автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Тактические приемы моделирования пространства в художественном тексте

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Чумирина, Виктория Евгеньевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Тактические приемы моделирования пространства в художественном тексте'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Чумирина, Виктория Евгеньевна

Введение.

Глава 1. Коммуникативно-грамматический подход как основа лингвистического анализа текстов.

Раздел 1. Текст как объект лингвистического исследования.

Раздел 2. Пространство и время в художественном тексте.

Раздел 3. «Точка зрения» и структура текста. Авторизация.

Эгоцентрические элементы.

Раздел 4. Репродуктивно-описательный регистр как коммуникативный тип текста.

Глава 2. Особенности структуры описательных фрагментов в сюжетном нарративе.

Раздел 1. Субъектная типология пейзажных текстов. Статика и динамика в описании (пейзаже).

Описание от автора.

Описание от героя.

Описание с переключением точки зрения.

Раздел 2. Отражение восприятия по всем перцептивным модальностям.

Раздел 3. Пейзаж в жанре очерка и в жанре сказки.

Информативный» пейзаж.

Пейзаж в современной детской сказке.

Глава 3. Грамматическая структура пейзажного фрагмента.

Раздел 1. Синтаксические модели в пейзажном тексте.

Раздел 2. Перцептивно-изобразительные глаголы или глаголы наблюдаемого проявления».

Раздел 3. Семантические дериваты глаголов движения в пейзаже.

Раздел 4. Грамматические и текстовые свойства полисемичных глаголов.

Раздел 5. Текстовые функции полисемичных глаголов и метафора.

Глава 4. Опыты коммуникативно-грамматического анализа пейзажных текстов.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Чумирина, Виктория Евгеньевна

В наше время одним из центральных объектов лингвистического изучения и особого интереса филологов является текст. Еще в начале двадцатого века изучение цельного текста было в фокусе внимания блестящих ученых В.М. Жирмунского,'Б. М. Эйхенбаума, Г.О. Винокура, М.М. Бахтина. Последний четко сформулировал мысль о центральном месте данного объекта в филологической и других гуманитарных науках: «Текст является той непосредственной действительностью (действительностью мысли и переживания), из которой только и могут исходить эти дисциплины . Где нет текста, там нет и объекта для исследования и мышления» [Бахтин 2000; 299]. Это особенно справедливо по отношению к филологии, возникшей, как «комментарий к тексту» и в дальнейшем ставшей «дисциплиной . изучающей духовную культуру человека через языковой и стилистический анализ письменных текстов» [Аверинцев 1990; 544-545].

В 60 -е - 80-е годы активизировавшийся интерес ученых к тексту привел к образованию нового направления филологии, определенного как «лингвистика текста». Однако очень важные наблюдения и глубокие анализы текстов художественной литературы были сделаны уже в 30-е годы и позже В.В. Виноградовым. Именно им были поставлены задачи выделить и охарактеризовать «понятия, категории и методы, которые вытекают из познания внутренней сущности и структуры (изучаемого) объекта» [Виноградов 1980; 3] и обозначены пути решения поставленных задач. Одной из «существенных категорий литературных композиций», сообщающей тексту структурно-смысловое единство, В.В. Виноградов считал «образ автора»: «В композиции целого произведения динамически развертывающееся содержание, во множестве образов отражающее многообразие действительности, раскрывается в смене и чередовании разных форм и типов речи, в своей совокупности создающих целостный «образ автора»» [Виноградов 1980; 253].

Помещение в центр исследования текста отраженной в нем личности, создающей текст, соответствует основной функции языка. «Язык воспроизводит действительность. Это следует понимать вполне буквально: действительность производится заново при посредничестве языка. Тот, кто говорит, своей речью воскрешает событие и свой связанный с ним опыт. Тот, кто слушает, воспринимает сначала речь, а через нее и воспроизводимое событие. Таким образом, ситуация, неотъемлемая от использования языка, есть ситуация обмена и диалога, и она придает акту речи двойную функцию: для говорящего акт речи заново представляет действительность, а для слушающего он эту действительность воссоздает. Это и делает язык орудием коммуникации между индивидами» [Бенвенист 1998; 27].

