автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Текстовые функции инфинитивно-атрибутивного комплекса в современном английском языке

  • Год: 2001
  • Автор научной работы: Тимофеева, Светлана Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Текстовые функции инфинитивно-атрибутивного комплекса в современном английском языке'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Тимофеева, Светлана Викторовна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. ИАК КАК ПОЛИНОМИНАТИВНАЯ ЕДИНИЦА.

1.1. Теоретические предпосылки исследования вопроса о семантико-функциональной специфике ИАК.

1.2. Специфика семантико-синтаксических отношений между компонентами ИАК

1.3. ИАК как единица парадигматического синтаксиса.

1.4. Основные подходы к изучению текстовых функций потенциально-предикативных конструкций

1.5. Выводы.

Глава 2. ИАК КАК СРЕДСТВО КОСВЕННОГО ВЫРАЖЕНИЯ

МОДАЛЬНОЙ СИТУАЦИИ

2.1. Категория модальности как выражение субъективного фактора в дискурсе.

2.2. Специфика модального потенциала ИАК.

2.2.1. Семантико-функциональные характеристики ИАК.

2.2.2. Семантический потенциал эксплицитно-модального ИАК.

2.2.2.1. Эксплицитно-модальный комплекс алетической возможности.

2.2.2.2. Эксплицитно-модальный комплекс аксиологической оценки.

2.2.2.3. Эксплицитно-модальный комплекс дезидеративности.

2.2.2.4. Эксплицитно-модальный комплекс деонтической возможности.

2.2.2.5. Эксплицитно-модальный комплекс деонтической необходимости.

2.2.3. Семантический потенциал имплицитно-модального ИАК

2.2.3.1. Субъектный инфинитивный комплекс.

2.2.3.2. Объектный инфинитивный комплекс.

2.2.3.3. Адвербиальный инфинитивный комплекс.

2.3. Выводы.

Глава 3. РОЛЬ ИАК В ПЕРЕДАЧЕ КОНЦЕПТУАЛЬНО-ПРАГМАТИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ТЕКСТА.

3.1. Прагматические характеристики ИАК.

3.1.1. ИАК как средство актуализации имплицитных смыслов в тексте.

3.1.2. Участие ИАК в реализации косвенного речевого акта.

3.1.3. ИАК как средство смягчения категоричности высказывания.

3.1.4. Характеризующая функция ИАК.

3.2. Роль ИАК в репрезентации элементов модального фрейма

3.2.1. Понятие модального фрейма.

3.2.2. ИАК как средство репрезентации элементов основных модальных фреймов в тексте.

3.3. Выводы.

 

Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Тимофеева, Светлана Викторовна

В современном языкознании изучение субъективного фактора в дискурсе является одним из приоритетных направлений лингвистических исследований, тесно связанных с исследованиями в других областях гуманитарного знания. Обнаружение данного фактора в манипулировании языковыми системами привело ученых к выводу об интерсубъективности значения актуализируемых языковых единиц. В этой связи закономерен интерес лингвистов к проблеме вариативности средств выражения определенного концептуального содержания, в частности, к проблеме деривационных отношений между предложениями и их трансформами, определивший основное русло современных исследований в области синтаксиса. Получившая в последние годы наиболее пристальное внимание исследователей проблема косвенности выражения, охватывающая вопросы имплицитности, номинализации и неопределенной референции, получает освещение именно с позиций межсубъектно-сти построения дискурса, в котором происходит формирование образов Субъекта, Адресата и Другого как необходимых источников смысла речевого произведения.

В рамках антропоцентрического направления лингвистических исследований особое значение получает трактовка потенциально-предикативных (депредицированных) конструкций как одного из способов «затушевывания» роли субъекта в дискурсе. Данные структурно-семантического и трансформационного подходов к интерпретации подобных структур послужили основой для раскрытия их текстовых функций. Так, всеми исследователями потенциально-предикативных комплексов отмечается свойственный данным конструкциям имплицитный способ выражения предикативных категорий времени, наклонения, лица и числа. В качестве основного признака потенциально-предикативной конструкции лингвистами выделяется формальная невыраженность отношений между субъектом и предикатом депредицированного комплекса. Именно данное свойство потенциально-предикативной конструкции обусловливает ее участие в реализации структурно-семантической связности и динамичности текста.

Объектом настоящего исследования являются текстовые функции инфи-нитивно-атрибутивного комплекса (далее - ИАК), т. е. знаменательного словосочетания с доминационными связями между ядром (которое выражено существительным, местоимением, числительным или субстантивной фразой) и инфинитивом в постпозиции. ИАК представляет собой специфический тип потенциально-предикативной конструкции, заключающий в себе как дик-тальную, так и модусную часть, поскольку данная конструкция содержит в себе эксплицитное или имплицитное указание на модальную характеристику называемой им процессной ситуации. Другой особенностью данного комплекса является то, что потенциально-предикативный тип синтаксических отношений накладывается в нем на атрибутивное отношение между субстантивным ядром комплекса и зависимым инфинитивом, что обусловливает относительную автономность данной структуры в рамках включающего предложения.

Актуальность темы исследования обусловлена общей направленностью лингвистических исследований на выявление роли субъективного фактора в построении дискурса и его влияния на вариативность языковых средств выражения некоторого концептуального содержания. Кроме того, дополнительным фактором, определяющим актуальность исследования текстовых функций потенциально-предикативной конструкции, является недостаточная изученность механизма косвенного синтаксического выражения модальности и причин, обусловливающих стремление говорящего к неопределенности и двусмысленности оценки.

Цель диссертации заключается в выявлении той роли, которую ИАК играет в выражении различных типов информации текста, а также его участия в создании «речевого автопортрета» говорящего. Поставленная цель предполагает решение следующих основных задач:

1. проанализировать специфику семантического потенциала ИАК,

2. разработать подробную классификацию типов ИАК на основе характера выражаемой им процессной ситуации и способа указания на ее модальность,

3. определить прагматическую нагрузку ИАК и его роль в реализации косвенных речевых актов,

4. раскрыть механизмы, лежащие в основе выбора данной конструкции говорящим на основе анализа функционирования ИАК в тексте,

5. рассмотреть роль ИАК в выражении различных типов информации текста на основе описания основных модальных фреймов и указания на специфику их косвенного отражения в художественном тексте.

Научная новизна исследования заключается в том, что специфика потенциально-предикативной конструкции рассматривается в связи с косвенностью выражения процессной ситуации, обусловленной как психологическими, так и прагматическими факторами. Кроме того, в настоящей работе впервые делается попытка детального описания основных модальных фреймов с указанием способов и причин их косвенной репрезентации в тексте.

Теоретическое значение исследования состоит в том, что в нем развивается интегративный подход к изучению когнитивно-прагматических характеристик номинализованной конструкции на основе теории парадигматического синтаксиса, разработанной М.Я. Блохом. Результаты настоящего исследования могут быть использованы при изучении всего комплекса проблем, связанных с явлением косвенности языкового выражения. В частности, основные выводы диссертации могут послужить базой для дальнейшего изучения роли потенциально-предикативных комплексов в стилизации текста не только в плане выявления того динамического эффекта, который они производят при реализации в художественном тексте, но также и в плане анализа маркеров той специфической позиции, которая предписывается субъекту в той или иной функциональной разновидности текста.

Практическая ценность работы вытекает из возможности применения ее основных положений и выводов в курсах теоретической и практической грамматики английского языка, в курсах стилистики текста, при написании исследовательских работ по грамматике и стилистике английского языка, а также при разработке учебных пособий по обозначенной проблематике.

Методологической основой диссертации явилось положение о диалектическом единстве субъективного и объективного в явлениях социальной реальности и их отражении в языке.

Теоретической основой исследования послужили следующие положения, разработанные ведущими исследователями в области синтаксиса, семантики и прагматики:

- о принципиальном различии между глубинной и поверхностной структурами предложения,

- о существовании деривационных связей между предложением и потенциально-предикативной конструкцией,

- о различении двух составляющих предложения - диктума и модуса,

- о назначении модальности как главного экспонента межличностной функции языка и концептуального пространства субъекта,

Специфика диссертации и задачи, поставленные в ней, обусловили выбор методов лингвистического анализа. В качестве основного был применен метод контекстуально-семантического анализа, заключающийся в определении семантико-функциональных характеристик ИАК по индикаторам контекста. На соответствующих этапах исследования использовался оппозиционно-компонентный и трансформационный анализ.

Материалом исследования послужили текстовые фрагменты, иллюстрирующие текстовые функции ИАК, собранные путем сплошной выборки из произведений современной художественной литературы на английском языке общим объемом свыше 16000 страниц.

В ходе исследования были сформулированы основные положения, выносимые на защиту:

1. ИАК представляет собой специфическую потенциально-предикативную конструкцию, заключающую в себе, в результате трансформации исходного предложения, депредицированное выражение двух аспектов процессной ситуации: во-первых, ее номинативного, диктального, аспекта, состоящего в эксплицитном и имплицитном указании на участников ситуации и потенциальное действие; во-вторых, ее модального аспекта, заключающегося в эксплицитном или имплицитном указании на характеризующую данную пропозицию модальность.

