автореферат диссертации по философии, специальность ВАК РФ 09.00.03
диссертация на тему: Тематика сущего у Парменида
Текст диссертации на тему "Тематика сущего у Парменида"
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
УНИВЕРСИТЕТ
На правах рукописи
Антонов Тимофей Викторович
ТЕМАТИКА СУЩЕГО У ПАРМЕНИДА специальность 09.00.03 - история философии.
диссертация
на соискание ученой степени кандидата философских наук.
Научный руководитель -доктор философских наук, профессор Светлов Р.В.
Санкт-Петербург 1998
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 1 Глава I. Путь философа к истине.
^ 1. Начало путешествия философа 7
$ 2. Мифологические образы в поэме 27
§ 3. Общая характеристика пролога 42
Глава II. Путь истины.
$ 1. Сущее как истина 47
§ 2. Умопостигаемостъ и выразимость сущего 58
§ 3. Признаки истинного сущего 82
Глава 3. Путь мнения - кажимости.
$ 1.Путь мнения: теория двух форм 105
§ 2. Способ познания на пути мнения 125
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 135
БИБЛИОГРАФИЯ
153
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования.
В последние годы возник устойчивый интерес к изучению истории античной философии: публикуются переводы философов различных школ (стоиков и неоплатоников), проводятся многочисленные конференции и семинары по проблемам, занимавшим центральное место в трудах античных философов, началось и успешно развивается преподавание древне-греческого и латинского языков. В связи с этой тенденцией приобретает огромное значение исследование начального этапа развития античной философии, поскольку в нем были заложены основные проблемы не только для последующих философов античности, но и для всей философии вообще.
Одной из самых обсуждаемых тем в античности была тема сущего. Хотя наиболее полно она была развита в трудах Платона и Аристотеля, вопрос о том, что есть само сущее, впервые поставил Парменид, расставив в его разрешении акценты, определившие дальнейшую разработку данной темы. Таким образом, можно сказать, что Парменид заложил основы онтологии и определил ее развитие в философии.
Тем более важно показать, каким образом сущее стало предметом осмысления и исследования, так как почти отсутствуют работы, посвященные данному вопросу и систематически излагающие данную проблему.
Степень разработанности темы.
Имеется чуть более десяти монографий, посвященных теме сущего у Парменида и его философии, однако все они принадлежат зарубежным авторам и не переведены на русский язык. Среди основных исследований, предметом которых является тема сущего, необходимо отметить работы Г.Дильса, Дж.Мансфельда, А.Мурелатоса, Л.Тарана, М.Унтерстайнера, Э.Хайча, У.Хельшера.
Кроме того, стоит выделить общие труды по истории античной философии Дж.Бернета и В.Гатри, в которых излагаются в общем контексте собственные интерпретации философии Парменида.
Общий недостаток этих работ заключается в том, что тема сущего рассматривается наравне с другими вопросами, поставленными в учении Парменида. Тематика сущего по этой причине не только не прослеживается во всем учении, но и обособляется и излагается отдельно от других тем. Кроме того, отсутствие систематического обзора данной темы обусловлено более филологическим, чем историко-философским подходом к философии Парменида. Однако обращение к работам данных авторов, без сомнения, только углубит анализ тематики сущего не только у Парменида, но и у последующих философов.
Среди отечественных трудов по истории античной философии мы наблюдаем практически отсутствие отдельных работ, посвященных не только тематике сущего у Парменида, но и самой философии Парменида. Однако существуют общие работы по истории античной философии, затрагивающие данную тему, хотя и не всесторонне. Среди них можно отметить труды В.Ф.Асмуса, А.С.Богомолова, В.Я.Комаровой,
А.Ф.Лосева, С.Н.Трубецкого, А.Н.Чанышева. Однако в них не рассматривается детально философия Парменида и не поднимается вопрос об определяющем влиянии его философии на ее развитие. Кроме того, работы советских историков античной философии обусловлены идеологическими установками, что, несомненно, мешает добросовестному отношению к изучаемому материалу и искажает основные направления античной философской мысли.
Среди этих работ необходимо выделить книгу А.Л. Доброхотова "Учение досократиков о бытии" (МЛ 980), в которой впервые в историко-философской литературе была сделана попытка систематически разобрать учение Парменида о сущем. Хотя автор несколько увлечен собственной схемой, накладываемой на учение Парменида, тем не менее он пытается прояснить при помощи историко-философского анализа смысл учения о сущем.
