автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Композиционно-речевая форма "рассуждение" в структуре художественного текста
Полный текст автореферата диссертации по теме "Композиционно-речевая форма "рассуждение" в структуре художественного текста"
На правахрукописи
Андреев Владимир Николаевич
Композиционно-речевая форма «рассуждение» в структуре художественного текста (на материале современной англоязычной прозы)
Специальность 10.02.04 - германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Москва - 2004
Работа выполнена в Тульском государственном педагогическом университете им. Л.Н. Толстого на кафедре английской филологии факультета иностранных языков
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор Блох Марк Яковлевич
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Борисова Людмила Михайловна
кандидат филологических наук, доцент Морозова Наталья Николаевна
Ведущая организация - Вятский государственный гуманитарный
университет
Защита диссертации состоится «_»_2004 г. в_часов на заседании
диссертационного совета Д 212.154.16 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 117571, Москва, проспект Вернадского, д.88, ауд. 602.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке МПГУ по адресу: 119992, Москва, ул. Малая Пироговская, д. 1.
Автореферат разослан «_»_2004 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
Реферируемая работа представляет собой комплексное исследование одного из способов организации передачи информации в англоязычном художественном тексте -композиционно-речевой формы «рассуждение». В работе рассматривается проблема вычленения рассуждения из состава текста, анализируется строение самого рассуждения, выделяются его структурные типы, а также описывается взаимодействие рассуждений различного типа внутри текстового пространства.
Лингвистические исследования, посвященные рассмотрению рассуждения, убеждают нас в том, что проблема, связанная с данной текстовой сущностью, многоаспектна как по широте исследуемых явлений, так и по многообразию трактовок и подходов к их характеристикам. В зависимости от практических и теоретических задач подчеркивались и описывались различные характеристики рассуждения как композиционно-речевой формы.
Рассуждение соотносилось с логическим понятием «умозаключения», целью которого должно являться новое суждение. Предпринятый рядом исследователей
прагматический, коммуникативный, нарратологический анализ рассуждения выявил важнейшие сущностные характеристики и частные аспекты данной КРФ, однако не сумел до конца решить проблему вычленения рассуждения из структуры текста, нахождения наиболее надежного критерия выделения и разграничения КРФ.
Таким образом, актуальность исследования обусловлена:
• высокой частотностью употребления рассматриваемого явления в художественном тексте и разнообразием его форм;
• отсутствием единого подхода к принципам композиционно-речевого анализа художественного текста в целом, а также вычленения рассуждения из его состава в частности;
• необходимостью исследования структурных разновидностей рассуждения, а также роли рассуждения в процессе обеспечения локальной связности и смыслового единства текста;
• использованием целостного подхода к анализу КРФ «рассуждение», позволяющего опираться на данные последних лингвистических исследований в области уровневой организации языка, а также данных и методологического аппарата различных направлений логики.
1 См. Андреева К.А. Грамматика и поэтика нарратива в русском и английском языках: Дис... док.филол.наук. -Тюмень, 1998; Гулиева Н.Ю. Рассуждение как КРФ художественного текста: Дисс...канд. филол. наук - Одесса, 1983; Мордвинов A.B. Рассуждение как тип текста//Вестнш£ МГУ - сер.9 - Филология - №3, 1978 - с.26-32; Подаидышева И.В. Коммуникативные функции КРФ «рассуждение» в художественном тексте: Дисс...кандфилол.наук-Л., 1988
«
Теоретической основой исследования послужила теория парадигматического синтаксиса МЛ. Блоха, в частности положения теории о диктеме как единице темообразования и стилизации текста, а также теории информативности текста И.Р. Гальперина и положения логических и нарратологических подходов к художественному тексту.
Целью настоящей работы является комплексное изучение и анализ функционирования КРФ «рассуждение» в художественном тексте, установление принципов и приемов вычленения рассуждения из состава текста, характеристика его структурных признаков, анализ взаимодействия рассуждений в рамках целого художественного текста.
Достижение поставленной цели потребовало решения следующих задач:
• установить процедуру композиционно-речевого членения художественного текста с целью выделения КРФ «рассуждение» из структуры художественного текста и выявления его языковых маркеров;
• исследовать коммуникативно-прагматические особенности рассуждения в авторской и персонажной речи;
• определить основные структурные типы КРФ «рассуждение» в художественном тексте и их разновидности;
• исследовать характер взаимодействия рассуждений в художественном тексте с целью выявления языковых средств сцепления данных текстовых фрагментов и их участия в процессе смыслообразования.
Теоретическая значимость и научная новизна диссертации состоит в том, что в ней сделана попытка установить четко очерченную пошаговую процедуру выделения КРФ «рассуждение» из всеобъемлющего текста и, как следствие, выявить языковые маркеры данной КРФ, что может явиться важным дополнением в теорию КРФ. В работе делается попытка типологизации всех текстовых фрагментов, репрезентирующих КРФ «рассуждение» в художественном тексте, на основе введенного единого критерия, а также рассматривается роль рассуждения в процессе текстообразования и выявления средств сцепления рассуждений в тематические блоки внутри текстового целого.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее результатов в лекционных курсах по стилистике современного английского языка, интерпретации текста, в спецкурсе по лингвистике текста, а также при написании курсовых и дипломных работ по проблемам структуры и функционирования художественного текста. Практическая значимость диссертации состоит и в том, что полученные выводы о структуре и функционировании рассуждения могут служить теоретической базой для разработки и
совершенствования методов лингвистического анализа художественного текста в практике преподавания английского языка.
Материалом для исследования послужила англоязычная художественная проза ЖХ-ХХ веков (рассказы и романы) общим объемом 6000 страниц. Методом сплошной выборки из текста данных произведений было выделено 850 текстовых фрагментов, содержащих КРФ «рассуждение», которые составили корпус исследуемых явлений.
При исследовании применялись методы лингвистического и контекстуального анализа художественного текста, а также метод сплошной выборки речевого материала и сопоставительного анализа фрагментов текста. Установление процедуры композиционно-речевого членения текста потребовало использования положений и методов диктемной теории текста (М.Я.Блох), а также метода бинарных оппозиций. При структурном анализе рассуждения использовались методы и понятийная база различных направлений смежной с лингвистикой дисциплины - логики, а также элементы трансформационного анализа.
Апробация работы проводилась на научно-методических занятиях аспирантов и научно-практических конференциях преподавателей кафедр английского языка и английской филологии Тульского государственного педагогического университета им. Л. Н. Толстого. Основные наблюдения и выводы по теме исследования представлены в опубликованных статьях.
На защиту выносятся следующие положения:
• Рассуждение является элементом композиционно-речевого уровня макроструктуры художественного текста, вычленяемого на основе различения типов информации, передаваемого фрагментами текста: описательно-повествовательные контексты являются носителями фактуальной информации, в то время как контексты - рассуждения передают информацию нефактуального типа, представленную интеллективным, эмотивным и импрессивным подтипами.
• В художественном тексте рассуждение противопоставлено описанию-повествованию на уровне семантической и структурной организации, что находит выражение в употреблении соответствующих языковых средств, являющимися маркерами рассуждения.
• По сравнению с рассуждением в авторской речи, рассуждение в персонажной речи имеет более сложную структуру коммуникативной цепи в ряду «автор» => «реципиент текста», так как оно включает два дополнительных звена.
• В художественном тексте рассуждение представлено двумя основными структурными моделями - формальной (строгой) и неформальной (нестрогой) —
выявляемыми на основе анализа характера логики, используемой в его структурной организации.
• Формальные и неформальные рассуждения взаимодействуют в структуре текста, обеспечивая его локальную связность и глобальную целостность. Языковыми скрепами, сцепляющими рассуждения в тематические блоки внутри текста, служат специализированные коннекторы, представленные двумя типами -рекуррентным и координатным. Поставленная в работе цель, а также сформулированные выше задачи исследования определили композиционное построение работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и списка используемой художественной литературы.
СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновываются актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость избранной темы; определяются цель, задачи и методологические принципы исследования; очерчиваются границы объекта исследования.
Первая глава «Теоретические основы исследования рассуждения в контексте проблематики современной лингвистики» посвящена анализу лингвистической традиции исследования композиционно-речевой организации текста в целом и композиционно-речевой формы «рассуждение» в частности. В главе обосновывается необходимость дальнейшего развития системно-структурных аспектов лингвистического анализа рассуждения, и намечаются направления данного анализа.
Исследователями, занимавшимися проблемой композиционно-речевого членения текста, было установлено, что прагматический аспект рассуждения выражен сильнее по сравнению с другими КРФ1, его функциональными признаками являются модальность и адресованность2. Субъектом рассуждения признается не только автор, но и рассказчик, и персонаж. Рассуждение в рамках данных подходов рассматривается как эксплицитно выраженная авторская позиция. Адресованность в нем заключается в отборе средств, ориентированных на адресата, а также в учете реакции реципиента на информацию, содержащуюся в данной КРФ. В исследованиях лексики рассуждения3 указывается, что
1 Ван Дейк Т.А., Кинг В. Макростратегии//Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Комуникашя - М, 1989
3 Хведелидзе Ц.Д. Структурно-семантические параметры КРФ «рассуждение»: Дисс...канд.фклол наук — Тбилиси, 1982
3 Гришина О Н. Соотношение повествования, описания и рассуждения в художественном тексте: Дисс... канд. филол. наук - М, 1983; Гулиева Н.Ю. Рассуждение как КРФ художественного текста: Дисс...канд. фклол. наук-Одесса, 1983
подавляющее большинство рассуждений в авторской и персонажной речи формирует нейтральная лексика, в то время как лексика со стилистическим, эмоциональным и экспрессивным значением играет подчиненную роль. Указывается на значительный удельный вес в рассуждении абстрактных существительных (time, mind, etc), существительных со значением обобщенного лица (man, people, etc), местоимений и наречий со значением обобщения (one, we, you, always, etc), модальных и перфомативных глаголов.
Синтаксис рассуждения признается более «тяжелым», чем синтаксис повествования и, отчасти, описания. Н.Ю.Гулиевой, в частности, приводятся следующие данные: в выделенных ею текстовых массивах, представляющих рассуждение, короткие предложения (до 10 слов) составляют 14 %, средние (до 30 слов) - 20 %, длинные (до 60 слов) - 31 % и сверхдлинные (более 60 слов) - 35 %'.