2. В соответствии со способом выражения модальности ИАК может быть представлен двумя типами: эксплицитно-модальным, содержащим в себе лексическое выражение модальности посредством субстантивного ядра, и имплицитно-модальным, в котором то или иное модальное значение выражается синтаксически, благодаря потенциально-предикативным отношениям между компонентами комплекса, а также за счет семантики его составляющих. Эксплицитно-модальные комплексы подразделяются на несколько подтипов по характеру выражаемой ими модальности: комплексы алетической возможности (внутренней и внешней), комплексы де-зидеративности (желания и потребности), комплексы аксиологической оценки (благоприятности / неблагоприятности ситуации), комплексы деонтической возможности (разрешения и права) и комплексы деонтической необходимости (императивности и облигативности). Среди имплицитно-модальных комплексов выделяются три подтипа в соответствии с характером отношений между ядром и инфинитивом: субъектные комплексы, в которых ядро называет субъект (агенс и номинатив) действия; объектные комплексы, в которых ядро обозначает объект (пациенс, фактитив, объектив, датив, бенефициант, партиципиент, каузатив) действия; адвербиальные комплексы, в которых ядро указывает на место (локутив), время (тем-поратив), инструмент и способ действия, выраженного инфинитивом.

3. ИАК служит эффективным средством смягчения категоричности высказывания за счет «завуалирования» роли субъекта в осуществлении (или неосуществлении) действия, а также переноса акцента на объективные предпосылки возникновения ситуации и отсутствия уточнения ее модальной характеристики.

4. Полнопредикативная конструкция, эксплицитно-модальный комплекс и имплицитно-модальный комплекс представляют собой три основные способа концептуализации модальной ситуации: первая структура характеризуется наибольшей степенью эксплицитности обозначения данной ситуации, вторая способствует «затушевыванию» активной роли ее субъектов, а третья, наряду с неспецификацией субъектов ситуации, делает неопределенной и ее модальный характер, выдвигая на первый план объективные обстоятельства ее осуществления / неосуществления.

5. Вследствие того, что ИАК выражает ситуацию лишь косвенно, данная структура может указывать на такие свойства субъекта, как несамостоятельность в определении и достижении целей, пассивность жизненной позиции, зависимость от внешних обстоятельств.

6. ИАК, представляющий собой метонимический способ репрезентации модальной ситуации, высвечивает одни компоненты и оставляет в тени другие, выражение которых менее желательно или необходимо с точки зрения говорящего. Учет лингвистами фреймового характера знания, имеющегося у коммуникантов, о природе некоторой модальной ситуации позволяет, во-первых, с большей точностью определить модальный потенциал ИАК и, во-вторых, восполнить имплицируемые данной конструкцией компоненты ситуации. Участие ИАК в репрезентации элементов модального фрейма является одним из факторов, обусловливающих связность текста.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, приложения, списка использованной научной литературы и списка источников материала исследования.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Текстовые функции инфинитивно-атрибутивного комплекса в современном английском языке"

3.3. Выводы

ИАК представляет собой метонимический способ отражения концептуальной ситуации, выдвигающий на первый план лишь часть ее компонентов. Выбор ИАК для косвенного выражения модального значения обусловлено целым рядом факторов, имеющих психологическую (субъекто-центрическую) и прагматическую (адресато-центрическую) основу. Эти факторы включают не только стремление говорящего к вежливости в конфликтных ситуациях, но и желание говорящего избежать экспликации тех компонентов модальной ситуации, которые повлекли бы за собой увеличение его ответственности за сказанное. Неотъемлемым свойством ИАК является обязательная неспецификация нежелательных или нерелевантных элементов обозначаемой им ситуации. Как правило, нежелательными с точки зрения говорящего (или другого лица) компонентами являются недвусмысленное выражение модального отношения субъекта речи к ситуации и указание на ключевую роль говорящего как источника волеизъявления (или носителя определенной способности), а также на роль адресата как агента ситуации.

Таким образом, ИАК является немаловажным средством характеризации говорящего, выявляющим такие черты его характера, как пассивность жизненной позиции, неуверенность в собственных силах или правах, подчеркнутая щепетильность в выборе средств выражения оценки. В этом отношении ИАК является эффективным средством переноса акцента с личностного начала оценки на ее объективные предпосылки (за счет неспецификации характера данной оценки и роли субъектов в данной ситуации). Среди прагматических факторов, влияющих на выбор ИАК, выделяются, с одной стороны, ожидание говорящим негативной реакции адресата на прямое выражение той или иной ситуации, и, с другой стороны, общая направленность коммуникации на объекты и явления внешнего мира.

Поскольку адекватная интерпретация косвенных выражений модальности возможна лишь в контексте дискурса на основе определенного концептуального знания, общего для коммуникантов, в данной работе приводится описание основных модальных фреймов с учетом правил интерпретации косвенных способов выражения модальных значений. Анализ контекстов актуализации ИАК позволил сделать вывод, что данная структура, являющаяся лек-сико-синтаксическим средством выражения модальности (и, следовательно, конденсированным выражением той или иной модальной ситуации), способствует установлению целостности текста за счет репрезентации элементов некоторого модального фрейма.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

ИАК, являющийся объектом настоящего исследования, представляет собой потенциально-предикативную конструкцию, которая заключает в себе выражение номинативного содержания трансформированного предложения и модальности возможности, дезидеративности, необходимости и аксиологической оценки. В настоящее время изучение специфики потенциально-предикативных конструкций нацелено не только на выявление их деривационных связей с предложением, но также на определение роли данных структур в тексте. В связи с этим именно прагмалингвистический и когнитивный аспекты потенциально-предикативных комплексов привлекают наиболее пристальное внимание лингвистов. Данная проблема имеет также философский и психологический аспекты, поскольку понятия утвержденной и неут-вержденной предикации тесно связаны с проблемой самовыражения и самоутверждения личности в рамках дискурсного пространства.

Проблема выявления особенностей потенциально-предикативных конструкций разрабатывалась исследователями на всем протяжении развития языкознания. Ценные замечания по вопросу о характере их соотнесенности с предложением содержатся в работах Л.Блумфильда, А.У.Гроота, Дж.Д.Морелла, А.М.Пешковского, А.А.Потебни, Г.Суита, Ч.Хоккета и др. Ученые особо подчеркивают специфический характер данных конструкций, находящий выражение в том, что в иерархии языковых единиц они занимают промежуточное положение, находясь между классическим словосочетанием и предложением. В дальнейшем идея о существовании преобразовательных отношений между полнопредикативными и потенциально-предикативными конструкциями получила развитие в трудах представителей трансформационной грамматики (Н.Хомского, З.Харриса, Дж.Катца и др.), в русле теории парадигматического синтаксиса, разрабатываемой М.Я.Блохом, а также в работах многих других лингвистов (Т.Б.Алисовой, Л.С.Бархударова,

Е.С.Блиндуса, В.Г.Гака, Т.П.Ломтева, О.И.Москальской, А.М.Мухина, Д.И.Шмелева, Д.А.Штелинга и др.). Согласно их мнению, потенциально-предикативные конструкции обладают рядом отличительных признаков, объединяющих их в особую подсистему синтаксиса. Так, все они характеризуются бинарностью структуры, в которой выделяются потенциальный субъект (тема) и потенциальный предикат (рема), имплицитностью субъектно-предикатных отношений между их составляющими, фиксированной последовательностью компонентов и относительной самостоятельностью называемой ими процессной ситуации в контексте матричного предложения. При этом отношения между компонентами структур такого рода носят характер некоторой «предикативной потенции, создающей грамматические условия для трансформации синтаксической связи данных словосочетаний в предикативную связь» между компонентами придаточного предложения (Блиндус 1975: 12). Наряду с данными свойствами, общими для всех потенциально-предикативных конструкций, ИАК обладает также специфическими чертами: его компоненты связаны как потенциально-предикативными, так и атрибутивными отношениями, причем называемая комплексом ситуация получает эксплицитную или имплицитную модальную характеристику.

