автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Атрибутивные конструкции в немецком языке

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Проскура, Яна Вадимовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Барнаул
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Атрибутивные конструкции в немецком языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Атрибутивные конструкции в немецком языке"

На правах рукописи

Проскура Яна Вадимовна

Атрибутивные конструкции в немецком языке: когнитивный и функциональный аспекты

Специальность 10.02.04 - германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Барнаул - 2006

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Кузбасская государственная педагогическая академия»

Научный руководитель:

доктор филологических наук профессор Кокова Александра Васильевна

официальные оппоненты:

доктор филологических наук профессор Москалюк Лариса Ивановна

кандидат филологических наук доцент Перминова Тамара Александровна

Ведущая организация:

Иркутский государственный лингвистический университет

Защита состоится 3 октября 2006, года в 14 час. 30 мин. на заседании . диссертационного совета К 212.011.01 в Барнаульском государственном педагогическом университете по адресу: 656031 г. Барнаул, ул. Крупской, 108, ауд. 402.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Барнаульского государственного педагогического университета по адресу: г. Барнаул, ул. Молодежная,

55.

Автореферат разослан 1 сентября 2006 года.

Ученый секретарь диссертационного совета

Колесов И.Ю.

В центре лингвистических исследований последнего времени находятся процессы восприятия и переработки информации о внешнем мире. Этот процесс непосредственно связан с когнитивной деятельностью человека, когници-ей, которая трактуется как проявление его ментальных способностей, направленных на познание и оценку окружающего мира и самого себя. Проблема изучения когнитивных основ языковой системы и ее функционирования является в современной лингвистике одной из важнейших, так как процессы порождения и восприятия речи могут быть адекватно описаны лишь с учетом когнитивной деятельности человека. Когниция ориентирует человека на построение особой картины мира, которая составляет, основу для его рационального и осмысленного поведения в окружающем мире (А.П. Бабушкин).

Когнитивная лингвистика видит свою задачу в изучении особенностей отражения знаний на всех уровнях языковой системы. Как и любая наука, когни-тология не знает национальных границ. Свой вклад в ее становление и развитие внесли А. Вежбицкая, Дж. Лакофф, Дж. Миллер, М. Минский, Ч. Филлмор, Н. Хомский, У. Чейф, Р. Шенк, Н.Д. Арутюнова, А.Е. Кибрик, Е.С. Кубрякова, P.M. Фрумкина и другие ученые. Специалисты, представляющие новую научную парадигму, разработали оригинальные методы, приемы и процедуры для изучения процессов познания, отражаемых в языке.

Реферируемая диссертационная работа посвящена исследованию немецких атрибутивных конструкций в когнитивном и функциональном аспектах.

Актуальность темы исследования определяется необходимостью теоретического осмысления ряда общих и частных вопросов, связанных с изучением категории атрибутивности в когнитивном аспекте, необходимостью учитывать когнитивную составляющую атрибутивных конструкций (АК).

Несмотря на многообразие имеющихся классификаций семантических типов определительных отношений, они не охватывают функционирование атрибутивных сочетаний в полном объеме.

Целью диссертационного исследования является изучение немецких атрибутивных конструкций в когнитивном и функциональном аспекте с учетом типа концепта, репрезентирующего ядерный компонент АК.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1) уточнить состав и структуру атрибутивных конструкций в современном немецком языке;

2) определить характер семантико-структурных связей в атрибутивных конструкциях;

3) определить типы номинализации, которые представлены атрибутивными конструкциями;

4) определить атрибутивный фрейм с учетом типа концепта, репрезентирующего ядерный компонент АК;

5) изучить специфику функционирования атрибутивных конструкций с учетом типа концепта ядерного компонента АК.

Научная новизна данного исследования определяется тем, что до последнего времени когнитивные аспекты атрибуции не являлись предметом спе-

циапьного исследования, концептуальные характеристики основного компонента атрибутивных конструкций не учитывались.

Ведущими подходами для решения поставленных задач являются когнитивный и функциональный. В работе использовались метод концептуального анализа,' метод структурно-семантического анализа синтаксических единиц, метод трансформационного анализа, метод моделирования структурных и семантических единиц, элементы статистического анализа.

Теоретическая значимость исследования заключается в необходимости учета данных когнитивной лингвистики для изучения глубинной структуры, грамматических конструкций в целом и атрибутивных конструкций в частности. Точные знания-потенциала атрибуции отдельных концептов и их групп способствует более глубокому осознанию специфики языковой коммуникации в разных коммуникативных сферах. Попытка интеграции нескольких направлений. современных лингвистических исследований (структурного, функционального и когнитивного) при изучении АК также представляется теоретически значимой.

Практическая значимость исследования,заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в курсах лекций и семинаров по теоретической грамматике и стилистике, в спецкурсах по когнитивной лин-' гвистике, при написании дипломных и курсовых работ студентов. -

Предлагаемый в диссертации подход к изучению атрибутивных конструкций и полученные результаты могут быть использованы для изучения других типов атрибутивных конструкций, как в немецком, так и в других языках.

Материалом для исследования послужила современная немецкая художественная и научная литература, публицистика и лексикографические источники. Общий объем корпуса текстов исследуемого материала составил 60 ООО страниц.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Атрибуция является одним из основных способов объективации понятийного компонента концепта ядерного элемента АК. .

2) Тип концепта ядерного элемента определяет количество и структуру -потенциально возможных атрибутов.

3) Тип концепта, репрезентируемого ядерным элементом атрибутивных конструкций, определяет структуру атрибутивного фрейма. '

4) Атрибутивные конструкции с ядром, являющимся именем-антропонимом, способны иметь максимальное количество атрибутов, отличающихся наибольшей степенью структурного, и семантического разнообра- • зия.

5) В иерархии семантических типов отношений, выражаемых с помощью АК, универсальными являются квалификативные отношения.

Апробация работы проведена на региональных конференциях молодых ученых Новосибирского государственного педагогического университета в 2004-2005 г.г., на заседаниях кафедры иностранных языков и кафедры немецкого языка Новосибирского государственного педагогического университета и

Кузбасской государственной педагогической академии, на теоретических и методологических межкафедральных семинарах.

Структура диссертации определяется целью и задачами исследования. Диссертация (211 страниц машинописного текста) состоит из введения, двух глав и заключения. Каждая глава резюмируется краткими выводами. Библиография включает научные источники отечественных и зарубежных авторов по проблематике исследования (258 наименований на русском и немецком языках), список источников иллюстративного материала, а также список использованных словарей.

. Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, научная новизна исследования, определяются его цель и задачи, обусловленные ими материал и методы исследования, положения, выдвигаемые на защиту, рассматри-. вается теоретическое и практическое значение полученных результатов, описывается структура и апробация работы.

В первой главе «Структурные, семантические и когнитивные характеристики атрибутивных конструкций в немецком языке» дается характеристика атрибутивных единиц в немецком языке, уточняется состав и структура АК в современном немецком языке, определяется характер семантико-структурных связей в АК, определяются типы номинализации, которые представлены атрибутивными конструкциями и возможности трансформации атрибутивных сочетаний в финитные конструкции. Раскрывается суть понятий «концепт», «атрибутивный фрейм», излагаются когнитивные аспекты атрибуции.

Во второй главе «Когнитивный и функциональный аспекты немецких атрибутивных конструкций с субстантивным ядром, относящимся к области материального и идеального» исследуются АК с ядром, являющимся именем разного типа концептов. Определяются типы семантических отношений между компонентами, потенциал структурной глубины АК, структура атрибутивных фреймов, формируемых разными типами концептов, определяются функционально-стилистические особенности АК.

В заключении отражены основные результаты исследования, указываются перспективы дальнейшего изучения проблемы.

Содержание работы

С помощью атрибута можно сообщить практически о любом свойстве предмета или приписать ему какое-либо, возможно, фактически отсутствующее у него свойство. Категорию атрибутивности в языке следует понимать как категорию, включающую в себя множество реляционных отношений (признаков, свойств, характеристик) реальной действительности. АК передают широкий спектр семантических отношений: определенность, неопределенность или число, квалификативные отношения, в которых можно выделить спецификацию на основании цвета, формы, материала, происхождения, внешней и возрастной характеристики, характерологических свойств и качеств, социально-статусной характеристики, а также экспликативные, процессуальные, результативные, темпоральные и локативные отношения, отношения принадлежности и владения, субъектно-объектные, конкретизации и детализации,

б

части к целому, целого к части, количественные отношения, степени, причины, цели, следствия.

Анализ исследований, посвященных категории атрибутивности, показал, что развитие взглядов на сущность атрибута идет от изучения структурно-формальной стороны к их синтактико-семантической интерпретации. Традиционная трактовка атрибута (W. Jung, der Grosse Duden, W. Schenkel, H. Paul) позволила описать их структурное разнообразие, отношения зависимостей и позиционные возможности в предложении. Обращение к функциональной и смысловой сторонам атрибутов в лингвистике (В.Г. Адмони; О.И. Москаль-ская; А.З. Фефилова; Г.Н. Эйхбаум) выводит объект исследования за рамки. предложения. Результатом подобных исследований может, стать установление дискурсообразующей роли атрибута в тексте.

В связи с тем, что атрибут непосредственно не входит в систему актантов глагола, а интегрируется в структуру предложения опосредовано, через определяемое слово, в синтаксисе получила широкое распространение трактовка атрибута как несамостоятельного члена предложения (Gliedteil), члена предложения второй, третьей и т.д. степеней.

Структура АК состоит из ядра и определения. Ядром чаще всего является существительное: ein grosser Künstler, а также прилагательное: weiss wie Schnee, местоимение: wir Menschen, наречие: sehr gern, адъюнктом - практически любая часть, речи, занимающая позицию при существительном, выступающая в роли определения к ядру и обозначающая в широком смысле слова признак.

Дать полный ответ на вопрос, в чем заключается специфика атрибутивности как синтаксического и когнитивного явления в языке невозможно без учета факта ментальных репрезентаций языковых явлений, без учета репрезентации языкового знания и особенностей преломления реальности в сознании носителей языка, которое имеет место в процессе атрибуции. Тесная связь атрибутивности с проблемой представления знаний в языке и человеческом соз-. нании служит основанием для глубокого изучения роли атрибута в когнитивной лингвистике в целом и в когнитивной грамматике в частности. В рамках этого направления атрибут предстает как средство концептуализации человеком действительности, а сам процесс атрибуции рассматривается как специфическая операция над знаниями. ■

В рамках когнитивного подхода изучение значения языковых единиц осуществляется через обращение к структурам знания и мышления, то есть к концептам. Выделяют два направления в лингвистике, в рамках которых происходит осмысление понятия концепта, - когнитивное и концептуально-культурологическое. '

При когнитивном подходе, при котором значение слова соотносится, прежде всего, со всем объемом знаний об обозначаемом, концепт рассматривается в рамках понятий знания и сознания и понимается как ментальное образование, своеобразный фокус знаний о мире, когнитивная структура, включающая разносубстратные единицы оперативного сознания. В интерпретациях такого рода на первый план выступает проблема соотношения языка и сознания (Р.И, Павиленис, Е.С. Кубрякова, А.П. Бабушкин, З.Д. Попова, И.А. Стернин).

В концептуально-культурологическом направлении концепт рассматривается в контексте проблемы «язык — сознание — культура» и получает более узкое толкование. В этой традиции концепт трактуется как первичное представление, психо-ментальное явление, стимулирующее порождение слова, но в центре внимания при этом оказывается метаязык культуры (А. Вежбицкая, Ю.С. Степанов, Н.Д. Арутюнова).

По характеру концептуализируемой информации и по способу ее мен. тального представления концепты подразделяются на фреймы, схемы, сценарии и гештальты.

В процессе категоризации концептов выделяется пять уровней: суперкатегориальный, категориальный, понятийный, этнокультурный и образно-ассоциативный (Н.Ф. Алефиренко). Для целей настоящего исследования важен учет трех первых уровней: суперкатегориального, указывающего на ту область концептосферы, к которой относится данный концепт (предметность, процесс, количество, признак), категориального, характеризующегося более узким (групповым) смыслообразующим свойством и понятийного, состоящего из совокупности предметнологических признаков.

Из трех слоев концепта, выделяемых Ю.С. Степановым (основного, дополнительного и исторического) для когнитивного анализа АК прежде всего важен актуальный, основной признак.

В теоретической литературе уже высказывалась мысль о том, что вся языковая система представляет собой систему единиц языка, которые служат для репрезентации фреймов как единиц концептуальной системы человека (В.Б. Касевич). Фрейм является многокомпонентной иерархически организованной структурой, которая может быть описана лишь с большей долей условности, то есть теория фрейма нуждается в дальнейшей более детальной разработке (A.B. Кокова).

Так как фрейм рассматривается не только как реальная когнитивная структура, но и как способ представления этой структуры (А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский), поэтому в когнитивной лингвистике фрейм интерпретируется и как способ языковой категоризации действительности, связанный с обобщением опыта или презентации в языке существительных, типичных и возможных составляющих этого опыта.

В литературе подчеркивается то, что во фрейме объединены содержательные и формальные стороны представления знаний (С.А. Хахлова). Данные аспекты рассматриваются как разные уровни фрейма или слоты - когнитивный, лексикосемантический и грамматический. В зависимости от акцента на том или ином компоненте фрейма меняется фокус его рассмотрения. В работах последних лет прослеживается тенденция рассматривать разные уровни фрейма как самостоятельные объекты изучения. Так, под углом зрения когнитивной лингвистики фрейм рассматривается как одна из разновидностей концепта (И.Г. Ольшанский); лексикосемантический слот фрейма в ряде работ обозначается как микрофрейм (Е.Г. Беляевская). При исследовании метафорической деятельности человека С.А. Хахлова вводит понятие метафорического фрейма (С.А. Хахлова). Таким образом, если под фреймом как когнитивной единицей в об-

s

щем виде понимается способ репрезентации стереотипных знаний о явлениях мира, то при смене фокуса рассмотрения его компонентов, сторон или уровней необходима дополнительная конкретизация объекта исследования, подобно центральной единице синтаксиса - предложению — при рассмотрении которого как целое (сложное предложение), так и его части (главное, придаточное предложение) терминологически обозначаются одинаково (A.B. Кокова).