Изучение грамматических, лексических и семантических параметров рассуждения позволило выявить его функциональный аспект: универсализация сообщаемого, всеохватность информации, передаваемой рассуждением, ее глобальная применимость к открытому ряду сходных ситуаций ведут к выдвижению двух основных функций рассуждении - концептообразующей и дидактической.
Во второй главе «Основные параметры «рассуждения» как единицы композиционно - речевого уровня макроструктуры текста», состоящей из трех частей, в центре внимания находится проблема вычленнеия рассуждения из состава художественного текста. В первой части главы, используя положения диктемной теории текста М.Я. Блоха2, и теории уровневой организации языка, мы приходим к следующим выводам:
1.КРФ, не являясь единицей или уровнем языка и речи, тем не менее, соотносимы с ними, и могут состоять из одного и более предложений/клаузем (частей сложного предложения);
2. Соотношение диктемы и КРФ подобно соотношению абзаца и диктемы: «Абзац, будучи сопредельным с диктемой и фактически представляя диктему в стилистически сбалансированном монологическом тексте, может выйти за ее рамки и включить в свой состав несколько диктем...»3 То есть, КРФ может быть тождественна диктеме; одна диктема может включать несколько КРФ, в то же время несколько КРФ могут образовывать одну диктему: 1 Диктема=1КРФ; 1 Диктема >1 КРФ; 1 Диктема < 1КРФ
1 Гулиева Н.Ю. Ук.соч.с.87
1 Обобщенное наложение данной теории содержится в статье: Блох МЛ. Диктема в уровневой структуре языка. // Вопросы языкознания -2000 - № 3 - с.43-52
3
Блох МЛ. Диктема в уровневой структуре языка. // Вопросы языкознания -2000 -/63- с.46
б
3. Процедура композиционно-речевого анализа текста состоит из следующих
этапов:
- Диктемное членение текста (обычно соответствует абзацному членению в письменном тексте) - основывается на принципе «одно или больше предложений, выражающих одну тему»;
- Анализ диктем с точки зрения передаваемой ими информации;
- Выделение отрезков диктемы «ответственных» за тот или иной тип информации -фактуальный, интеллективный, эмотивный или импрессивный;
- - Определение типа КРФ: отрезки, передающие фактуальную информацию, соответствуют КРФ «повествование» или «описание»; отрезки, передающие интеллективную, эмотивную и импрессивную информацию, соответствуют КРФ «рассуждение»
Интеллективный, эмотивный и импрессивный типы информации могут быть объединены в блок информации нефактуального типа, в тексте отрезки, несущие информацию данного типа противопоставлены, таким образом, отрезкам, передающим фактуальную информацию.
В качестве иллюстративного материала нами произведен анализ ряда рассказов. Так, данные принципы композиционно-речевого членения служат основой для композиционно-речевого анализа текста рассказа Роалда Дала «Мисс Биксби и пальто полковника» (Roald Dahl "Miss Bixby and the Colonel's Coat"). В частности, в работе рассматриваются следующие диктемные отрезки:
(l)"The basic theme of these stories never varies. There are always three main characters - the husband, the wife, and the dirty dog. The husband is a decent clean-living man, working hard at his job. The wife is cunning, deceitful, and lecherous, and she is invariably up to some sort of jiggery-pokery with the dirty dog. The husband is too good a man even to suspect her. Things look bad for the husband. Will the poor man find out? Must he be a cuckold for the rest ofbis life? Yes, he must. But, wait! Suddenly, by brilliant maneuvers, the husband completely turns the tables on his monstrous spouse. The woman is flabbergasted, stupefied, humiliated, defeated. The audience of men around the bar smiles quietly to itself and takes a little comfort from the fantasy."(Dahl)
Данная диктема расчленяется на три отрезка: первый включает шесть предложений (" The basic theme ... Things look bad for the husband") и несет информацию фактуального типа. Соответственно, тип КРФ может быть определен как «описание-повествование». Следующие четыре предложения представляют собой текстовой блок, передающий
информацию интеллективного, рассуждающего типа, что формально выражается употреблением цепочки вопросительных предложений: Will the poor man ever find out? Must he be a cuckold for the rest ofhis life? ; «диалогического синтаксиса»: Yes, he must. But wait!; прямого обращения к читателю в форме побудительного предложения: But wait! Соответственно, данный отрезок - КРФ «рассуждение». Три следующих предложения представляют собой текстовой блок, передающий фактуальную информацию, что позволяет нам определить тип КРФ как описание-повествование. Таким образом, данная диктема расчленяется на три КРФ: 1 диктема = 3 КРФ
(2)"There are many of these stories going around, these wonderful wishful thinking dreamworld inventions of the unhappy male, but most of them are too fatuous to be worth repeating, and far too fruity to be put down on paper. There is one, however, that seems to be superior to the rest, particularly as it has the merit ofbeing true. It is extremely popular with twice-and thrice-bitten men in search of solace, and if you are one of them, and if you haven't heard it before, you may enjoy the way it comes." (Dahl).
Данный абзац-диктсма представляет собой гомогенный информационный блок, передающий информацию интеллективно-импрессивного типа, и является, таким образом, КРФ «рассуждение». Грамматическое время Present Simple играет особую роль маркера КРФ «рассуждение» в художественном тексте в качестве «настоящего постоянного», для реализации которого необходим следующий контекст: 1) обобщенный характер субъекта; 2) составное именное сказуемое как одно из средств постоянного признака; 3) общий смысл высказывания, обусловливающий значение всевременности.
Маркером рассуждения в тексте также служит характер таксиса: в повествовании и описании основную роль играет пространственно-временная упорядоченность фактов (хронотаксис), а в рассуждении — логическая упорядоченность (логотаксис). В отличие от хронотаксиса, в основе которого лежит аспектуальная семантика глагольных словоформ, рассуждение основано на неглагольных средствах.
Материал первой части служит основой для построения модели композиционно-речевого строения текста, чему посвящена вторая часть главы. При построении композиционно-речевой модели текста нами был использован понятийный и методический аппарат теории бинарных оппозиций.
Композиционно-речевой уровень структурной организации художественного текста, как известно, включает три элемента: повествование, описание, рассуждение. При исследовании трехчленных систем в рамках теории оппозиций, необходимо произвести их
сведение к бинарной модели путем объединения двух членов. В данном случае возможны следующие оппозиции: повествование-описание УЗ рассуждение; повествование-рассуждение УЗ описание; описание-рассуждение УЗ повествование. С нашей точки зрения наиболее перспективной в плане построения теоретической модели композиционно-речевого строения текста является первая оппозиция (повествование-описание УЗ рассуждение). Структура художественного текста с точки зрения его композиционно- речевой организации, таким образом, может быть представлена в виде двухуровневой оппозиции:
повествование-описание (-) Ув рассуждение (+)
повествование описание
Основанием для сравнения в оппозиции верхнего ряда является тип информации, передаваемый той или иной КРФ. Дифференциальным признаком в данной оппозиции является наличие/отсутствие нефактуальной информации в текстовом отрывке (преобладание интеллективной, эмотивной или импрессивной информации): наличие информации такого рода позволяет отнести его к рассуждению, отсутствие - к повествованию-описанию.
Таким образом, повествование и описание представляют собой гомогенные регистровые и информационные блоки текста (служат для передачи фактуальной информации), в то время как КРФ «рассуждение» характеризуется гетерогенностью, так как оно включает все текстовые отрезки, передающие информацию нефактуального типа (то есть, несет интеллективную, эмотивную и импрессивную информацию). Повествование и описание могут быть также противопоставлены рассуждению как денотативные и коннотативные элементы смысла текста. Повествование и описание, подобно денотативному компоненту значения, служат в тексте для обозначения «объекта внеязыковой действительности, который имеет в виду говорящий (автор), произнося (создавая) данный речевой отрезок»1, в то время как рассуждение, также как и
коннотативный элемент значения, служит для обозначения «эмоциональной, оценочной и
.. 2 стилистической окраски языковой единицы узуального и окказионального характера» .
Рассказы Кейт Шопен (Kate Chopin) «Спелый инжир» ("Ripe Figs") и Вирджинии Вулф (Virginia Woolf) «Дом с привидениями» ("A Haunted House") рассматриваются в работе в качестве иллюстрации вышеназванных положений. Данные тексты наглядно представляют
1 Лингвистический энциклопедический словарь - М.:1990 — с.410
2 Там же. с.236
соотношение рассуждения и повествования-описания в художественной речи: большая часть текста, как правило, идентифицируется как повествование-описание. Особую роль маркеров рассуждения в художественном тексте выполняют глаголы чувственного восприятия и умственной деятельности (seem, look, think, know), тропы (restless as a humming bird), вопросительные предложения, наречия относящиеся к семантическому полю «вероятное, возможное»(реrhaps, maybe), союзы противительной связи (but, yet), а также условные конструкции и сослагательное наклонение.
В третьей части главы рассматриваются прагматические и коммуникативные особенности рассуждений, расположенных в персонажной речи в сравнении с рассуждениями в авторской речи. При композиционно-речевом анализе мы рассматриваем весь текст в качестве объекта исследования, что включает в себя не только монологически развивающуюся речь рассказчика, но и диалог, и монолог в персонажной речи.
Нами установлено, что рассуждения в авторской и персонажной речи различаются своей направленностью, производятся с различных точек зрения, или, в нарратологических терминах, различаются степенью «фокализации»1. В авторской речи рассуждающий находится за пределами текста, то есть «фокализация» производится с внешней точки зрения. «Внешнее» рассуждение характерно для эпических текстов, где повествование ведется всезнающим рассказчиком и где рассуждение «отрывается» от повествования, выходит на уровень обобщения. Языковыми маркерами такого рассуждения являются безличные конструкции (с подлежащим, выраженным местоимениями и наречиями you, it, they, one, there), лексика широкой семантики (thing, instance, case), неопределенные местоимения (somebody, something, anyone, anything):
"There are obviously in the lives of all of us odd instances where one later crosses the path of someone associated with what one regarded as an abstract public event? Such things may happen to anyone and one never knows what is likely to come across his path" (Styron).
Данное рассуждение содержит безличную конструкцию, вводимую наречием there, лексику широкой семантики: instances, events, неопределенные местоимения : one, someone, anyone.