Особняком среди всех вышеперечисленных работ стоят труды известного немецкого философа М. Хайдеггера, поскольку в них излагается данная тема не только систематически, но и предпринят совершенно новый подход к философии Парменида. Хайдеггер пересматривает устоявшиеся интерпретации учения о сущем, вводя свои собственные толкования, и открывает новые горизонты для переосмысления роли Парменида в западно-европейской философии. Кроме того, его интерпретации досократической философии дают совершенно новый подход к пониманию всей античной философии, в том числе к Платону и Аристотелю. По этой причине любой историк античной философии не может пройти мимо трудов М. Хайдеггера и обязан определить к ним свое
отношение. Хотя здесь сразу возникает большая опасность быть увлеченным его учением и языком и рассматривать все учение Парменида о сущем через призму философских установок 20-го века.
Поэтому возникла необходимость систематического исследования темы сущего у Парменида с учетом всех предыдущих попыток рассмотрения, чтобы дать определенный ответ на вопрос о сущем, который поставил Парменид.
Цель и задачи исследования.
Цель данной диссертации заключается в том, чтобы рассмотреть тематику сущего у Парменида, выявить основные направления, ведущие к детализации данной темы, дать системный подход ко всему учению Парменида через постановку и разрешения вопроса о сущем.
В .соответствии с этой целью ставятся следующие задачи:
-рассмотреть тематику сущего, его признаки, способы постижения истины у Парменида;
-произвести анализ различных интерпретаций сущего и выявить основную линию в понимании сущего Парменидом;
-определить роль и значение темы сущего для последующего развития античной философии.
Методология исследования.
Первостепенное значении темы и многообразие, связанных с ней проблем, предопределили выбор метода данного исследования. Методологическим основанием диссертации является комплексный метод рассмотрения, соединяющий в себе традиционный метод историко- философской сравнительной интерпретации и терминологический анализ философского
учения. Большое внимание уделено филологическому аспекту интерпретаций, поскольку без него историко-философские заключения были бы беспочвенными и легко бы разрушались при ближайшем рассмотрении с филологической стороны. Однако филологический анализ не может быть самодостаточным и должен плавно переходить к философским выводам через терминологический разбор текста конкретной философской школы.
Для образования общей концепции исследования оказалось очень плодотворным обращение к трудам отечественных и зарубежных историков античной философии, филологов и историков.
Научная новизна диссертации состоит в следующем: -показан систематический подход к тематике сущего; -выявлено определенное отношение между путями истины и мнения;
-детализировано понимание самого сущего у Парменида; -определено значение пролога в учении о сущем; -указана новая линия в понимании мнения для области сущего;
На защиту выносятся следующие положения: -сущее для Парменида является умопостигаемым и истиной;
-сущее содержит в себе аспекты существования и сути, последний из которых вытекает из полноты и определенности сущего;
-путь мнения представляет собой своеобразный обходной путь приближения к истине через правдоподобное мнение;
-пролог поэмы Парменида понимается как буквально, так и метафорически.
Кроме того, в диссертации рассматриваются взаимоотношение философии Парменида не только с современными ему учениями, но и влияние некоторых моментов тематики сущего на Платона и Аристотеля.
Теоретическое и практическое значение диссертации заключается в следующем:
во-первых, работа, посвященная анализу сущего у Парменида восполняет определенный пробел в написании истории античной философии;
во-вторых, предложенную диссертацию можно использовать в преподавании курсов по истории античной философии.
ГЛАВА 1. Путь философа к истине.
§1 Начало путешествия философа.