Согласно принятому в современной лингвистике подходу к интерпретации потенциально-предикативных конструкций, ИАК является результатом трансформации предложения, при которой оно теряет свою предикативную силу, однако полностью сохраняет все свои номинативные характеристики (см.: Блох 2000в). Вследствие этого структуры данного рода содержат в более или менее «кристаллизованном» виде номинативную, или диктальную, часть, вводимую в матричную пропозицию и взаимодействующую с модус-ной частью включающей конструкции. Относительная самостоятельность потенциально-предикативной конструкции, в частности, ИАК, в рамках включающего предложения обусловливает регулярное расхождение как субъектов, так и внутренних модальных рамок двух диктумов осложненного предложения, что значительно увеличивает его информационный объем по сравнению с простым предложением без значительного увеличения его формального выражения. Существенным моментом при интерпретации связей потенциально-предикативной конструкции и предложения, который подчеркивается в работах М.Я.Блоха, является сложный характер их взаимодействия, приводящего к актуализации дополнительных оценочных и экспрессив-но-эмотивных значений. Не менее важным аспектом изучения данных структур является определение факторов, обусловливающих выбор говорящим для отражения некоторой процессной ситуации именно депредицированной конструкции. Так, по наблюдению исследователей текстовых функций данных комплексов, их накопление в тексте позволяет более конденсированно и динамично отразить процессную ситуацию. Кроме того, имплицитность некоторых элементов называемой потенциально-предикативной конструкцией ситуации обусловливает более жесткое сцепление пропозиций внутри текстового фрагмента, что является одним из факторов установления связности текста.

Важный вклад в понимание роли номинализованных конструкций в речевом произведении вносят исследования представителей французской школы анализа дискурса, рассматривающих данные структуры как некие «преконст-рукты», соотносящие дискурс с другим, предшествующим ему, дискурсом, субъекты которого намеренно «завуалированы». Использование такого рода «преконструктов» позволяет субъекту речи снять с себя ответственность за их ассертивное содержание, уклониться от прямого выражения некоторой пропозиции.

Таким образом, изучение инфинитивных комплексов приводит к рассмотрению тех средств, которые субъект сознательно или бессознательно выбирает для обозначения процессной ситуации. Несомненно, что выбор прямого или косвенного способа выражения пропозиции отражает речевую тактику говорящего и обусловливается как условиями коммуникации, так и психологической установкой субъекта речи.

Анализ семантических и прагматических характеристик ИАК представляет значительный лингвистический интерес вследствие того, что позволяет выявить особенности косвенного способа отражения модальной ситуации. Подход к модальности как способу выражения образа мыслей субъекта, отношения коммуникантов к отражаемой действительности и как главному экспоненту межличностной функции языка позволяет заключить, что выбор косвенного способа указания на модальное отношение говорящего к диктуму обусловлен его нежеланием или неспособностью обнаруживать себя в качестве контролирующего свои действия субъекта. Не менее важным при определении природы косвенного языкового выражения является фактор адресата, поскольку именно ожидание негативной реакции собеседника на недвусмысленную оценку говорящим некоторого положения дел определяет выбор косвенной формы выражения данной оценки.

В качестве основных модальных значений, выделяемых или «погашаемых» ИАК, мы рассматриваем значения алетической возможности (внутренней и внешней), дезидеративности (желания и потребности), аксиологической оценки (благоприятности / неблагоприятности ситуации), деонтической возможности (разрешения и права) и деонтической необходимости (императивности и облигативности). Для анализа модификаций, которые влечет за собой потенциально-предикативный способ представления семантики предложения, продуктивным оказалось рассмотрение того или иного типа модальности как отдельной концептуальной ситуации, объединяющей ряд субъектов (говорящего, субъекта волеизъявления, субъекта действия, субъекта оценки, бенефицианта и авторитетного лица), потенциальное действие, пресуппозиции говорящего и адресата, а также стандартные следствия из данной ситуации. Как показало изучение функционирования ИАК в тексте, его основная функция состоит в перераспределении акцентов среди компонентов некоторой модальной ситуации путем экспликации наиболее существенных и импликации наименее желательных или релевантных составляющих.

Следует отметить, что специфика настоящего исследования потребовала четкого разграничения понятий утверждаемого и неутверждаемого вариантов выражения модальности, в частности, модальности императивной, изучение которой традиционно проводилось преимущественно в плане первого типа ее реализации (т. е. как основы одного из коммуникативных типов предложения или как иллокутивной силы директивного высказывания). Используемое нами разграничение аспектов модальности обусловлено тем, что ИАК как потенциально-предикативная конструкция может сохранять только неутвер-ждаемую разновидность модальности. Подтверждением обоснованности такого рода разграничения вариантов модальности является регулярная соотнесенность речевых актов приказа, разрешения, запрета (реализующих утверждаемую модальность) и эксплицитно-модальных ИАК, заключающих в себе неутверждаемую модальность приказа, разрешения, запрета, например: «order to leave the place», «permission to speak», «prohibition to stay here». Основным принципом разграничения этих двух вариантов модальности является наличие соотнесенности соответствующей модальной ситуации с моментом речи и личностью говорящего и адресата при выражении утверждаемой модальности и отсутствии или необязательности такого рода соотнесенности при актуализации модальности неутверждаемой.

В целом, как показало изучение языкового материала, процессная ситуация, называемая ИАК, подвергается двум видам модификации: вытеснению на второй план (т. е. имплицированию) некоторых субъектов ситуации и/или неспецификации ее модальной характеристики. Так, в соответствии со способом выражения модального значения (лексическим или синтаксическим) ИАК подразделяются на два типа: эксплицитно-модальные и имплицитно-модальные.

Спецификой эксплицитно-модального комплекса является двусторонняя атрибутивная связь между его компонентами: инфинитив служит акциональ-ным восполнением абстрактной семантики ядра, тогда как ядро комплекса, выраженное модальным существительным, уточняет модальную характеристику называемого инфинитивом действия. В поверхностной структуре высказывания данный тип ИАК выдвигает на первый план (т. е. эксплицирует) ту или иную модальность ситуации, способствуя «завуалированию» роли ее субъектов. Потенциально-предикативные отношения в эксплицитно-модальной комплексе сохраняются между инфинитивом и зависимым от ядра существительным или местоимением, называющим того или иного субъекта ситуации, как правило, субъекта модальной оценки.

В соответствии с типом модальной ситуации выделяются следующие подтипы эксплицитно-модального комплекса: комплексы алетической возможности (внутренней и внешней), комплексы дезидеративности (желания и потребности), комплексы аксиологической оценки (благоприятности / неблагоприятности ситуации), комплексы деонтической возможности (разрешения и права) и комплексы деонтической необходимости (императивности и облига-тивности). Кроме базовых модальных значений, выражаемых лексически, эксплицитно-модальный комплекс также передает ряд созначений, не находящих эксплицитного выражения в высказывании. Эти созначения, как правило, вносятся в него посредством изменения категориальной формы инфинитива; так, если сочетание модальных ядер с перфектным инфинитивом акцентируют фактуальность оцениваемой ситуации, то использование длительной формы инфинитива вносит в высказывание дополнительный экспрессивно-эмоциональный оттенок, что свидетельствует об активности инфинитива в составе потенциально-предикативной конструкции.

В имплицитно-модальном комплексе ядро и инфинитив также объединены двойной - потенциально-предикативной и атрибутивной - связью, однако в отличие от эксплицитно-модального комплекса модальный характер отражаемой им ситуации не специфицируется; при этом акцент переносится на объективные предпосылки возникновения (или невозникновения) данной ситуации. Данные типы ИАК также различаются по характеру обусловленности связи между их составляющими: в эксплицитно-модальном комплексе связь между его компонентами становится более жесткой благодаря реализации обязательной валентности модального существительного, тогда как в имплицитно-модальном на жесткость связи между его составляющими оказывает влияние реализация обязательной валентности инфинитива.

Имплицитно-модальные комплексы в соответствии с характером семантических отношений между ядром и инфинитивом подразделяются на три подтипа: субъектные комплексы, в которых ядро обозначает субъект (агенс или номинатив) действия, объектные комплексы, в которых ядро называет объект (пациенс, фактитив, датив, объектив, бенефициант, каузатив и партици-пиент) действия, и адвербиальные комплексы, в который ядро указывает на место (локутив), время (темпоратив), инструмент и способ действия, выраженного инфинитивом. Специфической разновидностью субъектного комплекса с ядром-номинативом является фактуальный комплекс, по характеру инфинитивного определения разбивающийся на три разновидности: комплексы с констатирующим определением ядра, комплексы с реляционным определением ядра и комплексы с футуральным определением ядра. Две последние разновидности фактуального ИАК представляют собой специфические случаи «отвердевания» отношений между их компонентами, приводящего к идиоматизации выделяемых структур. Для них характерен строго определенных набор ядер, сочетающихся с ограниченным числом инфинитивов. Следствием такого рода «отвердевания» отношений между ядром и инфинитивом является акцентирование атрибутивной функции последнего. Использование ИАК данного типа обусловлено стремлением говорящего к более конденсированной и динамичной форме представления ситуации, чему развернутая полнопредикативная структура способствует в значительно меньшей степени.

В целом, имплицитно-модальный комплекс актуализирует тот же набор модальных значений, что и эксплицитно-модальный комплекс, за исключением значения императивной модальности.

