автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.10
диссертация на тему:
Телевизионный коммуникатор: специфика и проблемы речевого общения

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Сусская, Ольга Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.10
Автореферат по филологии на тему 'Телевизионный коммуникатор: специфика и проблемы речевого общения'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Телевизионный коммуникатор: специфика и проблемы речевого общения"

МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА, ОРДЕНА ОКТЯБРЬСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М. В. ЛОМОНОСОВА

На правах рукописи

СУССКАЯ Ольга Александровна

УДК 070:654.197:82.085.43

ТЕЛЕВИЗИОННЫЙ КОММУНИКАТОР: СПЕЦИФИКА И ПРОБЛЕМЫ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ

Специальность 10.01.10.— Журналистика

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 1990

Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Киевского государственного университета им. Т. Г. Шевченко.

Научный руководитель —доктор филологических наук,

профессор М. А. Карпенко,

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Е. А. Ножин, кандидат филологических наук И. Д. Фомичева

Ведущая организация —Ленинградский государственный

университет

Защита состоится 2 ноября 1990 г. в

. час. на заседании

специализированного совета К-053,05.39 в Московском государственном университете им. М. В, Ломоносова по адресу: 103009, Москва К-9, проспект Маркса, 20, факультет журналистики МГУ.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке МГУ (проспект Маркса, 20).

Автореферат разослан «

г.

Ученый секретарь специализированного совета кандидат исторических наук

Ю. Я. Орлов

Иа современном этапе перестройки с расыиренпем масптайов да- . мократпзации и гласности, резко возрастает степень воздействия • телевидения на твое слон общества, становится, значительной его роль кап фактора культурно-политического развития.

Изменения в лизни советского общества, развитие новейших средств коммуникации не могут из оказывать влияния на процесс функционирования • язика' в такой вашвйяай области языкового общения, как система массовой информации, в частности, телевидение, ставшее за доследние десятилетия ведущий средством информирования н просвещения, выразителем и создателем общественного мнения. "Содержание и направленность передач при объективности и взвешенности оценок во многом фор:.шрую.т общественное мнение, настроение людей"1.

Становление телевидения как средства массовой информации способствовало упорядочений элементов, составляющих систему телевизионного вещания. Расширяется арсенал средств, находящихся в распоряжении журналистов.'Особенно бистро развивается'технический прогресс в области телевидения. В блвкаВшй перспективе охват населения страш первой программой Центратыюго телевидения увели-., чится до причем две программы телевидения /зклычая местные/ смогут смотреть 73£ кителей, из них две общесоюзные - более б0£, три лроградш - более населения.

Ванным' фактором становится участие телевидения в социальной управлении, с этим связана необходимость повышения коглмунлкатив-ной эффективности телевизионного сообщения, преаде всего - в догсу-

г

Указ Црезвдента СССР "О демократизации и развитии телевидения и радиовещания в СССР" // Известия. 1390. 16 июля.

ментальном телевидении*. Изменения, происшедшие в система средотз массовой информации, коснулись не только характера и функций сообщений, но и процесса их создания и распространения в соответствии о Законом СССР "О печати и других средствах массовой информации", где сказано, что свобода слова и свобода печати, гарантированные гражданам Конституцией СССР, означают право высказывания мнений и убокдекий, поиска, выбора, ■получения и распространения 'информации и идей в любых £орг,;ах включая печать и другие средства массовой, информации.

Среди проблем повышения качества и эффективности работы современного телевидения ватлое иеото занимает изучение действий коммуникатора' и вопросов функционирования в системе масоовой информации литературного языка как основного сшслооброзующего коммуникативного средства.

Актуальность данной работы обусловлена тают тем, что роль телекошуникатора в аспекте специфики речевого общения, а такне особенности .фувдионироваяия телевизионного тзкста как предмет специального исследования,представлявя иятероо не только в аспекте их собственно лингвистической реализации, но и с точки зрения ооциальшх, социолингвистических и пыколингвиоигаэских условий воспроизведения ивосприятия речевых телевизионных сообщений. Л зык газет, яурдалов, радиовещания и телевидения конца XX столетия представляет собой актуальный объект исследования языковедческой, вообще (Тдшолопгческо;!: науки /в том числе и литературоведения, :.'

* Юровский А.Я. Телевидение - поиски и решения. Очерки исто-рш и теории советской тележурналистики. "¿-о изд. доп. -М., ¿¿скуоотво, 1583; Багиров Эл?. Основы теории телевидения. - .л.: Искусство, 1Э78; Заоуроквй Я.Н. Средства массовой информации и гласность в кизнк советского общества // Вестник Ыоск. ун-та. Сердя 10. Журналистика. - 1989. - #4.

юкуоствоведения, журналистики и т.п./« Вместе о тем вазащш кЗъактшла изучения являются проблема коммуникации о точки зрения • ¡оциальной-психологии, социологии и т.п. В значительно меньшей ютпени исследованы в этой аспекте били телевидение и радиовеща-ше. Непосредственно коммуникативные особенности языка радио, юлед за С.Н.Еершлтейкои, как и отдельные вопросы язика в телеви-¡ении, рассматривались ЭЛ?.Вагирошм, Р.Н.Борецшш, Ю.ЫД'альпери-[ым, ГЛАларой,, АЛЛОровогаид и др. Автор счел необходимым обра-гиться такке к наследию.русских филологов, т.к. еще в 20-е года 16 особенностях языка печати шсал Г .0 .Винокур | широкие возшгшо-!тн устной речи отмечали В.В .Виноградов, А.'ЛЛешковский, Я.В.Цер-¡а( вопросы восприятия языковой информации исследовал их предшест-.евник А.АЛотебня. Упомянем такие о ряда исследований в области 'аории речевого общения, психолингвистики, теории массовой кошу-икации,теории информации, социологии, социолингвистики*.

