 с.

117. Мухин A.M. Функциональный критерий в морфологии (в связи с вопросом об аналитических формах слова) // Аналитическиеконструкции в языках различных типов. М.: «Наука», 1965. - С. 194208.

118. Назарова JI.A. К вопросу о значениях форм категории степеней сравнения имени прилагательного в современном английском языке // Сопоставительный анализ лингвистических категорий: Сборник научных трудов. Вып. 2. Томск, 1980. - С. 43-48.

119. Назарова JI.A. Система сравнения прилагательных в современном английском языке: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. М. 1985. -16 с.

120. Немченко В.Н. О разграничении частей речи в современном русском языке (имена прилагательные в их отношении к другим частям речи). -Горький, 1975. 79 с.

121. Никитевич В.М. К вопросу о категории оценки в русском языке // Филологические науки, 1960, № 3. С. 81-91.

122. Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). М.: Высш. школа, 1983. - 127 с.

123. Николаева A.B. Функционально-семантическое поле компаративности в современном английском языке: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. Пятигорск, 2002. - 16 с.

124. Никулин A.C. Степени сравнения в современном русском языке. М.-JL: Издательство Академии наук СССР, 1937. - 92 с.

125. Обзор зарубежных лингвистов по русской морфологии (1970-1985 гт.) / Под ред. К.В.Горшковой и Е.В.Петрухиной М.: изд-во МГУ, 1990. -203 с.

126. Павлов В.М. О разрядах имён прилагательных в русском языке // Вопросы языкознания, 1960, № 2. С. 65-70.

127. Павлов В.М. Полевой подход и континуальность языковой системы // Общее языкознание и теория грамматики: Материалы чтений, посвященных 90-летию со дня рождения Соломона Давидовича

128. Кацнельсона / Отв. ред. А.В.Бондарко. СПб.: «Наука», 1998. - С. 2840.

129. Панов М.В. О частях речи в русском языке // Вопросы языкознания, 1960, №4.-С. 3-14.

130. Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания. М.: «Наука», 1977.-288 с.

131. Панфилов В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М.: «Наука», 1982. - 358 с.

132. Песарскас Б.Б. Степени сравнения прилагательного в современном английском языке: Дисс. канд. филол. наук, М., 1954. - 297 с.

133. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 7-е. -М., 1956.-512 с.

134. Полянский А.Н. Мера и степень признака в русском языке // Русский язык в школе, 1980, № 6. С. 87-91.

135. Полянский А.Н. Смысловая и лексическая сочетаемость слов // Филологические науки, 1981, № 3. С. 72-74.

136. Постникова C.B. Синонимы в немецком языке и основные приемы их активизации. М.: Высш. шк., 1985. - 112 с.

137. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 1-2. М., 1958. -536 с.

138. Потебня A.A. Мысль и язык: Собрание трудов. М.: Лабиринт, 1999. -268 с.

139. Поцелуевский Е.А. Нулевая степень качества и описание значения качественных прилагательных и некоторых сочетаний с ними //

140. Проблемы семантики. M.: «Наука», 1974. - С. 229-247.

141. Почепцов Г.Г. (мл) Коммуникативно-прагматические аспекты семантики // Филологические науки, 1984, № 4. С. 29-36.

142. Проблемы функциональной грамматики (Категории морфологии и синтаксиса в высказывании). СПб.: Наука, 2000. - 246 с.

143. Прокош Э. Сравнительная грамматика германских языков. Перевод с англ. Т. Н. Сергеевой. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1954. - 340 с.

144. Раздина Т.И. О некоторых вариантах употребления грамматических форм в современном английском языке // Текстовые реализации категориальной грамматической семантики. М., 1996. - С. 88-94.

145. Разинкина Н.М. Стилистика английской научной речи (элементы эмоционально-субъективной оценки). М.: «Наука», 1972. - 164 с.

146. Расторгуева Т.А. История английского языка: Учебник. М.: Высш. шк., 1983.-347 с.

147. Расторгуева Т.А. Очерки по исторической грамматике английского языка. М.: Высш. шк., 1989. - 160 с.

148. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. М.: изд-во МГУ, изд-во «ЧеРо», 1997.-480 с.