Проведенный анализ языкового материала свидетельствует о том, что актуализация имплицитно-модальным комплексом некоторого модального значения обусловлена воздействием как внутренних, так и внешних факторов. К внешним семантическим факторам относятся утвердительный или отрицательный контекст высказывания, содержащего ИАК, и синтаксическая функция последнего (предикативная или непредикативная), в то время как среди внутренних семантических факторов выделяются характер отрицания (дик-тальный или модусный) и лексическая семантика компонентов комплекса. Не менее значительное воздействие на актуализацию модального потенциала ИАК оказывают прагматические факторы высказывания, в частности, характер отношений между говорящим и адресатом.

Кроме основных модальных значений, выделенных выше, ИАК способен актуализировать также ряд коннотативных значений, соотносящихся как с номинативным, так и предикативным аспектами семантики предложения. Среди номинативно-коннотативных составляющих семантики предложения наибольшее участие ИАК принимает в передаче фактуальных коннотаций (вследствие импликации им субъектов ситуации, а также указания на факту-альность самой процессной ситуации), оценочных коннотаций, этических коннотаций, отражающих черты морального и психологического облика говорящего через его речевое поведение (Блох, Остапенко 1986:78), указывая на такие свойства личности, как уклончивость, скрытность, зависимость от внешних обстоятельств. ИАК также актуализирует предикативно-коннотативные составляющие семантики предложения, а именно фатические (контактоустанавливающие), интенционные и эмотивные. Данные коннотации передаются ИАК, как правило, в тех случаях, когда включающее его высказывание приобретает, благодаря данному комплексу, косвенную иллокутивную силу императива, пермиссива, прохибитива и т. д.

Сравнение функционирования в дискурсе имплицитно-модальных и эксплицитно-модальных ИАК свидетельствует о том, что они отражают различные способы концептуализации говорящим некоторой модальной ситуации: если полнопредикативная конструкция в полной мере эксплицирует компоненты модальной ситуации, то эксплицитно-модальный комплекс акцентирует ее модальную характеристику, оставляя «в тени» субъекты ситуации, а имплицитно-модальный комплекс фокусирует внимание на внешней предпосылке возникновения ситуации, отодвигая на второй план как ее субъекты, так и ее модальную характеристику.

Отмеченные выше семантико-синтаксические характеристики ИАК обусловливают специфику его прагматического потенциала. В частности, они отражают речевую тактику говорящего, направленную на поддержание бесконфликтных отношений с адресатом, что делает данную структуру эффективным средством смягчения категоричности высказывания. В отличие от традиционного подхода к некатегоричности как характеристике преимущественно косвенных директивных актов (см.: Ervin-Tripp 1976; Blum-Kulka 1987; Becker 1982; Becker, Kimmel, Bevill 1989; Беляева 1992 и др.) мы рассматриваем данное явление как имеющее более широкую сферу действия, которая охватывает также выражение алетических и аксиологических оценок. Это связано с тем, что стремление говорящего к «вежливости» не является единственной «приоритетной стратегией» говорящего, которая лежит в основе выбора потенциально-предикативной структуры в предпочтение полнопредикативному эксплицитному способу выражения оценки.

Другим важным фактором, влияющим на этот выбор, выступает стремление говорящего к неопределенности и безличности высказывания, стремление сложить с себя ответственность за сказанное. Данное стремление остается скрытым мотивом, обнаружить который позволяет только изучение более широкого контекста. Исследования такого рода представляют интерес для лингвиста в том плане, что благодаря им появляется возможность создать речевой портрет говорящего. В частности, выбор «неагентивной» потенциально-предикативной конструкции свидетельствует о повышенном внимании говорящего к внешним обстоятельствам, его ориентированности на объект за счет вытеснения субъекта «на второй план». Перенося акцент с личностного начала оценки на ее объективные предпосылки, имплицитно-модальный ИАК функционирует как эффективное средство характеризации говорящего, выявляющее такие черты его личности, как пассивность жизненной позиции, неуверенность в собственных силах или правах, подчеркнутая щепетильность в выборе языковых средств выражения собственного мнения.

Рассмотрение ИАК как конденсированного, метонимического выражения некоторой модальной ситуации ставит перед исследователем задачу нахождения критериев, благодаря которым можно было бы судить о том, насколько точно и полно раскрыт модальный потенциал анализируемой структуры. Подобные исследования, несомненно, осложняются тем обстоятельством, что потенциально-предикативная конструкция, в частности, имплицитно-модальный ИАК, служит скорее сокрытию, чем выявлению того или иного модального отношения. Однако изучение контекста актуализации ИАК позволяет судить об адекватности того или иного модального прочтения данной структуры на основе извлечения из дискурса других элементов того же модального фрейма. Модальный фрейм, включающий в себя общее для говорящего и адресата концептуальное знание, представляет собой единство общего (в виде абстрактной схемы, структуры модальной ситуации) и индивидуального (собственных знаний говорящего о конкретной ситуации общения). В настоящей работе приводится описание основных модальных фреймов с учетом правил интерпретации косвенных способов выражения модальности. Эти правила касаются трех аспектов модальной ситуации: во-первых, ее характера, во-вторых, функций и соотнесенности субъектов концептуальной ситуации, и, в-третьих, прагматических следствий из данных ситуаций. Анализ контекстов актуализации ИАК позволил сделать вывод о том, что данная структура, метонимически представляющая некоторую модальную ситуацию, способствует установлению связности и цельности текста за счет репрезентации в том или ином объеме соответствующего модального фрейма, который содержит в себе наиболее существенную фактуальную, интел-лективную, эмотивную и импрессивную информацию текста. Другой немаловажной функцией ИАК в тексте является функция характеризации говорящего и - отраженно - его адресата, дающая возможность раскрыть конфликт характеров, лежащий в основе любого художественного произведения.

Итак, проведенное исследование семантико-синтаксических и прагматических характеристик ИАК позволило сделать вывод о том, что в тексте ИАК выполняет следующие функции: функцию метонимического представления в тексте модальной ситуации, функцию смягчения категоричности высказывания за счет перераспределения акцентов среди компонентов концептуальной ситуации, а также характерологическую функцию (т. е. функцию раскрытия речевого автопортрета говорящего). В целом проведенный анализ языкового материала позволяет заключить, что конструкционное осложнение предложения, при взаимодействии с его предикативное осложнение, является одним из механизмов, лежащих в основе косвенности выражения пропозиции.

Настоящее исследование охватывает лишь часть проблем, связанных с раскрытием природы и механизмов косвенности языкового выражения. Среди перспективных направлений дальнейших исследований в данной области следует отметить изучение различных аспектов языковой вариативности в плане выявления механизмов межтекстовых деривационных отношений. Среди данных аспектов особого внимания исследователей, на наш взгляд, заслуживают способы косвенного выражения как пропозиционального содержания высказывания (с чем связаны явления номинализации, метафоры, ме

161 тонимии, каламбура), так и его иллокутивного содержания, в число которых входит, в частности, транспозиция коммуникативного типа высказывания, а также использование различного рода «минимизаторов» категоричности высказывания.

 

Список научной литературыТимофеева, Светлана Викторовна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абульханова-Славская К. А. Личностные механизмы регуляции деятельности // Проблемы психологии личности: Сов.-фин. симпозиум / Отв. ред. Е. В. Шо-рохова и др.- М.: Наука, 1982,- С. 92-98.

2. Авганова Н. А. Синтаксические конструкции оценочной семантики: Автореф. дисс. . канд. филол. наук.—М., 1975 18 с.

3. Адмони В. Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построения Л.: Наука, 1973 - 366 с.

4. Алисова Т. Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка (Семантическая и грамматическая структуры простого предложения).— М.: Изд-во МГУ, 1971.-292 с.

5. Андреев В. К вопросу о синтаксической роли неопределенного наклонения в русском языке // Журнал Министерства народного просвещения, 1893, май.

6. Андрианова Е. К. Модальность сложноподчиненного предложения в современном английском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук Л., 1966.— 22 с.

7. Апресян Ю. Д. Избранные труды Т. 1. Лексическая семантика - М.: Школа «Языки русской культуры», Издат. фирма «Восточная литература» РАН, 1995 — viii, 472 с.

8. Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков.- Л. Просвещение, 1973.-258 с.

9. Аристотель. Соч.: В 4 т.- М.: Мысль, 1978 Т. 2 - 686 с.

10. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл.- М.: Наука, 1976 — 383 с.

11. Арутюнова Н. Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз.- 1981,- Т. 40,-№4,-С. 356-367.

12. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт.- М.: Наука, 1988.-341 с.

13. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека- М.: «Языки русской культуры», 1999,-i-xv, 896 с.

14. Ахманова О. С. et al. Синтаксис как диалектическое единство коллигации и коллокации.-М.: Изд-во МГУ, 1969.- 182 с.

15. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. Ред., вступ. статья и примеч. Р. А. Будагова.— М.: Изд-во иностр. лит., 1955.-416 с.

16. Балли Ш. Французская стилистика. Пер. с франц. К. А. Долинина. Под ред. Е. Г. Эткинда — М.: Изд-во иностр. лит., 1961.- 393 с.