Концепция В.В. Виноградова нашла свое отражение в работах С.Н. Поспелова, А. Чудакова, Н.А. Кожевниковой, Е.А. Иванчиковой. В проложенном же В.В. Виноградовым направлении продолжают работать его ученики и последователи.

Г.А. Золотовой была разработана коммуникативно-грамматическая теория, предложена типология коммуникативных регистров, «объединенных внутри и противопоставленных друг другу по способу восприятия или познания мира, по категориальному характеру воспринимаемых явлений и по коммуникативным интенциям говорящего», из них, объединенных в композиционные блоки (композитивы), складывается текст. Важнейшее, выявленное В.В. Виноградовым средство организации текста - текстовые видо-временные функции глаголов - продемонстрированы на материале многих текстов в «Коммуникативной грамматике» и других работах Г. А. Золотовой и ее учеников [Онипенко 1994, 1998], [Сидорова 1994, 1998, 2000, 2002], [Уржа 2000, 2002], [Козел 2001, 2002]. В «Коммуникативной грамматике» также введено определение четырех ступеней организации текста: первая - языковые средства, вторая - речевые регистры, затем текстовая тактика и текстовая стратегия.

В наши дни мысль о тексте как центральном объекте лингвистического анализа становится все убедительнее, что определяет актуальность данной работы, направленной на изучение текста.

Объектом исследования являются художественные тексты 19 -20 веков, в основном прозаические.

Предмет исследования - грамматическое устройство описательных фрагментов художественной прозы, в которых центральное место занимают описания природы, города, интерьера.

В работе рассматриваются все структуры, которыми моделируется пространство в тексте: это и развернутые описания (пейзаж, интерьер), и малые структуры - предложения. А. Чудаков, исследуя прозу Ф.М. Достоевского, писал, что природный элемент включен в поток событийного повествования, это относится и к пейзажу-строке, и к пейзажу-предложению, и к пейзажам, занимающим синтаксические целые и абзацы [Чудаков 1992].

Цель диссертации - выявление основных языковых средств и тактических приемов моделирования пространства в художественном тексте, как общих, так и индивидуально-авторских. А также создание лингвистической базы литературоведческого изучения художественного текста через его композиционно-языковой анализ.

Для достижения намеченной цели необходимо решить следующие задачи:

- определить основные возможные способы введения фона в повествование и мотивировки вкрапления фоновых зарисовок в действие,

- описать типы организации пейзажного фрагмента относительно фигуры наблюдателя-повествователя или персонажа и проследить происходящую в тексте смену пространственных позиций воспринимающего, соответственно, выявить, какими средствами осуществляется переключение точек наблюдения,

- в связи со спецификой изучаемого объекта (описаний окружающего пространства, основывающихся на реальной перцептивной способности человека) отразить возможные, обусловленные индивидуальными особенностями восприятия характеристики описаний,

- описать лексико-грамматические средства создания пейзажного фрагмента, в том числе и основные модели предложений, используемых в репродукции пейзажа,

- подробно рассмотреть лексические группы глаголов с перцептивной семантикой, характерные для этих текстов, в том числе группу глаголов «наблюдаемого проявления», ф

- также проанализировать обусловленные типом текста и, соответственно, ближайшим лексико-синтаксическим окружением, лексико-грамматические особенности языковых единиц, выяснить возможную зависимость используемых приемов организации пространства от литературного жанра.

Методы исследования основываются на коммуникативно-грамматической теории, на типологии коммуникативных регистров. В работе также используются такие ключевые понятия, как образ автора [Виноградов 1980], точка зрения и позиция говорящего [Золотова 1982], [Успенский 1995], [Падучева 1995], коммуникативный регистр [Золотова 1973; 1982; 1995; 1998], модус, диктум и модусная рамка [Балли 2001], [КГ 1998]. Также в диссертации оказались востребованными понятия, выработанные когнитивной психологией [Найссер 1981] (нужные для понимания особенностей структуры, обусловленных спецификой анализируемых текстов) и понятия, введенные в «Теории языка» К. Бюлера [Бюлер 1993].