Высшей степенью внешней фокализации мы считаем рассуждение о самом тексте, включенные в текст, терминологически обычно обозначаемые как «метаповестволвание», «метатекст», «metafiction». Текстовые фрагменты такого рода с композиционно-речевой точки зрения являются рассуждениями, так как передают информацию интеллектуального типа:
1 Данный термин заимствован нами из работ основоположников нарратологии: J.Jennete Figures — Paris, 1966; М. Bal Narratology: Introduction to the Theory ofNarrative - Toronto, 1985
"That of all the several ways of beginning a book which a now in practice throughout the known world, I am confident my own way of doing it is the best -I am sure it is the most religious - for I begin with writing the first sentence - and trusting to Almighty God for the second." (Sterne) "Fiction is woven into all. I find this new reality (or unreality) more valid" (Fowles) Метатекстовые включения, «высказывания о высказывании» обнажают сам процесс порождения текста, устанавливают исходные координаты коммуникации, мотивируют связи между различными фрагментами текста, служат сигналами выделения новой микротемы, знаками изменения времени или места действия. Конструктивная роль метатекстовых включений, таким образом, определяется, во-первых, требованиями когезии, и, во-вторых, «обнажением» соотношения «повествователь, создающий текст - воспринимающий текст читатель».
В отличие от авторской речи, рассуждение в речи персонажей представляет точку зрения, которая может быть обозначена как «внутренняя». Такое рассуждение имеет меньшую генерализирующую силу, чем авторское «внешнее»:
" If you want the smoke and puffery you can listen to Kissinger and Schultz and those guys, but ifyou want to look at the heart ofmodern conservatism, you look at me." (Kushner)
"Anyway, consider yourself welcome up there anytime you want to play the records during the day when Sophie and I have gone to work." (Styron)
В данных рассуждениях местоимения you и yourself не являются обобщенно-личным обращением к читательскому опыту (как в случае «внешнего» авторского рассуждения), а используются с целью побудить другой персонаж, представленный в тексте, обратится к своему опыту. Средствами, создающими «внутренною» точку зрения здесь также являются употребление личных имен персонажей (Sophie), наречий места (up there), отсылающих слушающего (персонажа-реципиента рассуждения) к конкретной локализации представленной в тексте.
Рассуждение в речи персонажей было исследовано нами также в прагматическом плане, в рамках так называемой «теории аргументации» и классических положений (максим) теории П.Грайса. Действие рассмотренных нами риторических принципов построения диалога в режиме рассуждения в художественном тексте в целом подчиняется глобальному риторическому закону соответствия типа речи типу ситуации.
В третьей главе «Структурные типы КРФ «рассуждение» в англоязычном художественном тексте», состоящей из трех частей, вводится единое основание для классификации рассуждений в художественном тексте - характер логики, использованной в ее структурной организации, что позволяет произвести типологизацию всех рассуждений, выделенных в тексте. Если рассуждение сводимо к определенной структурной схеме,
описанной в специальной литературе, мы относим его к «формальному» типу. «Неформальное» рассуждение несводимо к определенным структурным схемам, и отличается открытостью структуры.
В первой части главы описываются структурные модели формального рассуждения, называемого нами также «строгим». Для «классического» формального рассуждения характерна причинно-следственная связь или импликация, которая формально обозначается следующим образом: «Если А, то В: A D В». Наиболее типичный способ выражения данного отношения представлен в сложноподчиненном предложении с придаточным условия, вводимым союзом if: "If you are too obstinate to answer, then I'll have to decide for you." (Dahl) В данном рассуждении соблюден порядок Следования звеньев логической цепи: антецедент (А) предшествует консеквенту (В). Консеквент может предшествовать антецеденту: "She didn't miss the young college men, who were sulky and disappointed if you wouldn't compromise yourself, and superior and aloof if you would." (Irving) При трансформации порядок следования легко восстанавливается: If you wouldn't compromise yourself, the college men were sulky and disappointed; if you would, they were superior and aloof.
Антецедент может формально быть связан со второй частью союзами as, if, when, он выражает причину; консевент выражает следствие и может быть связан с первой частью союзами so, so as, thus, that's why: "As the children wanted to see the movie, Helen wasn't against it, Garp thought he could let her do iL So he didn't consider it a compromise" (Irving)
Другой формальной структурной моделью, также представленной в художественном тексте, является трехчленная модель «тезис доказательства вывод»: "Art doesn't help anyone," Garp said, "People can't really use it: they can't eat it, it won't shelter or clothe them -and if they are sick, it won't make them well. No, all art is completely useless." (Irving) В данном рассуждении тезис "Art doesn't help anyone" поддерживается цепочкой доказательств -аргументов и усиливается результатирующим выводом "No, all art is completely useless."
Такая, формально-логическая- организация более характерна для текстов, ориентированных на выведение нового знания, научную полемику, доказательство определенной точки зрения, то есть для научных, публицистических, художественно-критических, эссеистических текстов, чем для текста художественного. Анализ языкового материала, однако, показал достаточно высокую встречаемость формального рассуждения и в художественном тексте. «Новое суждение», полученное в результате такого рассуждения в рамках художественного текста, специфично, так как сам художественный текст представляет собой вторично смоделированную знаковую систему и является своего рода «коньюктивом» по отношению к реальной действительности.
Анализ КРФ «рассуждение» в художественном тексте позволил установить еще один тип, подобный рассуждению в логике и сводимый к определенной формальной схеме. Данный тип был впервые выявлен в научных текстах-рассуждениях А.Б. Мордвиновым1. Ученый считает их принадлежностью исключительно научной речи, однако наше исследование указывает па достаточно широкую встречаемость выявленной модели и в художественном тексте. Приемы рассуждения в таких КРФ лишь отчасти базируются на силлогистике, однако форма сохраняет при этом определенное единство и постоянство. Главное ее чертой является композиционная расчлененность на синтагматически разграниченные текстовые блоки. Сцепление определенного набора блоков, за каждым из которых закреплена специальная коммуникативно-смысловая функция, образует текстовой фрагмент, представляющий собой формальное рассуждение. Логическая основа такого сцепления остается безразличной: фрагмент не перестает быть рассуждением оттого, что аргументация окажется ложной, нелогичной или абсурдной.
Определен минимальный набор блоков, сцепление которых образует элементарный фрагмент - рассуждение. Он включает четыре специализированные единицы и структурно организован по следующей схеме: «основание вопроса» => "вопрос" => «ответ» => «обоснование ответа»:
"Hatred is very like physical love: it has its crisis and then its periods of calm, (основание вопроса) Why doesn't hatred kill desire? (вопрос) They are just two sides of the same thing, (ответ) Opposites attract, too right and too left are the same, that kind of thing, (обоснование ответа)" (Greene)
Включенность в монологический отрезок текста вопросно-ответного единства придает ему характер диалогических отношений. В отличие от диалога, однако, здесь не действуют правила мены личных местоимений. Формальное рассуждение такого рода вычленяется из объемлющего художественного текста не на основании сводимости его содержания к умозаключению (хотя оно и соотносимо с ним), а на основании композиционного принципа организации, определенного выше. «Основание вопроса => вопрос => ответ => обоснование ответа» - это своего рода структурная схема, представляющая строение идеализированного стандартного формального рассуждения. Блоки «основание вопроса» и «ответ» являются здесь сцепляемыми при помощи вопроса фрагментами текста; блок «вопрос» - сцепляющим их фрагментом. Все три блока - результат текстового расчленения единого исходного сообщения - блока «основание вопроса».
' Мордвинов А Б. Рассуждение как тип текста//Вестник МГУ - сер.9 - Филология. №3, 1978-с.2 6-32
Четвертый блок - «обоснование ответа» - не отождествляется с логическим обоснованием, то есть с обоснованием выводного суждения исходными посылками. Этот блок обосновывает ответ лишь опосредованно, непосредственно же он мотивирует акт сцепления данного ответа с данным основанием при данном вопросе. Мотивируя само сцепление блоков, основание лишь в конечном счете аргументирует этот ответ: оно соотносится не прямо с ответом, а прежде всего с вопросом. То есть обоснование уже данного ответа эквивалентно обоснованию предстоящего ответа на данный вопрос, и кроме того, мотивировке самого вопроса, а именно указанию на него как на цель рассуждения. Эту соотнесенность обоснования с вопросом можно продемонстрировать, произведя трансформацию примеров формальных рассуждений, представив обоснование ответа в виде его основания, а вопрос в виде конструкции с целевым значением:
То learn why hatred doesn't kill desire, one should know that opposites attract Таким образом, если «основание вопроса» и «ответ» - сцепляемые, а «вопрос» -сцепляющие блоки фрагменты текста-рассуждения, то «обоснование ответа» - блок, конституирующий сцепление и вычленяющий его результат из объемлющего текста как цельное рассуждение.
Во второй части главы рассматривается неформальное рассуждение, которое мы также называем «нестрогим», которое, как показывает исследование, является преобладающим типом в художественном тексте. В отличие от формального рассуждения, структура которого может быть определена как «закрытая», неформальное рассуждение обладает открытой структурой, не вписывающейся в модели рассуждения, разработанные формальной логикой. Другими словами, критерием отнесения рассуждения к «неформальному» типу, может быть нарушение формы логического рассуждения, аргументация неформального типа.
В следующем примере нарушается формальная модель рассуждения «если А, то В»: "If indeed its true, as they are saying that Regent Street is up, - and the Treaty signed, and the weather not cold for the time of year, and even at that rent not a flat to be had, and the worst of influenza its after effects; if I bethink me of having forgotten to write about the leak in the larder, and left my glove in the train; ifthe ties of flood require me, leaning forward, to accept cordially the hand which is perhaps offered hesitatingly - " (Woolf).
Аккумуляция придаточных, вводимых союзом if в данном рассуждении, не ведет к заключению по схеме «if A, then В", что обозначается графически употребление тире. Такой подтип рассуждения можно также назвать «незаконченным».
Нарушение логического следования другого вида представлено в следующем отрывке из рассказа В. Вульф:
"If the mind's shot through by such little arrows, and - for human society compels it - no sooner is one launched than another presses forward; if this engenders and in addition they've turned on the electric light; if saying one thing does, in so many cases, leave behind it a need to improve and revise, stirring besides regrets, pleasures, vanities and desires - if it's all the facts I mean, and the hats, the fur boas, the gentleman's swallow-tail wails, and pearl tie-pins that come to the surface - what chance is there? Chance of what? It becomes every minute more difficult to say, in spite of everything." (Woolf).
В данном рассуждении антецедент, выражающий причину и представленный клаузами, вводимыми союзом if, ведет не к консеквенту, выражающему следствие, а к формулировке вопроса, ответ на который неизвестен.