Грамматический слот, на наш взгляд, нуждается в дальнейшем детальном изучении с позиций когнитивной лингвистики. Применительно к атрибутивным отношениям в грамматике мы предлагаем назвать атрибутивным фреймом (АФ) совокупность стандартных знаний о некоторой типизированной ситуации, обозначаемой атрибутивной конструкцией. Гносеологическая природа АФ соотносима с когнитивной структурой соответствующего концепта в понятийном аппарате человека.

Любая модель строится на основе гипотезы о возможном устройстве оригинала и представляет собой его функциональный аналог, что позволяет переносить знания с модели на оригинал. АФ является многоуровневым образованием, представляющим собой диалектическое единство языковой и когнитивной сторон.

Когнитивная сущность АФ определяется взаимодействием составляющих его концептов, ведущим из которых является ядерный концепт, репрезентируемый определяемым элементом АК.

Мезвду атрибуцией и предикацией существуют взаимообратимые отношения. АК представимы в качестве продукта номинализации. Именование признака предмета с помощью атрибута представляет собой операцию, почти тождественную предицированию, но они различаются своей языковой формой и тем, что при предицировании всегда одновременно выражается соотнесенность с моментом речи. Именно на возможности приписать предмету признак одним из этих двух способов покоится концепция трансформации атрибута в предикат.

В синтаксических работах, оперирующих понятием трансформации, номи-нализацией называют две близкие, но не тождественные операции, одну из которых можно было бы квалифицировать как чисто синтаксическую, а другую - как транспозицинонно-с и н т а к с и ч е с к у ю ( Б . А . А б р а м о в ) .

АК обладают способностью трансформации, образуя все возможные типы номинализации: субстантивную, инфинитивную и адъективную, но не все АК способны трансформироваться в финитные конструкции.

В тоже время 'атрибуты можно классифицировать по типу превращения атрибутивных словосочетаний в предложения:

1. Субстантивная группа. Атрибут, выраженный существительным в родительном или в дательном падеже с предлогом von в финитные конструкции трансформируется в подлежащее:

1) Атрибут - подлежащее. В данной группе можно выделить следующие типы атрибутов:

а) атрибут акциональности: das Geschrei der Kinder - Die Kinder schreien.

(Здесь и далее используется иллюстративный материал из современной немецкой прессы, художественной и научной литературы: Mann 1, 2; Remarque 1, 2, 3; Wolf; Renn; Hamann; Neuner; Frankfurter Allgemeine; Die Welt; Feuilleton; Kasseler Sonntagsblatt; Spiegel; Lippe aktuell; Lippische Rundschau );

б) атрибут принадлежности - обозначает принадлежность в широком смысле, атрибут трансформируется в подлежащее + глагол haben: das Haus des Vaters -der Vater hat ein Haus.

2) Атрибут - дополнение выражается с помощью существительного в родительном падеже или дательном падеже с предлогом. В финитные конструк-

. ции атрибут трансформируется в дополнение:

die Jagd. nach dem Täter — Man jagt nach dem Täter.

3) Атрибут - обстоятельство выражен существительным в дательном падеже с предлогом или наречием. При трансформации атрибут становится обстоятельством + глагол: die Feier am Freitag - die Feier war am Freitag:

das Haus auf dem Hüeel - das Haus steht/befindet sich auf dem Hü ее!.

4) Атрибут - предикатив выражается. существительным в родительном падеже или дательном падеже с предлогом, обозначает качество, свойство: ein Mann mittleren Alters — ein Mann ist im mittleren Alter:

eine Vase aus Porzellan — eine Vase ist aus Porzellan.

2. Адъективная группа.

1.) Атрибут - предикатив выражается качественными прилагательными, количественными и порядковыми числительными. При трансформации атрибут становится предикативом, употребляемым с глаголом-связкой sein: die drei Musketiere — der Musketiere sind drei. В зависимости от объема разграничиваются: а) нераспространенный адъективный атрибут: der alte Mann - Der Mann ist alt: б) распространенный адъективный атрибут:

der auf seine Tochter stolzte Vater - Der Vater ist stolz aufseine Tochter. 2) Предикативный атрибут выражается прилагательным. Атрибут трансформируется в согласованное адъективное определение в препозиции: Ich trinke Bier gern lauwarm - Ich trinke gern lauwarmes Bier.

3) Обособленное предикативное определение выражается единичными причастиями 1 и 2, краткой формой прилагательного или причастным оборотом. Атрибут трансформируется в согласованное адъективное или причастное определение в препозиции; номинализация в данном случае сочетается с субституцией: Er stand da, breit, die riesigen Hände an die Hosennähte angelegt - Ein breiter, riesige Hände an die Hosennähte angelegter Mann stand da.

3. Партиципиальная группа.

1) Атрибут - предикат выражается причастием 1, 2. При трансформации атрибут модифицируется в предикат. В зависимости от объема разграничива-' ются: а) нераспространенный причастный атрибут: der lachende Vagabund - Der Vagabund lacht;

б) распространенный причастный атрибут:

der seinen Beruf wirklich über alles liebende Handelsvertreter - Der Handelsvertreter liebt seinen Beruf wirklich über alles.

2) Атрибут - герундив выражается причастием 1:

die nicht mehr zu steuernde Menge - Die Menge ist nicht mehr zu steuern.

4. Инфинитивная группа: атрибут-инфинитивный оборот - придаточное предложение. Атрибут, выраженный инфинитивным оборотом с zu. трансформируется в придаточное предложение:

seine Art. auf die Fräsen zu antworten — seine Art, wie er auf die Fräsen antwortet.

5. Финитная группа: атрибут-придаточное предложение — простое предложение. Атрибут, выраженный придаточным определительным или придаточным относительным предложением, трансформируется в простое предложение: der Spion, der aus der Kälte kam - Der Spion kam aus der Kälte.

6. Конструкции, не являющиеся результатом номинализации:

Если в качестве атрибута выступают различные виды местоимений, наречие или имя собственное, то такие АК не являются результатом номинализации. В данной группе можно выделить следующие типы атрибутов:

1) Атрибут - согласованное местоимение: der gesamte Tabak; eine eigene Wohnung.

2) Атрибут - наречие: nahezu nichts; beinahe jede: sehr schlank; tmgehett-er belesen.

3) Атрибут - приложение: Paula Mayer, Professor Unrath, Onkel Franz; Sie, meine sehr geehrten Damen und Herren.

Во второй главе рассматриваются AK с субстантивным ядром. Изучение семантической структуры каждой модели включает в себя рассмотрение характера репрезентации ядра (N) и атрибутов, определение типов семантических отношений между ядром (N) и атрибутами, установление структурных моделей сложных АК и потенциала их глубины, а также частотности употребления.

В качестве ядерного элемента атрибутивных конструкций были выбраны существительные, репрезентирующие концепты, относящиеся к разным группам, с целью выяснить специфику каждого типа концепта, сходства и различия АФ, конституируемого разного типа концептами.

1. Из области материального (абсолютные понятия) были выбраны:

1) имена-антропонимы: der Mensch, der Mann, die Frau, das Mädchen (в работах отечественных и зарубежных лингвистов в течение последних десятилетий под антропонимами понимается любое имя, обозначающее человека) (В.В. Богданов; G. Heibig, W. Schenkel);

2) имена-артефакты: das Buch, das Bild, das Haus, der Tisch.

2. Из области идеального (относительные понятия) в работе рассматриваются: 1) обозначение действия: der Kampf;

2) обозначения процесса: das Leben, der Sinn (от sinnen), die Geschichte (от geschehen).

При выборе концептов, составляющих ядро АК, учитывались их разновидности, такие как тип организации информации (концепты-фреймы, концепты-сценарии), а также соотношения между структурой концепта и семантической структурой слова, являющегося именем концепта.

• " ' п

По типу организации информации выделенные концепты представляют собой:

1) концепты-фреймы: der Mann, die Frau, der Mensch, das Mädchen, das Hans, das Buch, der Tisch, das Bild;

2) концепты-сценарии: der Sinn, der Kampf, das Leben, die Geschichte.

При отборе концептов, выступающих в роли ядра АК, учитывался и потенциал существительных.образовывать АК. Не все имена существительные, являющиеся именами разных типов концептов, обладают высоким потенциалом атрибуции. Для данного исследования были выбраны существительные, обладающие достаточно высоким потенциалом образования АК.

По характеру концептуализируемой информации и по способу ее ментального представления концепт der Mann можно охарактеризовать как фрейм.

На. суперкатегориальном уровне данный концепт обозначает предметность; на категориальном уровне — живое существо; на понятийном уровне -лицо, противоположное по полу женщине, обладающее даром мышления, речи, способно создавать орудия, использовать их в процессе труда.

На основе лексикографических источников можно выделить пять лекси-ко-семантических вариантов (JICB) существительного der Mann:

1. (männlicher) Mensch — der schlichte, einfache Mann, der Mann der Tat, ein Mann von Wort. -

2. Erwachsener männlichen Geschlechts - ein großer, junger, starker Mann.

3. Ehemann — es ist ihr zweiter Mann.

4. männliches Tier - Männchen und Weibchen.

5. Наряду с вышеназванными JICB существительное der Mann употребляется также и в переносном смысле, например: der alte Mann (bergm; abgebaute Teile eines Bergwerks; du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr! (umg; du bist nicht gescheit!).

Кроме этого существительное der Mann выступает в качестве компонента во фразеологических сочетаниях: ein Mann, ein Wort (Agricola 1972; Duden 1984; Duden 1977-1981; Bedeutungswörterbuch 1970; Wahrig 1989; Klappenbach 1978).

В данном исследовании учитывался только понятийный компонент концептов, в то время как ценностный и образный, а также другие слои концепта не учитывались. Мы опирались только на прямую денотативную отнесенность имен существительных. Тот компонент, составляющий первый, второй, третий ЛСВ относится к понятийной сфере, в которой отражаются основные, актуальные, активные признаки. Вышеназванные признаки рассматриваются в приводимых АК.

Между атрибутом и определяемым концептом возможны следующие виды отношений: квалификативные, процессуальные, результативные, локативные, экспликативные, темпоральные, отношения принадлежности и владения, сравнения, состояния, сопровождения, конкретизации.

1. В составе квалификативных структур можно выделить несколько семантических подтипов АК, различающихся основанием спецификации определяемого объекта:

Спецификация на основании внешней и возрастной характеристики. Этот семантический подтип передается с помощью определений, выраженных существительным в родительном или дательном падеже с предлогом, качественными и относительными прилагательными, соединяемыми с ядром с помощью препозитивного примыкания:

der alte Mann; der fette Mann; der kleine Mann; der größte und schönste Mann; ein zierlicher junger Mann; ein mittelmäßiger, etwas schüchterner Mann; ein Mann mit einem Unteroffizierstock.

Спецификация на основании характерологических свойств и качеств. Этот семантический подтип выражается с помощью определений, выраженных существительным в дательном падеже с предлогом, качественными и относительными прилагательными:

■ ein tätiger Mann; ein ehrlicher, vornehmer Mann; der kluge Mann;

ein so tüchtiger, gediegener und arbeitsamer Mann; der Mann ohne Verständnis; ein Mann mit guten Kontakten nach allen Seiten.

Спецификация на основании социально-статусной характеристики выражается качественными и относительными прилагательными:

ein einflussreicher Mann; ein gesellschaftlich unerfahrener Mann; ein gemachter Mann.

Спецификация на основании состояния выражается качественными и относительными прилагательными: der unbewegliche einsame Mann.

Инвариантным признаком структуры исследуемых АК является наличие в пре- или постпозиции к ядру (N) как минимум одного атрибута (А). Ветвление вправо от ядра (N) или одновременно в обоих направлениях ведет к образованию сложных атрибутов (Ас (complex)), состоящих, как минимум, из двух атрибутов.

В зависимости от характера образования сложной структуры выделяются следующие шесть структурных моделей:

1. AcN (ein stark alternder, schon ein bißchen beleibter Mann);

2. NAc (ein Mann von mäßiger Intelligenz aus Sandhofen);

3. ANA (ein junger Mann aus Indien);

4. AcNA (при ветвления влево) (der unbewegliche einsame Mann am Waldrand);

5 . ANAc (при ветвлении вправо) (ein höchst feudaler Mann mit einem viereckigen Glas im Auge);

6. AcNAc (при ветвлении в обоих направлениях) (ein blonder, riesenstarker Mann in wollener Jacke, neben seiner Frau).

' Для рассматриваемого семантического типа характерны следующие ■ структурные модели: модель AN, NA, AcN и модель NAc.

2. Отношения принадлежности и владения выражаются с помощью определения в родительном падеже и дательном с предлогом von, aus. В составе данных структур можно выделить несколько семантических подтипов АК:

Родственные отношения: der Mann seiner Tochter; der Mann meiner Mutter.

Групповая принадлежность: der Mann aus SS; die Männer aus der Brigade; Männer des Volkes.

Национальная принадлежность: der Mann aus deutschem Blute.

Профессиональная характеристика: ein Mann vom Bau; der Mann der Wissenschaft.

Характерологические особенности: ein Mann der unbefangenen Tat; ein Mann der großen Worte; ein. Mann von mäßiger Intelligenz.

Для данного типа отношений характерны сингулярные атрибуты в постпозиции - модель NA.

3. Результативные отношения. Этот тип отношений передается с помощью причастия 2 и структурной моделью AN: der gestorbene Mann; der einzig geliebte Mann; ein sonnengebräunter Mann; ein praktisch gesinnter Mann; ein gewandter Mann.

■ 4. Процессуальные отношения выражаются причастием настоящего времени: der laufende Mann; ein wohlhabend aussehender Mann; der lächelnde Mann. Структура данных AK представлена моделью AN.

5. Локативные отношения. Для выражения этого семантического типа употребляется обстоятельственное наречие в постпозиции: der Mann am Waldrand; der Mann in unserer Brigade;ein Mann neben seiner Frau.