Научная новизна работы состоит в описании общих и ф индивидуально-авторских тактических приемов моделирования пространства в художественном произведении и в системном представлении группы перцептивно-изобразительных глаголов, семантико-грамматические характеристики которых были выявлены через анализ функционирования единиц этой глагольной группы в тексте.

Практическое значение определяется возможностью применения выявленных тактических приемов (анализ которых приближает к пониманию стратегии автора) в исследовании конкретных художественных произведений. Описанные закономерности формирования семантики глаголов могут быть использованы в преподавании русского языка иностранным учащимся, а классификация группы глаголов, названных в работе «перцептивно-изобразительными», может быть применена в лексикографической практике.

Работа прошла апробацию в Московском государственном лингвистическом университете им. М. Тореза в 2001г.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Тактические приемы моделирования пространства в художественном тексте"

Основные результаты исследования отражены в двух публикациях:

1) Субъект в пейзажных фрагментах художественной прозы // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. Сб. статей, посвященный юбилею Г.А. Золотовой. Москва, 2002, с. 461470.

2) Грамматические и текстовые свойства полисемичных глаголов // Филологические науки. Москва, 2003, N3.

Заключение

В работе был произведен структурно-семантический анализ пейзажных текстов. Пейзаж в сюжетном нарративе был рассмотрен как дейксис к воображаемому, где читатель ориентируется благодаря субъекту восприятия, который был признан главным параметром для классификации пейзажных отрывков. На основе различения точек восприятия, относительно которых моделируется пейзажный фрагмент: автора, героя -разграничено три основных типа пейзажа. Был выделен пейзаж.от субъекта автора, при котором происходит непосредственный контакт воображения автора с воображением читателя, при этом читатель видит пространство текста со стороны, занимая авторскую позицию, дейксис при таком пейзаже обычно топосемический.

В пейзаже.от субъекта. пейзаж вводится в текст опосредованно через восприятие героя, что создает особенности пейзажа, обусловленные параметрами поля зрения героя; усиливает интерпретационность, вносит большое количество эгоцентрических элементов и авторизованных конструкций и в то же время глубже помещает читателя в текст. Дейксис такого пейзажа эгоцентричен, потому читатель проще ориентируется среди описываемых объектов. Хотя возможное поле зрения в таком пейзаже уже, но благодаря особому положению субъекта героя и общности когнитивных законов восприятия читатель чувствует себя внутри пейзажного пространства текста. Третий, смещанный. тип - пейзаж, в котором герой и автор тесно связаны, возможно переключение точки зрения с позиции автора на позицию персонажа и наоборот.

С точки зрения коммуникативной структуры, пейзаж является репродуктивным типом текста, но может перебиваться информативными вставками, или же целиком даваться в информативном регистре, если описываемое возводится на уровень узуального времени. Фон может быть представлен как статически, так и динамически, причем основная динамика пейзажа - это динамика изменения окружающего пространства. Возможна и динамика, обусловленная движением героя в воспринимаемом пространстве, или динамика движения взгляда и смены планов.

Кроме того, охарактеризованы способы ввода пейзажа в сюжетный текст (с остановкой развития событийной линии, по ходу действия, в авторской речи, в прямой или несобственно-прямой речи героев).

Были выявлены основные тактические приемы моделирования пространства: приемы, используемые на уровне композиции целого текста: мотивировки введения пейзажных зарисовок; приемы, позволяющие расшить текстовое пространство, выведя за рамки реально наблюдаемого в данный момент текстового времени, позволяющие увидеть пространство, воспринимавшееся в прошлом и воображаемое; приемы, позволяющие выстроить соотношение фона и сюжета, а также основные приемы моделирования пространства на уровне лексики и грамматики (так был произведен анализ основных лексических единиц и моделей предложений, используемых в создании пейзажного типа текста).