В художественном тексте также представлены рассуждения, нарушающие описанную формальную схему «основание вопроса => вопрос => ответ => обоснование ответа», в которых отсутствующие блоки не выражены ни текстуально, ни имплицитно, и не могут быть восстановлены в результате трансформации:
"Why are all serious jobs done by quacks? He didn't know what made her think of a marriage counselor. What could be more serious than marriage counseling? Yet he imagined a marriage counselor was somewhat lower on a scale of trust than a chiropractor. In the way that many doctors scorned chiropractors, would psychiatrists sneer at marriage counselors?" (Irving)
Данное рассуждение не содержит ответов на задаваемые вопросы, имплицитно получаемые ответы не подтверждаются текстуально. Вопрос: "What could be more serious than marriage counseling?" кажущийся риторическим, (соответственно, имплицитно подразумеваемый ответ - "Nothing"), таковым не является, сигналом чего является наречие yet, вводящее идею, противоположную имплицитно восстановленному ответу. Ответы на другие вопросы, содержащиеся в данном рассуждении вообще не поддаются восстановлению, также как и другие блоки указанной формальной модели.
Как показывает исследование, «неформальное» рассуждение является преобладающим типом в художественном тексте. Так, из выделенных нами 850 массивов, репрезентирующих КРФ «рассуждение», 527 принципиально несводимы к каким либо схемам, выработанным в формальной логике. Преобладание неформального рассуждения в художественном тексте объясняется тем, что в отличие от логико-понятийного, объективно и открыто доказательного отражения действительности, характерного для научной речи, являющейся сферой преобладающего употребления формального рассуждения, в художественном тексте господствует конкретно-образное представление действительности. Формальное рассуждение организовано на основе принципа открытого последовательно-логического доказательства. В неформальном рассуждении открыто ничего не доказывается, оно
показывает как бы один из возможных вариантов. Такое рассуждение, однако, не лишено вовсе аналитизма и доказательности - оно специфично их скрытым характером.
В третьей части главы рассматривается роль рассуждения в процессе тематизации текста и выявляются языковые скрепы, объединяющие рассуждения различных типов в текстовые блоки. Нами установлено, что в художественном целом произведения, текстовые фрагменты, созданные в режиме рассуждения, объединяются в тематические блоки, формирующие главнейшие параметры текста: тему, причинно-следственные связи и идею произведения.
Связь между рассуждениями в художественном тексте представлена двумя видами: рекуррентными и координатными коннекторами.1 Рекуррентные связи представляют собой повтор языковой единицы любого уровня, отсылающий реципиента текста к предыдущему рассуждению и устанавливающий, таким образом, связь между ними. Наиболее распространенным случаем рекурснтной связи является повтор слова в одном и том же значении:
(1) " If she ever thought about the woods, about the blazing open chalkland in which wild strawberries sparkled, pure scarlet in hot summer, she did not speak ofit to a soul."
(2) "If once again she thought about the time when mansions were one day to be opened up again, then they would, she supposed, be opened up"
(3) "But then a new thought struck her: what if it never happened again? What if this misery would last forever? Forever and ever, she thought?" (Bates )
В данном рассказе глагол think в форме прошедшего времени thought и существительное thought, фонетически идентичное глаголу, служат коннекторами, сцепляющими рассуждения в единый смысловой комплекс. Структурно рассуждения представляют здесь формальную модель «если А, то В» (примеры 1 и 2) и неформальную модель (пример 3).
Рекуррентные связи также могут быть представлены повтором коммуникативного типа предложения (например, вопросительного или побудительного), служащего своего рода сигналом смены КРФ и сцепляющего рассуждения в единый тематический блок:
"Reader, imagine something for a moment Imagine that you have lived for an indefinite but longish time with the well-founded suspicion that you are suffering from some fatal disease. What would you be feeling then, ifone day it turned out that you were completely cured ofit?" (Styron )
"Now then try to see in the lives of all of us odd instances where one later crosses the path of someone associated with that one regarded as an abstract public event. Could you then understand
1 Термины заимствованы вами у О.Каменской: Каменская OJL Текст и коммуникация - М., 1990
me? With what shudder did I read the Daily Mirror headline River Search Continues, scarcely realizing that I would soon have at least a distant connection with the victim's spouse?" (Styron )
Побудительные предложения, прямые обращения к читателю и завершающие рассуждения вопросы служат рекуррентными коннекторами в тексте романа В.Стайрона, которые сцепляют рассуждения в единый тематический блок.
В другом виде связи - координатном (от слова «координаты») - используется однокомпонентный коннектор, в качестве которого обычно выступает специализированное словосочетание или предложение, вставленное в текст и непосредственно указывающее местонахождение («координаты») фрагмента текста, с которым связан данный фрагмент:
"What happened to the 70,000 Jews who stayed in the city in November 1942 ifby September 1943, only 1800 of them were left? Did the 62,000 of them find their deaths in the inaugural action of Crematorium П?" (Styron )
"If the foregoing paragraph with its accumulation of statistics seem to have an abstract or static quality, it is for the reason that I have tried to re-create a larger background to the events..." (Styron)
Словосочетание "the foregoing paragraph" отсылает к предыдущему рассуждению, отделенному от него текстовым фрагментом-повествованием, и объединяет их, таким образом, в единый тематический компонент текста. Другими средствами координатной связи рассуждений в англоязычном художественном тексте могут служить следующие словосочетания и вводные предложения: "As was shown before...", "As was mentioned above...", "Compare it with what has already been said...", "As will be shown later... " и др.:
"His daughter he has asserted her to be, and his daughter she would always think herself, no matter what hypocrisy it involved. This enigma would always be the one concealed in his heart." (Hardy 1964:126)
"Of all the enigmas which ever confronted a girl there can have been seldom one like that which followed Henchard's announcement of himself to Elizabeth as her father. As was mentioned above, he swore never to reveal the truth to her no matter what hypocrisy it involved." (Hardy)
Взаимодействие рассуждений различной структуры в текстовом целом рассматривается нами на примере рассказа американского писателя А. Бирса «Всадник в небе» (Ambrose Bierce " A Horseman in the Sky"). В частности, следующие диктемы содержат рассуждения различного структурного типа, объединенные в единый тематический блок как рекуррентными, так и координатными связями (выделенные нами отрезки текста представляют рассуждения в окружении повествования и описания):
(1) "A touch upon the trigger and all would have been well with Carter Druse. At that instant the horseman turned his head and looked in the direction of his concealed foeman - seemed to look in to his very face, into his eyes, into his brave, compassionate heart.
(2) Is it then so terrible to kill an enemy in war - an enemy who has surprised a secret vital to the safety of one's self and comrades - an enemy more formidable for his knowledge than all his army for its numbers? Again and again, as was said before, he returned to the thought of touching the trigger.
(3) It was not for long: in another moment his face was raised from earth, his hands resumed their places on the rifle, his forefinger sought the trigger; mind, heart and eyes were clear conscience and reason sound. Why is it then so terrible to kill an enemy in war? He could not hope to capture that enemy; to alarm him would but send him dashing to his camp with his fatal news. The duty of the soldier seemed plain: the man must be shot dead from ambush -without warning, without a moment's spiritual preparation, with never so much as an unspoken prayer, he must be sent to his account but no - there is hope , he may have discovered nothing - perhaps he is but admiring the sublimity ofthe landscape." (Bierce)
В первой диктеме рассуждение можно трансформировать в формальное: A touch upon the trigger and all would have been well with Carter Druse = If he touched the trigger, all would have been well with Carter Druse. Следующее предложение "At that instant...» по типу КРФ является повествованием, но может быть объединено с последующими тремя предложениями в единый комплекс: «основание вопроса» => «вопрос» => «ответ» => «обоснование ответа». Сцепление рассуждений здесь осуществляется рекуррентным (повторением словосочетания "touch upon the trigger") и координатным коннекторами (словосочетанием "as was said before", отсылающим к предыдущему рассуждению). Связь с рассуждением в третьем диктемном отрезке осуществляется путем повторения лексемы enemy и целого вопросительного предложения ("Is it then so terrible to kill an enemy in war?). Рассуждение в данной диктеме характеризуется сложным строением, не вписывающимся в рамки стандартных моделей, что подтверждает сделанный нами ранее вывод о преобладании неформальной модели рассуждения в художественном тексте в целом. Рассуждения в данных диктемах образуют единый семантико-содержательный блок, создающий тематический фон текста и обеспечивающий его связность.
В заключении подводятся итоги исследования, которое позволило установить основные языковые параметры КРФ «рассуждение» в художественном тексте, выделить его структурно-логические типы и рассмотреть участие данной КРФ в процессе обеспечения связности текста, и приводятся основные выводы, полученные при его осуществлении.
Полученные нами выводы могут служить основой для дальнейшей работы по анализу композиционно-речевой организации художественного текста, в частности, при исследовании таких проблем как. разграничение повествовательных и описательных контекстов и установлении процедуры их вычленения из состава текста, анализ неформальных рассуждений с целью установления их подтипов, дальнейший прагматический и функциональный анализ рассуждения, который позволит рассмотреть участие данной КРФ в реализации изотопии текста, то есть повтора некоторого содержания, основанного на связности языковых единиц, составляющих текст и т.д.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора: 1.Андреев В.Н. К вопросу о соотношении речевых жанров и композиционно-речевых форм текста // Сб. науч. работ ТГПУ им. Л.Н. Толстого. - Тула,1998. - С. 8-10 [0.2 пл.] 2Андреев В.Н. Типологические характеристики видов рассуждения в художественном тексте // Сб. науч. работ ТГПУ им. Л.Н. Толстого. - Тула,1999. - С. 121-123 [0.2 пл.]
3.Андреев В.Н. Коммуникативно-прагматические особенности рассуждения в англоязычном художественном тексте // Структурно-семантический и функционально-стилистический анализ единиц языка и речи. Межвуз. сб. науч. тр. Тул. гос. пед. ун-ет. -Тула, 2003. - С. 34-43. Деп. в ИНИОН РАН 10.04.03., № 57920. Библ. указ. ИНИОН РАН № 9, 2003, «Языкознание» [ 0.6 пл.]
4.Андреев В.Н. Композиционно-речевая форма «рассуждение» в структуре художественного текста // Сб. науч. работ ТГПУ им. Л.Н. Толстого. - Тула,2003. - С. 241-243 [0.2 пл.]
Подл. к печ. 31.03.2004 Объем 1.25 п.л. Заказ № 119 Тир. 100
Типография МПГУ
»-6 3 9 4'
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Андреев, Владимир Николаевич
Введение.
Глава 1. Теоретические основы исследования рассуждения в контексте проблематики современной лингвистики.