Структура представлена моделью NA.

6. Отношения сопровождения, сопутствия выражаются конструкцией абсолютного аккузатива и обособленным определением, выраженным прилагательным и причастием в несклоняемой форме: der Marm stand schon in der Tür, die Hand an der Notbremse,... (NA).

Kurz nach dem der Mann, gesund und äußerlich kaum verändert, trat ein (NAc).

7. Отношения сравнения выражаются именами собственными, сравнительными придаточными предложениями: ein Mann wie Franz Oppenheimer; ein Mann wie Elber;

Mann und Weib wie Adam und Eva in paradiesischer Schöpfungsfrühe begegnen, nackt am Strande liegen oder mitfidushaften Gefühlen die Sonne anbeten.

Для данного семантического типа характерны атрибуты в постпозиции. Структура представлена моделями NA, NAc.

8. Отношения уточнения, конкретизации выражаются с помощью имени собственного, структура представлена моделью NA: Da kam noch ein Mann herein; Ernst Wendland.

9. Темпоральные отношения. Данные отношения выражаются обстоятельственным наречием в постпозиции: ein Mann damals (NA).

10. Отношение состояния выражается существительным в дательном падеже с предлогом: ein Mann in bescheidener Lebenslage (NA).

П. Экспликативные отношения. Этот семантический тип выражается с помощью инфинитива с zu и структурной модели NA:

Er ist nicht der Mann, überflüssige Geständnisse zu sammeln.

Вышеназванные типы отношений между атрибутом и существительным способны вступать в определенные комбинации друг с другом:

1) Квалификативная характеристика — отношения групповой принадлежности:

Horst Rudolf, der schöne Mann der Brigade (ANA).

2) Квалификативно-результативные отношения:

ein starker und praktisch gesinnter Mann mit kräftigen Trieben nach außen, nach Macht und Eroberung (AcNAc).

3) Указательно-квалификативные отношения:

dieser schwierige, hochnäsige Mann (AcN); dieser gesellschaftlich unerfahrene Mann (AcN).

4) Процессуально-квалификативные отношения: der lächelnde junge Mann (AcN).

5) Результативно-квалификативные отношения: ein gewandter, anschmiegsamer Mann (AcN).

6) Релятивно-квалификативные отношения:

ein stark alternder, schon ein bißchen beleibter Mann (AcN).

7) Квалификативно-локативные отношения: . . der unbewegliche einsame Mann am Waldrand (AcNA).

8) Квалифмсативно-темпоральные отношения: ein junger Mann damals (ANA).

9) Квантитативно-объяснительно-определительные отношения:

zwei Männer, jung genug, um sich in ihrer Haut sehr wohl zu fühlen, ... (A-

NAc).

10t Квантитативно-квалификативные отношения:

zwei junge Männer in Hemdsärmeln, schmutzigen weißen Reithosen und mit Pantoffeln an den Füßen (AcNAc).

Характер семантических отношений в AK отражает структуру фрейма концепта, формирующего соответствующую AJEC.

Сингулярные атрибуты среди рассматриваемых АК наиболее употребительны. Частотность их употребления значительно превышает . частотность употребления сложных определений. Общий объем сингулярных атрибутов составляет 66 % примеров, общий объем сложных атрибутов — 34 %.

Таблица 1.

Сравнительная частотность употребления моделей АК

Модель AcN NAc ANA AcNA ANAc AcNAc .

Процентное соотношение 29% 21% 21 % 5% 13 % 11%

По своему количественному составу ряды препозитивных определений (модель AcN) могут быть:

- двухкомпонентными: ein starker und praktisch gesinnter Mann; ein kleiner, kräftiger Mann;

- трехкомпонентными: ein braver, blasser, politisch verlässlicher Mann. Ряды постпозитивных определений (модель NAc) по своему количест-

венному составу могут быть:

- двухкомпонентными: ein Mann von mäßiger Intelligenz aus Sandhofen;

- трехкомпонентными: Mann und Weib wie Adam und Eva in paradiesischer Schöpfungsfühe begegnen, nackt am Strande liegen oder mit fidushaften Gefühlen die Sonne anbeten (Hamann 1967: 284);

- пятикомпонентными: ein Mann von etwa zweiunddreißig Jahren in einem grüngelben. wolligen und langschößigen Anzug und grauen Zwirnhandschuhen.

Развертывание AK, то есть модифицируемость одного элемента другим, в отличие от расширения, не имеющего структурных ограничений и потенциально весьма .обширного, происходит з определенных пределах. Поэтому все модели* за исключением модели ANA с неизменным в ней количеством элементарных синтаксических единиц (ЭСЕ - слово, существительное с артиклем, сочетание типа предлог — существительное) равном трем, являющейся структурным каркасом и фундаментом для других моделей, анализируются с точки зрения этого предела. Например: ein altérer Mann mit einem Unteroffizierstock.

В модели ANAc, в отличие от модели AcNA, 2 ЭСЕ не является пределом развертывания структуры вправо. Ас данной модели, как свидетельствуют языковые данные, может колебаться в пределах от 2 (наименее емкая структура), до б ЭСЕ:

ein höchst feudaler Mann mit einem viereckigen Glas im Auge (2 ЭСЕ),-

ein großer Mann mit Stulpenstiefeln, einer grünen Friesioppe, kahlem Kopfe, einem ungeheuren ergrauten Rübezahlharte, einer Reitpeitsche in der Hand (6 ЭСЕ).

В модели AcNAc, по данным исследования, развертывание структуры вправо происходит в пределах 2 и 4 ЭСЕ (развертывание влево не превышает при этом 2 ЭСЕ):

ein sanfter, schmaler Mann mit einem schmalen Gesicht und einem kleinen, dunklen Schnurrbart (2 ЭСЕ);

ein starker und praktisch gesinnter Mann mit kräftigen Trieben nach außen, nach Macht und Eroberung (4 ЭСЕ).

■ Развертывание структуры влево происходит в пределах 3 ЭСЕ (развертывание вправо не превышает при этом 2 ЭСЕ). Например:

ein braver, blasser, politisch verlässlicher Mann mit guten Kontakten nach allen Seiten.

• Характер иерархии соподчинения атрибутов в пределах Ас различных моделей обусловлен характером развертывания как ядра (N) всей синтагмы, так и атрибутов к нему, которые при этом сами становятся ядрами (п).

Структура Ас модели AcNA представляет собой:

1) цепочку последовательного подчинения: der unbewegliche einsame. Mann am Waldrand;

2) союзно-сочинительную связь определений: der größte und schönste Mann in unserer Brigade.

Структура Ас модели ANAc представляет собой:

1) цепочку последовательного подчинения, где каждая последующая синтагма определяет ядро (п) предыдущей: ein höchst feudaler Mann mit einem viereckigen Glas im Auge:

2) подчинение ряда атрибутов ядру (N), а других атрибутов ядру (п) зависимой синтагмы: ein großer Mann mit Stulpenstiefeln, einer grünen Friesioupe, kahlem Kopfe, einem ungeheuren ergrauten Rübezahlbarte, einer Reitpeitsche in der Hand. . ...

Характер иерархии в пределах Ас модели AcNAc может быть смешанным, то есть параллельное подчинение определений в препозиции сопровождается:

а) подчинением некоторых атрибутов ядру (N):

ein san fter, schmaler Mann mit einem schmalen Gesicht und einem kleinen, dunklen Schnurrbart;

б) подчинением некоторых атрибутов ядру (N), некоторых атрибутов ядру (п) зависимой синтагмы: dieser große, ein wenig zu fette Mann mit seinem rötlichen. kurzgehaltenen Vollbart und seiner ein wenig zu vlatt auf der Oberlippe liesenden Nase.

Союзное сочинение определений сопровождается подчинением атрибута ядру (N), некоторых атрибутов ядру (п) зависимой синтагмы:.

ein starker und praktisch gesinnter Mann mit kräftigen Trieben nach außen, nach Macht und Eroberung.

В результате проведенного исследования можно определить атрибутивный фрейм концепта «der Mann».

Атрибутивный фрейм показывает взаимосвязь между структурными уровнями концепта и атрибутивной семантикой.

На субкатегориапьном уровне предмет всегда идентифицируется в плане внешней характеристики и темпорально-локативных координатах. На категориальном уровне он наиболее близко взаимосвязан с такими атрибутивными характеристиками, как возрастная, отношения принадлежности и владения. На понятийном уровне даются основные характеристики: квалификативные, экс-пликативные, уточнение, сравнение, групповая принадлежность.

Конструкции с ядром-артефактом рассматриваются на примере АК с ядром der Tisch.

По характеру концептуализируемой информации и по способу ее мен-■ тального представления концепт der Tisch можно охарактеризовать как фрейм. Структура. концепта представляет собой: на суперкатегориальном уровне — предметность; на категориальном уровне - неодушевленность; на понятийном уровне - род мебели в виде широкой пластины из досок, пластмассы и других материалов, укрепленной в горизонтальном положении на одной или нескольких ножках, служащий для размещения на поверхности каких-либо предметов.

На основе лексико-графических источников можно выделить три ЛСВ существительного der Tisch:

1. Möbelstück - ein runder, großer Tisch.

2. Mahlzeit - bitte zu Tisch, zu Tisch gehen, einladen.

.3. Наряду с вышеназванными ЛСВ существительное der Tisch употребляется также и в переносном смысле: ein Gespräch am runden Tisch (ein zwangloses Gespräch). Именем рассматриваемого концепта является первый ЛСВ.

Между атрибутом и определяемым концептом возможны следующие виды отношений: квалификативные, результативные, локативные, отношения принадлежности и владения, назначения. ■

1. Квалификативные отношения. Среди них можно выделить несколько семантических подтипов АК:

Спецификация на основании внешней характеристики. Она выражается качественными и относительными прилагательными: ein kleiner, runder Tisch; ein großer, schwerer Tisch; ein ausziehbarer, hoher Tisch; ein eichener, kostbarer Tisch (AcN).

Уточнение понятия о предмете путем указания на материал, из которого он сделан. Оно выражается существительным в дательном падеже с предлогом: der Tisch aus Holz (NA).

2. Отношения принадлежности и владения выражаются существительным в родительном падеже: der Tisch des ungeduldigen Gastes (NA).

3. Результативные отношения выражаются причастием 2: ein eingelegter Tisch; der bekränzte Tisch; der von ihm zurechtgerückte Tisch (AN).

4. Локативные отношения выражаются существительным в дательном падеже с предлогом: Tische vor seinen Gästen (NA).

5. Отношения назначения выражаются существительным в дательном падеже с предлогом: ein Tisch zum Ausziehen (NA).

Вышеназванные типы отношений способны вступать в определенные комбинации друг с другом:

П Квалификативно-результативные отношения:

kleinere Tische, ebenfalls weiß gedeckt, mit Gaben belegt und mit brennenden Bäumchen geschmückt (ANAc).

2 ) Результативно-квалификативная характеристика:

der scharfbeleuchtete Tisch mit den vielen Brieffächern im Hintergrund (A-

NAc).

3) Квалификативно-локативные отношения:

der zierliche runde Tisch unter einem Sonnenschirm (AcNA).

4) Результативные отношения назначения:

ein grün gedeckter, mit einer großen Glocke, Aktenstücken und Schreibutensilien geschmückter Tisch für den Wortführer (AcNA).

Общее количество сингулярных и сложных определений примерно одинаково. Сингулярные .атрибуты составляют 46 %, сложные - 54 %.

Среди данных атрибутивных конструкций можно выделить, четыре структурные модели.

Таблица 2.

Сравнительная частотность употребления моделей АК

Модель AcN NAc ANA AcNA ANAc AcNAc

Процентное соотношение 47% 0 15 % 15% 23 % 0

В результате проведенного исследования можно определить атрибутивный фрейм концепта «.der Tisch».

Атрибутивный фрейм показывает взаимосвязь между структурными уровнями концепта и атрибутивной семантикой.

На субкатегориальном уровне предмет идентифицируется в плане внешней характеристики и локативных координатах. На категориальном уровне предмет наиболее близко взаимосвязан с такими атрибутивными характеристиками как отношения принадлежности и владения. На понятийном уровне даются основные характеристики: квалификативные, результативные, назначения.

• По характеру концептуализируемой информации и по способу ее ментального представления концепт die Geschichte можно охарактеризовать кзк сценарий. Структура концепта представляет собой: на суперкатегориальном уровне — способ организации специфичной информации, на категориальном . уровне — абстрактность, на понятийном уровне - действительность в процессе развития.

На основе лексикографических источников можно выделить .шесть JICB существительного die. Geschichte:

1. Entwicklung - die Geschichte der Musik, Kunst.

2. Geschichtswissenschaft - die neueste Geschichte.

■ 3. Vergangenheit - das gehört der Geschichte an.

4-. Begebenheit - das sind alte Geschichten.

5. Sache — die ganze Geschichte kostet kaum drei Mark.

6. Erzählung, Bericht — eine hübsche, schöne Geschichte.

Имя рассматриваемого концепта конституирует первый, второй и шестой лев,

Между атрибутом и определяемым концептом возможны следующие виды отношений: квалификативные, локативные, отношения принадлежности и владения.

■ ■ 1. Квалификативные отношения выражаются качественными и относительными прилагательными: die deutsche Geschichte; eine ganz besondere Geschichte; eine üble, böse Geschichte; die alte Geschichte; eine vertrackte Geschichte; eine aktuelle Geschichte.

2. Посессивные отношения выражаются существительным в родительном падеже или в дательном падеже с предлогом:

die Geschichte der Bundesrepublik; die Geschichte des letzten halben Jahres (NA); die Geschichte von Kurt Münzer, Herbert Eulenberg, Moritz Frey, Toni Schwabe und ähnlichen Talenten (NAc); die Geschichte von „Meiner Großmutter"; die Geschichte von New York (NA).

3. Локативные отношения выражаются существительным в дательном , падеже с предлогом: die Geschichten aus dem Dienst; Geschichten aus einer untergegangenen Welt (NA).