Перечислим обнаруженные тактические приемы и сделаем основные выводы.

- Центральный тактический прием - выбор субъекта восприятия, который определяет масштаб описываемого и пространственную позицию читателя в воображаемом пространстве текста.

- Описание подчинено реальным законам восприятия, отражает его комплексный характер, что определяет структуру и лексическое наполнение описательного фрагмента.

- Насыщенность пейзажного фрагмента и другого описания пространства создает иллюзию сопричастности миру персонажей и приводит к тому, что даже описание, прикрепленное к оси узуального времени, балансирует на границе информативного и репродуктивного регистров.

- На уровне авторской тактики осуществляется выбор доминирующего канала восприятия, соотнося изображаемое с действительными психофизическими факторами перцепции, автор выстраивает различные пространственные планы (звуковое пространство может быть шире визуального; тактильными признаками моделируется ближайшее к герою пространство; запахи, вызывая устойчивые ассоциации, обращают героя к воспоминаниям, а читателя приближают к адекватной реконструкции воображаемого пространства).

- Признаки, вычленяемые обонянием, осязанием, чаще требуют внутритекстового наблюдателя, соответственно, обычны в описаниях пространства от героя.

- Описание вымышленного мира может быть представлено как ориентировочные схемы персонажа, в описательный фрагмент помещаются перцептивные предвосхищения героя, помещающие «осязательный образ тела» читателя в определенную точку моделируемого пространства.

- В пейзаже от героя отражается его пространственная позиция, психические и перцептивные особенности, что позволяет автору выстроить разные пространства вокруг разных героев.

- Тактический прием введения в описательный текст мыслей, ассоциаций, воспоминаний героя позволяет перемещаться по текстовому времени.

- Как индивидуально-авторский прием может быть определен прием «монтажа»: пропуск некоторых промежуточных, предшествующих появлению сенсорного признака действий.

- Описание от автора и от героя может быть как статическим, так и динамическим, динамика выстраивается на взаимодействии лексики и грамматики (видо-временные функции глаголов).

- Динамика фона может быть разной: динамика изменения; динамика появления / исчезновения воспринимаемых объектов (восприятие осуществляется по разным перцептивным каналам), которая может быть мотивирована перемещением наблюдающего субъекта или нет; динамика смены пространственных планов по линии приближение - удаление и по линии верх - низ.

В работе были описаны следующие приемы и мотивировки введения фона в сюжет:

- Через эксплицированную перцептивную модусную рамку (герой видит, слышит) или неэксплицированную (в авторизующих конструкциях: доносилось, пахнуло).

- Чтобы не останавливать развития действия, фон выстраивается по ходу движения персонажа (окружающее может как замечаться, так и не замечаться героем) или в прямой речи героя; может стать объектом не только наблюдения, но и обсуждения (тогда помещается в диалоге), и размышления (представлен в несобственно-прямой речи героя).

- Мелкая деталь может использоваться как связующее звено повествовательного и описательного планов художественного произведения.

Коммуникативные интенции автора определяют структуру описательного фрагмента и способы введения его в произведение: задача поместить в виртуальное пространство определяет насыщенность сенсорными признаками, задача проинформировать предполагает ментальную модусную рамку и перечисление визуальных объектов в номинативных конструкциях, а задача удержать внимание читателя заставляет максимально переплести фон с сюжетом.

Анализ лексики рассматриваемых текстов показал, что одной из характерных особенностей описательных фрагментов (пейзажей) и важнейшим средством создания репродуктивного текста является группа перцептивно-изобразительных глаголов, семантика которых актуализует фигуру наблюдателя и соответствует функциональной задаче репродуктивного регистра.

По близости лексико-грамматических характеристик и функционированию в тексте к ним примыкают неакциональные дериваты акциональных глаголов, в том числе локативные глаголы с перцептивным компонентом.