Выводы по первой главе.
Глава 2. Основные параметры рассуждения как элемента композиционно-речевого уровня организации макроструктуры художественного текста.
2.1 Принципы и процедура вычленения КРФ «рассуждение» в структуре художественного текста.
2.2 Структурная модель композиционно-речевого членения художественного текста.
2.3 Коммуникативно-прагматические особенности рассуждения в авторской и персонажной речи.
Выводы по второй главе.
Глава 3. Структурные типы КРФ «рассуждение» в художественном тексте.
3.1 Структурный тип «формальное рассуждение».
3.2 Структурный тип «неформальное рассуждение» (аргументация).
3.3 Взаимодействие рассуждений различных структурных типов в художественном тексте.
Выводы по третьей главе.
Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Андреев, Владимир Николаевич
Из трех главных «революций», которые произошли в лингвистике с начала XX века: преодоление атомизма сравнительно-исторического языкознания структурализмом, отрицание структурализма парадигматическим осмыслением синтаксиса и, наконец, отрицание самого синтаксического языкознания, переход лингвистики к тексту [Блох 2002], именно последняя во многом определяет характер и направление современных лингвистических исследований.
Изучение текста как такового, однако, имеет долгую историю, насчитывающую по крайней мере две тысячи лет. Древние (Аристотель, Платон) разрабатывали классическую поэтику и риторику. Это можно рассматривать как первые структурные модели текста. В фокусе их внимания были драма, политические сочинения и поэзия.
В центре внимания средневековой и ренессансной герменевтики были библейские тексты. В XIX в. возникает классическая герменевтика, понимаемая ее создателями (Ф.Шлейермахер, В.Дильтей) как наука, рассматривающая художественный текст как факт культуры, при интерпретации которого необходимо реконструировать его место в духовной истории человечества.
В конце двадцатых годов прошлого века русская формальная школа на новом витке исторического развития возродила исследование текста. Большой вклад в изучение художественного текста внесли русские ученые Ю. Тынянов, В.В. Виноградов, Б.А. Ларин, В. Шкловский и др. 1928 год отмечен появлением первого структурного исследования текста - вышла в свет «Морфология сказки» В.Я. Проппа [Пропп 1969], породившая затем.ряд междисциплинарных направлений в исследовании текста, связанных с именами К. Леви-Стросса, Р. Барта, И. Тодорова, А. Греймаса, Б. Успенского и др.
Семидесятые годы XX отмечены перестройкой парадигмы науки: усиливается интерес к социальной вариативности языка: параллельно идет структурный анализ мифов, сказки, баллады, короткой газетной статьи.
Создается когнитивная модель понимания связного текста. Появляются концепции сценариев-фреймов и схем, объединяемых в единую теорию понимания текста и организации памяти. Их объединяет задача моделирования знаний о мире, необходимых для понимания текста.
Признание текста конечным результатом речетворческой деятельности изменило представления об уровневой структуре и единицах языка и речи. Текст стал объектом исследования целого ряда новых разделов языкознания и междисциплинарных областей, назвавших себя «лингвистикой текста», «теорией текста», «анализом дискурса», «нарратологией», «стилистикой текста», «грамматикой текста» и т.д. Традиционные разделы лингвистической науки, такие как, грамматика, лингвистическая поэтика, стилистика, а также относительно новые отрасли - семиотика, психолингвистика, генеративная лингвистика, теория речевых актов, лингвистическая прагматика, когнитивная лингвистика - стали активно включать текст в парадигму своих исследований.
На основе данных подходов учеными предложены различные модели текста, которые можно разделить на статические и динамические.
К статическим моделям относятся модели, ориентированные на исследование самого сообщения, а не отправителя (автора, говорящего) или получателя (читателя, слушающего). В рамках таких моделей анализируются семантико-стилистические и синтаксические особенности текста, такие сущностные особенности текста как отличие от предложения (высказывания), сверфразовые единства, характер отображения в тексте внеязыковой действительности и др.
Динамические модели ориентированы на получателя. В их основе лежит концепция открытости текста, интертекстуальность как одна из доминант современной культуры, поэтика ассоциаций, представление о континууме мировой культуры. К этим моделям можно отнести исследования В.В. Виноградова [Виноградов 1971,1963], Ю.М. Лотмана [Лотман 1979, 1978], З.Я. Тураевой [1986, 1993]. Если для статических моделей основное направление исследований - синтагматика текста, то для динамических моделей - парадигматика текста.
Одно из центральных мест в рамках всех упомянутых подходов и моделей исследования текста занимает исследование художественного текста. Возникло отдельное направление «стилистика художественного текста», на необходимость чего указывал В.В. Виноградов: «. исследование языка художественной литературы должно составить предмет особой филологической науки, близкой к языкознанию и литературоведению, но вместе с тем отличной оттого и другого» [Виноградов 1971:7].
Ранние лингвистические исследования в области стиля художественной литературы под рубрикой филологии, фокусировались, главным образом, на рассмотрении связи синтаксических моделей текста с авторскими взглядами, с «образом автора» [Виноградов 1971, Кухаренко 1973]. Так, «образ автора» в произведениях Э. Хемингуэя (ориентированный на действие, стоический) связывался с синтаксическими чертами его прозы: преимущественным употреблением простых предложений, частым употреблением акциональных глаголов и т.д. [Кухаренко 1973].
Возникновение теории речевых актов передвинуло центр исследований на рассмотрение социальных и ситуационных условий порождения и существования литературных высказываний. Функциональная лингвистика подвергла анализу «текстуальные функции» художественной прозы: «голоса» текста, лексическую сочетаемость и семантические поля, когезию текста (например, прономинальную референцию в тексте, анафорические связи), дейктическую организацию высказывания (например, употребление указательных местоимений this и that в англоязычном художественном тексте), а также распределение информационного потока в пределах текста. Одним из новых лингвистических подходов к художественному тексту является рассмотрение текста в рамках когнитивной метафоры и теории категоризации. Метафоричность, в рамках этого подхода, признается не только качеством языка, но и атрибутом мысли, познания.
Сама этимология слова «текст» (лат. textum - ткань, одежда, связь, соединение, строение; textus - сплетение, структура, связное изложение; texo — сплетать, соединять, переплетать, сочетать) включает три семантических компонента (маркера), которые подразумевают и намечают исследование данного объекта в трех ракурсах:
Г.как то, что сотворено человеком, нечто неприродное, искусственное (реализуется в рамках текстологии, лингвистики);
2. как иерархически построенную систему, подразумевающую связность элементов этого сделанного (герменевтика, поэтика, лингвистика);
3. как искусно сделанный объект (поэтика, лингвистика).
Таким образом, сама семантика и этимология слова «текст» подразумевает междисциплинарный подход к его изучению, при этом лингвистика служит здесь «связующим звеном», интегрирующим все аспекты изучения текста, так как именно языковые средства обеспечивают наличие его основных характеристик: связности, цельности, полноты, законченности, общей модальности.
Общепринятым является тезис о том, что текст является системным объектом. Суть системности состоит в том, что художественный текст рассматривается как целое, которое больше, чем сумма составляющих его частей. Важнейшим свойством системности является иерархичность уровней его структуры. В отличие от структуры языка, в структуре текста наряду с такими уровнями как уровень фонемы, морфемы, слова, предложения, последовательности предложений, каждый из которых строится на материале предыдущего уровня, существуют трансуровневые образования, построенные на материале нескольких уровней и как бы «пересекающие» их. К таким текстовым образованиям относятся, в частности, авторская и «чужая» речь в. тексте произведения, а также композиционно-речевые формы - единства, которые являются способом отражения окружающей действительности.
Изучение структуры текста является, несомненно, одной из главных задач его исследования, так как по образному выражению В. Набокова: "Literary texts must be taken and broken to bits, pushed apart, squashed and then their lovely reek will be smelt in the hollow of the palm, it will be munched and rolled upon the tongue with relish; then and only then its true flavor will be appreciated at its full worth." [Nabokov 1982:323]. B.B. Виноградов также указывал, что лингвистический анализ художественного текста, «с одной стороны, определяется как учение о композиционных типах речи, . об их лингвистических отличиях, о приемах построения разных композиционно-языковых форм.; с другой стороны, как учение о типах словесного оформления замкнутых в себе произведений, как особого рода целостных структур» [Виноградов 1978:70]. Таким образом, ставится задача изучения структуры текста и разработка типологии текстов.
Для современной лингвистики характерен интерес к исследованию состава и взаимодействия текстовых категорий, обнаружения тех из них, которые составляют художественный текст, установлению закономерностей их функционирования, разработки типологии текстов и определения в ней места художественного текста.
В данной работе художественный текст как объект исследования рассматривается в качестве отдельного функционального стиля, несмотря на многообразие форм специфического использования социальных, региональных и других вариантов языка в рамках стиля художественной литературы, обычно выдвигаемыми как аргументы «против» признания данного стиля отдельным функциональным стилем.
С нашей точки зрения, аргументом «за» признание существования отдельного художественного стиля является, в первую очередь, тот факт, что данный стиль обслуживает особую сферу общения - идейно-эстетическую. У него свой предмет - воссозданная в той или иной форме, отраженная с эстетических позиций действительность. У него свой способ познания действительности - конкретно-образный. Соответственно речевые функции направлены здесь прежде всего на образное воссоздание действительности, на реализацию глубинного идейно-эстетического содержания. Элементы других функциональных стилей, включенные в художественный текст, вступают внутри него в новые соотношения: «способы и приемы использования речевых средств нехудожественных стилей определяются художественными задачами, функции их зависят не только от их непосредственной значимости, но и от тех новых связей, которые они приобретают внутри произведения»[Кожевникова 1973: 22].
В работах последних десятилетий, посвященных обсуждению правомерности выделения отдельного функционального стиля художественной литературы [Васильева 1983, Шаховский 1987], наметилась тенденция к рассмотрению функциональных стилей как элементов двух сфер общения: реальной (в нее входят такие стили как публицистический, деловой, разговорный и др.) и художественной [Шаховский 1987].
Признавая существование стиля художественной литературы или художественной сферы общения, укажем на его такие важные для данной работы черты, как структурная широта, многообразие форм, незамкнутость, собирательно-отражательное отношение к структуре языка и речи в целом. Ввиду этого, художественный стиль может быть назван «эстетико-коммуникативным, в отличие от собственно-коммуникативных речевых стилей исходного (практического) языка» [Васильева 1983:4].