Вышеназванные типы отношений способны вступать в определенные комбинации друг с другом:

1) Квалификативные отношения принадлежности и владения:

eine ausführliche Geschichte des altangesehenen Handelshauses für den Festtag (ANAc).

2) Квалификативные отношения конкретизации и детализации: eine dumme, unangenehme Geschichte mit dem Magen (AcNA).

3) Квантитативные отношения назначения: drei Dutzend Geschichten für Kinder (ANA).

4) Релятивно-посессивные отношения: die ganze Geschichte der Erziehung (ANA).

5) Посессивно— пояснительные отношения:

Tonys Geschichte Konsul Buddenbrooks Tochter (ANA). Сингулярные атрибуты наиболее употребительны по сравнению с общим объемом сложных определений. Они составляют 58 %, сложные атрибуты - 42 %. Среди данных атрибутивных конструкций можно выделить пять структурных моделей.

Таблица 3.

Сравнительная частотность употребления моделей АК

Модель AcN NAc ANA AcNA ANAc AcNAc ■

Процентное соотношение 21 % 21 % 36% 8% 14% 0

В результате проведенного исследования можно определить атрибутив-

Атрибутивный фрейм показывает взаимосвязь между структурными уровнями концепта и атрибутивной семантикой.

На субкатегориальном уровне данный концепт идентифицируется в локативных координатах; на категориальном уровне концепт наиболее близко взаимосвязан с такими атрибутивными характеристиками как отношения принадлежности и владения; на понятийном уровне дается квалификативная характеристика.

Проведенное исследование выявило своеобразие структур с определением в немецком языке и богатство' смысловых отношений, передаваемых данным типом словосочетаний.

Наиболее полифункциональным сочетанием является группа существительное с предлогом, выражающая самый широкий круг значений.

В зависимости от типа концепта, обозначаемого ядерным элементом АК, формируется ее семантическая характеристика. Проведенное исследование свидетельствует о том, что тип концепта определяет количество потенциально возможных атрибутов, а также семантическую и структурную характеристику АК.

АК с ядром-антропонимами, способны иметь максимальное количество атрибутов. Их . структурная и семантическая характеристика является в . наибольшей степени разнообразной. ■

Для проанализированных, типов.АК можно установить иерархию семантических типов отношений по степени их универсальности. Таким типом семантических отношений являются квалификативные отношения; в то время, как отношения сравнения, экспликативные, квантитативные, темпоральные, отношения уточнения, конкретизации и отношение состояния относятся к частным, единичным типам семантических отношений в АФ.

Семантический и структурный потенциал АФ определяется типом концепта, в нем отражается способность атрибуции объективировать понятийный компонент концепта. Семантический и структурный потенциал АФ с ядерным элементом - концептом der Mann обладает максимальной широтой. Он вступает почти во все типы семантических отношений с потенциальными атрибутами.

.Тип ядерного концепта определяет структуру атрибутивного фрейма, его семантический и структурный потенциал. Концепт der Mann способен иметь максимальное количество атрибутов (13), структурная и семантическая характеристика которых является в наибольшей степени разнообразной.

В соответствии со сказанным АФ концепта der Mann включает максимальное количество семантических признаков (8). Широким потенциалом обладают также АФ концептов: die Frau, der Mensch, das Mädchen, das Haus. Достаточно широким потенциалом обладают концепты-фреймы: das Bild, das Buch, der Tisch, das Leben. Наименьшим потенциалом семантического и структурного разнообразия обладают АФ абстрактных концептов: die Geschichte, der Kampf, der Sinn.

Установленная структура атрибутивных фреймов имеет объективный характер и зафиксирована в долговременной памяти носителя языка.

Анализ частотности моделей АК в различных функциональных стилях показывает, что для стиля художественной прозы, например, наиболее частотна модель NA, для газетного стиля - модели ANA и NA, для научного - модели NA и NAc, что обусловлено как потенциальными возможностями той или иной структуры, так и функциональными особенностями каждого стиля.

Дальнейшее изучение АК в когнитивном аспекте должно проводиться с учетом специфики типов концептов, репрезентирующих как ядерный элемент конструкции, так и концептуальную характеристику атрибутов.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Проскура Я.В. Отношения предикативности в атрибутивном словосочетании в аспекте межъязыковой трансформации // Вопросы теории и практики перевода: Материалы всероссийской конференции. — Пенза: Пензен. гос. пед. ун-т, 2003.-С. 190-193.

2. Проскура Я.В. Семантические типы атрибутивных отношений и их структурное выражение // Актуальные вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков: Материалы всероссийской научно-практической конференции. — Новокузнецк: Новокуз. гос. пед. ин-т, 2002. —С. 93-98..

3. Проскура Я.В. Отношения предикативности в атрибутивном словосочетании // Аспирантский сборник НГПУ.— 2002. - 4.1. — Новосибирск, 2002. — С. 212-219.

4. Проскура Я.В. Проблема взаимодействия атрибута и предиката в современных лингвистических исследованиях // Проблемы прикладной лингвистики: Сборник материалов всероссийского семинара. — Пенза: Пензен. гос. пед. ун-т, 2002.-С. 196-198.

5. Проскура Я.В. Категория атрибутивности в когнитивном аспекте // Аспирантский сборник НГПУ - 2005. - 4.2. - Новосибирск, 2005. - С. 116-124.

6. Проскура Я.В. Семантические типы атрибутивных конструкций в зависимости от когнитивной характеристики имени существительного // Аспирантский сборник НГПУ - 2005. - 4.2. - Новосибирск, 2005. - С. 124-133.

Лицензия ЛР № 020059 от 24.03.97 г. Гигиенический сертификат № 54.НК.05.953.П.000149.12.02 от 27.12.0! г.

Подписано в печать 30. 08.2006. Формат бумаги 60x84/16. Печать RISO. Уч.-взд. д. 1,2. Усл. печ. л. 1,1. Тираж 100 экз. Заказ 83

Педуниверситет. 630 126, Новосибирск, ул. Вилюйская, 28.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Проскура, Яна Вадимовна

ВВЕДЕНИЕ 4-

Глава 1. СТРУКТУРНЫЕ, СЕМАНТИЧЕСКИЕ И КОГНИТИВНЫЕ

ХАРАКТЕРИСТИКИ АТРИБУТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

1.1. Атрибут в современной грамматике 11

1.2. Характеристика атрибутивных единиц в немецком языке 20

1.3. Семантические функции атрибута 23

1.4. Атрибутивные словосочетания как продукт номинализации

1.4.1. Функция характеризации атрибута и предиката 31

1.4.2. Основные типы номинализации 36

1.4.3. Возможности трансформации атрибутивных сочетаний в финитные конструкции 43

1.5. Категория атрибутивности в когнитивном аспекте

1.5.1. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях 55

1.5.2. Типология и характеристика концептов 62-77 Выводы по первой главе 77

Глава 2. КОГНИТИВНЫЙ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АСПЕКТЫ НЕМЕЦКИХ АТРИБУТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ С СУБСТАНТИВНЫМ ЯДРОМ, ОТНОСЯЩИМСЯ К ОБЛАСТИ МАТЕРИАЛЬНОГО И ИДЕАЛЬНОГО

2.1. Типы атрибутивных конструкций с ядром, обозначающим антропонимы (семантика, структура, потенциал структурной глубины

2.1.1. Атрибутивные конструкции с ядром der Mann 83

2.1.2. Атрибутивные конструкции с ядром der Mensch 98

2.1.3. Атрибутивные конструкции с ядром das Mädchen 108

2.1.4. Атрибутивные конструкции с ядром die Frau 117

2.2. Типы атрибутивных конструкций с ядром, обозначающим артефакты (семантика, структура, потенциал структурной глубины АК)

2.2Л. Атрибутивные конструкции с ядром das Buch 126

2.2.2. Атрибутивные конструкции с ядром das Bild 132

2.2.3. Атрибутивные конструкции с ядром das Haus 138

2.2.4. Атрибутивные конструкции с ядром der Tisch 145

2.3. Типы атрибутивных конструкций с ядром - абстрактным существительным (семантика, структура, потенциал структурной глубины АК)

2.3 Л. Атрибутивные конструкции с ядром die Geschichte 150

2.3.2. Атрибутивные конструкции с ядром das Leben 155

2.3.3. Атрибутивные конструкции с ядром der Kampf 162

2.3.4. Атрибутивные конструкции с ядром der Sinn 169

2.4. Функционально-стилистические особенности атрибутивных конструкций 176-178 Выводы по второй главе 178-182 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 183-186 БИБЛИОГРАФИЯ 187-208 Список использованных словарей 209-210 Список цитируемых источников 210

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Проскура, Яна Вадимовна

В центре лингвистических исследований последнего времени находятся процессы восприятия и переработки информации о внешнем мире. Этот процесс непосредственно связан с когнитивной деятельностью человека, когницией, которая трактуется как проявление его ментальных способностей, направленных на познание и оценку окружающего мира и самого себя. Проблема изучения когнитивных основ языковой системы и ее функционирования является в современной лингвистике одной из важнейших, так как процессы порождения и восприятия речи могут быть адекватно описаны лишь с учетом когнитивной деятельности человека. Когниция ориентирует человека на построение особой картины мира, которая составляет основу для его рационального и осмысленного поведения в окружающем мире. Когнитивные исследования показали, что человеческому мышлению отчасти свойственна нечеткость, так как в основе мыслительного процесса лежит логика с нечеткой истинностью, нечеткими связями и правилами вывода [Бабушкин 1996: 12].

Когнитивная лингвистика видит свою задачу в изучении особенностей отражения знаний на всех уровнях языковой системы. Как и любая наука, когнитология не знает национальных границ. Свой вклад в ее становление и развитие внесли А. Вежбицкая, Дж. Лакофф, Дж. Миллер, М. Минский, Ч. Филлмор, Н. Хомский, У. Чейф, Р. Шенк, Н.Д. Арутюнова, А.Е. Кибрик, Е.С. Кубрякова, Р.М. Фрумкина и другие ученые.

Специалисты, представляющие новую научную парадигму, разработали оригинальные методы, приемы и процедуры для изучения процессов познания, отражаемых в языке.

Анализ когнитивных исследований и их результатов, а также недавно появившихся многочисленных их обзоров, например [Арутюнова 1999, Булыгина, Шмелев 1997, Кубрякова и др. 1996, Рахилина 1998] показывает, что в них наблюдается нечто общее и объединяющее, а именно антропоцентричность языка, заложенных в нем практических, теоретических и культурных знаний и опыта, освоенных, осмысленных и прямо или косвенно вербализованных носителями языка, которые восстановимы в конечном счете в результате семантического и концептуального анализа в виде языковой картины мира.

Теория прототипов и категориальная семантика Э. Рош, теория концептуальной метафоры и структурирования непредметного мира Дж. Лакоффа - М. Джонсона, теория этнокультурной семантики ключевых культурных концептов А. Вежбицкой, «ролевая» когнитивная грамматика Р. Лангакера, «грамматика конструкций» Ч. Филлмора, теория языковой лабильности предметных имен Е.В. Рахилиной и многих других исследователей вскрывают связь между знаниями, заложенными в языке и субъектом восприятия, познания, мышления, с моделями поведения и практической деятельности; преломление реального мира, его видения, понимания и структурирования в сознании субъекта и фиксирование его в языке в виде субъектно-ориентированных понятий, представлений, образов, концептов и моделей. В результате лексическая и грамматическая семантика языка оказываются осмысленными и мотивированными, формальными и искусственными; адекватными мышлению человека, объяснимыми; глубинно и системно связанными, согласованными и взаимодействующими [ср.: Рябцева 1999: 49-50].

На современном срезе развития когнитивной науки особое внимание привлекает сфера когнитивной семантики, а именно проблема осмысления языковых единиц как структур представления знаний по-прежнему является актуальной, т.к. по совокупности концептов можно судить о ментальной модели действительности, отражаемой в языке вообще и в мышлении конкретных носителей языка в частности.

Интерпретируя получаемую информацию, человек производит ее оценку относительно лингвистических, прагматических и культурологических факторов, то есть соотносит ее с уже имеющимися у него знаниями и порождает новые смыслы. Когнитивное расчленение реальности связано с процессом категоризации, основанном на членении пространства жизнедеятельности человека сообразно его сущностным потребностям и возможностям, то есть разбивает все онтологическое пространство на различные категориальные области. В данном процессе велика и роль грамматики, поскольку именно в высказывании актуализируется необходимый объем информации о концепте [Булыгина, Шмелев 2000: 11].

Одной из важнейших онтологических категорий является качество. При учете общности вещественного содержания предмета и его признака в той или иной денотативной ситуации становится очевидной роль признаковых слов и структур в организации смысла высказывания. Категориальное значение признаковых слов в речевой коммуникации проявляется в функции характеризации субстанции и находит свое выражение в синтаксической позиции атрибута.

Категорию атрибутивности в языке следует понимать как категорию, включающую в себя множество реляционных отношений (признаков, свойств, характеристик) реальной действительности. Человек постоянно познает окружающий мир, трансформируя получаемые знания путем атрибутивных номинаций в понятия и суждения, придавая им соответствующую оболочку и содержание. Развитие лингвистической науки привело к осознанию факта того, что знания о внешнем мире хранятся в человеческой памяти в виде определенных концептуальных структур. Языковые единицы фиксируют лишь определенные фрагменты концептуальных структур, поэтому они «беднее» своих ментальных партнеров, и более богатые ментальные репрезентации служат интерпретаторами описываемой реальности» [Кубрякова 1996: 125]. Рассмотрение атрибутивных номинаций с данных позиций позволяет выявить широкий спектр качественности в лингвистическом аспекте.

В настоящем исследовании рассматривается роль категории атрибутивности в общем процессе познания и представления мира человеком. Наши представления о качественности мира раскрываются в виде вербализованной информации, передающей всякое сообщение номинативного характера или новые сведения о предметах, явлениях, отношениях, событиях объективной реальности.