17. Бархударов JL С. Структура простого предложения современного английского языка —М.: Высшая школа, 1966 — 199 с.

18. Бахтин М. М. Проблемы текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества.— М.: Искусство, 1979.-С. 297-325.

19. Белый В. В. Модальные значения инфинитивных сочетаний в современном английском языке (долженствование и побуждение): Автореф. дисс. . канд. филол. наук —Киев, 1955 10 с.

20. Беляева Е. И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985 - 179 с.

21. Беляева Е. И. Модальность и прагматические аспекты директивных речевых актов в современном английском языке: Дисс. . д-ра филол. наук М., 1987.— 459 с.

22. Беляева Е. И. Грамматика и прагматика побуждения: Английский язык Воронеж: Изд-во ВГУ, 1992.- 168 с.

23. Бенвенист Э. Общая лингвистика. Пер. с франц. Под ред., с вступ. ст. и ком-мент. Ю. С. Степанова — М.: Прогресс, 1974 — 447 с.

24. Бергельсон М. Б., Кибрик А. Е. Прагматический «принцип приоритета» и его отражение в грамматике языка // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз.- Т. 40 — № 4.-1981,-С. 343-355.

25. Блиндус Е. С. Потенциально-предикативные словосочетания в английском языке: Автореф. дисс. . д-ра филол. наук —М., 1975.-42 с.

26. Блиндус Е. С. Потенциально-предикативная связь в современном английском языке // Филологические науки 1977 - № 2 — С. 78-87.

27. Блох М. Я. Ядерный уровень в парадигматическом синтаксисе (к проблеме понятия) // Синтаксические исследования по английскому языку // Уч. записки МГПИим. В. И. Ленина-Т. 416-Вып. 1.-М., 1971а-С. 41-54.

28. Блох М. Я. К проблеме идентификации ядерных предложений // Синтаксические исследования по английскому языку. Уч. записки МГПИ им. В.И.Ленина.— Т. 473.- Вып. 2.- М., 19716 С. 28-52.

29. Блох М. Я. О различении т.н. глубинной и поверхностной структур предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков АН СССР, Ленингр. отделение ин-та языкознания, ЛГПИ им. А. И. Герцена-Л.: Наука, 1975-С. 16-18.

30. Блох М. Я. Проблема тождества предложения в свете соотношения понятий синтаксиса, семантики и информации // Вопросы языкознания — 1977 № 3,-С. 73-85.

31. Блох М.Я. Диктема в уровневой структуре языка // Вопросы языкознания — 2000а №4.- С. 56-67.

32. Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка М.: Высшая школа, 20006.-381 с.

33. Блох М. Я. Теоретические основы грамматики. — М.: Высшая школа, 2000в.-159 с.

34. Блох М. Я. Остапенко Л. А. Коннотативный аспект функциональной семантики предложений // Функциональная семантика синтаксических конструкций — М.: Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина, 1986 С. 3-13.

35. Бондаренко В. Н. Отрицание как логико-грамматическая категория М.: Наука, 1983,- 212 с.

36. Бондарко А. В. Грамматическая категория и контекст- Л.: Наука, 1974115 с.

37. Брицын В. М. Синтаксис и семантика инфинитива в современном русском языке — Киев: Наукова думка, 1990.- 318 с.

38. Бурлакова В. В. Основа структуры словосочетания в современном английском языке Л.: Изд-во ЛГУ им. А. А. Жданова, 1975 - 127 с.

39. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка: Пер. с нем. / Общ. ред. и коммент. Т. В. Булыгиной, вступ. ст. Т. В. Булыгиной и А. А. Леонтьева.—М.: Издат. группа «Прогресс», 2000.— 528 с.

40. Васильева Л. В. Модальный глагол MUST и его функциональные эквиваленты в высказывании и тексте // Формальная и семантическая организация текста. МГПИИЯ им. М. Тореза,-Вып. 333.-М., 1989,-С. 8-15.

41. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. Отв. ред. М. А. Кронга-уз, вступ. ст. Е. В. Падучевой.- М.: Русские словари, 1997.- 416 с.

42. Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. Общ. ред. Е. В. Падучевой — М.: Прогресс, 1985 С. 251-275.

43. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове).— Изд. 2-е,— М.: Высшая школа, 1947-430с.

44. Виноградов В. В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Виноградов В. В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике.- М.: Наука, 1975 С. 53-87.

45. Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку,- М.: Учпедгиз, 1959,— 490 с.

46. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки / Отв. ред. Г. В. Степанов; АН СССР. Ин-т языкознания М.: Наука, 1985,- 226 с.

47. Воркачев С. Г. К семантическому представлению дезидеративной оценки в естественном языке // Вопросы языкознания — 1990.— №4,— С. 86-92.

48. Воронцова Г. Н. Вторичный предикат в английском языке // Иностранные языки в школе 1950 - № 6 — С. 46-56.

49. Врихт М. Л. Р. фон. Образ «Я» как подструктура личности // Проблемы психологии личности: Сов.-фин. симпозиум / Отв. ред. Е. В. Шорохова и др.— М.: Наука, 1982,-С. 104-111.

50. Выхованец И. Р. Части речи в семантико-грамматическом аспекте Киев, 1988.

51. Гак В. Г. Структурная и семантическая деривация конструкций с предикатными актантами // Типология конструкций с предикатными актантами / АН СССР. Ин-т языкознания; Отв. ред. В. С. Храковский- Д.: Наука, 1985 С. 1821.

52. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка М.: Добросвет, 2000- 832 с.

53. Гальперин И. Р. Грамматические категории текста (Опыт обобщения) // Изв. АН СССР. ОЛЯ 1977.- № 6- С. 522-532.

54. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / АН СССР. Ин-т языкознания-М.: Наука, 1981 — 137 с.

55. Гапова Е. И. Функционирование инфинитивных оборотов в англоязычном тексте: Автореф. дисс. . канд. филол. наук.- Минск, 1988 22 с.

56. Глезерман Г. Е. Рождение нового человека: Проблема формирования личности при социализме М.: Политиздат, 1982,- 255 с.

57. Грамматика русского языка: В 2-х т. / Редколл.: акад. В. В. Виноградов и др.— Т. 2: Синтаксис,-Ч. 1.-М.: Изд-во АН СССР, 1960.-440 с.

58. Гулыга Е. В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке М.: Высшая школа, 1971 - 206 с.

59. Гулыга Е. В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке.- М.: Просвещение, 1969 182 с.

60. Гуревич В. В. Об элементарных и производных модальностях // Проблемы языкознания и теории английского языка.- М.: Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина, 1976-Вып. 2-С. 60-87.

61. Гуревич В. В. О «субъективном компоненте» языковой семантики // Вопросы языкознания 1998-№ 1.-С. 27-35.

62. Дейк Т. А. ван. Контекст и познание. Фреймы знаний и понимание речевых актов // Язык. Познание. Коммуникация: Сб. работ / Сост. В. В. Петрова; Пер. с англ. яз. под ред. В. И. Герасимова М.: Прогресс, 1989 — С. 12-40.

63. Дудник Л. В. Экстралингвистическая обусловленность вариативности речи (на материале структурных вариантов речевого действия): Автореф. дисс. . канд. филол. наук,- М., 1982 16 с.

64. Ермолаева J1. С. Типология системы наклонения в современных германских языках // Вопросы языкознания.- 1977 № 4 - С. 97-106.

65. Ермолаева JI. С. Система средств выражения модальности в современных германских языках (на материале нем., англ., швед, и исланд. яз.): Автореф. дисс. . канд. филол. наук —М., 1964 — 14 с.

66. Есперсен О. Философия грамматики / Пер. с англ. В. В. Пассека и С. П. Саф-роновой. Под ред. и с предисл. Б. А. Ильиша — М.: Изд-во Иностранной литературы, 1958 404 с.

67. Зализняк Анна А., Падучева Е. В. Предикаты пропозициональной установки в модальном контексте // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов М.: Наука, 1989 - С. 92-115.

68. Зверева Е. А. Научная речь и модальность (Система английского глагола)-Л.: Наука, 1983,- 158 с.

69. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка М.: Наука, 1973.-351 с.

70. Иванова И. П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка,- М.: Высшая школа, 1981.— 285 с.

71. Ивин А. А. Основания логики оценок М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1970- 230 с.

72. Ивин А. А., Никифоров А. Л. Словарь по логике М.: Гуманитарный издат. центр ВЛАДОС, 1997.- 384 с.

73. Имплицитность в языке и речи / Отв. ред. Е. Г. Борисова, Ю. С. Мартемья-нов.-М.: «Языки русской культуры», 1999 200 с.

74. Каменская О. Л. Текст и коммуникация.- М.: Высшая школа, 1990.- 152 с.