149. Резник Р.В., Сорокина Т.С., Казарицкая Т.А. Практическая грамматика английского языка: Учебник., 4-ое изд. М.: Флинта: Наука, 1999.-688 с.

150. Ретунская М.С. Роль словообразовательных средств в создании оценочных номинаций // Социальная и стилистическая вариативность английского языка: Межвузовский сборник научных трудов. -Пятигорск, 1988.-С. 71-79.

151. Розина М.М. Категория суперлативности в современном немецком языке: Дисс. канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1998. - 247 с.

152. Ружицкая Э.А. Особенности степеней сравнения в лексике немецкогоязыка: Дисс. канд. филол. наук.-М., 1998.- 155 с.

153. Салиев И.С. Категориальная семантика существительного и прилагательного: Монография. Ташкент, 1985. - 102 с.

154. Сепир Э. Градуирование // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистика и прагматика. М., 1985. - С. 43-78.

155. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993. - 656 с.

156. Сергеева E.H. Элятив и его выражение в современном английском языке // Романо-германская филология. Вып. 3. М., 1961. - С.73-101.

157. Сергеева E.H. Способы выражения степеней сравнения имени прилагательного (Краткий обзор проблематики) // Романо-германская филология. Вып. 4: Английский язык. М., 1962. - С. 168-200.

158. Сергеева E.H. Степени интенсивности качества и их выражение в английском языке: Дисс. канд. филол. наук. М., 1966. - 340 с.

159. Сергеева E.H. Абсолютивная степень интенсивности качества и её выражение в английском языке // Проблемы лингвистического анализа. Фонология. Грамматика. Лексикология. М.: «Наука», 1966. - С. 69-83.

160. Слюсарева H.A. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. М.: «Наука», 1986. - 216 с.

161. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1956. - 440 с.

162. Смирницкий А.И. Лекции по истории английского языка (средний и новый период). М.: «Добросвет», «Книжный дом «Университет», 1998.-238 с.

163. Собаршова С.И. Прилагательное как часть речи в современном английском языке: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. М., 1954. -19 с.

164. Современный русский язык: Учебник. Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис., 2-е изд., испр. и доп. / Л.А. Новиков, Л.Г. Зубкова, В.В. Иванов и др., Под общ. ред. Л.А.

165. Новикова СПб.: Изд-во «Лань», 1999. - 864 с.

166. Солнцева Н.В., Солнцев В.М. Анализ и аналитизм // Аналитические конструкции в языках различных типов. М.: «Наука», 1965. - С. 80-88.

167. Солнцев В.М. Вариативность как общее свойство языковой системы // вопросы языкознания, 1984, № 2. С. 31-42.

168. Слободская H.H. Наречие в современном английском языке: Автореферат дисс. канд. филол. наук. М., 1953. - 16 с.

169. Соколова М.А. Очерки по исторической грамматике русского языка. -Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1962. 312 с.

170. Сопоставительные исследования грамматики и лексики русского и западнославянских языков. М.: изд-во МГУ, 1998. - 326 с.

171. Спиркин А.Г. Происхождение категории качества // Происхождение сознания. М.: Государственное издательство политической литературы, 1960. - С. 340-358.

172. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. -М.: изд-во литературы на иностранных языках, 1953. 375 с.

173. Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. 2-е изд. М.: Эдиториал УРСС, 2001.-348 с.

174. ТФГ Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность. - СПб.: «Наука», 1996. - 264 с.

175. Тимофеев И.С. Методологическое значение категорий «качество» и «количество». М.: «Наука», 1972. - 216 с.

176. Тихомирова Т.С. К вопросу о переходности частей речи // Филологические науки, 1973, № 5. С. 78-87.

177. Томашевский Б.В. Стилистика: Учебное пособие, 2-е изд., испр. и доп. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1983. - 288 с.

178. Трёхаспектность грамматики (на материале английского языка): сборник статей / Отв. ред. проф. В.В.Бурлакова. СПб.: Изд-во С.

179. Петербургского университета, 1992.- 184 с.

180. Тулина Т.А. О способах эксплицитного и имплицитного выражения сравнения в русском языке // Филологические науки, 1973, № 1. С. 5162.

181. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке: Монография. М.: Высш. шк., 1990. - 173 с.