В современном немецком языке наблюдается значительное увеличение номинативных словосочетаний, которые в состоянии охватывать денотативное содержание целых предложений в сжатой, экономичной форме. Это связано с уменьшением количества сложноподчиненных предложений и соответствующего увеличения простых предложений [Sommerfeldt, Schreiber 1973: 5]. Данные тенденции ведут к качественным изменениям в строе предложения. Глубина семантической структуры предложения увеличивается, возникает необходимость более детального изучения потенциала глубины атрибутивных конструкций (АК), учитывая специфику ядерного элемента АК.

Актуальность темы исследования определяется необходимостью теоретического осмысления ряда общих и частных вопросов, связанных с изучением категории атрибутивности в когнитивном аспекте, необходимостью учитывать когнитивную составляющую атрибутивных конструкций (АК).

Несмотря на многообразие имеющихся классификаций семантических типов определительных отношений, они не охватывают функционирование атрибутивных сочетаний в полном объеме.

Целью диссертационного исследования является изучение немецких атрибутивных конструкций в когнитивном и функциональном аспекте с учетом типа концепта, репрезентирующего ядерный компонент АК.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1) уточнить состав и структуру атрибутивных конструкций в современном немецком языке;

2) определить характер семантико-структурных связей в атрибутивных конструкциях;

3) определить типы номинализации, которые представлены атрибутивными конструкциями;

4) определить атрибутивный фрейм с учетом типа концепта, репрезентирующего ядерный компонент АК;

5) изучить специфику функционирования атрибутивных конструкций с учетом типа концепта ядерного компонента АК.

Научная новизна данного исследования определяется тем, что до последнего времени когнитивные аспекты атрибуции не являлись предметом специального исследования, концептуальные характеристики основного компонента атрибутивных конструкций не учитывались.

Ведущими подходами для решения поставленных задач являются когнитивный и функциональный. В работе использовались метод концептуального анализа, метод структурно-семантического анализа синтаксических единиц, метод трансформационного анализа, метод моделирования структурных и семантических единиц, элементы статистического анализа.

Теоретическая значимость исследования заключается в необходимости учета данных когнитивной лингвистики для изучения глубинной структуры грамматических конструкций в целом и атрибутивных конструкций в частности. Точные знания потенциала атрибуции отдельных концептов и их групп способствует более глубокому осознанию специфики языковой коммуникации в разных коммуникативных сферах. Попытка интеграции нескольких направлений современных лингвистических исследований (структурного, функционального и когнитивного) при изучении АК также представляется теоретически значимой.

Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в курсах лекций и семинаров по теоретической грамматике и стилистике, в спецкурсах по когнитивной лингвистике, при написании дипломных и курсовых работ студентов.

Предлагаемый в диссертации подход к изучению атрибутивных конструкций и полученные результаты могут быть использованы для изучения других типов атрибутивных конструкций, как в немецком, так и в других языках.

Материалом для исследования послужила современная немецкая художественная и научная литература, публицистика и лексикографические источники. Общий объем корпуса текстов исследуемого материала составил 60 ООО страниц.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Атрибуция является одним из основных способов объективации понятийного компонента концепта ядерного элемента АК.

2) Тип концепта ядерного элемента определяет количество и структуру потенциально возможных атрибутов.

3) Тип концепта, репрезентируемого ядерным элементом атрибутивных конструкций, определяет структуру атрибутивного фрейма.

4) Атрибутивные конструкции с ядром, являющимся именем-антропонимом, способны иметь максимальное количество атрибутов, отличающихся наибольшей степенью структурного и семантического разнообразия.

5) В иерархии семантических типов отношений, выражаемых с помощью АК, универсальными являются квалификативные отношения.

Апробация работы проведена на региональных конференциях молодых ученых Новосибирского государственного педагогического университета в 2004-2005 г.г., на заседаниях кафедры иностранных языков и кафедры немецкого языка Новосибирского государственного педагогического университета и Кузбасской государственной педагогической академии, на теоретических и методологических межкафедральных семинарах.

Структура диссертации определяется целью и задачами исследования.

Диссертация (211 страниц машинописного текста) состоит из введения, двух глав и заключения. Каждая глава резюмируется краткими выводами. Библиография включает научные источники отечественных и зарубежных авторов по проблематике исследования (258 наименований на русском и немецком языках), список источников иллюстративного материала, а также список использованных словарей.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Атрибутивные конструкции в немецком языке"

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ:

Проведенный анализ позволяет сделать определенные выводы о своеобразии АФ, о богатстве смысловых отношений, передаваемых данным типом конструкций, а также об их функциональной значимости в передаче конкретных оттенков определительных значений.

Характер репрезентации ядра и атрибутов на уровне классов (подклассов) слов обусловливает тип семантических отношений, которые могут быть квалификативными, процессуальными, результативными, локативными, экспликативными, темпоральными, посессивными, квантитативными, отношениями принадлежности и владения, сравнения, уточнения и конкретизации, состояния, назначения, сопровождения, конкретизации и детализации.

Модифицируемость референциальной отнесенности ядра одновременно двумя и более атрибутами делает внутримодельные семантические отношения атрибутивной конструкции весьма разнообразными; среди них можно выделить: квалификативные отношения принадлежности и владения, квалификативно-результативные, указательно-квалификативные, релятивно-квалификативные, квалификативно-локативные, квалификативно-темпоральные, квантитативно-объяснительно-определительные, квантитативно-квалификативные, квалификативные отношения сопровождения, сопутствия, результативно-процессуальные, квалификативно-пояснительные, квалификативно-сравнительные, отношения тождественности + сопровождение, сопутствие, указательно-локативные, притяжательно-квалификативно-пояснительные, процессуальные отношения принадлежности и владения, результативно-уточняющие, локативно-пояснительные, посессивно-сравнительные, указательно-квалификативно-результативные, посессивно-процессуально-пояснительно-сравнительные отношения.

Наиболее распространенными для атрибутивной модели являются отношения квалификации. Данный факт объясняет то, что они обладают широкими и разнообразными средствами выражения, в то время как, например, посессивные или квантитативные отношения имеют весьма ограниченные средства выражения.

Проведенный анализ позволяет установить иерархию семантических типов отношений по степени универсальности и частотности их употребления для проанализированных АК, включающих концепты разных типов. Из них квалификативные отношения являются наиболее универсальными и присутствуют в атрибутивных фреймах всех рассмотренных концептов. Далее следуют по степени убывания: отношения принадлежности и владения; результативные отношения; локативные отношения; процессуальные отношения; отношения конкретизации и детализации; отношения сопровождения, сопутствия; отношения назначения; отношения сравнения; экспликативные; квантитативные; темпоральные; отношения уточнения, конкретизации (частные типы семантических отношений); отношение состояния (единичные типы семантических отношений). Все АК в немецком языке являются полифункциональными и способны с разной степенью частотности выражать целую палитру семантических отношений. Наиболее полифункциональным сочетанием является предложная группа, выражающая самый широкий круг значений. Самыми типичными отношениями, выражаемыми предложными структурами, являются: квалификативные отношения: Menschen ohne Vorrechte; ein Mensch mit rötlichem, ergrautem Backenbart, einer dicken Uhrkette auf der blaukarierten Weste und offenem Leibrock; отношения принадлежности и владения: ein Mädchen vom Lebensmittelamt; отношения сравнения: ein Mann wie Franz Oppenheimer; локативные отношения: der Mann am Waldrand; отношение состояния: ein Mann in bescheidener Lebenslage отношения внутреннего содержания: der Sinn für die Atmosphäre; отношения назначения: ein Haus für exotische Pflanzen; уточнение понятия о предмете путем указания на материал, из которого он сделан: das Haus aus Beton;

Второй по функциональной значимости структурой являются сочетания с существительным в винительном, именительном падеже, используемые, главным образом, для передачи следующих значений: отношения уточнения, конкретизации: Frau Konsul Kistenmaker, eine runzlige kleine Dame, .; отношения пояснения: diese Frau, meine Mutter, .; отношения сравнения: . bei einem Menschen wie Richard Hamann; Атрибутивные сочетания с причастием 2 передают следующие значения: результативные отношения: das erwachsene Mädchen; отношения сопровождения, сопутствия: die Frau lag, die Arme unter dem Kopf verschränkt, .; Наиболее предпочтительным семантическим отношением, обеспечиваемым сочетаниями с причастием 1, являются процессуальные отношения: eine spannende Geschichte;

Малоупотребительным для данной структуры являются отношения сопровождения, сопутствия: die Menschen schritten rauchend;

Самой частотной семантической функцией структур с существительным в родительном падеже являются отношения принадлежности и владения: das Leben Goethes; die Geschichte der Menschheit; Отношение части к целому: Türen des Autos;

Менее характерно использование данного сочетания для передачи отношений конкретизации и детализации (1), темпоральных отношений (2): 1) der Kampf der Widersprüche; 2) das Bild dieser Jahre; Атрибутивные сочетания с постпозитивным наречием в анализируемом материале употребляются в основном в локативном (1), гораздо реже - во временном значениях (2): 1. das Haus dort; 2. ein Mann damals;

Единственной функциональной ролью структур с инфинитивом являются экспликативные отношения: im Sinne der gewonnenen Einsichten zu ändern;

Структуры с прилагательным передают лишь квалификативные отношения: sein ewiges Leben; ein braver, blasser Mann;

Глубина синтаксической перспективы в AK колеблется от 1 до 4 ярусов в зависимости от емкости структуры. При этом языковые данные показали, что при одновременном употреблении препозитивных и постпозитивных определений при одном и том же ядре препозитивный ряд тем больше, чем меньше постпозитивный ряд.

Количественный потенциал рядов препозитивных определений (модель AN) ограничивается употреблением шести определений. По-видимому, теоретически допустимо и большее количество препозитивных определений, входящих в ряд, но иная количественная потенция рядов препозитивных определений нами не зафиксирована. Максимальное количество постпозитивных определений (модель NA) составляет 5 определений. Наиболее емкой структурой является модель AcNAc, количественный потенциал которой составляет одновременно в препозиции бив постпозиции 7 атрибутов.

В многозначных словах именем одного концепта способны выступать не все JICB слова. Возможны случаи, когда именем концепта является всего один JICB (das Buch, das Bild, der Tisch); два JICB (das Mädchen, das Haus). В единичных случаях структуру концепта конституируют все JICB (der Mensch, das Leben).

Анализ частотности употребления атрибутивных моделей в разных функциональных стилях показывает, что для стиля художественной прозы наиболее частотна модель NA, для газетного стиля - модели ANA и NA, для научного - модели NA и NAc, что обусловлено как потенциальными возможностями той или иной структуры, так и функциональными особенностями каждого стиля.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Качество является одной из важнейших онтологических категорий, которая находит свое выражение в синтаксической позиции атрибута. Категория атрибутивности, в которой находит отражение семантика качественности как одной из важнейших онтологических категорий предметов и явлений, включает в себя множество реляционных отношений (признаков, свойств, характеристик) реальной действительности.

Средства выражения атрибутивности отличаются высокой частотностью употребления и играют важную роль в речевой коммуникации. Наличие в языке различных средств выражения атрибутивности необходимо для любого языка. Атрибутивные отношения в процессе мышления относятся к одному из главных видов логических отношений, которые находят обязательное выражение в грамматическом строе каждого языка.

Атрибуты составляют неотъемлемую часть высказывания всякой языковой структуры и определяют ее типологическую специфику. Кроме того, атрибут как «спутник» существительного способен вбирать в себя многие объективные и субъективные характеристики языковой реализации. К первым относятся области функционирования языка, тематическая направленность речи, понятийная сфера, валентностные свойства определяемого и другие. Ко вторым - активная позиция говорящего (пишущего) к сообщаемым фактам, выбор языковых средств, субъективное отношение к содержанию сообщения.

Проведенное исследование выявило своеобразие структур с определением в немецком языке и богатство смысловых отношений, передаваемых данным типом словосочетаний.

Между атрибуцией и предикацией существуют взаимообратимые отношения. АК представимы в качестве продукта номинализации, основными типами которой являются субстантивные, инфинитивные, адъективные и партиципиальные конструкции.

С опорой на теорию трансформационного анализа была проведена классификация АК по типу обратимости атрибутивных словосочетаний в предикативные конструкции.

Наиболее полифункциональным сочетанием является группа существительное с предлогом, выражающая самый широкий круг значений.

Семантическая характеристика АК включает следующие типы отношений между определяемым и определяющим: квалификативные отношения, процессульные, результативные, локативные, темпоральные, квантитативные, экспликативные, отношения принадлежности и владения, сравнения, уточнения и конкретизации, состояния, сопровождения и сопутствия, конкретизации и детализации, отношения назначения; а также их комбинации: квалификативные отношения принадлежности и владения, квалификативно-результативные, указательно-квалификативные, релятивно-квалификативные, квалификативно-локативные, квалификативно-темпоральные, квантитативно-объяснительно-определительные, квантитативно-квалификативные, квалификативные отношения сопровождения, сопутствия, результативно-процессуальные, квалификативно-пояснительные, квалификативно-сравнительные, отношения тождественности + сопровождение, сопутствие, указательно-локативные, притяжательно-квалификативно-пояснительные, процессуальные отношения принадлежности и владения, результативно-уточняющие, локативно-пояснительные, посессивно-сравнительные, указательно-квалификативно-результативные, посессивно-процессуально-пояснительно-сравнительные отношения.

Исходным положением для когнитивного анализа АК явилось положение об элементарных атрибутивных фреймах, формируемых вокруг концептов и репрезентируемых атрибутивными конструкциями.

Модель АФ является многоуровневым образованием, представляющим собой диалектическое единство языковой и когнитивной сторон, и может быть представлена в виде единства трех уровней, или слотов: грамматического, лексического и когнитивного в их диалектической взаимосвязи и взаимозависимости. Когнитивная сущность АФ определяется совокупностью концептуальных атрибутов, зафиксированных на когнитивном уровне. АФ показывает взаимосвязь между структурными уровнями концепта и атрибутивной семантикой.

В зависимости от типа концепта, обозначаемого ядерным элементом АК, формируется ее семантическая характеристика. Проведенное исследование свидетельствует о том, что тип концепта определяет количество потенциально возможных атрибутов, а также семантическую и структурную характеристику АК.