Научная новизна данного наследования обусловлена тем, что первые осуществлена попытка разработать вопросы речевой деятель-*, ости коммуникатора в система телевизионного вещания в трех аспектах: социолингвистическом, дсихолнягвистичеоком и собственно язы-овом, выявлены возможности повышения эффективности воспроизве-адия телевизионных текстов на основа коммуникативной целе-

Ксслэдования по речевой информации /Об.ст./ /иод общ. ред.

B.В.Змгщщева. - М.г Иэд-во ;,Ьск. ун-та, 1968} Кацнельоон

C.Д. Типология языка и речевое шшление. - Ленинград! Наука, Ленингр. отд.. 1972; Новое в заоубежной лингвистике. -

«I.! Прогресс. - Зыд.БС. - 1979« ■ 1Говое в лингвистике. Вид.1. .

- 1,1.: 11зд-во иностр. л-ш. - 1950; Обцелие: теоретические и прагыатячеокие проблемы. /АН СССР. Ин-т языкознания. - ;.!.{ Б\и., 19781 Основы теории речевой деятельности. - М.г Наука,

, . . ---------- -------------------------- социальной психологии. /Под релЛ.М.Андреевой, Н.Н.Богомоловой. - М.{ Изд-вб .Моск. ун-та, 197?. .

оообразности использования языковых средств, определен статуо коммуникативного воздействия как процесса и'ролв в нем телеком-' муникатора^в результате проведенного психолкнгшютического экс-иёршентаьамзчзныгути профессионального совершенствования ка- ■ - . честв -телекоымуникатрра, необходимых в телевизионном обцеиш»; обеспечивающих кошунихативную эффективность взаимодействия-с аудиторией.

. Цель дайной работц состоит в. комплексной изучении речевой деятельности коммуникатора и функционирования' текстов в системе телевидения в процессе комлуиикативного воздействия*. , • Основными запзчеми исследования явлшгся: I/ выявление и характеристика деихолингвистичеоких особенностей взаимодействия кошудихатора и аудитории как шточияка эф- , фоктнвности сшслового восприятия, основанной на специфических возможностях коммуникации в условиях телевидения; "

2/ анализ соотношения структурных элементов языка телевизионных текстов /д синхронии/ с учетом факторов оптимизации речевой • деятельности коммуникатора и взаимодействия речевых средств на кошуншитившк уровнях языка: лексическом, сиятаксичеоком и оти-дцстичзско:.;; '

* Коммуникативное воздействие - многогранный и'многоплановый процесс ,• протекающий.на зсзх- уровшк языка, в телевизионном вещания пгаобретаздиЗ сед хаоакгертк' признаков. Во-первых,'- социолингвистическом аопекте - это сознательное, вдлзиавоавлошюв .'. воздзИстапе общества на функционирование языка, вошвдениос в целесообразности того или иного сообщения задачам коммуникации, т.е. оодиашю-оржштиррааниого облепил. Во-вторых, в дсихолпя-гвисткческом аспекте - это внеязикоаие «акторы, сопутствующие оптимальному воспроизведению и адекватному, а значит и элективному восприятию телевизионных текстов, в совокупности с психоло-гически.ш установками и особенноотяыи общения в условиях телекоммуникации» В-таатъж, это - в собственно лингвистическом во, некто - соотношение структурных элементов языка, форм и видов. их использовани и взаимодействия на всех языковых уровнях, особенно - на лексическом, сниташяескоа и -стилистическом.одоедвля-

•• .щс сшслоооразованяв итд-луникативную эффективность контакта.

3/ выработка практических рекомендаций по реализации построения и восприятия телевизионного текста как действительной коммуникативной единицы, представляющей собою относительно цельный фрагмент общения, социально- детерминированный уотаяовкой общения и задачами воздействия на кассовую аудиторию. .

Объектом исследования стал комплекс речевой деятельности те-лекошуникатора, воспроизводящего телевизионный текст, понимае-шй нш,ш как речевое образование, представляющее собой коммуникативно организованное единство взаимосвязанных сыыалообрэз ующих. элементов, обладающее сдещфиеской структурной офоршвнностыо и общей содержательной целостностью.

Материалом данной работы послуншш тексты телевизионных фильмов и телепередач Центрального телевидения, созданных и вышедших в зфир в 1960-1990 годах. Общий объем текстов составляет около 2 тысяч страниц. Использовались такие данные социологической информации, результаты проведенных автором психолингвистического эксперимента и социологических опросов.

Методологическую .основу работы составляют конкретно-научные основания марксистско-ленинской философии, учения К.Маркса и О .Энгельса о природе сознания, о места и роли языка в человеческом об-цествз, едянствв языка и речи. Язык в телевизионной вещании выползет, как безусловную, свои основную коммуникативную функцию; наряду с ней, специфическими признаках,ш всей систеш массовой информации являются функции СООЩ£НШ и ВОЗДУЙСТЗШ, последней из иэто-эых придается особое целенаправленное значение.