Как все сообщения любого функционального стиля, художественный текст можно рассматривать как результат последовательности актов выбора, осуществляемых его автором (отправителем) на различных этапах формирования текста и обусловленных целым рядом объективных и субъективных, личностных факторов. Художественный текст представляет собой образное представление действительности: «Литература не просто использование языка, а его художественное познание. образ языка, художественное самосознание» [Бахтин 1979:287].
В художественном тексте, в отличие от других текстов, внутритекстовая действительность (по отношению к внетекстовой) имеет креативную природу, т.е. создана воображением и творческой энергией автора, несет условный характер. Изображаемый в художественном тексте мир соотносится с действительностью опосредованно, отображает, преломляет, преобразует ее в соответствии с интенциями автора.
Художественный текст представляет собой сложную по организации систему. С одной стороны, это частная система средств общенационального языка, а с другой - в художественном тексте возникает собственная кодовая система, которую адресат (читатель) должен «дешифровать», чтобы понять текст. При анализе художественного текста исследователями учитывается тот факт, что текст данного функционального стиля является целостной единицей, имеющей собственные дифференциальные и интегральные признаки, особые средства и способы актуализации единиц разных уровней, составляющих структуру текста, его композицию.
Под композицией литературно-художественной формы понимается соединение частей в целое. В зависимости от того, о каком уровне художественной формы идет речь, различают аспекты композиции. Одним из таких аспектов является смена в потоке речи таких ее форм, как повествование, описание и рассуждение.
Системное взаимодействие средств и способов актуализации единиц разных уровней, формирующих структуру художественного текста, создается и направляется автором. Именно его позиция, его точка зрения определяет структуру, форму и содержание художественного произведения. Авторская точка зрения выходит на поверхность на всех без исключения участках и во всех типах изложения, но в прямой, наиболее откровенной форме она представлена в собственной речи автора. Следовательно, при анализе художественного текста необходимо особенно внимательно относиться к сигналам концепта произведения, размещенным в авторской речи.
Их распределение, однако, неравномерно. Оно существенно зависит от композиционно-речевых форм - описания, повествования и рассуждения. Одна из этих форм - композиционно-речевая форма (КРФ) «рассуждение» в структуре англоязычного художественного текста и является объектом рассмотрения в данном исследовании.
Целью настоящей работы является комплексное изучение и анализ функционирования КРФ «рассуждение» в художественном тексте, характеристика его структурных признаков, анализ взаимодействия рассуждений в структуре целого художественного текста.
Достижение поставленной цели потребовало решения следующих конкретных задач:
1. установить процедуру композиционно-речевого членения художественного текста с целью выделения КРФ «рассуждение» из структуры художественного текста и выявления его языковых маркеров;
2. исследовать коммуникативно-прагматические особенности рассуждения в авторской и персонажной речи;
3. определить основные структурные типы КРФ «рассуждение» в художественном тексте и их разновидности;
4. исследовать характер взаимодействия рассуждений в художественном тексте с целью выявления языковых средств сцепления данных текстовых фрагментов и их участия в процессе смыслообразования.
Актуальность исследования заключается в использовании целостного подхода к анализу КРФ «рассуждение», позволяющего опираться на данные последних лингвистических исследований в области уровневой организации языка и речи, а также данных и методологического аппарата различных направлений логики. В ряду композиционно-речевых форм рассуждение является наименее изученной формой, исследование текстообразующих и тематизирующих возможностей которой может внести значительный вклад в исследование структуры и процесса смыслообразования текста.
Теоретическая значимость и научная новизна диссертации состоит в том, что в ней сделана попытка установить четко очерченную пошаговую процедуру выделения КРФ «рассуждение» из всеобъемлющего текста и, как следствие, выявить языковые маркеры данной КРФ. В работе впервые в рамках теории КРФ делается попытка типологизации всех текстовых фрагментов, репрезентирующих КРФ «рассуждение» в художественном тексте, на основе введенного единого критерия, а также рассматривается роль рассуждения в процессе текстообразования и выявления средств сцепления рассуждений в тематические блоки внутри текстового целого.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее результатов в лекционных курсах по стилистике современного английского языка, интерпретации текста, филологическому анализу художественного текста, в спецкурсе по лингвистике текста, а также при написании курсовых и дипломных работ по проблемам структуры и функционирования художественного текста. Практическая значимость диссертации состоит и в том, что полученные выводы о структуре и функционировании рассуждения могут служить теоретической базой для разработки и совершенствования методов лингвистического анализа художественного текста в практике преподавания английского языка.
Материалом для исследования послужила англоязычная художественная проза Х1Х-ХХ веков (рассказы и романы) общим объемом 6000 страниц. Методом сплошной выборки из текста данных произведений было выделено 810 текстовых фрагментов, содержащих КРФ «рассуждение».
Так как основной задачей исследования являлось установление сущностных характеристик рассуждения как единицы композиционно-речевого уровня структуры любого прозаического англоязычного художественного текста, материалом для исследования послужили достаточно разнородные тексты в плане жанра, времени и места написания, типа повествования и т.д. Так, исследовались произведения следующих жанров, созданные авторами, принадлежащими к различным писательским школам и традициям: реалистическая психологическая проза, «магический реализм», детектив, научная фантастика, «черный юмор», сатира. В корпусе исследованных текстов представлены произведения как с эпическим типом повествования от третьего лица, так и с повествованием от первого лица, в котором рассказчик является как одним из персонажей, так и наблюдателем. В качестве материала для исследования привлекались произведения, написанные как американскими, так и британскими авторами в различные периоды 19 и 20 веков, как писателями-женщинами, так и писателями-мужчинами. Такое разнообразие исследованного материала позволяет делать наиболее общие выводы о функционировании КРФ «рассуждение» в структуре художественного текста, безотносительно ко времени и месту создания произведения, его жанровых, структурных и прочих характеристик.
В силу специфики исследования, в котором изучаемые явления достаточно наглядно могут быть представлены только в контексте, примерами в работе служат достаточно протяженные отрезки текста. Также спецификой исследования объясняется включение необходимых кратких сведений о сюжете и персонажах художественных произведений, что позволяет создать минимальный «фон» для понимания сущности рассматриваемых явлений.
Данное исследование опирается, главным образом, на две отрасли языкознания - лингвистику текста и стилистику текста. Из лингвистики текста идет понимание текста как единицы языкового строя высшего иерархического порядка: предложение - последовательность предложений - текст. Из стилистики текста идет понимание текста как явления языкового употребления, во всей сложности его структуры и в неразрывной связи неязыкового содержания и его языкового выражения.
При исследовании применялись методы лингвистического и контекстуального анализа художественного текста, а также метод сплошной выборки речевого материала и сопоставительного анализа фрагментов текста. Установление процедуры композиционно-речевого членения текста потребовало использования положений и методов диктемной теории (М.Я.Блох), а также использования метода бинарных оппозиций. При структурном анализе рассуждения использовались методы и понятийная база различных направлений смежной с лингвистикой дисциплины - логики, а также элементы трансформационого анализа.
Комплексный интегративный анализ текстовых единств, представляющих рассуждение в художественном тексте, в рамках данного исследования предполагает наряду с учетом взаимосвязи и взаимодействия различных уровней языковой системы, и учет взаимосвязи и взаимодействия планов выражения и содержания языка, а также данных смежных наук (логики, риторики, нарратологии и др.). Также при таком подходе потребовалось рассмотреть объект исследования (КРФ «рассуждение») с разных точек зрения для правильной дифференциации смежных явлений и интеграции сходных, а также проверки полученных данных в рамках другого подхода.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Рассуждение является элементом композиционно-речевого уровня макроструктуры художественного текста, вычленяемого на основе различения типов информации, передаваемого различными фрагментами текста: описательно-повествовательные контексты являются носителями фактуальной информации, в то время как контексты - рассуждения передают информацию нефактуального типа, представленную интеллективным, эмотивным и импрессивным подтипами.
2. В художественном тексте рассуждение противопоставлено описанию-повествованию на уровне семантической и структурной организации, что находит выражение в употреблении соответствующих языковых средств, являющимися маркерами рассуждения.
3. По сравнению с рассуждением в авторской речи, рассуждение в персонажной речи имеет более сложную структуру коммуникативной цепи в ряду «автор» => «реципиент текста», так как оно включает два дополнительных звена.
4. В художественном тексте рассуждение представлено двумя структурными моделями - формальной (строгой) и неформальной (нестрогой) — выявляемыми на основе анализа характера логики, используемой в его структурной организации.
5. Формальные и неформальные рассуждения взаимодействуют в структуре текста, обеспечивая его локальную связность и глобальную целостность. Формальными скрепами, сцепляющими рассуждения в тематические блоки внутри текста, служат специализированные коннекторы, представленные двумя типами - рекуррентным и координатным.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и списка используемой художественной литературы.
Во введении обосновываются актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость избранной темы; определяются цель, задачи и методологические принципы исследования; очерчиваются границы объекта исследования.
Первая глава «Теоретические основы исследования рассуждения в контексте проблематики современной лингвистики» посвящена анализу лингвистической традиции исследования композиционно-речевой организации текста в целом и композиционно-речевой формы «рассуждение» в частности. В главе обосновывается необходимость дальнейшего развития системно-структурных аспектов лингвистического анализа рассуждения и намечаются направления данного анализа.
Вторая глава «Основные параметры «рассуждения» как единицы композиционно - речевого уровня макроструктуры текста» состоит из трех частей. В первой части рассматривается проблема вычленения КРФ «рассуждение» из структуры текста на основе установленной поэтапной процедуры сегментации речевого материала. Материал первой части служит основой для построения модели композиционно-речевого строения текста, чему посвящена вторая часть главы. В третьей части главы рассматриваются прагматические и коммуникативные особенности рассуждений, расположенных в персонажной речи в сравнении с рассуждениями в авторской речи.
В третьей главе «Структурные типы КРФ «рассуждение» в англоязычном художественном тексте», состоящей из трех частей, вводится единое основание для классификации рассуждений в художественном тексте — характер логики, использованной в ее структурной организации, что позволяет произвести типологизацию всех рассуждений, выделенных в тексте. В первой части главы описываются структурные модели формального рассуждения, вторая часть посвящена анализу лингвистических особенностей неформального рассуждения. В третьей части главы рассматривается роль рассуждения в процессе тематизации текста и выявляются языковые скрепы, объединяющие рассуждения различных типов в текстовые блоки.
В заключении подводятся итоги исследования и приводятся основные выводы, полученные при его осуществлении.