АК с ядром-антропонимом, способны иметь максимальное количество атрибутов. Их структурная и семантическая характеристика является в наибольшей степени разнообразной. АК с ядерным элементом-артефактом, напротив, способны иметь при себе наименьшее количество атрибутов, их структура является наименее емкой.

Когнитивный анализ АК показывает, как элементарные концепты обогащаются дополнительным содержанием путем взаимодействия с другими концептами, выступающими в роли определения.

Для проанализированных типов АК можно установить иерархию семантических типов отношений по степени их универсальности. Таким типом семантических отношений являются квалификативные отношения; в то время, как отношения сравнения, экспликативные, квантитативные, темпоральные, отношения уточнения, конкретизации и отношение состояния относятся к частным, единичным типам семантических отношений в АФ.

Семантический и структурный потенциал АФ определяется типом концепта, в нем отражается способность атрибуции объективировать понятийный компонент концепта. Семантический и структурный потенциал АФ с ядерным элементом - концептом der Mann обладает максимальной широтой. Он вступает практически во все типы семантических отношений с потенциальными атрибутами. * Тип ядерного концепта определяет структуру атрибутивного фрейма, семантический и структурный потенциал. Концепт der Mann способен иметь максимальное количество атрибутов (13), структурная и семантическая характеристика которых является в наибольшей степени разнообразной.

В соответствии со сказанным АФ концепта der Mann включает максимальное количество семантических признаков (И). Широким потенциалом обладают также концепты: die Frau (7), der Mensch, das Mädchen, das Haus (6). Достаточно широким потенциалом обладают концепты: das Bild, das Buch, der Tisch, das Leben (5). Наименьшим потенциалом семантического и структурного разнообразия обладают имена абстрактных концептов: der Sinn (4), die Geschichte, der Kampf (3).

Установленная структура атрибутивных фреймов имеет объективный характер и зафиксирована в долговременной памяти носителя языка.

В многозначных словах именем одного концепта способны выступать не все JICB слова. Возможны случаи, когда именем концепта является всего один JICB (das Buch, das Bild, der Tisch)', два JICB (das Mädchen, das Haus). В единичных случаях структуру концепта конституируют все JICB (der Mensch, das Leben).

Предлагаемый в диссертации подход к изучению атрибутивных <1 конструкций и полученные результаты могут быть использованы для изучения других типов атрибутивных конструкций как в немецком, так и в других языках.

Дальнейшее изучение АК в когнитивном аспекте должно проводиться с учетом специфики типов концептов, репрезентирующих как ядерный элемент конструкции, так и концептуальную характеристику атрибутов.

 

Список научной литературыПроскура, Яна Вадимовна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абрамов Б.А. К вопросу о номинализации // Коммуникативно-прогматический аспект предложения в немецком языке. М.: МГПИ, 1984. -С. 3-15.

2. Адамец П. О семантико-синтаксических функциях девербативных и деадъективных существительных // Филологические науки. 1973. - № 4. -С. 27-36.

3. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1955. - 335 с.

4. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построений. М.: Наука, 1973. - 366 с.

5. Адмони В.Г. Пути развития грамматического строя в немецком языке: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. языков. М.: Высшая школа, 1973. -175 с.

6. Акимова Т.П. Значение фразеологических единиц в когнитивном аспекте // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. -Волгоград: Перемена. 2003. - С. 154-169.

7. Акулова К.П. Разграничение членов предложения в современном немецком языке. Л.: ЛГУ, 1971. - 112 с.

8. Актуализация в научном тексте компонентного состава концепта // Когнитивно-дискурсивные аспекты лингвокультурологии: Кол. монография / Под ред. Н.Ф.Алефиренко, Е.В.Брысина. Волгоград: ВГПУ, 2004.-С. 180-189.

9. Алейник Г.Б. О функции определения при абстрактном имени существительном (на материале современного французского языка) //

10. Коммуникативно-функциональная лексика и грамматика языковых единиц. М., 1987. - С. 73-86.

11. Александров Н.М. Проблема второстепенных членов предложения в русском языке: Уч. зап. ЛГПИ им. А.И.Герцена. Л., 1963. - 427 с.

12. Алефиренко Н.Ф. Проблема вербализации концепта: Теоретическое исследование. Волгоград: Перемена, 2003. - 230 с.

13. Алисова Т.Б. Опыт семантико-грамматической классификации простых предложений // Вопросы языкознания. 1970. - № 2. - С. 24-32.

14. Алпарова Д.Р. Оценочные распространители концепта «жить» в русском и немецком языках // Теория поля в современном языкознании. Уфа, 2002. - С. 23-27.

15. Алсуфьева Л.Я. Семантические типы в сфере атрибутивных отношений и их структурное выражение // Семантическая интерпретация простого предложения. Иркутск, 1983. - С. 23-38.

16. Апресян М.Г. Эмотивные прилагательные в функции определения и предикатива (на материале современного английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1986. - 24 с.

17. Арсентьева И.Г. Типы атрибутивных цепочек в английских именных словосочетаниях // Инженерная лингвистика и романо-германское языкознание. Краснодар, 1986. - С. 12-24.

18. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. -М.: Наука, 1976. 383 с.

19. Арутюнова Н.Д. Функции определений в бытийных предложениях // Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. М.: Наука, 1982. - С. 5-19.

20. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Яз. рус. культуры, 1998. -895 с.

21. Бабина Л.В. Две реальности концепта как основной фактор вторичной репрезентации // Единицы языка и их функционирование. Саратов, 2003. -Вып. 9.-С. 97-104.

22. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: ВГУ, 1996. - 104 с.

23. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Воронеж, 1998. -41с.

24. Баева Г.А. О контекстных связях препозитивных атрибутивных компонентов при именах собственно личных (на материале современного немецкого языка) // Лингвистика и модели речевого поведения. Л., 1984. -С. 12-23.

25. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Изв. РАН. Сер. лит. и яз.-1997.-Т. 56.-№ 1.-С. 11-21.

26. Беляевская Е.Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах: Дис. д-ра филол. наук. М., 1992. - 401с.

27. Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М.: Изд. группа «Прогресс - Универс», 1970. - 230 с.

28. Бижева З.Х. Обособление и актуальное членение предложения // Вопросы изучения русского языка. Владикавказ, 1994. - С. 24-32.

29. Блумфильд Л. Язык / Пер. с англ. Е.С. Кубряковой и В.П. Мурат под ред. М.М. Гухман. М.: Прогресс, 1968. - 607 с.

30. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. -Л.: ЛГУ, 1977.- 204 с.

31. Богданов В.В. Роль предикатов и непредикатов в семантике предложения // Структурная и прикладная лингвистика. Вып.2. Л, 1983. - С. 61-74.

32. Болдырев H.H. Функциональная категоризация английского глагола: Автореф. дис. д-ра филол. наук. СПб, 1995. - 34 с.

33. Болдырев H.H. Когнитивная семантика: Учеб. пособие. Тамбов, 2002. -123 с.

34. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка: Для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высшая школа, 1983. - 271 с.

35. Бродович О.И. Атрибутивные конструкции с определением, выраженным вторично-предикативной структурой // Исследования структуры английского языка. Ижевск, 1978. - С. 28-36.

36. Бужор Ю.Ю. О так называемых атрибутивных прилагательных в предикативной функции // Функционально-речевые аспекты разноуровневых единиц. Хабаровск, 1989. - С. 31-49.

37. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Пространственно-временная локализация как суперкатегория предложения // Вопросы языкознания. 1989. - № 3. -С. 42-54.

38. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Неожиданности в русской языковой картине мира // ПОЛУТРОПОК М, 1998. - С. 306-324.

39. Булыгина Т.В, Шмелев А.Д. «Стихийная лингвистика» (folk linguistics) // Русский язык сегодня. М., 2000. - Вып. 1 - С. 9-18.

40. Бурлакова В.В. Структура глагольных сочетаний в современном английском языке: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Л., 1971.-23 с.

41. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. А.Д.Шмелева под ред. Т.В. Булыгиной. М.: Рус. словари, 1996. - 296 с.

42. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков: Пер. с англ. А.Д.Шмелева под ред. Т.В.Булыгиной. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 780 с.

43. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов: Пер. с англ. А.Д.Шмелева под ред. Т.В.Булыгиной. М.: Школа «Языки славянской культуры», 2001. - 288 с.

44. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики: Пер. с англ. А.Д.Шмелева под ред. Т.В.Булыгиной. М.: Школа «Языки славянской культуры», 2001. - 272 с.

45. Величенко Г.Д. Бессоюзные и союзные пояснительные конструкции в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1982.-20 с.

46. Виноградов В.В. Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - 385 с.

47. Винокур Т.Г. Развитие функциональных стилей современного русского языка. М.: Наука, 1968. - 231 с.

48. Витгенштейн Л. Философские работы. Ч. 1. М.: Гнозис, 1994. - 520 с.

49. Вишнякова О.Д. Функционально-когнитивная парадигма как сфера концентрации лингвистической мысли в наступившем столетии // Филогические науки. М., 2003. - № 6. - С. 36-42.

50. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного: На материале иберо-романских языков. М.: Наука, 1978. - 200 с.

51. Вольф Е.М. Семантика существительных в атрибутивных сочетаниях: Учен. Записки МГПИИЯ. М.: Наука, 1979. - вып. 145 - С. 76-85.

52. Вострецова Г.Ю. Нераспространенный причастный атрибут в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1990.-16 с.

53. Выставкина А.Ф. Выражение собственно-атрибутивных отношений в немецких научно-технических текстах // Аспекты семантического изучения германских и романских языков. Воронеж, 1983. - С. 64-71.

54. Гак В.Г. К вопросу о семантической типологии словосочетаний: Ученые записки МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1981. - вып. 145- С. 44-52.

55. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов и изучению языка // Проблема функциональной грамматики. М.: Наука, 1986. - С. 5-15.

56. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка: Морфология: Для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высшая школа, 1979. - 304 с.

57. Гак В.Г. Истина и люди // Логический анализ языка. М.: Наука, 1995. -С. 28-42.

58. Герман И.И. Семантика атрибутивных словосочетаний в современном английском языке (на материале сочетаний со стержневыми именами деятеля с суффиксом -ег): Автореф. дис, . канд. филол. наук. М., 1983. -16 с.

59. Глебская Т.Ф. Пояснительные и уточнительные конструкции при стержневых словах указательных местоименных наречиях в простом предложении: Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1990. - 22 с.

60. Глушкова В.Г. Атрибутивное слово: определение и эпитет // Технологии гуманитарного поиска: Лингвистика. История. Белгород, 2000 - С. 8-10.

61. Голикова H.A. Атрибут и предикат в современных лингвистических исследованиях: проблема взаимодействия // Функционально-текстовые аспекты языковых единиц. СПб, 1995. - С. 95-107.

62. Голикова H.A. Об одном типе атрибутивных придаточных предложений // Языковые единицы в речевой коммуникации. Л., 1991. - С. 72-79.

63. Гомбож Ж. Атрибутивные словосочетания в языке русской научно-технической литературы: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1982. -26 с.

64. Гончарова Н.В. Определение как средство выражения компонентов ситуации оценки // Язык и культура (Исследования по германской филологии). Самара, 1999. - С. 42-51.

65. Грабарова Э.В. Культурный концепт как окно к изучению этнокультурных особенностей менталитета // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. Ч. 2. Волгоград: Перемена, 2003. -С. 159-168.

66. Гуляева O.A. Гипотаксис с придаточным как элемент тексто- и стилеобразования (на материале художественной и официальной речи современ. немец, яз.): Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1982. - 18 с.

67. Давыдова Г.Б. Атрибутивное словосочетание с широкозначным словом (на материале англ. яз.): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1990. -16 с.

68. Дейк Т.А.Ван. Язык. Познание. Коммуникация: Пер. с англ. В.В.Петрова под ред. В.И.Герасимова. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.

69. Джиоева A.A. Структурно-семантические свойства многокомпонентных именных словосочетаний в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1986. - 19 с.

70. Дубенец Э.М. Динамика развития атрибутивно-именных словосочетаний // Проблемы динамики и статики в английском языке. М.: Прогресс, 1980.-С. 61-69.

71. Дудорова Э.С. Специфика синтаксических связей в осложненном предложении (на примере обособленных определений) // Коммуникативно и структурнообусловленные модификации единиц языка. JL, 1986. - С. 74-81.

72. Егоров А.И. Структурно-семантическая организация и функционирование именных групп в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. М., 1987.-23 с.

73. Егорова A.C. Структурно-семантические особенности распространенного определения в разносистемных языках; сходство и различие // Материалы докладов 5 конференции молодых ученых Мордовского гос. универ-та им. Н.П.Огарева. Саранск, 2000 - С. 41-44.

74. Ерхов В.Н. Вторичная предикативность // Содержательные аспекты предложения и текста: Межвуз. темат. сб. Калинин, гос. ун-та. Калинин: КГУ, 1983.-С. 56-62.

75. Журавлев А.Ф. Способы номинации в современном русском языке. -М.: Наука, 1982.-296 с.

76. Журинская М.А. О выражении значения неотторжимости в русском языке // Семантическое и формальное варьирование. М.: Наука, 1979. - С. 295-347.

77. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка: Учеб. пособие для филол. фак. ун-тов. -М. Высш. школа, 1989. 126 с.

78. Залевская A.A. Введение в психолингвистику. М.: Наука, 1999. - 430 с.

79. Залевская А. А. Текст и его понимание. Тверь: ТГУ, 2001. - 177 с.

80. Зеленецкий А.Л., Новожилова О. В. Теория немецкого языкознания: Учеб. пособие для студ. лингв, ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведения. М.: Академия, 2003. - 400 с.

81. Иванова Г.А. Особенности функционирования конструкций с двумя или несколькими однородными определениями при существительном: Семантика. Функционирование. Текст. Киев, 1995. - 135 с.

82. Иванова И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка. М.: Высшая школа, 1981. - 254 с.

83. Игнаткина А.Л. Концепт public relation и его языковая репрезентация // Единицы языка и их функционирование. Саратов, 2003. - С. 104-107.

84. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка: Учебник по курсу теорет. грамматики для студентов пед. ин-тов. Л.: Просвещение, 1971. -366 с.

85. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. / ИГПУ, ПМПУ. Волгоград, Архангельск, 1996.-С. 6-24.

86. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.: Наука, 1988. -309 с.

87. Кацкова Т.А. Сложноподчиненные предложения с придаточным определительным в средневерхненемецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1986. - 18 с.

88. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.-216 с.

89. Кевзнер Л.Л. Условия функционирования вариативных форм атрибута в современном немецком языке // Функциональный аспект синтаксических явлений в современном немецком языке. М., 1990. - С. 78-84.

90. Кириллова Н.Ю. Внутренняя форма атрибутивного словосочетания через призму речевого контекста // Учен. зап. Ульянов, гос.ун-та. -Ульяновск, 1998.-Вып. 1.-С. 58-67.

91. Кобозева И.М. «Смысл» и «значение» в «наивной семиотике» // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. Ч. 2. -Волгоград: Перемена, 2003. 295 с.

92. Кобрина H.A. Функциональная модель языка // Взаимодействие языковых единиц различных уровней: Межвуз. сб. науч. тр. Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И.Герцена. Л, 1981. - С. 92-99.

93. Ковриго H.A. О некоторых функционально-стилистических свойствах атрибутивного причастия 2 в современном английском языке // Экспериментальная фонетика и прикладная лингвистика. Минск, 1980. -С. 89-97.

94. Кожетьева Т.А. Полные и свернутые определительные структуры в тексте // Предложение и текст: Межвуз. сб. науч. тр. Рязан. гос. пед. ин-т им. С.А.Есенина. Рязань, 1992. - С. 112-120.

95. Кокова A.B. Стилистические нормы немецкого языка (история и современность). Пособие по стилистике немецкого языка. Новокузнецк: Изд-во КузГПА, 2006. - 123 с.

96. Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. - С. 5-31.

97. Концепт смыслообразующая основа научного текста // Когнитивно-дискурсивные аспекты лингвокультурологии: Кол. монография Волгогр. гос. пед. ун-т под ред. Н.Ф.Алефиренко. - Волгоград, 2004. - С. 174-181.

98. Косолапова Н.М. Распространенные определения в немецком языке в сопоставлении их с русскими // Обучение иностранным языкам в условиях двуязычия. Чебоксары, 1980.- С. 15-21.

99. Костомаров В.Г. Культура речи и стиль. М.: ВПШ и АОН, 1970. - 170 с.

100. Краморова Л.М. Семантико-коммуникативная природа предикативного определения (на материале соврем, нем. яз.): Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1972.-23 с.

101. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? // Человек. Сознание. Коммуникация. М., 1998. - С. 133-142.

102. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: Изд-во ИЯ РАН, 1997.-314 с.

103. Кубрякова Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996. - 248 с.

104. Кубрякова Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения: Роль языка в познании мира // Ин-т языкоз-я РАН. М.: Яз. слав, культуры, 2004. - 555 с.

105. Кузнецова Н.И. Семантика прилагательных-атрибутов в официально-деловой речи // Предложение и слово. Саратов, 1999. - С. 46-53.

106. Кукушкина О.В. Атрибутивная позиция, функция, форма и семантика // Системные семантические связи языковых единиц. М., 1992. - С. 37-44.

107. Кулаева С.М. Культурный концепт как своеобразие национальной картины мира: (на примере концепта «цвет цветок») // Вестн. Оренбург, гос. пед. ун-та. - Оренбург, 2002. - № 1. - С. 170-191.

108. Лавер А.И. Адъективные словосочетания с прилагательными, однокорневыми с наречиями в атрибутивной функции в современном немецком языке // Лингвистические особенности художественного текста. -Фрунзе, 1990.-С. 142-151.

109. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистик: Пер. с англ. яз. под ред. В.А.Звегинцева М.: Прогресс, 1978. - 543 с.

110. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике: Сб. статей. М., 1981. - Вып. 10. - С. 125-134.

111. Ш.Латыпов Ч.Ю. Атрибутивные словосочетания с номинативными компонентами в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1968. - 18 с.

112. Логический анализ языка: Культурные концепты / Под. ред. Н.Д. Арутюновой. -М.: Наука, 1991. 204 с.

113. Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке. -М.: Наука, 1979. -345с.

114. Макарова Ж.И. Ряды препозитивных определений в современном английском языке // Синтаксис предложения и сверхфразового единства. -Ростов н/Д, 1979. С. 103-112.

115. Малышева A.A. Семантико-синтаксическая структура атрибутивного сочетания с прилагательным strange // Коммуникативный аспект языка: процессы и единицы. Л., 1991,- С. 21-32.

116. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. Л.: Наука, 1978. -387 с.

117. Миллер Л.В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория // Мир русского ялова. СПб., 2000. - № 4.- С. 39-45.

118. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. -152 с.

119. Михайлова Л.Ю. Прилагательное Fein в немецком атрибутивном словосочетании: Функциональный подход // Единицы языка и их функционирование. Саратов, 2003. - Вып. 9. - С. 143-147.

120. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. М.: Высшая школа, 1981. - 183 с.

121. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. - 165 с.

122. Мурзин Л.Т. Текст и актуальное членение предложения // Деривация и семантика: слово предложение - текст: Межвуз. сб. науч. тр. Перм. гос. ун-т им. А.М.Горького. - Пермь, 1986. - С. 48-57.

123. Никитин М.В. О семантике метафоры // Вопросы языкознания. 1979. -№ 1.- С. 91-103.

124. Николаева Л.М. Субстантивные группы с рядом препозитивных определений в современном немецком языке (опыт грамматико-семантического исследования): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1978.-22 с.

125. Николаева JI.M. Синонимичные атрибутивные конструкции немецкого языка в функционально-семантическом аспекте // Вопросы филологии, методики преподавания иностранного языка и страноведения. Великий Новгород, 1999. - Вып. 2. - С. 119-124.

126. Новикова Г.В. Атрибутивные отношения и средства их выражения в непрямой речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1978. - 21 с.

127. Новикова Г.В. Функционально-синтаксический потенциал инфинитивных атрибутов в текстах немецкой прямой речи и научной прозы // Проблемы функционирования языковых единиц. Хабаровск, 1997.-С. 187-198.

128. Новикова Т.Б. Типы культурных концептов // Лингводидактические проблемы межкультурной коммуникации. Волгоград: Перемена, 2003. -С. 185-193.

129. Общие вопросы когнитивной семантики и проблемы коммуникативных составляющих / Под ред. Н.А.Кобриной // Проблемы когнитивной семантики. СПб., 2002. - С. 4-47.

130. Ованимян Л.Б. Когнитивные аспекты семантики производного слова (на материале англоязычн. худож. прозы): Дис. . канд. филол. наук. М., 1995- 157 с.

131. Ольшанский И.Г. Лексикология современного немецкого языка. М.: Академия, 2005 - 416 с.

132. Павиленис Р.И. Понимание речи и философия языка // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1986-Вып. 17. С. 116-132.

133. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса (материалы к трансформац. грамматике рус. яз.). М.: Наука, 1974. - 292 с.

134. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: (Референц. аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985.-271 с.

135. Палашевская И.В. Концепт «Закон» в английской и русской лингвокультурах: Автореф. дис. канд. филол. наук:. Волгоград, 2001. -23 с.

136. Панкина Г.В. Отношения предикативности в атрибутивно-именном словосочетании // Связи языковых единиц в системе и реализации. -Тамбов, 1998.-С. 78-86.

137. Панкратова С.А. Фрейм как способ организации метафорических концептов // Вопросы германской и романской филологии. СПб., 2003. -Вып.2. - С. 105-109.

138. Пауль Г. Принципы истории языка: Пер. с нем. под ред. A.A. Холодовича. М.: Изд. иностр. лит., 1960. - 500 с.

139. Певзнер JI.JI. Условия функционирования вариантных форм атрибута в современном немецком языке // Функциональный аспект синтаксических явлений в современном немецком языке. М., 1980. - С. 117-129.

140. Педченко Е.Д. Структура и степень использования атрибутивных комплексов в научной литературе // Теоретические и практические вопросы изучения иностранных языков. Кишинев, 1988. - С. 142-156.

141. Перл Н.Е. Активная сочетаемость субстантивных местоименных слов в современном немецком языке: (На материале указат. и отрицат. неопредел, прономинативов): Автореф. дис. канд. филол. наук. JI, 1979. - 22 с.

142. Петров С.А. Атрибутивные словосочетания языка газеты: (структурно-семант. и функцион. аспекты): Автореф. дис. . канд. филол. наук. JL, 1990.-16 с.

143. Петрова Е.С. Пределы структурно-семантического развертывания антропонимов в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. J1, 1985. - 21 с.

144. Писарева JI.H. Структура группы обособленного определения и способы ее распространения // Комплексное обучение второму иностранному языку на коммуникативной основе в педвузе. Владимир, 1993. - С. 45-53.

145. Пищальникова В.А. Когнитивная лингвистика и межкультурная коммуникация // Реальность, язык и сознание. Тамбов, 2002. - Вып. 2. -С. 122-140.

146. Плешакова A.B. Исследование фреймов «происшествие» на материале русских и английских газетных текстов жанра «информационное сообшение»: Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1998. - 22 с.

147. Плясунова С. Ф. Экспликация атрибутивной деривации в тексте (на материале рус. и немец, яз.): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пермь, 1992.-19 с.

148. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. -Воронеж: ВГУ, 2001. 191с.

149. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях, Воронеж: ВГУ, 1999. 30 с.

150. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике: для филол. фак. пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1958. - Т. 4. Вып. 1. - 287 с.

151. Почепцов Г.Г. Конструктивный анализ структуры предложения. Киев: Вища школа, 1971.-191 с.

152. Приходько А.Н. Функционально-семантические классы предикативных определений в современном немецком языке // Языковая норма и вариативность. Днепропетровск, 1981. - С. 98-119.

153. Прохвачева О.Г. Лингвокультурный концепт «приватность»: Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2000. - 24 с.

154. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000. - 416 с.

155. Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Изв. РАН Сер. лит. и яз. 2000. - Т. 59. - № 3. - С. 3-15.

156. Рипинская Л.В. К вопросу об атрибутивном употреблении существительных в современном английском языке // Проблемы теории и методики преподавания иностранных языков. Архангельск, 1997. - С. 128-137.

157. Розина Р.И. Человек и личность в языке // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. - С. 76-87.

158. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-215 с.

159. Русская грамматика. Синтаксис. / Под ред. Н.Ю.Шведовой, Н.Д. Арутюновой и др. М.: Наука, 1980. - Т.2. - 709 с.

160. Рябцева Н.К. Контрастивная фразеология в культурном и межъязыковом аспекте // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. Сб. научных трудов. М.: МГЛУ, 1999. Вып. 444. - С. 48-56.

161. Саттаров Р.Т. Соотношение атрибутивной и предикативной конструкции с причастием 2 в немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1984.-20 с.

162. Сергеева А.И. Атрибуция и предикация в системе глагольных форм // Филологические заметки. Саранск, 1999. - С. 95-116.

163. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка. -М.: Наука, 1983.-319 с.

164. Сиротина A.A. Функционально-стилевая дифференциация языка // Вопросы романо-германской филологии. Воронеж, 1976. - С. 105-116.

165. Снитко Т.Н. Концепт в лингвокультурологии как выражение проблемы значения и смысла // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. Волгоград: Перемена, 2003. - Ч. 2. - С. 152-174.

166. Солодовник И.П. Пояснение в немецком языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. СПб, 1994. - 36 с.

167. Сорокина Т.С. Атрибутивные словосочетания в аспектах лексико-синтаксических координаций и функционирования: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. СПб., 1996. - 38 с.

168. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Яз. рус. культуры, 1997. - 991с.

169. Стрелкова С.Ю. Предикативное определение в английском языке // Коммуникативный аспект языка: процессы и единицы. Л., 1991. - С. 134146.

170. Стрелкова С.Ю. Принципы аранжировки элементов атрибутивно-+ адъективных групп // Аспекты лингвистических и методическихисследований. Архангельск, 1999. - С. 113-121.

171. Супрун A.B. Грамматика и семантика простого предложения. М.: Наука, 1977.-189 с.

172. Сусов И.П. Предикат и предикация // Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин, 1981. - С. 89-96.

173. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокульторологический аспекты. М.: Языки русской культуры. -1996.-288 с.

174. Тильман Ю.Д. Культурные концепты в языковой картине мира (поэзия Ф.И.Тютчева) Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1999. -25с.

175. Топорцев И.С. Язык и речь. Воронеж, 1989. - 295 с.

176. Третьякова Г.Н. Текстообразующий потенциал распространения определения в немецкой научно-технической литературе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Львов, 1986. - 24 с.

177. Убийко В.И. Лексическая сочетаемость прилагательных с абстрактными существительными // Теория и практика обучения иностранным языкам в высшей школе. Воронеж, 1974. - С. 123-134.

178. Уфимцева A.A. Лингвистическая сущность и аспекты номинации //

179. Языковая номинация: Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - С. 7-98.

180. Уфимцева A.A. Лексическое значение. -М.: Наука, 1986.-240 с.

181. Ушкова Н.В. Проблемы исследования аналитической репрезентации концепта: (На материале субстантивно-глагольных конструкций современного немецкого языка) // Вестн. Тамбов, ун-та. Сер. гуманит. науки. Тамбов, 2003. - Вып. 3. - С. 36-46.

182. Фадеева Т.Н. Структурно-семантические особенности многокомпонентной атрибутивной конструкции в современном русском языке: Дис. канд. филол. наук. Днепропетровск, 1989.-230 с.

183. Фатыкова JT.А. Роль атрибутивных комплексов в языке научно-технической рекламы // Вопросы анализа специального текста. Уфа, 1987. -С. 162-174.

184. Федорова Л.З. Морфолого-синтаксические типы выражения атрибутивных отношений в современном немецком языке: (Принципы выбора синонимичных конструкций): Дис. . канд. филол. наук. Львов, 1977.-26 с.