Методы исследования определяются комплексным подходом к тёме, фименением в сочетании социологических и лингвистических методов. )ункционального и внутриструктурного анализа языка, Штодичеокиа

принципы функционального анализа, т.е. анализа общественных функций языка, используются в синхронном аопакте | явления внутренней структуры язы!са рассматриваются в синхронии и диахронии дри помощи метода лг"Ц'вистгческого одисашш,. В работа используются таюке методы аудиторного опроса и дснхолиятвистшеского эксперт,'.анта, где переыешшш били типы аудитории при достоянных характеристиках исследуемого объекта..

. г1'оопотцчаскоа значении диссертация состоит в том, что проведенное исследование расширяет возможности нолиаспектпого подхода к анализу речевой деятельности телекоммуникатора, позволяет выявить взаимосвязь внутриязыковых и функциональных элементов единого, процесса речевой коалуникащш в телевизионном вещашш,' что является оущзствошшм в изучении этой специфической сферы общения. . ....

'Практическое зиаченно результатов и выводов работы связано о их использованием в вузовских курсах по теории и практика советской журналистики, ■ в спецкурсах но ооциодогиц журнашштики и комментаторскому масторству, психолингвистике и функциональной стилистике > в практике телевизионного вещания; при отборе и редактировании ^телевизионных- текстов, в процессе подготовки журналистов-ведущих телепрограмм, дикторов и комментаторов.

Результата ооциологических опросов и поихолингвистического • акоперимента, выводы и рекомендации до реализации функций теле-; коммуникатора в. ыолодекиом и информационном вещании были использованы в системе Гостелорадио СССР, в частности, дри подготовке цикловых телепрограмм Центрального телевидения: "Взгляд", "Коммунистическая аудитория", "Время", "7 дней".

Предложенная методика комплексного анализа речевой деятель-

нооти телекошуникатора шкет быть использована для изучения способов повышения эффективности коммуникативного воздействия публичной речи /в т.ч. парламентских выступлений, дебатов и пр./ и других ввдов устного слова.

Апробация результатов яоследовалия. Работа готовилась на кафедре русского языка филологического факультета Киевского государственного университета им.ТЛ?Левченко. Основные положения дисоертации отражены автором в статьях, опубликованных в научных сборниках, журналах, периодической печати, специализированных периодических изданиях, в выступлениях на всеооюашх, межвузовских и республиканских конференциях: "Современные методы иоследования средств масоовой коммуникации" /Таллин, 1680 г./, К Всесоюзной зшлпозиуш но доихолпдавцстш'.е и теории коммуникации /¡Досква, [988 г./, "Переотройка: новые общественные явления, новые иссла-*ователъскне подходы" /Ленинград, 1939 г./, "Советская курнали-1тшш в 1989 г. Проблемы эффективности печати, телевидения I радио в условиях перестройки" /¡..'оста, ¡ЛГУ, 1990 г./, и в ¡редыдущих ейегодашх, конференциях факультета журналистики ЫГУ, на-шная с 1984 г.

Структура работы обусловлена целью и задачами исследования. . дссертация оостоит из введения, двух глав, заключения, описка :спользрваннай литературы, приложения, включающего статистические энные обработки результатов опроса и тексты анкет. ■ .

Основное оодеркаиие дисоертации. " .

Во введении обоснован выбор теш иооледовааия, ее актуаль-ооть, дается анализ состояния и научной разработки, охарактеризо-аны метода, материалы, цели и задачи исследования, характеризует-

ая степень новизны, практическая значимость и структура работы. .

В первой главе "Роль коммуникатора в телевизионном вещании: одецифика речевой деятельности" выделяются и описываются два существенных для функцгонирования телевизионных текстов процесса -продуцирование и восприятие текста в условиях телевизионной коммуникации, а также даются основные характеристики взаимодействия телекоммуникатора и аудитории как основы коммуникативной эффект ив -ности функционирования речевых средств в телевидении.

Нет сферы человеческой деятельности, которая бы на могла быть рассмотрена оквозь "призму" общения. Сам процесс общонил, опооредованного знаками, выделяется в самостоятельную сфюру деятельности о собственной стратегией реализации тех или иных коммуникативных , познавательных, пропагандистских и т.п. задач.- Следовательно, все более актуальной становится связшшая с этим процессом проблематика исследований, особенно в сфера маосовой шформа-щш. Такие науки, как психология'и лмягвиотика, философия и ооци-ология, обршцалмсь и обращаются к традиционным проблемам - о шо-говековой историей, которые кратко формулируются "язык и шалаше", "язык и,общение". Поэтому внолне естественно, что в сферу внимания .•отдельных дисциплин попадают лишь то аспекты общения, которые тео-Нее всего связали о предметом каздой из лих.

Преодолеть различия в подходах к исследованию процесоа общения можно, лишь рассматривая его как сложный социальный феномен, требующий ко просто мездишдоадшарных исследований, но интеграции всех накопленных знаний на основе определенного методологического принципа.

В лингвистике, поихологш и других науках, занимающихся изучением дроцеоса общения, де раз делаЗвюь- попытки разработать та-

кой метод анализа текста, который дозволил бы объективизировать наши представления сшсловой структуры и смысловой наш/ценности • текста. Работы Б ^.Апухтина, ЛЛ,Доблаова, .II,Шишкина, В Л .Неволила, БДЛогшиа и особенно, получивши широкое распространение, метод информативно-целевого анализа Т.М-Дрддэа внесли значительный вклад в разработку сменных, интегрирующих методов "стыковых" наук, таких как социолингвистика и психолингвистика, лингвосоцио-еоихология, с0цп0-псщс0л1шгв1!СТИКа.