Выявлено, что глаголы перцептивно-изобразительные, а также локативные с перцептивным компонентом нередко характеризуются ограничениями в парадигме и морфологической (нет первого / второго лица, императива), и функционально-текстовой (неакциональные дериваты обычно функционируют в репродуктивном типе текста).

Предложенное направление изучения описательных текстов может оказаться продуктивным при рассмотрении других репродуктивно-описательных текстов (портрет, описание предмета) в сюжетном нарративе. В работе были рассмотрены приемы моделирования пространства в художественной прозе, в жанре очерка и современной детской сказке, в плане сопоставления было бы интересно проанализировать приемы выстраивания пространства в дневниковой прозе. Отдельная, заслуживающая внимания, проблема - способы выстраивания пространства в лирическом стихотворении.

 

Список научной литературыЧумирина, Виктория Евгеньевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аверинцев С.С. Филология//ЛЭС М., 1990

2. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том I: Лексическая семантика. М., 1995

3. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том II: Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995

4. Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика. М., 1997

5. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999

6. Арутюнова Н.Д. Два эскиза к «геометрии» Достоевского // Логический анализ языка. Языки пространств. М., 2000

7. Атарова К.Н., Лесскис Г. А. Семантика и структура повествования от первого лица в художественной прозе // Известия АН СССР ОЛЯ. М., 1976. Том 35, N4.

8. Атарова К.Н., Лесскис Г.А. Семантика и структура повествования от » третьего лица // Известия АН СССР ОЛЯ. М„ 1980. Том 39, N1.

9. Бабенко Л.Г. Словарь русских глаголов: идеографическое описание. М., 1995

10. Балли 111. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 2001

11. Балли Ш. Язык и жизнь. М., 2003

12. Барт Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. М., 1978

13. Барт Р. Текстовой анализ // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1980. Вып.9.

14. Барт Р. Смерть автора // Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994.

15. Барт Р. От произведения к тексту // Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994.

16. Бахтин М.М. Время и пространство в романе // Вопросы литературы, 1974, N3.

17. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров J1 Бахтин М.М. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук. СПб., 2000т

18. Бахтин М.М. Проблема текста // Бахтин М.М. Автор и герой. К философским проблемам гуманитарных наук. СПб., 2000

19. Бенвенист Э. Общая лингвистика. Благовещенск, 1998

20. Битехтина Г.А, Семантико-синтаксические разряды определительных наречий в современном русском языке и условия их функционирования. М., 1979.

21. Болдырев Н.Н. Отражение пространства деятеля и пространства наблюдателя в высказывании //Логический анализ языка. Языки пространств. М., 2000

22. Булыгина Т.В. Семантические типы предикатов. М., 1982

23. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Пространственно-временная локализация как суперкатегория предложения //Языковая концептуализация мира. М., 1997

24. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Перемещение в пространстве как метафора эмоций //Логический анализ языка. Языки пространств. М., 2000

25. Бюлер К. Теория языка. М., 1993.

26. Ван Дейк Т.А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. М., 1988

27. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1997

28. Виноградов В.В. Язык Пушкина. Пушкин и история русского литературного языка. М.-Л., 1935

29. Виноградов В.В. История русских лингвистических учений. М., 1978

30. Виноградов В.В. Стиль Пиковой дамы // Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. М.,1980

31. Виноградов В.В. О задачах стилистики, наблюдения над стилем Жития Протопопа Аввакума // Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. М., 1980

32. Виноградов В.В. О композиционно-речевых категориях литературы // Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. М., 1980

33. Виноградов В.В. Два контекста речи литературно-художественного произведения // Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. М., 1980

34. Виноградов В.В. Язык литературно-художественного произведения // Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. М., 1980

35. Виноградов В.В. Морфология натурального стиля. Опыт лингвистического анализа петербургской поэмы Двойник Достоевского // Виноградов В.В. Избранные труды. Поэтика русской литературы. М., 1986