182. Уайнер Е. Английский язык. Произношение, грамматика, словоупотребление: Крат, справ. = Weiner E.S.C/ The Oxford Miniguide to English Usage. M.: Высш. шк., 1987. - 287 с. - На англ. яз.

183. Успенский Б.А. История русского литературного языка (XI XVII вв.). - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Аспект Пресс, 2002. - 558 с.

184. Фалев И.А. К вопросу о степенях сравнения в современном русском языке // Язык и мышление. Вып. 9. M.-JI., 1940. - С. 167-179.

185. Фалькович М.М. Функционально-семантические особенности английского прилагательного // Иностранные языки в школе, 1982, № 5. -С. 17-20.

186. Федосеева Н.С. Функционально-семантическое поле сравнения в современном немецком языке: Дисс. . канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1997.-200 с.

187. Хаймович Б.С. О грамматической категории // Филологические науки, 1969, №2.-С. 83-89.

188. Халина Н.В. Категория градуальности в слове и тексте: Монография. Барнаул: Изд-во Алтайского Гос. Ун-та, 1993. - 164 с.

189. Халина Н.В. Категория градуальности в морфологии: Сравнительная степень прилагательного. Барнаул: Изд-во Алтайского Гос. Ун-та, 1996.-229 с.

190. Харитончик З.А. Семантические особенности производных признаковых слов // Вопросы языкознания, 1984, № 4. С. 124-130.

191. Харитончик З.А. Имена прилагательные в лексико-грамматическойсистеме современного английского языка. Мн.: Выш. шк., 1986. - 96 с.

192. Херберман К.-П. Компаративные конструкции в сравнении. К вопросу об отношении грамматики к этимологии и языковой типологии // Вопросы языкознания, 1999, № 2. С. 92-105.

193. Царёв П.В. Сложные слова в английском языке. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979.- 126 с.

194. Чен М.А. Компаративные интенсифицирующие синтаксемы / Астрахан. гос. пед. ин-т им. С.М.Кирова. Астрахань, 1988. - 8 с.

195. Черных П.Я. Историческая грамматика русского языка: Пособие для педагогических институтов. Изд-е 3-е, М., 1962. - 375 с.

196. Чеснокова Л.Д. Русский язык. Трудные случаи морфологического разбора: Учебное пособие для студентов-филологов. М.: Высш. шк., 1991.- 192 с.

197. Шапа Л.Н. Формы и функции имён прилагательных в научно-техническом тексте: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. Одесса, 1990.- 16 с.

198. Шаталова В.М. О лексико-синтаксическом выражении качества у имён прилагательных // Русский язык в школе, 1967, № 1. С. 76-79.

199. Шахматов A.A. Историческая морфология русского языка. М., 1957. -400 с.

200. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. Вып. 2: Учение о частях речи.-Л., 1927.-212 с.

201. Шаховский В.И. Семасиологический и стилистический аспекты эмотивности // Стилистика текста в коммуникативном аспекте: Межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 1987. - С. 59-68.

202. Швейцер А.Д. Проблемы контрастивной стилистики (к сопоставительному анализу функциональных стилей) // Вопросы языкознания, 1991, № 4. С. 31-45.

203. Щерба JI.B. Избранные работы по русскому языку. М.: Гос-ое учебно-педагогическое изд-во министерства просвещения РСФСР, 1957.- 188 с.

204. Шейгал Е.И. Градация в лексической семантике: Учебное пособие к спецкурсу. Куйбышев: Куйбышевский гос. пед. ин-т,1990. - 96 с.

205. Шубик С.А. Статистические методы в лингвистике // Статистика речи и автоматический анализ текста. JL: «Наука», 1980. - С. 52-63.

206. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. — М.: «Наука», 1974. 256с.

207. Эйтчисон Дж. Английский English (Грамматика, орфография, пунктуация, стилистика) — М.: «Аквариум», 1996. 464 с.

208. Якубайтис Т. Статистическая характеристика частей речи в латышском языке // Статистика и функциональные стили языка. Рига: «Зинатне», 1977. - С. 7-28.

209. Якубинский Л.П. История древнерусского языка. М.: Просвещение, 1953.-367 с.