Важное значение »pu выборе направлений и методов их изучения придается ш то до лог лче о ко ! гу орияциду, декада ну в основа любого . языковедческого исследования. Таковим базовым пршщипом является цналектичеокоэ единство языка и речи: язык существует только в речи и через речь. Отсвда необходимость изучать речь в ее реальном функционировании. При этом особую важность приобретает изучение текстовчитаемых или произносимых вслух. Именно таковыш и явля-отоя телевизионные тексты.

Текст как воплоцониа мотивированной и целенаправленной дея-гельнооти коммуникатора, т.е. текст как сообщение или единица ком-«уншсацци становится^таким образом5объектом изучения для лингвио-?ов, социологов, социальных психологов и пр. Очевидно, что перед ю.оледоваталем открывается весьма обширное пола научной деятельно-•,тк, йаходяиеося на стнко целого ряда, дисцншшн и позволяющее при .3 уча ниц знакового общения перенести акцент о языка как онстзми а текст , как целостную кошуникативную. единицу наиболее высокого орядка, представляющую собой не только продукт, но также и объект отивировашгой и целенаправленно!! коммуникативной деятельности»

В процессе исследования языка в аспекте коммуникативного воэ-

ейотвия возникает необходимость /на определенном уровне анализа/ f

различать понимание значений слов и понимание сшола вербальных, оообщений в целом. В центре изучения коммуникативных ироцеосов в области оредств массовой информации и, особенно, таких как телевидение и радио, сто: ' коммуникативная триада, "текот-коымуникатор-аудктория", где текст выступает как йоточник смысловой информации, а в качества субъекта действия - коммуникатор, т.е. активный, интерпретатор, чьи действия ао отношению к тексту и при его продуцировании, во-первых, мотивированны, во-вторых, целесообразны, в-третьих, оитуативны, т.е. соответствуют задаче и коммупикатив-вой ситуации общения.

Самым существенным различием между языком и речью на текстовом уровне является то обстоятельство, что речь в отличие от языка всегда целенаправленна я ситуативно привязала. Очевидно, что неодинаковые условия играют неодинаковую роль в письменной и устной речи: еоли письменная речь, лишенная непосредственного собеседника, всогда являетоя монологичеокой и не мояет'опиратьоя на внеязыкоше .средства - знание конситуации, мимику, выразительные квоты, то в уотной речи эта ограничения отоутствуюц вдеоь допускается передача информации о помощью внеязыковых компонентов общения. ■ '■•..

Рассматривая возможнйе методы анализа смыслового вооприятш телевизионных ексгов, мы пришли к выводу о необходимости комплексного подхода к этой проблеме. Основой такого /как указывалось выше/ комплексного анализа отало доихолингвистичеокое понимание телетекста как процоооа деятельности коммуникатора /равно предъявляющего и текст, д самого себя xíaк источник доровдекия.данного текста/, в ходе которого решается задача адекватной трансляции определенного содержания, реализуемого соответствующими ой-

- ах л

/шиш и цели коммуникации. нанковыми средствами.

Наиболее полная реализация акта языкового общения ироиахо- • и дооредотвом максимально информативной единицы языка, которая жат быть определена как совокупность высказываний и в которой зущеотвлявтся относительно законченный дроцеоо информации. Такой иницей может быть только гекот, временные и пространственные щницы которого додам быть соотнесены о всеобщим процэосом коы-гшшации', спроецировали на конкретно определенный период оущаотво-шия и развития языка и общества.

В телевизионном вещании условия устной коммуникации воэгда (ачительно отличаются от условий письменного общения: нервые во югом определяются онтуацией продуцирования речевой информации, и I восприятия реципиентом, либо аудиторией рецеяиентов в оитуа-и массового общения. Говоря о последнем, необходимо вспомнить оказывание А.МЛешковок'огб, что трудности речевого общения воз-стают прямо пропорционально числу тех, кто общается, и там, где на из сторон является неопределенным шоке а тв ом, эти трудности оттают максимума. Социальная определенность ситуации общений в лом и понимание хсошуншштама ооботвенной социальной роли, реа-зуомой в данной ситуации, составляют непосредственную лредпооыл-любого общения /оообенно массового социально ориентированного деиия во всех его формах/.

Установление контакта и ориентировка» "собеседника" в ситуа-и /даяэ, если это "собеседник" >- массовая аудитория телезрита-а/ имеет огромное значение. Вся оовокупнооть дейотвий коммуника-за в начальный период общения направлена на приведение собесад-са в состояние благоприятное для воойриятия оообщенид /фасцина-'/, причем здесь важны и такие детали как внешний облик и ий-

нера поведения- в кадре.