36. Виноградов В.В. История слов. М., 1999

37. Виноградов В.В. Русский язык. М., 2001

38. Винокур Г.О. Введение в изучение филологических наук. Вып.1: Задачи филологии // Проблемы структурной лингвистики. 1978. М. 1981

39. Винокур Г.О. Статьи о Пушкине. М., 1999

40. Воеводина 1981. Воеводина Т.В. О пейзажном описании в русской речевой традиции сравнительно с итальянской //Тетради переводчика. М., 1981. Вып. 18

41. Воронин С.В. Основы фоносемантики. Л., 1982

42. Выготский Л.С. Мышление и речь. М., 1996

43. Выготский Л.С. Психология искусства. М., 1997

44. Гак В.Г. О семиотической организации текста //Лингвистика текста, ч.1. М., 1974

45. Гак В.Г. Пространство вне пространства // Логический анализ языка.

46. Языки пространств. М., 2000

47. Гальперин И.Р. О понятии "текст" // Вопросы языкознания. М., 1974, №6 Грамматика русского языка. Т 1. М., 1960

48. Гаспаров Б.М. О месте лингвистики текста в общеязыковой модели // Лингвистика текста, ч.1. М., 1974

49. Гаспаров М.Л. Фет безглагольный. Композиция пространства, чувства и слова // ГаспаровБ.М. Избранные труды. Том 2. О стихах. М., 1997

50. Гаспаров М.Л. Композиция пейзажа у Тютчева // Гаспаров Б.М. Избранные труды. Том 2. О стихах. М., 1997

51. Ейгер Г.В., Юхт В.Л. К построению типологии текстов //Лингвистика текста, ч.1. М., 1974

52. Ермакова О.П. Пространственные метафоры в русском языке // Логический анализ языка. Языки пространств. М., 2000

53. Жолковский А.К. Щеглов Ю.К. Работы по поэтике выразительности. М., 1996

54. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.,1973

55. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982

56. Золотова Г.А. Труды В.В.Виноградова и проблемы текста // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. М, 1995, N4

57. Золотова Г.А. Грамматика в контексте филологии // Научные доклады филологического факультета МГУ. М., 2000

58. Золотова Г.А. Синтаксический словарь. М., 2001

59. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998

60. Иванова Н.Д. Содержание и прнципы филологического изучения пейзажа//Филологические науки. Вып. 5-6. М.,1994

61. Иванчикова Е.А. Синтаксис художественной прозы Достоевского. М., 1979

62. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М., 2000

63. Кобозева И.М. Грамматика описания пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. М., 2000

64. Кожевникова Н.А. Типы повествования в русской литературе XIX XX вв. М., 1994

65. О разграничении понятий «текст» и «речевой стиль» //Лингвистика текста. Ч. 1.М., 1974

66. Кретов А.А. Семантические процессы в лексико-семантической группе глаголов зрительного восприятия современного русского языка. АКД Воронеж, 1980

67. Кубрякова Е.С. О понятиях места, предмета и пространства //Логический анализ языка. Языки пространств. М., 2000

68. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996

69. Лассан Э. Р. Оценочные слова и «регистры речи» // Языкознание, №40(2), 1989

70. Лассан Э.Р. Субъект дискурса как организующая структура текста // Текст как объект многоаспектного исследования. Научно-методический семинар TEXTUS. С.-Петербург-Севастополь, 1998

71. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969

72. Ломов A.M. Категория глагольного вида и ее взаимоотношения с контекстом // Вопросы языкознания. М., 1975 N6

73. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. М.,1996

74. Словарь русского языка в 4-х т. под ред. Евгеньевой А.П. М., 1999

75. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей "смысл текст". М., 1974

76. Монина Т.С. Семантика синтаксических структур пейзажных зарисовок (на материале произведений И.А.Бунина) // Русский язык в школе. М.,1995, N5

77. Найссер У. Познание и реальность. М.,1981

78. Онипенко Н.К. Субъектная структура // Русистика сегодня. 1994, N3

79. Падучева Е.В. Говорящий: субъект речи и субъект сознания // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991