185. Фефилова А.З. Роль атрибута в формировании смысла высказывания: (На материале нем. яз.): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Калинин, 1980.- 15 с.

186. Фефилова А.З. Смысловая гетерогенность атрибутивных словосочетаний в тексте // Коммуникативно-прагматические функции языковых единиц. Куйбышев, 1990. - С. 164-173.

187. Филлипова Е.В. «Дом» как фрагмент фольклорной картины мира (на материале английской и русской народной баллады). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 2001.-24 с.

188. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1983. - Вып. 12. - С. 74-122.

189. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания: Пер. с англ. А.Н.Баранова // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23. - С. 52-92.

190. Фролова Н.А. Формально-семантическая структура сложных атрибутивных синтагм (с атрибутами в пре- и постпозиции) в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Калинин, 1975. -23 с.

191. Фрумкина P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? // Язык и наука конца 20 века. М., 1995. - С. 74-117.

192. Фурашов В.И. Определение как синтаксическая категория в современном русском языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1985. -32 с.

193. Фуре Л.А. Некоторые особенности синтаксически репрезентируемых концептов // Единицы языка и их функционирование. Саратов, 2003. - С. 152-157.

194. Ханташкеева Т.В. Функционально-семантические особенности атрибутивного словосочетания-термина в научном стиле речи: (На материале текстов по библ. делу): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1992.- 16 с.

195. Харитончик З.А. Прилагательное: значение, словообразование, функции: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М, 1986. -47 с.

196. Хахлова С.А. Категория метафоричности (формы, средства выражения, функции): Дис. д-ра филол. наук. -М., 1997. -447 с.

197. Хомкова Л.Р. Структурно-семантическая характеристика метафорического фрейма «Работа Успех - Неудача» (На материале нем. яз.): Автореф. дис. канд. филол. наук. -Иркутск, 2002. - 18 с.

198. Хомский Н. Язык и мышление: Пер. с англ. В.А.Звегинцева. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. - 275 с.

199. Хо Сон Тэ Концепты Жизнь и Смерть в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2001. - 24 с.

200. Чейф У.Л. Значение и структура языка: Пер. с англ. Г.С.Щура. М.: Прогресс, 1975.-432 с.

201. Чемякина Л.И. Семантика атрибутивной связи: (На материале словосочетания и сложноподчиненного предложения с придаточным определительным): Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1988. - 16 с.

202. Черкасова Т.В. Функционально-семантическое поле атрибутивности в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Таганрог, 1999. 15 с.

203. Четверикова О.В. Обособленные приложения и средства их включения в состав предложения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ставрополь, 1996.- 16 с.

204. Чижова Е.А. Репрезентация концептуальной картины мира в художественном тексте (на материале альтернативной литературы): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1995 22 с.

205. Чирко Т.М. Особенности функционирования определений при именах действия и качества // Функционирование языковых единиц в контексте. -Воронеж, 1982.-С. 180-192.

206. Чирко Т.М. Функциональная сущность определения в свете теории актуализации: Дис. канд. филол. наук. Воронеж, 1979. - 177 с.

207. Числова Е.А. Понятие концепта и сущность метода концептуального анализа в когнитивной лингвистике // Кирилло-мефодиевские традиции на Нижн. Волге. Волгоград: Перемена, 2002. - Вып. 5. - С. 84-91.

208. Цвиллинг М.Я. Общие и частные проблемы функциональных стилей. -М.: Наука, 1986.-216 с.

209. Шавкун Н.С. Атрибутивное словосочетание или атрибутивный композит? (К проблеме номинации на материале немецкого языка) // Вопросы научно-исследовательской работы и образовательной практики высшей школы. Ессентуки, 1999. - С. 217-223.

210. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. Д., 1941.- 620с.

211. Шаховский В.И. Национально-культурная специфика концепта «обман» во фразеологическом аспекте // Фразеология в аспекте культуры. М., 1999.-С. 283-294.

212. Шведов Н.Ю. Грамматика современного немецкого языка. М.: Наука, 1970.- 187 с.

213. Шведова Н.Ю. Спорные вопросы описания структурных схем простого предложения и его парадигм // Вопросы языкознания. 1973. - № 4. - С. 72-81.

214. Шелонцева JI.H. Семантические отношения в атрибутивных словосочетаниях: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1987.-23 с.

215. Шелонцева JT.H. Семантическая трансформация и взаимодействие атрибутивных словосочетаний в художественном тексте // Вопросыфилологии и методики преподавания иностранного языка. Омск, 1999. -Вып. 2-С. 160-166.

216. Шендельс Е.И. Грамматика немецкого языка. М., 1959. - 480 с.

217. Шишкова A.B. Синонимия предикативных и атрибутивных сочетаний в современном русском языке // Личность, речь и юридическая практика. Вып. 5. Ростов н/Д, 2002. - С. 149-152.

218. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Синтаксис: Проблемы и методы исследования. М.: Наука, 1987. - 138 с.

219. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: материалы к словарю. -М.: Языки славянской культуры, 2002. 224с.

220. Шульжик С.В. Функционирование структур с постпозитивным определением в британских и американских вариантах английского языка: Дис. канд. филол. наук. М., 1989.-210 с.

221. Эйхбаум Г.Н. Обособление в современном немецком языке. Л.: Наука, 1974.-186 с.

222. Эйхбаум Г.Н. Текстовые функции атрибутов // Вопросы функциональной грамматики немецкого языка. Л, 1986. - С. 221-228.

223. Admoni W. Der deutsche Sprachbau. 4 Auflage. M.: Высш. шк., 1986. -334 S.

224. Behaghel O. Deutsche Syntax. Band 1. Die Wortklassen und Wortformen. -Heidelberg: Qulle und Meyer, 1923. 290 S.

225. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. Düsseldorf, 1971.-654 S.

226. Dal J. Kurze deutsche Syntax. Tübingen: Niemeyer, 1952. - 270 S.

227. Der Grosse Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 3 Aufl. Bd. 4. Mannheim: Dudenverlag, 1984. - 894 S.

228. Eichler W., Bünting R. Deutsche Grammatik. Form, Leistung und Gebrauch der Gegenwartssprache. Kronberg / Ts, 1978. - 340 S.

229. Engel U. Deutsche Grammatik. Heidelberg: Qulle und Meyer, 1988. - 310 S.

230. Erben J. Abriss der deutschen Grammatik. Berlin: Akad. Verl., 1964. - 284 S.

231. Flamig W. Grammatik des Deutschen: Einführung in Struktur und Wirkungszusammemhange. Berlin: Akad. Verl., 1991.-640 S.

232. Glinz H. Der deutsche Satz. Düsseldorf, 1963. - 185 S.

233. Griesbach H., Schulz D. Grammatik der deutschen Sprache. Berlin: Langenscheidt, 1960.-248 S.

234. Grundzüge einer deutschen Grammatik. 2. Aufl, - Berlin: Akad. Verl., 1984. - 1028 S.

235. Harweg R. Nachfolgeradjektive // Textlinguistik. Darmstadt, 1987. - 226 S.

236. Hävers W. Handbuch der erklärenden Syntax. Heidelberg: Qulle und Meyer, 1931.- 197 S.

237. Heildolph K., Flamig W. Grundzüge einer deutschen Grammatik. Berlin: Akad. Verl., 1984.-340 S.

238. Heibig G. Valenz Satzglieder - semantische Kasus - Satzmodelle. -Leipzig: Akad. Verl., 1982. - 287 S.

239. Heibig G. Studien zur deutschen Syntax. Leipzig: Langenscheidt, 1983. -324 S.

240. Heibig G., Buscha J. Deutsche Grammatik: Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Berlin, Langenscheidt: Enzyklopädie, 1991. - 736 S.

241. Irtenjewa N.F. Die Nominalisierung und ihre Rolle im Fremdsprachenunterricht. In: Deutsch als Fremdsprache. - M.: Высш. шк., 1969.- 186 S.

242. Jedig H. Deutsche Grammatik (Syntax). Томск, 1967. - 265 S.

243. Jung W. Was ist ein Attribut? In: Deutschunterricht. - Leipzig: Veb Bibliographisches Institut, 1954. - 183 S.

244. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. СПб.: Лань, 1996. - 518 S.

245. Lexikon der germanistischen Linguistik. 4 Bd. Tübingen 1980. - 270 S.

246. Metzler Lexikon Sprache / Hrsg. von H. Glück. - Stuttgart: Klett, 2000. -430 S.

247. Moskalskaja 0. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. M.: Высш. шк„ 1983.-344 S.

248. Mötsch W. Syntax des deutschen Adjektivs. Berlin, 1964. - 187 S.

249. Paul H. Deutsche Grammatik. Bd.3. T.4. Syntax. - Halle, Niemeyer, 1956. -456 S.

250. Regula M. Kurzgefasste erklärende Satzkunde des Neuhochdeutschen. BernMünchen, 1968.-286 S.

251. Schendels E. Deutsche Grammatik. Morphologie. Syntax. Text. M.: Высш. шк., 1979.-400 S.

252. Schenkel W. Zur erweiterten Attributierung im Deutschen. Halle, Niemeyer, 1972.-184 S.

253. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Eine Einführung in die funktionale Sprachlehre. Berlin: Volk und Wissen, 1966.-323 S.

254. Seiler H. Relativsatz, Attribut und Apposition. Berlin: Akad. Verl., 1971. -230 S.

255. Sommerfeldt K.E. Möglichkeiten und Grenzen der Transformation von Kernsätzen in Nominalgruppen. In: Deutsch als Fremdsprache, 1969. 162 S.

256. Sommerfeldt K.E. Deutsche Adjektive: Wortfelder für den Sprachunterricht. -Berlin: Langenscheidt, 1991. 144 S.

257. Sütterlin L. Die deutsche Sprache der Gegenwart. Leipzig: Veb Bibliographisches Institut, 1910. - 310 S.

258. Wiese J. Untersuchungen zur Semantik nominaler Wortgruppen in der deutschen Gegenwartssprache. Halle, Niemeyer, 1973. - 210 S.

259. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

260. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 1966. - 607 с.

261. Большая советская энциклопедия. / Под ред. А.М. Прохорова. Т. 13. М.: Сов. энциклопедия, 1973. 608 с.

262. Большой толковый словарь русского языка. / Под ред. С.А. Кузнецова. -СПб.: Норинт, 1998.- 1535 с.

263. Даль В.И. Толковый словарь русского языка. Современная версия. М.: ЭКСМО-Пресс, 2000. - 736 с.

264. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н.Ярцевой. -М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.

265. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под ред. Ю.Д. Апресяна. Вып 1. М.: Яз. рус. культуры, 1997. - 511 с.

266. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Рус. яз., 2003 - 797 с.

267. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. 2-е изд. - М.: Больш. Рос. энцикл., 1998. - 685 с.

268. Agricola Agrikola Е. Wörter und Wendungen. - Leipzig: Veb bibliographisches Institut, 1972. - 818 S.

269. Bedeutungswörterbuch. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag, 1970.-540 S.

270. Duden. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache: In 6 Bd./ Hrsg. von G.Drosdowski. Mannheim u.a.: Dudenverlag, 1977-1981.

271. Der Grosse Duden. Universal Wörterbuch. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag, - 1984.-620 S.

272. Duden. Bedeutungswörterbuch: Bd. 10. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag, 1991.-797 S.

273. Heibig G., Schenkel W. Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben. Leipzig: Veb Bibliographisches Institut, 1969. - 311 S.

274. Klappenbach R. Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Berlin:1. Akad. Verl., 1978.-427 S.

275. Lewandowski Th. Linguistisches Wörterbuch 1. Heidelberg: Qulle und Meyer, 1984. - 197 S.

276. Sommerfeldt K.E., Schreiber H. Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Adjektive. Leipzig: Veb Bibliographisches Institut, 1977. - 435 S.

277. Sommerfeldt K.E., Schreiber H. Wörterbuch zur Valenz und Distributiondeutscher Substantive. Leipzig: Veb Bibliographisches Institut, 1973. - 445 S.

278. Wahrig G. Deutsches Wörterbuch / Neu hrsg. von G.Wahrig. Burfeind: Bertelsmann Lexikon Verlag, 1997. - 1420 S.

279. СПИСОК ЦИТИРУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ И ИХ СОКРАЩЕНИЙ

280. Feuilleton № 48, 50,52, 54. - 2003.

281. Frankfurter Allgemeine Nr. 283,285. - 2001.

282. Hamann R., Hermand J. Stilkunst um 1900. Akademie-Verlag Berlin. - 1967. - 560 S.

283. Kasseler Sonntagsblatt № 47,48,49, 50. - 2001.

284. Lippe aktuell / № 49/B, 50/A, 2001; Lippische Rundschau № 4539. - 2001.

285. Mann 1 Mann Th. Buddenbrooks. Verfall einer Familie. - Moskau: Verlag für fremdsprachige Literatur, 1956. - 722 S.

286. Mann 2 Mann Th. Lotte in Weimar. - Aufbau-Verlag Berlin und Weimar, 1973.-411 S.

287. Neuner G. Pädagogik. Volk und Wissen Volkseigener Verlag Berlin, 1988503 S.

288. Remarque 1 Remarque E.M. Die Nacht von Lissabon. - Aufbau-Verlag Berlin und Weimar, 1979. - 304 S.

289. Remarque 2 Remarque E.M. Zeit zu leben und Zeit zu sterben. - Verlag Ullstein, Frankfurt am Main-Berlin. - 1987. - 238 S.

290. Remarque 3 Remarque E.M. Der Weg zurück. - Aufbau-Verlag Berlin und

291. Weimar. 1. Auflage., 1988. - 255 S.

292. Renn Renn L. Adel im Untergang. - Aufbau-Verlag Berlin und Weimar, 1979.-375 S.13. Spiegel №34-40.-2003.14. Die Welt-№ 118-21,2004.

293. Wolf Wolf Ch. Der geteilte Himmel. -Mitteldeutscher Verlag Halle, 1963. -317 S.