Наименее изученным аонектом эффективности телевизионного вещания является ориентированность текста, т.е. соответствие его конкретной задаче'во./зйотвия. Большое значение приобретает в телевидении и установка на личность телгшздникатора. т.е. проблема авторитетности в-ее ооциальио-дсихолюгическом и личиостно-дси-хологическом аспектах, которая становится в телевидении важным элементом достижения по ставленных задач. Наш она инт ер upe тируется как вопрос об ориентации на аудиторию и входящих в него составляющих элементах процесса воздействия, каковыми являются: а/ критерий авторитетности источника ¡шХориацш i б/ версо!Ш}1вдированность информация $ в/ ориентировка в коммуникативной ситуации» г/ тематическая координация и направленность текста. Если, язык /текст/ отнооится к "заданным", заранее подготовленным и, значит, апробированным средствам воздействия, служит 0с!10в1щм смыслообразуюцим элементом, обеспечивающим содержательную сторону сообщения, то его исполнение, т.е. речевое /устное/ воспроизведение данного текста относится уже не столько к чисто лингвистическим, сколько к психологическим проблемам э©ективно-сти социально-ориентированного общения. Здесь к чисто лингвистическим основа;,! подключается целый.ряд психологических факторов. Не-' которые из /шх были исследованы путем теоретико-прикладного эксперимента, проведенного автором в 1979-60 гг. в Гостелерадио СССР.

В процессе эксперимента было распространено 200 анкет среди сотрудников-профессионалов телевизионного вещания и 100 - среди непрофессионалов телезрителей о целью определить необходимые характеристики и иерархию профессиональных качеств ведущих телепро- '

г.рамм /т.е. людей на посредстве дно выступающих в квдре/, а также назвать лучшего, по мнению анкетируемого лица, ведущего передач Центрального телевидения л указать, какими из предлагаемых качеств он /она/ владеет. Содержание информация в данном олучае .не эксплицировалось. "

Результаты эксперимента наглядно, продемонстрировали, что . убедительность воздействия связана со• сдвигом в сиотоме личностных смыслов зрителя. Причем воспрштие вдевшего облика, манеры поведения, формы ведения передачи /о точки зрения личностных ори-ватщаИ/, а тагам наралингвистпчеоких факторов речевой деятельности оказалось у профессионалов и непрофессионалов близким по большинству шкал, а наиболее резкие раоходденш наблюдатась в "функцпонально-прикладом" разделе анкеты, где эксплицировались необходимые теле коммуникатору профессиональные качества. Это демонстрирует общую установку на положительное воспрштие у обоих оторон участников коммуникации, однако продполагает различное понт,юние ез реализации у профюооиоиалов и непрофессионалов, что в конечном итоге и влияет на те недостатки, которые часто моиают . достижению тробуемого уровня эффективности массового коммуникативного воздействия.

В оонтябре-октябре 1988 г. был проведан втйрой этап эксперимента: аудиторный одроо по модели населения г.¡Снова /500 чел./. . Сопоставление результатов первого и второго этапов эксперимента позволило с большой ОТ0ПЭПЫО вероятности з афикспровпть уст о ¡Живость характеристик тзлекоммуникатора, сшдотельствугащого о шео-е4ой стабильности процесса восприятия аудиторией определяют кп- : чоств телокоммуникатора, которые теперь могут считаться обязательными пли рекомендованными для работы пород телекамерой.

Такое сопоставление выявило также различие в подходах и оценках качеств ведущего аудиторией непрофессионалов а о ко па ртов /оотрудников телевидения/. Это дозволило определить 'расхождения в оценке вшшооти накоторшс качеств, являющихся доминирующими-для ' аудитории, - однако упуокаешш из виду при производстве телепрограмм.

Как уже подчеркивалось, вое вышеуказанные, моменты оказывают значительное воздействие и на эффективность восприятия.оодеркания информации, Следовательно» телевизионный текст, кроме собственно лингвистической, должен исследоваться и о других точек зрения: коммуникативной,' информативной, прагматической, социо- и поихо-лингвистической. Для этого привлекаются научные положения теории . речевого обв'энил, теории информации, социологии, и ооциальной пои-' хологйи, психологии восприятия речи. -

Коммуникатор /диктор, вадущш!, выступающий и т.д./ и его слушатели /телезрители/ образуют коммуникативную систему в процессе -порождения /воспроизведения/ и сшолового восприятия телевизионного текста. Напомнимх что кошуиикативная система образуется тогда /ш. имели в воду устную речь/» когда продукт речевой деятельности коммуникатора практически одновременно становится предметом активного сшолового восприятия рецихишята. Это в полно! мере касается . и.'владения лингвистическими знаниями о закономерностях взаимодействия между внутри- и внеязыковыми факторами, воздействующими на массовую аудиторию, обеспечивающими адв1сватное во о приятие информации, а значит, оптимизирующее и сам нроцеос передачи информации в оашх широких масштабах.

Лпнгвистичоокое вонлтме слокиооги текста может быть представлено следующими составляющими:

а/ организация текста, определяемая правилами его композиции, едекватиоогью его восприятия и понимания на основа соответствия используемых средств целям и задачам коммуникации?

б/ моделирование аудитории и ее реакции на'сообщение., т.о. . отражение текста в сознании-, шшлении и деятельности."