80. Падучева Е.В. Семантические исследования. М., 1996

81. Падучева Е.В. Пространство в обличии времени и наоборот (к типологии метонимических переносов) //Логический анализ языка. Языки пространств. М„ 2000

82. Пеньковский А.Б. "Радость" и "удовольствие" в представлении русского ф языка // Пеньковский А.Б. Очерки по русской семантике. М., 2004

83. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 2001

84. Поспелов Н.С. Мысли о русской грамматике. М., 1990

85. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Харьков, 1899. Том 3

86. Примова М.Б. Предложения восприятия в русском языке // Синтаксические структуры. Системный анализ значимых единиц русского языка. М., 1984

87. Русская грамматика. Т.1, 2 / Под ред.Н.Ю. Шведовой. М., 1980

88. Сапожникова О.С. Соотношение естественной и литературной коммуникации // Филологические науки. М., 1998, N1

89. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М. 1993

90. Сидорова М.Ю. Функционально-семантические свойства имен прилагателных в русском языке. М.,1994

91. Сидорова М.Ю. Люди в пейзаже // Семантика языковых единиц. Материалы 6-ой международной конференции. М., 1998. Т. 2.

92. Сидорова М.Ю. Грамматическое единство художественного текста. АДД. М„ 2000т

93. Сидорова М.Ю. Регистровая техника и ее возможности // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. М., 2002

94. Соссюр Ф. де Курс общей лингвистики. Екатеринбург, 1999

95. Спасова Л.В. Синтаксическая организация и текстообразующая роль описательных контекстов в современной русской поэзии. АКД. Киев, 1990

96. Степанов Г.В. О границах лингвистического и литературоведческого анализа художественного текста // Известия АН СССР. СПЯ. 1980. Т.39, N3

97. Тодоров Ц. Грамматика повествовательного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII М., 1978

98. Топоров В.Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. М.,1983

99. Тошович Б. Глаголы каузации положения в пространстве // Логический анализ языка. Языки пространств. М., 2000

100. Успенский Б.А. Поэтика композиции // Успенский Б.А. Семиотика искусства. М., 1995

101. Флоренский П.А. Анализ пространственности и времени в ф художественно-изобразительных произведениях. М., 1993

102. Чейф У.Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII. М., 1983

103. Чернейко Л.О. Способы представления пространства и времени в художественном тексте // Филологические науки. 1994, N2

104. Чернейко Л.О. Зрение и знание наблюдателя в пейзажных фрагментах текста // Научные доклады филологического факультета МГУ. Вып.4. М., 2000

105. Чернейко Л.О. Смысловая структура текста и принципы ее моделирования // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. М., 2002

106. Чудаков А. Слово вещь - мир. М., 1992

107. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М., 2001

108. Шкловский В.Б. О прозе. М„ 1983

109. Шмелев Д.Н. О некоторых тенденциях развития современной русской лексики // Шмелев Д.Н. Избранные труды по русскому языку. М., 2002

110. Шмелев Д.Н. О типах лексических значений слова// Шмелев Д.Н. Избранные труды по русскому языку. М., 2002•

111. Шмелев Д.Н. О переносных значениях слов// Шмелев Д.Н. Избранные труды по русскому языку. М., 2002

112. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира. М., 2002

113. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957

114. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика // Якобсон P.O. Работы по поэтике. М., 1960.

115. Якобсон P.O. О структуре русского глагола // Якобсон P.O. Избранные работы по лингвистике. Благовещенск, 1998

116. Якобсон P.O. Мозг и язык // Якобсон P.O. Избранные работы по лингвистике. Благовещенск, 1998

117. Якобсон P.O. Часть и целое в языке // Якобсон P.O. Избранные работы ф по лингвистике. Благовещенск, 1998

118. Якобсон P.O. Лингвистика в ее отношении к другим наукам // Якобсон P.O. Избранные работы по лингвистике. Благовещенск, 1998

119. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.,1994