75. Кант И Собр. соч.: В 8 т. Перевод / Под общ. ред. А. В. Гулыги.- М.: ЧОРО, 1994,-Т. 1.-543 с.

76. Кацнельсон С. Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания-1984,-№4.-С. 3-13.

77. Козлова JI. К. Семантическая структура и текстовые характеристики предложений с неличными формами глагола в современном английском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук —Минск, 1988.- 24 с.

78. Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке-М.: Наука, 1975.-231 с.

79. Корнеева Е. А., Кобрина Н. А., Гузеева К. А., Оссовская М. И. Пособие по морфологии современного английского языка.- М.: Высшая школа, 1974 — 232 с.

80. Кривоносое А. Т. Естественный язык и логика М — Нью-Йорк: Wickersham Printing Company, Inc., 1993 - 317 c.

81. Левицкий С. А. Трагедия свободы М.: Канон, 1995 - 509 с.

82. Леонтьев А. Н. Проблемы развития психики — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981 — 582 с.

83. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева — М.: Советская энциклопедия, 1990.- 682 с.

84. Логическая семантика и модальная логика / Отв. ред. П. В. Таванец М.: Наука, 1967.-276 с.

85. Ломтев Т. П. Предложение и его грамматические категории М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972 - 196 с.

86. Лопатин В. В. Оценка как объект грамматики // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке — М.: Наука, 1992.— С. 70-75.

87. Медведев П. Н. Формальный метод в литературоведении. Критическое введение в социологическую поэтику Л.: Тип. Госуд. Изд-ва Печатный двор, 1928.— 232 с.

88. Минский М. Фреймы для представления знаний.—М.: Энергия, 1979.- 151 с.

89. Москальская О. И. Грамматика текста.— М.: Высшая школа, 1981а— 183 с.

90. Москальская О. И. Проблемы системного описания синтаксиса (На материале немецкого языка).- М.: Высшая школа, 19816 — 154 с.

91. Мухин А. М. Функциональный анализ синтаксических элементов (На материале древнеанглийского языка) / Отв. ред. Р. Г. Пиотровский— M.-JL: Наука, 1964,- 292 с.

92. Мухин А. М. Синтаксемный анализ и проблема уровней языка JL: Наука, 1980.-302 с.

93. Номинализация в современном английском языке / Е. Н. Старикова, Н. Н. Раевская, Т. JI. Ветвинская и др. (Под общ. ред. Н. Н. Раевской).— Киев: Вища школа, 1982 176 с.

94. Немец Г. П. Семантико-синтаксические средства выражения модальности в русском языке / Отв. ред. В. В. Казьмин; Кубанский гос. ун-т — Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1989 — 142 с.

95. Отье-Ревю Ж. Явная конститутивная неоднородность: к проблеме «Другого» в дискурсе // Квадратура круга: Французская школа анализа дискурса (Общ. ред. и вступ. ст. П. Серио).- М.: ОАО ИР «Прогресс», 1999 С. 54-94.

96. Павлов И. П. Поли. собр. соч.: Т. 3 М.: Изд-во АН СССР, 1949,- 603 с.

97. Панфилов В. В. Категория модальности и ее роль в конструировании структуры предложения и суждения // Вопросы языкознания 1977 — № 4.- С. 37-48.

98. Перцов Н. В. К проблеме инварианта грамматического значения. II. (Императив в русском языке) // Вопросы языкознания 1998.- № 2 — С. 88-101.

99. Пете И. Типы синтаксической модальности в русском языке // Studia slavica — 1970.-V. 16,-№3-4.-С. 219-236.

100. Петров Н. Е. О содержании и объеме языковой модальности / Отв. ред. Е. И. Коркина.- Новосибирск: Наука, 1982 160 с.

101. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 7-е.- М.: Учпедгиз, 1956.-511 с.

102. Писанова Т. В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики. Эстетические и этические оценки — М.: Изд-во ИКАР, 1997 — 302 с.

103. Полани М. Личностное знание. На пути к посткритической философии. Пер. с англ. Общ. ред. В. А. Лекторского, В. И. Аршинова — М.: Прогресс, 1985 — 343 с.

104. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике Т. 4 — Вып. 2— М.: Просвещение, 1977 - 406 с.

105. Почепцов Г. Г. Конструктивный анализ структуры предложения Киев: Вища школа, 1971 - 190 с.

106. Прияткина А. Ф. Осложненное простое предложение — Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1983 95 с.

107. Проничев А. И. Присубстантивные инфинитивные конструкции в сопоставлении с придаточными предложениями в современном английском языке: Авто-реф. дисс. . канд. филол. наук —М., 1970.-22 с.

108. Психологический словарь / Под ред. В. П. Зинченко, Б. Г. Мещерякова.- М.: Педагогика-Пресс, 1997 440 с.

109. Распопов И. П. Очерки теории синтаксиса.- Воронеж: Изд-во Воронежск. унта, 1973.-218 с.

110. Реформатский А. А. Введение в языкознание / Под ред. В. А. Виноградова.-М.: Аспект Пресс, 1997- 536 с.

111. Русская грамматика / Ред. кол. Н. Ю. Шведова (гл. ред.) и др.— Т. 1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология М.: Наука, 1980- 783 с.

112. Салье Т. Е. Роль инфинитива и инфинитивных конструкций в создании функциональной перспективы предложения в современном английском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук,- Л., 1983 — 16 с.

113. Серио П. Как читают тексты во Франции // Квадратура смысла: Фр. школа анализа дискурса (Общ. ред. и вступ. ст. П. Серио).- М.: ОАО ИР Прогресс, 1999а,-С. 12-53.

114. Серио П. Русский язык и анализ советского политического дискурса: анализ номинализаций // Квадратура смысла: Фр. школа анализа дискурса (Общ. ред. и вступ. ст. П. Серио).- М.: ОАО ИР Прогресс, 19996.- С. 337-384.

115. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17.-М.: Прогресс, 1986-С. 195-222.

116. Сиротинина О. Б. Лекции по синтаксису русского языка.- М.: Высшая школа, 1980- 143 с.

117. Слюсарева Н. А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка.- М.: Наука, 1981.- 205 с.

118. Смирницкий А. И. Синтаксис английского языка М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1957.-285 с.

119. Степанов Ю. С. В поисках прагматики (Проблема субъекта) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз.-1981,-Т. 40.-№ 4,-С. 325-332.

120. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность / А. В. Бондарко, Е. И. Беляева, JI. А. Бирюлин и др.; АН СССР. Ии-т языкознания — Л.: Наука, 1990.-262 с.

121. Тимофеев К.А. Инфинитивные предложения: Дис. . доктора филол. наук-М., 1951.

122. Типология конструкций с предикатными актантами / АН СССР. Ин-т языкознания; Отв. ред. В. С. Храковский- Л.: Наука, 1985 231 с.

123. Трунова О. В. Природа и языковой статус категории модальности,- Барнаул-Новосибирск: Барнаульский ГПИ, 1991,- 130 с.

124. Тульчинский Г. Л. Разум, воля, успех: О философии поступка,- Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1990 214 с.

125. Фадеева И. Д. Модальные значения сочетаний «существительное (местоимение) + инфинитив» // Уч. записки ЛГПИ им. Герцена.- Л., 1958.- С. 61-77.

126. Фадеева И. Д. Инфинитив в функции определения в современном английском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук-Л., 1963.-21 с.

127. Филиппов В. Н. Опыт компонентного анализа плана содержания лексики, соотносимой с понятием «необходимость» и предикатные выражения этого понятия (на материале английского языка): Автореф. дисс. . канд. филол. наук.— Калинин, 1971.-21 с.

128. Филмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике — Вып. X: Лингвистическая семантика.- М.: Прогресс, 1981.- С. 369-496.

129. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 23 М.: Прогресс, 1988- С. 52-92.

130. Философский энциклопедический словарь / Ред. кол.: С. С. Аверинцев, Э. А. Араб-Оглы, Л. Ф. Ильичев и др.- М.: Советская энциклопедия, 1989 815 с.

131. Фундаментальные направления современной американской лингвистики / Под ред. А. А. Кибрика, И. М. Кобозевой и И. А. Секериной М.: Изд-во МГУ, 1997.-455 с.

132. Хераскова Е.К. Случаи употребления инфинитива и инфинитивных конструкций в технической литературе и способы их перевода: Дис. . канд. филол. наук,-М., 1949.

133. Хлебникова И. Б. Еще раз о проблеме модальности в грамматике // Уч. записки МГПИИЯ им. М. Тореза,- М., 1965,- Т. 32 С. 354-363.

134. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис / Рос. АН, Ин-т языкознания; Н. Д. Арутюнова, Т. В. Булыгина, А. А. Кибрик и др. -М.: Наука, 1992-280 с.

135. Черняховская Л. А. Перевод и смысловая структура М.: Международные отношения, 1976.-261 с.