210. Alexander L.G. Longman Advanced Grammar: Reference and Practice. -England: Longman Group UK Limited, 1993. 304 p.

211. Berndt R. A history of the English language. Leipzig: Enzyklopädie, 1984.-240 p.

212. Biber D., Johansson S., Leech G., Conrad S. Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Pearson Education, 1999. - 1204 p.

213. В dinger D.L. Degree Words. The Hague; Paris: Mouton, 1972. - 324 p.

214. Brook G.L. Varieties of English. London, 1973.- 196 p.

215. Bryant M.M. A Functional English Grammar. Boston: D. C. Heath and Company, 1945. - 326 p.

216. Collins Cobuild Grammar Patterns 2: Nouns and Adjectives. London: Harpers Collins Publishers, 1988. - 592 p.

217. Campbell A. Old English grammar. Oxford, 1987. - 423 p.

218. Curme G.O. English Grammar. New York: Barnes & Noble, INC, 1957.-308 p.

219. Darbyshire A.E. A Grammar of Style. London, 1971.-232 p.

220. Fries C.C. American English Grammar. New York - London, 1940. -314 p.

221. Greenbaum S. The Oxford English Grammar. Oxford, 1996. - 652 p.

222. Grout E.H. Standard English: Structure and Style. London, 1933.- 5801. P

223. Jespersen O. Essentials of English Grammar. London, 1946. - 388 p.

224. Jespersen O. A Modern English Grammar on Historical Principles in 7 Parts. Part VII. Syntax. London, 1949, - 683 p.

225. Kruisinga E. A Handbook of Present-Day English. Part II: English Accidence and Syntax. Kemink en Zoon, 1925. - 357 p.

226. Leech G., Deuchar M., Hoogenraad R. English Grammar for Today: A new introduction. London, 1982. - 224 p.

227. Leech G., Svartvik J. A Communicative Grammar of English. Moscow: Prosveshchenie, 1983. - 304 p.

228. Lucas F.L. Style. London: Cassell & Co LTD, 1955. - 294 p.

229. McMahon April M.S. Understanding Language Change. Cambridge, 1995.-361 p.

230. Mencken H.L. The American Language: an inquiry into the development of English in the United States. New York, 1 980. -770 p. + index I -XXIX.

231. Murphy R. English Grammar in Use: a reference and practice book for intermediate students. 2-nd ed. - Cambridge University Press, 1994. -307p.

232. Onions C. Modern English Syntax. London, 1971. - 155 p.

233. Poutsma H. A Grammar of Late Modern English. Part 2. The Parts of Speech. Section I, A. Nouns, Adjectives and Articles. 2-nd ed. -Groningen: Noordhoff, 1914. - 702 p.

234. Potter S. Changing English. London, 1969. - 192 p.

235. Quirk R., Wrenn C. L. An Old English grammar. London, 1958. - 166 p.

236. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman, 1985. -1779p.

237. Rowicka G. Synthetical comparison of English adjectives // Studia anglica posnaniensia. Vol. 20,1988. P. 129-149.

238. Shuan-Fan Huang. A Study of Adverbs. The Hague; Paris: Mouton, 1975.-96 p.

239. Spolsky B. Sociolinguistics. Oxford University Press, 1988. - 128 p.

240. Sweet H. A New English Grammar Logical and Historical. Part I. Introduction, Phonology and Accidence. Oxford, 1930. - 500 p.

241. Sweet H. A New English Grammar Logical and Historical. Part II. Syntax. -Oxford, 1930.- 138 p.

242. Turner G.W. Stylistics. London, 1973. - 256 p.

243. Zandvoort R.W. A handbook of English grammar. New York, 1966. -349 p.

244. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

245. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1966. - 608 с.

246. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М.: Рус. яз., 1998. - Т. 1. - 699 е., Т. 2. - 779 е., Т. 3. - 555 е., Т. 4. - 688с.

247. Русский язык: Энциклопедия. изд. 2-е, перераб. и доп. / Гл. ред. Ю.Н.Караулов. - М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. - 703 с.

248. СИС Словарь иностранных слов. - 7-е изд., перераб. - М.: Русский язык, 1980.-624 с.