' Телевпденш аудио-визуально, следовательно,' только в условиях речевого и званного контекстов мо;;ао рассматривать функционально-семантические особенности пзыкоалх единиц и экспрессивно-стилистические рриеш, создающие выразительность телевизионного языка. Условия воспроизведения телевизионных текстов таковы, что в области построения текста телевизионного сообщения, начиная с от- . бора лексических' средств, синтаксических конструкций, отдельных .предложений а контекстуальных груди, стилпстичасгак фигур и приемов выразительности, коммуникатор должен бить отвлечен от стереотипов письменного языка. Оказывается такие и ситуативная прш:рап-ленность, а в приложении к а аирам телевизионного вещания болей узкая - ситуативно-тематическая обусловленность * Для кодгйщиро-ваяной речи характерно наличка определенных синтаксических струп- . тур, обязательных к употреблению в данной ситуации и в этом сшс-лэ обладающих качествами нормы. Следовательно, степень влзденгл коммуникатором литературным языком в данном случае определяется ташке и как свободное владение нескольшаш отиляш литературного языка. •' ,.:'.'-

Сложность телевизионного общения и в целом ' аданооть исследования - речевого' поведения в системе телевизионного ей-щания, заключается.в непосредственном взаимодействии я взаимовлиянии процессов создания и воспроизведения телввпзиои- '

пых сообщений, обусловленных двумй главанатвуодшн факторами: ■ нормами построения телепередачи и объективными профессиональными навыками функционирования языка в данной с$ерз его употребления.

На основе такого понимания-процесса коммуникативного воздействия в телевидении можно, постулировать следующее понимание телевизионного текста: под текстом в данном исследовании понимается комплекс вербальных средств,•функционирующих в 'телевизионном вещании, реализуемых телакоммуникатором в процессе общения.

: Вторая-глава'"Речевая деятельность коммуникатора, и особенности использований языковых' средств в телевизионных текстах" посвящена, семантико-оталиотичэокой характеристике телевизионных текстов I анализируется лексический состав, телевизионных текстов, их ■

' оиит&коическая организация и стилистические особенности; освещают-' .оя вопроси культуры речи ь ее фушщиональном и собственно.; языковом аспектах, подчеркивается важнооть соблвдеаия литературных норм, других необходимых'качеств телевизионной речи, обеспечивающих эффективность .передачи содержательной информации в телевидении.

Журналисту, в условиях современной массовой коммуникации необходимо не только владеть'Культурой речевого общения в буквальном

• "филологическом" ошсле, т.е. владеть нормами и правилами литературного-языкам .но и обладать навыками-целенаправленного продуци- -роваяия сшсловой информации, содержащейся в речевых сообщениях'»

' умением не только воплощать в адекватную речевую форму свои собственные мысля, но и реконструировать из гекогов мысли своих непосредственных- дабо потенциальных собесздников.

Несмотря на специфические условия, психологическую нагрузку

• речевого общения в условиях телевидения, не следует забывать, что к языковым средствам, функционирующим в ,системе телевизионного ве~

;ания, предъявляются тише повышенные требования, как:

а/ во-первых, правильность, т.е. соответствие литературным' орг.шл к соблюдение пришита коммуникативной целеоообраапооти;

в/ во-вторых, оообое вшшанш к тому, что'оыибка логическо-о, лексического или синтаксического характера приводит иногда к аз кому искажению содершшя, а факты пЬвторения-ошибок могут пр-д-ости к закреплении неправильного опеооба выражения, что в иаооо-цх масштабах ведет в конечном итоге к потере языком его вырази-елышх и коммуникативных возможностей. Основной научной базой в ашюм разделе работы служит изучение оемалтичоского потенциала елевизионных текстов на руоском язпке, носителями которого явля- . тся лексические и синтаксические средства, используемые соотвот-твенно.опецифико этой сферы функционирования современного русоко-о литературного языка. Таким образом значимую чаоть работа соо-авляет исследование лингвисииссшк характеристик содеркаталыюй ■ г'ороны т8лввизиошшх текстов.

Наиболее четко лингвистические особенности толевизиошшх зкстов проявляются в их .токсическом составе а оштшшическом по- • гроении. На телевизионный текст в процессе вочвдшг/т.в» общения условиях массового коммуникативного воздеиотшш/ возлагается за-. 14а обеспечить эффективное восприятие передав в целом, а значит, )стичь цели коммуникации. Это становится возможным лишь при наи- : >лее удачном использовании, языковых оредств, принадлежащих раз-сшш уровням языка. Тагада сановными сш слообразуувда/д /сшоло-юу!!(Ш,1н/, т.е. опредолякедиш коммуникативную э$юктш)яЬсть урон-сми языка, выступают лексика и оштаксно, а тшет обеспечивание держательноа восприятие уровни: фонетика, мор.Тллогия, словообро-ВШ1Е9 .

Условия адекватного восприятия отдельных высказываний, слов и более крупных семантических .единиц могут бить определены лишь в предолах функционирования этих единиц в рамках некоторого тек-ота. Эти условия иоследует контекстная семантика, овязаннаяо ио-

■ следованием действительных коммуникативных единиц, составляющих относительно цельные фрагменты общения,- текоты различного разме-. ра. Вопроси продуцирования и интерпретации текста, вопроси' стшш-

отвдеекпх особенностей языка /в том числе в такой сфере его функционирования, как наооовая информация/ - все это неразрывно свя-'^шю о изучением особенностей семантики языковых единиц в' их ком-ыуннкативном окруаешш, так как языковые единицы заключают в себе познавательное содеришше, обмен, которым и составляет оущность

■ языковой кошуникации. Действительно, взаимодействие и взаиыовли-

.. яние текстов словесньк и. конгекога, консигуации, их фуакционирова-ния обусловлено коммуникативным окружением. Возникает контексгу-ашюе отношение, где поиски изобразительно-выразителышх оредотв . -приводят,в конечном очете к расширению семантики олов и обогащению оинонимаш! языка в делом, развитию его лексики, слово- и формообразования, синтаксических конструкций» ' . .