136. Чистоедова Л.Г. Синонимический ряд конструкций, выражающих целевые отношения // Ученые записки МГГТИ им. В.И. Ленина, 1971- Вып. 1 — С. 108120.

137. Шмелев Д. И. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке-М.: Наука, 1976,- 148 с.

138. Штелинг Д. А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке М.: МГИМО: ЧеРо, 1996 - 253 с.

139. Ярцева В. Н. О формах развития простого предложения // Вопросы грамматики: Сб. статей к 75-летию акад. И.И. Мещанинова / Отв. ред. В. М. Жирмунский,- М.-Л., 1960,- С. 454-469.

140. Al-Sharief S. Interaction in Written Discourse. 1996.- URL: http://www. liv. ac. ukf-ssharief/'dissert/0 75. htm.

141. Austin J. How to do things with words Oxford: Clarendon Press, 1975 - viii, 168 p.

142. Bach K. Conversational implicatures // Mind and Language— 1994 No. 9 — P. 124-162.

143. Bain A. A Higher English Grammar London, New York, Bombey, 1904 - 358 p.

144. Bates E. Language and context: The acquisition of pragmatics.- New York: Academic Press, 1976 xiv, 375 p.

145. Bates E., MacWhinney B. A functionalist approach to the acquisition of grammar // Developmental pragmatics / E. Ochs & В. B. Schieffelin (eds.) — New York: Academic Press, 1979-P. 167-209.

146. Becker J. A. Children's strategic use of requests to mark and manipulate social status // Language development: Language, thought, and culture / Ed. by S. Kuszaj.-Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1982,-P. 1-35.

147. Becker J. A. Kimmel H. D., Bevill M. J. The interactive effects of request form and speaker status on judgement of requests // Journal of Psycholinguistic Research.— 1989-Vol. 18-No. 5.

148. Birk W. Structural Grammar for Building Sentences Boston: Heath, 1949 - 254 p.

149. Bloomfield L. Language-New York: Holt, 1933.- 564 p.

150. Blum-Kulka S. Indirectness and politeness in requests: Same or different? // Journal of Pragmatics 1987- Vol. 11.-P. 131-146.

151. Boyd J., Thorne J. P. The semantics of modal verbs // Journal of Linguistics-1969-Vol. 5-P. 57-74.

152. Bowern C. Towards a Typology of Irrealis Marking in Modality — Canberra: Australian Linguistic Society, Australian National University, 1998- URL: http://www. Ctrl. uq. edu. au/als98/bower371. html.

153. Brown P., Levinson S. Universals in language usage: politeness phenomena. // Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction / Ed. by E.N. Goody.— Cambridge: Cambridge University Press, 1978,- 323 p.

154. Carston J. Implicature, explicature, and truth-theoretic semantics // Mental Representations: The Interface Between Language and Reality / Ed. by R. M. Kempson-Cambridge: Cambridge University Press, 1988 -P. 155-181.

155. Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax Cambridge, Mass.: Massachusetts Inst, of Technology Press, 1965 - 251 p.

156. Chomsky N., Halle M. The Sound Pattern of English New York: Harper and Row, 1968- 470 p.

157. Chomsky N. Remarks on Nominalization // Readings in English Transformational Grammar / Ed. by Roderick A. Jacobs and Peter S. Rosenbaum — Washington (D.C.): Georgetown University Press, 1970-P. 184-221.

158. Chung S., Timberlake A. Tense, aspect and mood // Language, Typology and Syntactic Description. Vol. 3.: Grammatical categories and the Lexicon Cambridge: Cambridge University Press, 1985 - P. 202-258.

159. Clark H.H., Schunk D.H. Polite responses to polite requests // Cognition.- 1980-Vol. 8.-P. 111-143.

160. Coates J. Modal meaning: the semantic-pragmatic interface // Journal of Semantics.- 1990- Vol. 7.-No 1- P. 53-63.

161. Coates J. Epistemic modality and spoken discourse // Transactions of the Philological Society.- 1987,- P. 110-131.

162. Coates J. The semantics of the mood auxiliaries London: Croom Helm, 1983 -259 p.

163. Culioli A., Fuchs C., Pecheux M. Considerations theoriques a propos du traitement formel du langage.— Paris: Dunod, 1970.- 50 p.

164. Curme G. A. English Grammar. The Principles and Practice of English Grammar Applied to Present-Day Usage New York: Barnes and Noble, 1966 - 308 p.

165. Curme G. O. A Grammar of the English Language — Vol. 3. Syntax New York; London, 1931.-451 p.

166. Davies M. Philosophy of language // The Blackwell Companion to Philosophy / N. Bunnin and E. Tsui-James (eds.).- Oxford: Blackwell, 1995 P. 90-139.

167. Davies E.C. On the semantics of syntax: Mood and condition in English London, 1979.-205 p.

168. Ducrot O. Dire et ne pas dire (Principes de semantique linguistique).- Paris: Hermann, 1972 283 p.

169. Ervin-Tripp S. Is Sybil there? The structure of some American English directives // Language in Society 1976 — Vol. 5.- P. 25-66.

170. Fraser В., Nolen W. The association of deference with linguistic form // International Journal of the Sociology of Language 1981- Vol. 27-P. 93-109.

171. Fries Ch. American English Grammar. The Grammatical Structure of Present Day American English with a special reference to social differences or class dialects — New York; London, Appleton Century Co., 1940,- 313 p.

172. Gardies J.-L. Tentative d'une definition de la modalite // La Notion Semantico-Logique de Modalite. Recherches linguistiques / Publ. par Jean David et Georges Kleiber-Paris, 1983.-Vol. VIII.-P. 13-22

173. Gordon D., Lakoff G. Conversational postulates // Papers from the 7lh Region Meeting of Chicago Linguistic Society, April 16-18 Vol. 7 — Chicago: Department of Linguistics, University of Chicago, 1971- P. 63-85.

174. Gordon E. M., Krilova I. P. The English Verbals M.: Международные отношения, 1973.-215 с.

175. Grice P. Further notes on logic and conversation // Grice P. Studies in the Way of Words Cambridge, MA: Harvard University Press, 1989 - P. 41-57.

176. Grice H. P. Logic and Conversation // Syntax and Semantics / P. Cole and J. Morgan (eds.).— Vol. 3: Speech Acts.-New York: Academic Press, 1975 -P. 41-58.

177. Groot A. W. de. Classification of Word-Groups // Lingua 1957,- Vol. 6 - 2 Jan.

178. Halliday M. A. K. An introduction to functional grammar. 2nd ed London: Edward Arnold, 1995,-387 p.

179. Halliday M. A. K. System and function in language: Selected papers / Ed. by G. R. Kress London: Oxford University Press, 1976 - 250 p.

180. He A. W. Exploring modality in institutional interactions: cases from academic counseling encounters // Text 1993 - Vol. 13 - No. 2 - P. 503-528.

181. Henry P. Constructions relatives et articulations discoursives // Langages.— 1975.— №3.

182. Hockett C. A Course in Modern Linguistics-New York: Macmillan, 1955.-621 p.

183. Hodge R., Kress G. J. Language as Ideology London: Routledge and Kegan Paul, 1979 - 163 p.

184. Hungerland I. Contextual implication // Inquiry I960 - No. 3 - P. 211-258.

185. Hymes D. On communicative competence // Sociolinguistics. Selected readings / Ed. by J. Pride and J. Holmes Harmondsworth: Penguin, 1972 - P. 269-293.

186. James W. Principles of psychology.- Vol. 1.- New York: Holt, 1896.- vii, 689p.

187. James S. L. Effects of listener age and situation on the politeness of children's directives // Journal of Psycholinguistic Research 1978 - Vol. 7 — P. 307-317.

188. Jespersen O. A Modern English Grammar on Historical Principles Part 3. Syntax. Vol. 2.- Heidelberg: C. Winters Universitats-buchhandlung, 1927.-415 p.

189. Jespersen O. The Philosophy of Grammar.- New York: George Allen and Unwin Ltd., 1924-359 p.

190. Kim M. S. Culture-based conversational constraints in explaining cross-cultural strategic competence // Intercultural communication competence / R. L. Wiseman and J. Koesber (eds.).-Newbury Park, CA: Sage, 1993.

191. Marjanovic-Shane A. Propositional Model of Meaning Construction. 1996,- URL: http://\vww.geocites. com/Athens/2253/intima. html.

192. Mathesius V. A Functional Analysis of Present-day English on a General Linguistic basis / Ed. by J. Vachek The Hague-Paris, Mouton: Prague Academia, 1975 -228 p.

193. McTear J. F. Getting it done: The development of children's abilities to negotiate request sequences in peer interaction // Belfast Working papers in language and Linguistics.- 1980 Vol. 4 - P. 1-29.

194. Morell J. D. The New Morell. A Grammar of the English Language. Based on the works of the late J.D. Morell London: Allman, 1867 - 256 p.