249. Сл.РЯ XI XVII вв. - Словарь русского языка XI - XVII вв. / Гл. ред. Ф.П.Филин, Вып. 7. - М.: «Наука», 1980. - 404 с.

250. Сл.РЯ XVIII в. Словарь русского языка XVIII века / Гл. ред. Ю.С.Сорокин, Вып. 3. - Л.: «Наука», 1987. - 296 с.

251. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. М.: «Просвещение», 1975. - 542 с.

252. БЭС Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. -688 с.

253. ИСТОЧНИКИ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА

254. АиФ на даче, № 7 (98), апрель 2001. 12 с.

255. Давыдов Ю. Бестселлер // Знамя, № 8, 2000. С. 7-93.

256. Достоевский Ф.М. Игрок // Собрание сочинений в семи томах. Т. 2. -М.: «Лексика», 1994. С. 505-638.

257. Королёв А. Человек-язык (роман) // Знамя, № 1, 2000. С. 7-88.

258. Леонов Н. Выстрел в спину // Обречён на победу: Избранные произведения. М.: «ЭКСМО», 1994. - С. 5-139.

259. Пушкин А.С. Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди // Сочинения. В 3-х т. Т. 1. Стихотворения; Сказки; Руслан и Людмила: Поэма. М.: Худож. лит., 1985. - 735 с.

260. Рубина Д. Высокая вода венецианцев (маленькая повесть) // Знамя, № 2, 2000.-С. 98-128.

261. Толстой Л.Н. Анна Каренина: Роман в восьми частях. Части 1 4. - Л.: Худож. лит., 1987. - 448 с.

262. Advantage: universal communication in a wireless world, November 1999, -4 p.

263. O.Byron G.G. Selections from Byron. M.: Progress Publishers, 1973. - 526 p.

264. Dunn S. The Blaneys (work in progress) // New Writing: An Anthology edited by M. Bradbury and J. Cooke L.: Minerva in association with the British Council, 1992. - P. 76-93.

265. Estates News, November 2000. 23 p.

266. Gulf Weekly, November 1994. 46 p.

267. Mansfield K. A Cup of Tea // Selected S tories. M.: Foreign Languages Publishing House, 1975.-P. 120-129.

268. Mace D. Frankenstein's Children. L.: New English Library: Hodder and Stoughton, 1991.-304 p.

269. Meat Processing Global: Covering meat and poultry. March / April 2003,-50 p.

270. Micou P. The Cover Artist. L.: Black Swan, 1991.-254 p.

271. Okri B. Of Poets and their Antagonists // New Writing: An Anthology edited by M. Bradbury and J. Cooke L.: Minerva in association with the British Council, 1992.-P. 151-159.19.0netti J.C. The Pit & Tonight. L.: Quartet Books, 1991. - 215 p.

272. Palliser C. The Quincunx: the i nheritance of J ohn Huffman. Edinburgh: Canongate Publishing Limited, 1990. - 788 p.

273. Physics News Update, 1998. 32 p.

274. Reed J. Inhabiting Shadows. L., 1990. - 120 p.

275. Shakespeare W. As You Like It. M.: Higher School Publishing House, 1973.- 127 p.

276. Sheringham S. Cuckoo in the Nest. L.: New English Library: Hodder and Stoughton, 1991.-424 p.

277. Smithsonian, April 1998. 45 p.

278. Taiwan Yellow Pages, 1993. 508 p.

279. Tranter N. True Thomas. L.: Coronet Books: Hodder and Stoughton, 1983. -432 p.

280. Trollope J. A Passionate Man. L.: Black Swan, 1991. - 284 p.

281. Twain M. The Adventures of Tom Sawyer, The Adventures of Huckleberry Finn. — M.: Foreign Languages Publishing House, 1960. 590 p.

282. Warren R.P. All the King's Men. M.: Progress Publishers, 1979. - 448 p.

283. Waugh E. Prose, Memoirs, Essays. M.: Progress Publishers, 1980. - 440p.

284. Wilson C. The Mind Parasites. M.: Moscow Raduga Publishers, 1986. -332 p.

285. Zameenzad A. Sassia (work in progress) // New Writing: An Anthology edited by M. Bradbury and J. Cooke L.: Minerva in association with the British Council, 1992. - P. 94-111.