■Стилистика речи базируется на огилисгикз языка. Языковая практика, функционирования языка но только "порождает" речь, но ..языковая система оама находится под еа сильным воздействием. В сфере речевой деятельности на первый план исследования выступают способы употребления язика и его стилей В разных видах ' монологической и диалогической речи и в разных коммуникативных системах, вызван них шш кодийицированшх общественной практикой - ооциально . групповой, производственно-профессиональной и т.д. Такой подход оовдает возможность .отроить стилистику речи на основе анализа

форм общественной языковой практики.

Именно в этой сфера - массового социально ориентированного' общения стало' возыо:дш:д использование разговорной речи, как стиля характерного для неподготовленных текстов /интервью/.и для сообщений, ноояцих более официальный характер, предварительно "фиксированных" в сценарии к. воспроизводим« коьшуиккаговом. ,

С собственно лингвистической точки зрения коммуникативная -эффективность текста определяется единством бшслосрдержацих элементов /лексики/, организованных в высказывание средствами синтаксиса. Обе эти Главнейшие составляющие структура сообщения оформляются стилистически, соответственно целевой иаигавлснностн, тематика и жанру того или иного телевизионного текста.

Следовательно, оптимизация работы над 'талзвшиошшм текстом /сообщением/ включает в сабя-едшнй комплекс факторов, ллшавд'эс на восприятие телетекста массовой аудиторий. Без полмасиектдого поиска решений этого вопроса достхпзлкз' оптимального построения а правильного функционального использования подобных текстов невозможно. Именно такой комплексный подход к изучению функцкониро-зания языка в системо телевидения наиболее эффективен,- до мнению звтора диссертации, так как вполне соответствует современному' уровню лингвистической'науки и требованиям практики. Качество те-тевизионных передач в значительной степени зависит от того, на-зколько авторы и-редакторы этих передач умело пользуются всеми эыразитёлышми средствами.литературного языка.

'Общие тенденции функционирования современного русского'литературного языка в сфере массовой информации за годы развития :едавидакия ощутимо ■ трансформировались: от "радиопередачи" .-' 10 новейших форм и персонификации * диалогязации, '■ создатель-

- ¡О) -

ного использования "ставдартов канала" и,др. .

Главная цель работа над формированием умения совершенствовать текст эаадочаегся в том, что у его создателей должна быть выработала потребность добиваться оптимального качества текстов,-основанного на системе языковых представлений /т.е. совокупности знания и употребления нормативов литературного язика и ицдивцду-. ального авторского стиля изложения/. ч.

Ощущение говорящими к пишущими, понимание ими цалесообразко-оти того или иного олова, той ила иной интонации, синтаксической конструкции или сло/.аюгб синтаксического целого на фразовом уровне, и далее - всего текста - вот компоненты, обеспечивающие высшую степень речевой культуры.

. ■ • Телевидение является специфической сферой, где таено взаимодействуют устная и письменная формы языка, что демонстрирует широкий диапазон возможностей ах джйеренциации, выявление направлений и приемов из взаимопроникновения. . • Кодифицированная речь отличается от разговорной речи тем, что, являясь устной, «лрмой литературного языка, сохраняя при ..этом все преимущества звучащего слова, она в то же время мо&ет ' олужить'эталоном, совокупностью норм литературного языка. Итак,

вогпервнх,' речь, звучащаоя с экраяа телевизора должна быть коди- ■ ■ фицироваякой» во-вторых, носитель этой речи долнен обладать высо-. кой культурой речи,_ т.е. 'мотивированным выбором и употреблением языкового материала- '.

• '. В заключении приводятся основные выводы и характеристики деятельности талекошуйшеатора. и функционирования язшеа в телевизионном'вещании, которые выносятся на защиту:

- УЛ -

I/ исследование речевой деятельности коммуникатора в систе-40 телевизионного вещания определило его как сломшй процесс, зротекяоций на всех уровнях кшмуншеапшдого контакта. Оитишза-дия телевизионного общения-в целом вклачаот в 'себя одшшй ком-, злеко факторов, влияюсиос на пооцриятно передач массовой аудиторией. Баз полиаопектцого' поиска решений этого вопроса достижение эдтимального построения и правильного- функционального иодользова-чия .-языковых средств в речевой деятельности толокошушшатора не-! зозьогшо. йленно такой комялоксныа иодесод к изучению ошш телевидения наиболее эффективен, цо мнению автора диссертации, так как эполно соответствует современному уровню науки и-требованиям кур-, халпстской практики}

2/ на основе понимания речевой деятельности телзкошушдсато-ра как единого процеоса и результатов проведонного дсихолиягви-зтичоспого эксперимента можно сделать.вывод о том, что существуют'' различия в восприятии характеристик и оценка поводашш коымугашаг сора у зрителей и. создателей телепередач, которыо в свою очередь твляютоя резервом довдаения коммуникативной эфп'штшнооти телзоб- . цения в целом}

3/ существует соответствие тематики направлений телевизион- •'• юг о вещания образу коммуникатора, о чем свидетельствуют результаты социологического изучения информационных интересов и.орпента- .' 1ий телезрителей. Это соответствие-является определяющий ела мен- .; :ом взаимодействия тале коммуникатора и аудитории, обеспечивающим, щекватноэ вбе'прйятиа .сообщений, дошшавдим их смысловую емкость )

4/ в процессе речевой деятельности телекошунвкатора по отеши сшолообраэовшгая могут быть функционально разграничены ком-. |уникахшшэ уровни языка: определяющие коммунзкатквнуи эффекгяв-,