Следует заметить, что в данной работе термины «рассуждение», «повествование» и «описание» рассматриваются как немотивированные знаки, традиционно используемые для обозначения элементов композиционно-речевого строения текста. Другими словами, «рассуждение» не всегда используется в художественном тексте для того, чтобы рассуждать, «описание» - чтобы описывать и т.д. Понятие «рассуждение», применительно к художественному тексту, рассматривается нами расширительно как комплексное текстовое единство, сочетающее в своей структуре элементы аргументации, вопроса, побуждения; контаминация является его имманентным свойством. При широком понимании рассуждения-субъективированные звенья повествования и описания также рассматриваются как разновидности рассуждения или включаются в состав фрагмента текста, написанного в режиме рассуждения.
К смысловым критериям, способствующим дифференциации рассуждения в его широком понимании от других КРФ, относится особое отношение отправителя речи к предмету высказывания, называемого «семантикой личностной пристрастности говорящего» [Подкидышева 1988:26], под которой понимается его социально-волевые и познавательные установки, что соответствует теории активной позиции отражающего объективный мир субъекта. Личностная пристрастность рассуждающего субъекта проявляется в наличии личностных смыслов - вопроса, отрицания, выражения опасения или радости, сожаления, недоумения, запрета, оценки, мнения, суждения, воли, уверенности/неуверенности разной степени интенсивности и т.п. - в коммуникативно-семантической структуре рассуждения.
Рассуждение как КРФ представляет наибольшие трудности в плане вычленения из состава текста и дифференциации. На неоднозначность изучаемого феномена указывает и отсутствие общепринятого английского эквивалента термина «композиционно-речевая форма «рассуждение». В лингвистической литературе используются термины: evaluation, argumentation, comment, commentary, characterization, consideration. Термин evaluation является наиболее часто употребляемым; он был предложен В.Лабовым [Labov 1972 ] для обозначения элемента структуры устного нарратива, совпадающего в общих чертах с рассуждением в художественном тексте. Им также пользуются такие авторитетные исследователи структуры текста как Х.Пратт [Pratt 1990], Дж.Принс [Prince 1995], М.Тулан [Toolan 1992] и др.
На начальном этапе исследования, в период формирования корпуса текстовых массивов, представляющих исследуемое текстовое единство, нами использовалось (в качестве рабочего) следующее определение КРФ «рассуждение»: «Рассуждение есть комплексное оценочное описание проблемы или процесса разрешения какой-либо проблемы с целью ознакомить получателя речи с этой проблемой или задачей, побудить его к рассмотрению данной проблемы и убедить его в истинности и полезности полученных знаний » [Пфютце 1976:22].
КРФ «рассуждение» рассматривается в данной работе как один из элементов структурной организации текста, под которой понимается «широкое обобщение всех существенных характеристик и свойств текста». [Лотман
1970:25], в частности, его ритмическая структура и звуковая организация, структура тематических прогрессий, структура связности сверхфразовых единств и т.д. Все указанные аспекты структуры текста представляют различные стороны его формально-семантического устройства, предназначенного для передачи смысла текста. Подобную структуру мы будем именовать макроструктурой, термином, используемом для «абстрактного семантического описания глобального содержания и глобальной связности текста» [Ван Дейк 1989: 41]. Композиционно-речевая сторона организации художественного текста рассматривается в данном исследовании как один из структурных уровней, входящих во всеобъемлющую макроструктуру текста.
С"
Заключение научной работыдиссертация на тему "Композиционно-речевая форма "рассуждение" в структуре художественного текста"
Выводы по третьей главе:
В результате предпринятого исследования установлено, что КРФ «рассуждение» представлено в художественном тексте двумя структурными типами: формальным и неформальным рассуждением, критерием выделения которых является характер логических отношений внутри последовательности предложений, составляющих КРФ «рассуждение».
Формальное рассуждение представлено в тексте тремя видами: «Если А, ^ то В: А з В», «тезис -» доказательства —> вывод», «основание вопроса» => «вопрос» => «ответ» => «обоснование ответа». Для неформального рассуждения характерна открытость структуры, принципиальная несводимость к определенным структурным моделям.
Структурные отличия двух типов рассуждения поддерживаются синтаксисом: связь между предложениями в формальном рассуждении синсемантична, в то время как для неформального рассуждения характерна присоединительная связь.
Внутри текста рассуждения различных типов сцепляются в тематические блоки, обеспечивая связность текста и формирование его главнейших параметров. Связи между рассуждениями осуществляются рекуррентным или координатным способом. Первый способ является дву- или многокомпонентным и состоит в повторении языковой единицы любого уровня, в то время как второй - однокомпонентный, и заключается в употреблении словосочетания или предложения отсылающего реципиента текста к предыдущему или последующему рассуждению (то есть, указывающему его «координаты» в тексте).
Рассмотрев средства связи рассуждений в единые тематические блоки рамках связного текста можно сделать вывод о том, что данные виды связи обеспечивают его глобальную связность или когерентность - смысловое ^ сцепление нелинейного типа, объединяющее элементы разных уровней текста, важнейшими средствами создания которого являются повторы различного характера и внутритекстовые отсылки («координаты»). из
Заключение
Как показывает наше исследование, изучение композиционно-речевой организации текста позволяет соотнести между собой различные участки изначально линейного текста. Сходные по содержанию фрагменты сближаются, расположенные в смежном линейном пространстве разные и несходные, наоборот, отдаляются друг от друга. Подобные сближения и отдаления совершаются уже не в линейном пространстве текста, которое воспринимается получателем зрительно, а в некоем умозрительном, воображаемом пространстве. В нем, когда анализ закончен, оказываются расположенными рядом семантически и структурно близкие «точки» текста, находившиеся в линейном пространстве как угодно далеко друг от друга, и, наоборот, семантически и структурно несходные «точки» в умозрительном пространстве отдаляются, хотя в линейном они могут соседствовать друг с другом. В этом умозрительном абстрактном пространстве решающую роль играют связи фрагментов текста; они множеством своих сближений и удалений существенно изменяют изначальную форму текстового пространства. Оно уже перестает быть линейным и превращается в нелинейную конфигурацию. Композиционно-речевые формы «описание», « повествование» и «рассуждение» и являются одними из таких текстовых фрагментов, «знаков» или «точек» текста, образующих определенное нелинейно организованное пространство, упорядоченное семантическими и структурно-формальными связями.
Исследование показало, что композиционно-речевые формы являются элементами текстообразования и формируются в соответствии с функцией, которую возлагает на каждый фрагмент автор, исходя из задач порождения, текста в целом. КРФ, таким образом, отражают внутреннюю структуру текста, имеют парадигматическую природу и выполняют следующие функции: описательную, повествовательную, объяснительную и аргументативную. Носителем двух последних функций в тексте выступает рассуждение, которое характеризует: 1) цели и задачи текста (мотивирует тот или иной ход мысли и структуру текста); 2) отступления от темы, отражающие тактические цели автора; 3) приемы, создающие текстовое ожидание, эмоциональный резонанс; 4) фон, служащий целям прединформирования; 5) векторы, переключающие внимание читателя от одной темы к другой.
Как показало предпринятое исследование, художественный текст, внешне организованный как последовательность диктем, в композиционно-речевом плане представляет собой единство повествовательно-описательных и рассуждающих контекстов, противопоставленных в структуре текста семантически и формально. Семантической основой данной оппозиции является противопоставление типов информации, передаваемых той или иной КРФ. Рассуждение, как носитель нефактуального типа информации (представленного интеллективным, импрессивным и эмотивным видами), является гетерогенным текстовым образованием, в то время как описание и повествование - гомогенны в информационном плане, так как передают информацию фактуального типа.
Перемена типов речи в тексте является не просто нормой, но и необходимостью, так как отражает нормальный процесс мышления автора текста, когда воспринятые конкретные факты и явления действительности в самых различных их проявлениях (описание) подвергаются обобщению (рассуждение) и затем соединяются в контексте общения (повествование).
По отношению к читателю чередование форм изложения может быть вызвано прагматическими соображениями, например, стремлением помочь читателю поглощать информацию, не утомляясь однообразием формы изложения, или психологическими соображениями, то есть заложенной в каждой данной форме особой способностью воздействия на характер восприятия текста.
Предпринятое нами исследование функционирования КРФ рассуждение» в художественном тексте позволило установить основные языковые параметры данной КРФ, выделить структурно-логические типы рассуждения и рассмотреть участие данной КРФ в обеспечении связности текста, а также взаимодействие рассуждений различных типов в процессе смысло- и темообразования.
Использование в процессе исследования положений теории информации и теории диктемы позволило установить процедуру композиционно-речевого анализа художественного текста, которая, в свою очередь, позволяет выделить КРФ «рассуждение» из его всеобъемлющей структуры и сводится к трем основным этапам:
1) линейное членение текста на диктемы;
2) установление типа/типов информации, передаваемой каждой диктемой;
3) определение типа КРФ - носители фактуальной информации атрибутируются как «повествование-описание», носители нефактуального типа - как «рассуждение».
Анализ репрезентативных отрывков, представляющих КРФ «рассуждение», позволил выявить формальные языковые маркеры данной формы. Такими маркерами, в частности, являются: вопросительные предложения, модальные глаголы, условные конструкции, союзы противительной связи, глаголы чувственного восприятия и индивидуальной оценки, лексические единицы, принадлежащие к семантическому полю «вероятное, возможное», грамматическое время Present Simple , прерывающее фрагменты текста, данного в Past Simple, сослагательное наклонение.
Рассуждение как элемент композиционно-речевого уровня макроструктуры текста выделяется нами по всему полю текстового пространства, как в авторской, так и в персонажной речи. Для рассуждения в персонажной речи, однако, характерно усложнение коммуникативной цепи, в которой появляются два дополнительных звена. Особенностью рассуждения в персонажной речи является также возможность приложения законов организации диалогического взаимодействия, известных как законы Грайса, а также положений риторики и логической организации диалога к анализу рассуждения в плане успешности/провала коммуникации.
Рассмотрение действия таких риторических законов как закон порядка следования аргументов, закон учета статуса собеседников и закон переубеждения в рассуждениях, расположенных в персонажной речи показало, что построение диалога в режиме рассуждения в англоязычном художественном тексте в целом подчиняется глобальному риторическому закону соответствия типа речи типу ситуации .