195. Morris Ch. Foundations of the theory of signs // Writings on the Theory of Signs-The Hague: Mouton, 1971- P. 17-74.

196. Myers G. The pragmatics of politeness in scientific articles // Applied Linguistics — 1989,-Vol. 10,-P. 1-35.

197. Nesfield J. C. English Grammar Past and Present London: Macmillan, 1944 - viii, 470 p.

198. Ochs E. Transcription as Theory // Developmental Pragmatics / E. Ochs and B.B. Schiffelin (eds.).-New York: Academic Press, 1979.

199. Onions C.T. Modern English Syntax.- London, 1971.- 116p.

200. Palmer F. R. Modality and the English Modals London; New York: Longman, 1979 - 196 p.

201. Parkhurst J., Gottman J. How young children get what they want // Conversations of friends / J. Gottman and J. Parker (eds.).- Cambridge, England: Cambridge University Press, 1986,-P. 315-345.

202. Pecheux M. Les Verites de la Palice. Linguistique, s6mantique, philosophie.- Paris: F. Maspero, 1975- 279 p.

203. R6canati F. The pragmatics of what is said // Mind and Language 1989 - No. 4 — P. 295-329.

204. Roberts P. English Syntax. An Introduction to transformational grammar — New York: Harcourte, Brace and World, 1964 404 p.

205. Scheurweghs G. Present-Day English Syntax. A survey of syntax patterns London: Longmans, 1959 — 434 p.

206. Searle J. P. Speech Acts. An Essay in the Philosophy of language London; New York: Cambridge University Press, 1969.- 203 p.

207. Simpson P. Language, Ideology and Point of View- London; New York: Routledge, 1993 -xiv, 198 p.

208. Simpson P. Modality in literary-critical discourse // The Writing Scholar: Studies in Academic Discourse / Nash W. (ed.).— Newbury Park, California: Sage, 1990 — P. 63-94.

209. Stalnaker R. Pragmatics // Semantics of natural language / G. Harman and D. Davidson (eds.).- Dordrecht: Reidel, 1972 P. 380-397.

210. Strawson P.F. On Referring // Mind.- 1950 No. 59 - P. 320-344.

211. Sweet H. A New English Grammar, Logical and Historical — Part 1,- Oxford, Clarendon Press, 1900-499 p.

212. Sweet H A New English Grammar, Logical and Historical — Part 2.- Oxford, Clarendon Press, 1958 118p.

213. Thompson G. Introducing Functional Grammar London; New York: Edward Arnold, 1996- viii, 262 p.

214. Todorov T. Mikhail Bakhtin, le principe dialogique, suivi de scrits du cercle de Bakhtin.-Paris: Seuil, 1981.-315 p.

215. Wierzbicka A. Dociekania semantyczne Wroclaw: Zakx. nar. im. Ossolinskich, Wyd-wo PAN, 1969.-201 s.

216. Wierzbicka A. Semantic Primitives.-New York, 1972.

217. Winter S. Evolutions and Linguistic meaning. Ph.D. Thesis. Cognitive Science Dept. Lund University, Sweden.- 1998,- URL: http://www.lucs.lu.se/People /Simon/Winter/Thesis, html.

218. Winter S., Gardenfors P. Linguistic Modality as Expressions of Social Power // Nordic Journal of Linguistics 1995 - No. 18(2).-P. 137-166.

219. Wood F.J. Gerund Versus Infinitive // English language teaching.- 1956 — Vol. 2 — No l.-P. 11-16.

220. Wright G. H. von. An essay in deontic logic and the general theory of action Amsterdam: North Holland, 1968 - 110 p.

221. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРЛ ТИВНОГО МЛ ТЕРИАЛА

222. Baldacci 1997: Baldacci D. Total Control New York: Warner Books, 1997694 p.

223. Bronte 1992: Bronte Ch. Jane Eyre Hertfordshire: Wordsworth Books, 1992 — 404 p.

224. Byron 1994: Byron G.G. Don Juan // The Works of Lord Byron.- Hertfordshire: The Wordsworth Poetry Library, 1994-P. 625-840.

225. Chesterton 1992: Chesterton G.K. Father Brown-Hertfordshire: Wordsworth Classics, 1992,- 288 p.

226. Christie 1974: Christie A. Postern of Fate New York: Bantam Books, 1974276 p.

227. Christie 1991: Christie A. The ABC Murders.- New York: Berkley Books, 1991-184 p.

228. Christie 1993: Christie A. Murder Is Easy London: Harper Collins, 1993 - 223 p.

229. Christie 1994a: Christie A. By the Pricking of My Thumbs London: Harper Collins, 1994.-224 p.

230. Christie 19946: Christie A. The Hound of Death London: Harper Collins, 1994 — 218 p.

231. Christie 1999: Christie A. Selected Detective Stories M.: Менеджер, 1999272 p.

232. Dickens 1992a: Dickens Ch. David Copperfield-Hertfordshire: Wordsworth Classics, 1992,-737 p.

233. Dickens 1992b: Dickens Ch. The Old Curiosity Shop Hertfordshire: Wordsworth Classics, 1992.-471 p.

234. Dickens 1996: Dickens Ch. Bleak House Hertfordshire: Wordsworth Classics, 1996.-723 p.

235. Doyle 1995a: Doyle A. C. The Case-Book of Sherlock Holmes Hertfordshire: Wordsworth Classics, 1993.-381 p.

236. Doyle 19956: Doyle A. C. The Adventures of Sherlock Holmes — Hertfordshire: Wordsworth Classics, 1995 417 p.

237. Doyle 1996: Doyle A. C. The Return of Sherlock Holmes Hertfordshire: Wordsworth Classics, 1996 - 309 p.

238. English Story: 1996: English Story M.: Менеджер, 1996 - 352 p.

239. Forster 1991: Forster M. Lady's Maid Harmondsworth: Penguin Books, 1991 — 536 p.

240. Galsworthy 1994a: Galsworthy J. The Man of Property Hertfordshire Wordsworth Classics, 1994.-293 p.

241. Galsworthy 1994b: Galsworthy J. In Chancery.- Hertfordshire: Wordsworth Classics, 1994.-229 p.

242. Galsworthy 1994c: Galsworthy J. To Let- Hertfordshire: Wordsworth Classics, 1994.-211 p.

243. Greene 1973: Greene G. The Power and the Glory Harmonds worth: Penguin Books, 1973 -222 p.

244. Grossmith 1969: Grossmith J.& W. The Diary of a Nobody.- London: The Folio Society, 1969 165 p.

245. Haggard 1991: Haggard H.R. She — Oxford New York: Oxford University Press, 1991,- 332 p.

246. Hardwick 1971: Hardwick M. & M. The Private Life of Sherlock Holmes New York: Bantam Books, 1971.- 154 p.

247. James 1995: James H. Daisy Miller- Harmondsworth: Penguin Books, 1995 -88 p.

248. James 1994: James M.K. Ghost Stories Harmondsworth: Penguin Books, 1994.362 p.

249. Maugham 1997: Maugham W. S. The Painted Veil M.: Менеджер, 1997 - 269 p.

250. Munro 1994: Munro H.H. The Best of Saki Harmondsworth: Penguin Books, 1994.- 179 p.

251. Murdoch 1962: Murdoch I. The Bell Harmondsworth: Penguin Books, 1962192 p.

252. О Henry 1995: О Henry. 100 Selected Stories Hertfordshire: Wordsworth Classics, 1995 - 735 p.

253. Russian Journal 1999: Russian Journal Oct. 18-24 - Vol. 2 - No. 34- 199924 p.

254. Science Fiction 1979: Science Fiction: English and American Short Stories.- M.: Радуга, 1979.-348 p.

255. Shaffer 1959: Shaffer P. Five Finger Exercise London: French, 1959 - 120 p.

256. Sheldon 1994a: Sheldon S. Memories of Midnight.- London: Harper Collins, 1994,-392 p.

257. Sheldon 1994b: Sheldon S. The Naked Face.- London: Harper Collins, 1994 2351. P

258. Sheldon 1993a: Sheldon S. The Stars Shine Down London: Harper Collins, 1993- 442 p.

259. Sheldon 1993b: Sheldon S. Bloodline London: Harper Collins, 1993.- 409 p.

260. Schreiber 1973: Schreiber F.R. Sybil-New York: Warner Books, 1995 450 p.185

261. Stevenson 1991: Stevenson R.L. The Strange Case of Dr. Jekill and Mr. Hyde-New York: Dover Publications, 1991 64 p.

262. Updike 1994: Updike J. The Afterlife Harmondsworth: Penguin Books, 1994-316p.

263. Vine 1989: Vine B. The House of Stairs Harmondsworth: Penguin Books, 1989.282 p.

264. Wilde 1994a: Wilde O. Lord Arthur Savile's Crime & other stories.- Harmonds worth: Penguin Books, 1995.- 192 p.

265. Wilde 1994b: Wilde O. The Importance of Being Earnest.- Harmondsworth: Pen guinBook, 1994-67 p.