Любой историк философии, занимающийся анализом введения (тгрофг«^) поэмы Парменида "Пгр\ сриагюс;", должен решить для себя (и объяснить свое решение) проблему введения. Вопрос заключается в том, как понимать смысл введения: метафорически или буквально. Попытаемся разобраться и дать удовлетворительные ответы на поставленные вопросы, анализируя сам текст поэмы и объясняя слова как в их буквальном значении, так и в метафорическом. Не имея заранее каких-либо четких установок, другими словами, "ключей" к истолкованию введения, объясняющих его уже до начала самого исследования, мы, возможно, сами придем к тому выводу, который даст нам ясное понимание материала. Кроме того, нам предстоит прояснить вопрос о личности путешественника, описанного в прологе без четкого указания на какую-либо конкретную персону. В истории античной философии предлагаются два решения данной проблемы: либо путешественником является сам Парменид, либо во введении представлен общий тип истинного философа с педагогической целью дать стремящимся к познанию истины не только пример для подражания, но и один из путей, по которому могут следовать постигшие смысл стихов пролога. Сделаем несколько предварительных указаний на источники, из которых дошел до
нас текст введения. Введение в состоит из 32 строк. Первые 30 приводит Секст Эмпирик в трактате "Против ученых" (VII, 111 - 112), присовокупляя к ним свое знаменитое толкование образов в метафорическом смысле. Строки с 28 по 30-ю (комментарии к "О небе"), дает неоплатоник Симпликий, известный своими комментариями на труды Аристотеля. Кроме того, нужно заметить, что Симпликий наравне с Проклом являются главными источниками тех отрывков, которые сохранились от недошедшей до нас полностью поэмы Парменида.
Когда мы обращаемся непосредственно к анализу первой строки введения, нам бросается в глаза одна деталь: с одной стороны автор выступает как лицо, претерпевающее некое воздействие^ гтшн таг це (рероиоту - лошади, которые меня несут...). С другой стороны, его &ицо<;34 (дух) действует как
1 См. обзор мнений по этому поводу в книге Мансфельда: Mansfeld . Die Offenbarung des Parmenides und die menschliche Welt. Assen. 1964. S. 240 -280.
2 Cp. 4 ст.: (pspojiriv, xf\ yäp jis ттоАдзсрраатог cpspov uuroi
3 о 9o|i6<; - принцип жизни, чувств и мысли, особенно, сильных чувств и страстей. О 8u(ioq происходит от греческого глагола бисо (сожигать или приносить жертву). Существительное 0и|до'<; употребляется : 1) в физическом смысле в значении "дыхание и жизнь" (II. 1. 593); 2) в значении: а) желание (Od. 17. 603), б) разум (И. 8, 39); в) душа (Aristoph. Eq. 570)
4 Ср. употребление термина у досократиков: (Рагт. 8 1) (Heracl. В. 85) (Emped..B 145 2).
активное начало ôSov t* ети &o|j.oç iicàvoi - насколько может достичь So|ioç (дух). Иначе говоря, здесь можно усмотреть различие, проводимое Парменидом, между личностью самого автора (ёую. Асс. S |ié) и его духом (Sujioç). Индивидуальная личность, заключенная в телесную оболочку, подвергается воздействию извне (ее несут лошади), а средоточие души
и мысли в древне-греческом эпосе действует активно, воспаряя над сущим. Парменид, вероятно, умышленно разъединяет личности и его â-u[ioç (дух), чтобы показать читателям, что путешествие совершается не только лично им при помощи божества, но и его мыслью, которая возвышается над индивидуальностью и не нуждается в содействии извне. Таким образом, сочетание активного и пассивного элементов намекает на органический синтез религиозного откровения, данного в эзотерическом путешествии, и достижения самой мысли Парменида, которая смогла достичь (ikocvoi) умопостигаемых высот. С другой стороны, автор при помощи данного факта пытается продемонстрировать наличие элементов божественного воздействия на путешественника , не отвергая при этом личных достижений его мысли.
В 1-й строке используется для описания (cpspouciv)
у ^
путешествия, а также Imperfectum (7tEji7iov), Aoristus I (Prjaav) указывает не только на стремительность действия, но и на своеобразное восприятие поэтом последовательности времен: от настоящего времени несовершенного вида к прошедшему совершенного вида, что означает непосредственное и постоянное присутствие откровения, а также его завершенность и непреложность. Оптатив ikccvoi (быть в возможности достичь)
характеризует частое обращение к откровению и его повторное восприятие.
Кроме того, мы видим, что у Парменида в путешествии используются лошади, а не кони; более того - все фигуры пролога, за исключением самого автора, принадлежат женскому роду. Лошади участвовали, главным образом, в скачках (Bachyl. 3.3.), но выбор Парменида, возможно, обусловлен своим мнением (Т. 34), что женская конституция "горячее" мужской и по этой причине более близка к огню или свету, которые являются источниками "лучшего и более чистого понимания" (Т. 45). Хотя взаимодействия противоположностей, происходящих из мира мнений, будет рассмотрено чуть позже, в данном случае можно понять употребление женского рода Парменидом в том аспекте, что он еще не покинул мир мнений и разделение сущего на противоположности для него актуально, причем в позитивно-утилитарном смысле.