- ¿И -

ность /лакоика и оштаксис/ и обеспечивающие с оде р;лат ель ноа воо-приятие /фонетика, морфология, слообразование/}

5/ конституирующее значение в работе.приобрело понимание телевизионного текота как речевого образования, представляющего со-бой коммуникативно организованное единство взаимосвязанных сшсло-образующкх элементов, обладающее специфической структурной оформ-ленностью.и общей содержательной целостностью. В плане.:функциональной реализации - это комплекс вербальных средств, функциони-» . ..руштас в телевизионном вещанш, реализуемый телекоммуншьтором в 'процессе общения}

6/ как сфера речевой деятельности телевизионное вещание отличается определенной опецифцкой употребления средств устной и ■ письменной речи,, характерной особенностью является широкое исдоль-' . аование кодифицированной речи как нормированной уотной формы литературного языка в вида фиксированных /подготовленных/ текстов и непосредственного продуцирования» ...

- . ■■ 7/ практичесш;а рекомендации по оптимизации построения телевизионных текстов базируются на .адекватности воспроизводимого текота сознаши воспринимающего /телезрителя/ данное сообщение, которое дредсгаалязт собой относительно цельный фрагмент речевой деятельности коммуникатора, сориалтировашшй на цель обцошш. и м ау^тории. •

. ",'■ В современных условиях общественные функции телевидения существенно меняются. Наступает время, когда для телевизионной коммуникации основным становится не фактор массовости аудитории, имевший ранеа приоритетное вдеологическое значение, а многообразие . форм и возможностей вещания, превращение в канал-гласности, шфр-шроваяая и воспитания, активного культурного взаимообмена.

Вое это.выводит современное телевидение за рамка централизации, наново определяет удельный вес его участия в выполнении функций, общих для всей оистемы журналистики.

Основноэ оодоржшше диссертации изложено в следующих публикациях автора: ■

1. Эффективность восприятия речевого-сообщения в телевидении // Доследование проблем речевого общения^ - М.: .15Ш0Ц Л1Ш

• СССР, 1979. - 0,5 п.л.

2. Культура русской речи в талеризионном вещшши // Русское языкознание. - Вып. I. - Киев, 1980. - 0,5 ц.л.. .

3. Особенности функционирования русского языка в система сродотв массовой ииф°рмшлш и пропаганда /на материала телевизионных текотов // Вестник Кяевск. ун-та. - Вып.23. - Kjiod, £961. -0,5 п.л. ;

4. Сиптакошескш особенности телевизионных текотов // Русокоэ :языкознщше. - Вып. Ш. - Киев, 1981. ~ 0,íi Д.Л.

5. Экспериментальное исследоваише эффективности восприятия реча-',• вше .сообщений в талвввдешш // Совромешшо методы исследова- . ния средств массовой коммуникации. - Таллинн: Периодика,. 1983. - .0,1 п.л. '

6. Русский язык в тело виз ионном взщашш // Руоокий язык: средство, маосовой коммуникации, патриотического, интернационального . воспитания. - Львов, ISüo. - 0,5 п.л.

7. Ведущий // Телерадиовестник Украины. -Вып.1. - Киев, I'Júj. -На укр.яз. -0,2 п.л.

8. Инэдpernio ре33'льтатов социологических исследований // Коммуии-. ■ отическое воспитанна молодоки в условиях перестройки. /а<гуа;ш-

лыэ проблеш общественных наук. - Уфа, 1988. — 0,5 ц.л.

9.-Программированию -.социологическую бдзу // Телералиовеотнш; Украшщ.'- Гаш.4. -Кнзв, 1988. - На укр.яз. - 0,5 п.л.

10. Молодо иная программа - глазами • социолога // Журналист Украи-•ш. - ШЮ. Л I, - На укр.яз. - 0,2 и.л. . . ■

11. О проблема внедрения результатов социологических исследований в ¡щшолистскуи практику // Соцнолог:иескпо. исследования печати, телевидения и радио. - .Москва, МГУ, I9S8. - 0,5 п.л.

12. Кто и как смотрит "]Зоч!рнхй eîchih;" // ¡лурналист Украины. -'. 1939. - ;:> 12. - На укр.яз. - 0,2 и.л. .

13. Программирование и проблемы конкурентоспособности // Телера-диовеотник Украшш. - Виц.4. - Киев, I98S. - На укр.яз. -

• 0,2 п.л.

14. Талекоммуникатор; специфика ц проблош речевого общения // Журналистика я новое шиленио. Проблемы эДогашмостн средств массовой; шфрыйцпи в- условиях перестройки. Теа.конф. В 2-х

. чаотях. - Ml1/, 1990. - Часть И. - 0,2 и.л. К. О внедрении результатов социологических, исследований в. курна-.'-'.лиотскуц практику // Востн. Моско'вск. ун-та, 1990. J; 2. Серия 10..- 0,5 и.л. "

Пода, к «еч. iQ.Cg.ÇO. -¿.У ■ 60X 64'/.а- Бумага

тки № 3 . Печать офсетная. Усл. печ. д. 1,Sif. Усл. кр.-отт. Уч.-иы .л.</,0 . • T«Pa« 1SO ■

._Зак-jy^Y'j^V- Бесплатно.______

РАПО «Укроузполиграф». 252151, г. Киев, ул. Волынская, 60.