Вычленение рассуждений из структуры линейно развивающегося текста на основе установленной процедуры позволило выявить формальные средства связи, объединяющие рассуждения в тематические блоки внутри текста и являющиеся, таким образом, не только средствами обеспечения его локальной связности (когезии), но и глобальной целостности (когерентности). Такие средства, как показал анализ, подразделяются.на рекуррентные, основанные на повторе языковой единицы любого уровня, и координатные, отсылающие реципиента текста к предыдущему или последующему рассуждению.
Рекуррентные связи в тексте могут быть представлены следующими основными видами: повтор слова, словосочетания, целого предложения, повтор коммуникативного типа предложения, семантический повтор (употребление синонимических рядов, гипонимов, лексем, принадлежащих к определенному семантическому полю), и представляют собой двух - или многокомпонентные коннекторы, служащими формальными и семантическими скрепами в структуре текста.
Координатные связи представлены однокомпонентными коннекторами, в качестве которых выступают специализированные словосочетания или предложения, непосредственно указывающие местонахождение последующего или предыдущего рассуждения, с которым связан данный фрагмент. Такие коннекторы являются своеобразными дейктиками в структуре текста.
Взаимодействие текстовых блоков - рассуждений, обеспечивающееся различными видами связи, формальным выражением которых являются рекуррентные и координатные коннекторы, обеспечивает структурную и семантическую цельность текста, а также задает его главнейшие параметры — тему и идею.
Как показало исследование, само рассуждение со структурной точки зрения является вариативной КРФ. Оно представлено в художественном тексте двумя структурными видами: формальным рассуждением, сводимым к определенным схемам, разработанным в формальной логике, и неформальным рассуждением, принципиально несводимым к определенным формальным схемам и рассматриваемым, таким образом, в рамках так называемой неформальной логики или теории аргументации.
Анализ корпуса выделенных нами текстовых фрагментов, репрезентирующих КРФ «рассуждение» , показал наличие трех разновидностей формального рассуждения в англоязычном художественном тексте: 1) «если А, то В»; 2) «тезис —> доказательства -> вывод»; 3) «основание вопроса» => «вопрос» «ответ» => «обоснование ответа». Формальное рассуждение третьего подвида может быть представлено в тексте как в «усеченном», так и в «надстроенном» виде. Недостающие блоки в случае «усечения», однако, могут быть восстановлены, а в случае расширенного «надстроенного» характера рассуждения, его структурная организация может быть сведена к указанной формальной модели в результате укрупнения блоков.
Для неформального рассуждения характерно нарушение порядка следования блоков, принципиальная несводимость структуры к определенной формальной схеме. Отсутствующие блоки не могут быть восстановлены в результате трансформации. Отсюда следует, что анализ неформального рассуждения правомернее проводить с позиций теории аргументации, изучающей закономерности функционирования таких текстовых фрагментов, а не с позиций формальной логики, понятийный и методологический аппарат которой применяется для анализа формального рассуждения.
В тексте, как показывает исследование, формальное рассуждение, как правило, представлено отдельнооформленным предложением или отдельной диктемой. Неформальное рассуждение обычно «встроено» в структуру большей по объему диктемы, которая в композиционно-речевом плане представляет, таким образом, контаминированное образование, содержащее звено рассуждения, а также звенья повествования-описания.
С нашей точки зрения, преобладание неформального рассуждения в художественном тексте объясняется тем, что в отличие от логико-понятийного, объективно и открыто доказательного отражения действительности, характерного для научной речи, являющейся сферой преобладающего употребления формального рассуждения, в художественном тексте господствует конкретно-образное представление действительности. Формальное рассуждение организовано на основе принципа открытого последовательно-логического доказательства. В неформальном рассуждении открыто ничего не доказывается, оно показывает как бы один из возможных вариантов. Такое рассуждение, однако, не лишено вовсе аналитизма и доказательности — оно специфично их скрытым характером.
В результате предпринятого исследования удалось уточнить соотношение и характер взаимодействия двух важнейших уровней макроструктуры текста - его диктемного уровня и уровня композиционно-речевой организации. В то время как диктемный уровень представляет собой вид непрерывного последовательного членения текста на фрагменты, характеризующееся четырьмя главнейшими параметрами [Блох 2000а], композиционно-речевая структура текста имеет нелинейный прерывистый характер, элементы которой выделяются на основе различия информационной нагрузки, передаваемой фрагментом. Диктемный анализ служит основой для композиционно-речевого членения, так как он позволяет разбить текст на линейно расположенные, удобные для анализа фрагменты.
Для фрагментов, определенных в результате установленной нами процедуры как КРФ « неформальное рассуждение», характерны нелинейность и незавершенность, что также является двумя важнейшими характеристиками гипертекста [Хартунг, Брейдо 1996:64]. В отличие от этого, для диктемы характерны линейное расположение и структурно-тематическая завершенность.
Таким образом, предпринятое исследование позволило выявить сущностные характеристики-параметры КРФ «рассуждение» и, в частности, его информационно-семантическую нагрузку в тексте (является носителем интеллективной, эмотивной и импрессивной информации), его языковые маркеры, противопоставленность повествованию-описанию на структурно-семантическом и формально-языковом уровне. Анализ корпуса текстовых фрагментов указал на наличие двух структурно-логических типов рассуждения, - формального и неформального - которые сцеплены в единые тематические блоки внутри текста коннекторами, обеспечивающими, связность и тематическую цельность текста.
Данное исследование может стать основой для дальнейшей работы по анализу композиционно-речевой организации художественного текста, в частности, таких проблем как разграничение повествовательных и описательных контекстов и установление процедуры их вычленения из всеобъемлющей структуры текста, анализ неформальных рассуждений с целью установления их подтипов, дальнейший прагматический и функциональный анализ рассуждения, который позволит рассмотреть участие данной КРФ в реализации изотопии текста, то есть повтора некоторого содержания, основанного на связности языковых единиц, составляющих текст и т.д.
Предпринятое нами исследование одного из уровней структурной организации англоязычного художественного текста - его композиционно-речевой организации лежит в русле общих тенденций развития современного языкознания и усилий лингвистов по изучению строя художественного текста и созданию общей теории текста. Языкознание последних десятилетий характеризуется чрезвычайно широким спектром работ, посвященных исследованию данной проблемы, в которых, в частности, отмечается, что успешность описания структуры текста, выраженной языковой формой, является основой для его адекватной интерпретации и всестороннего осмысления. Структура текста, являясь его формальной стороной, непосредственно и неразрывно связана с содержанием; для его осмысления необходимо согласовать их между собой и тем самым объяснить, почему именно такое содержание требует для себя именно такой формы текста. Структурная организация здесь служит как бы «грамматикой» для его интерпретации.
Нам представляется, что предпринятое исследование способствует более ясному представлению одного из уровней структурно-семантической организации художественного текста - его композиционно-речевого оформления, что делает возможным более адекватное понимание смысла текста и, в свою очередь, имеет важное филологическое и общекультурное значение, так как понимание текста «есть понимание всей стоящей за текстом жизни эпохи». [Лихачев 1989:206]
121
Список научной литературыАндреев, Владимир Николаевич, диссертация по теме "Германские языки"
1. Андреева К.А. Грамматика и поэтика нарратива в русском и английском языках: Дис. док.филол.наук. - Тюмень, 1998 - 242 с.
2. Александров Д.Н. Риторика М.: Юнести, 1999 - 534 с.
3. Арефьева O.A. Описание: типологическая структура, тематическая структура синтаксического единства, стилистическая форма//Семантика языковых единиц М.:СпортАкадемПресс, 1998 - с.202-204
4. Арнольд И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста//Иностранные языки в школе — 1978 №4 — с.28-41
5. Арнольд И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения//Вопросы языкознания — 1982 №4 - с.83-91
6. Барт Р. Текстовой анализ// Новое в зарубежной лингвистике -Лингвостилистика М.:Прогресс,1980 - с.307-313
7. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики М: Наука, 1975 - 587 с.
8. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества М.: Искусство, 1979 - 540 с.
9. Берков В.Ф., Яскевич Я.С., Бартон В.И. Логические основы общения М.: Наука, 1994-315 с.
10. Бессмертная Н.В. Речевая форма «динамическое описание» и ее лингвистическая характеристика: Автореф. дис. канд.филол.наук — Киев, 1972-24 с.
11. Бессмертная Н. В., Виттмерс Э. Практикум по немецкому языку по речевой деятельности М.: Высшая школа, 1979 - 144 с.
12. Бондарко A.B. Вид и время русского глагола. М.: Высшая школа, 1971 — 187 с.
13. Борботько В.Г. Общая теория дискурса: принципы формирования и смыслопорождения: Дис.доктора филол.наук Краснодар, 1998 - 250с.
14. Блох М.Я. Проблема основной единицы текста//Коммуникативные единицы языка М.:МГПИИЯ, 1984 - с. 19-23
15. Блох М.Я. Диктемная теория текста и межкультурное общение//Личность. är> Образование. Культура. Самара, 1998
16. Блох М.Я. Диктема в уровневой структуре языка. // Вопросы языкознания — 2000а № 3 - с.45-52
17. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики М: Высшая школа,20006 -159 с.
18. Блох М.Я. Журналу «Вопросы языкознания» 50 лет//Филологические науки -2002 -№1 -с.3-11
19. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М.:Высшая школа, 1990 - 318 с.
20. Брандес М.П. Стилистический анализ. М.: Высшая школа, 1971 - 240с.
21. Брандес М.П. О роли композиционно-речевых форм в системе текста//Сб. научных трудов МГПИИЯ Вып.258 - 1980 - с.39-46
22. Будниченко Л.А. Формы субъективно-модальной оценки и функционально смысловые типы речи: Автореф.дис. .канд.филол. наук - Л, 1982 - 23 с.
23. Васильева А. Н. Художественная речь: Курс лекций по стилистике для филологов (студентов-иностранцев) М.: Русский язык, 1983 - 256 с.
24. Валгина Н.С. Теория текста М.:Логос, 2003 - 278 с.
25. Ван Дейк Т.А., Кинг В. Макростратегии//ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Комуникация — М.: Высшая школа, 1989 453 с.
26. Варгина Е.И. Убеждение как функция пропозиций знания и умения в англоязычной научной прозе: Дисс.канд.филол.наук-Спб, 1995180 с.
27. Варенина Л.П. Логико-семантическая и риторическая организация текста (на материале короткого рассказа): Дисс.канд.филол.наук М., 1998 — 150с.
28. Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины. // Под. ред. Л.В.Чернец. М.:Высшая школа, 2000 -359 с.
29. Вежбицка А. Язык. Культура. Познание М.: Прогресс, 1987 - 412 с.
30. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971-318 с.31