2 - 3 стихи, необходимые нам для анализа, звучат в оригинале следующим образом:
2.87181 |i*sç óóóv ßrjaav ттоХифгцюу àyouaai1
.oaiiiovoç r| ката 7iavT аатт] (pepei siooia (рота2 Текст приводится по последнему изданию фрагментов Парменида (Ernest Heitsch. Parmenides. Die Fragmente. 1886), так как издание досократиков под редакцией Дильса-Кранда дает не
1 Ср. ек 8 sKanjxßr|v ßriaav (II. 1. 438) áyopr|v тюХифгщоу tK8aôr|v (Od. 2.150)
2 Ср. Suo (ртзте KaxsKtavev si8óxe %арцг|ç (II. 5. 608) штора фтзта (Hes. Op. 792)
вполне обоснованное исправление Saijiovoq на Saijaoves (PL N), что противоречит пересказу Секста Эмпирика (Против ученых, УП, 112), в котором стоит 5ai|j,ovo<;. Добавим, что генетив 8ai|iovoq принимают Deichgräber, Mansfeld, Guthrie1. В буквальном переводе эти стихи дают такой смысл: после того как они (лошади), руководя, доставили меня на лоАлхргцюу путь божества, который ведет знающего мужа по всем городам.
Эпитет 7гоХ,ифГ|цос; является сложным словом, образованным из tcoXv (много) и существительного флцг| (речь, слово, весть). Первое значение этого композита мы встречаем в 22-й книге "Одиссеи", где Одиссей обращается к Медонту и Фемию: аи те каа тгоА.6фгцдо<; аогбос; (Ты и обильный песнями певец 376 ст.); у Пиндара в 8-ой Истмийской оде 7то>л)фГ|цо<; употребляется в схожем значении: Геликонские девы (т.е. Музы) разливали 9pr|vov те ж>Ал>фгцлоу (плач со многими сказаниями, 128 ст.). Следовательно, первое значение эпитета состоит в том, что некто или нечто обладает песнями или сказаниями в большом количестве.
Второе значение эпитета засвидетельствовано во 2-ой песне "Одиссеи", где оно используется для характеристики собрания ayopr^v тюХ-бфгцлоу (на собрание, полное шума; 150 ст.), У Геродота в 5-ой книге Пифия велит фиванцам собрать "собрание, полное шума" (яоХбфгщоу) 179 гл.). Ответ Пифии -явная реминисценция из "Одиссеи". Резюмируя второе значение
1 Deichgräber К. Parmenides Auffahrt zur Göttin des Rechts. S.54-56, Mansfeld. Op.it S. 240 - 245, Guthrie. S. 15 - 20.
эпитета, мы приходим к следующему переводу: содержащее много слов, шума и речей.
По поводу значения яоАлэсргцю«; в смысле "известный, знаменитый" и по сей день не утихают ожесточенные споры ученых. Сторонники этого значения ссылаются на имя собственное Полифем, которое этимологизируется в указанном смысле. Во-первых ~ имя ПоАдзсргщоз в греческой мифологии принадлежит циклопу Полифему, сыну Посейдона и нимфы Тоосы; во-вторых, существует лапиф Полифем, сын Эпата, брат Кенея. Он был участником похода аргонавтов, но, помогая Гераклу в поисках Гила, не успел попасть на корабль, остался в Мисии и основал город Киос. В-третьих, в схолиях на "Аргонавтику" Аполлония Родосского (I, 45) среди многочисленных имен матери Ясона упоминается имя Полифема. Кроме того, следует заметить, что в Смирне была найдена разбитая ваза с изображением Диониса и обращением к нему: Дюуисв 7гоАл)фТ1|1Г|те кА,о|Л8ушу... (Дионис, многославный из прославленных...) В качестве второго аргумента для перевода эпитета как "известный, знаменитый", указывается на его близость с другим эпитетом 7гоАлэфато<;. Он, действительно, имеет значение "славный, известный" у Пиндара: аусбусоу поХщахюу (Р. 11.71) и гсоАдхратос; оцуос; (01. 1. 13) (знаменитых состязаний и величественный гимн). Однако при всей схожести этих эпитетов они являются разными словами.
Теперь перед нами стоит нелегкая задача - выбрать наиболее эквивалентный перевод эпитета иоАл$