автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Терминосистема "Наименования строительных машин и механизмов" в современном русском языке. Опыт изучения парадигматической организации терминолексики
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шашкина, Наталия Ивановна
ВВЕДЕНИЕ •
Глава I. КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ИСХОДНЫМ ПОНЯТИЯМ с. 4 - II
РАБОТЫ с* 12
I.I. Понятия "терминология", "терминосйстема", термин" в современном терминоведении . • . . 1.2. Лексическое значение слова и его связь с с. 12 понятием; особенности значения термина 1*3. Выводы по первой главе • с. 17 - 38 39
Глава П. ПАРАДИГМАТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ И ИСТОЧНИКИ ФОРМИРОВАНИЯ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ "НАИМЕНОВАНИЯ СТРОИТЕЛЬНЫХ МАШИН И МЕХАНИЗМОВ" . . 41 - 127 П.1. Краткий оричий очеркановления ледуемой терминстемы вязиразвитиемроительного машинроения • . 41
П.2. овные черты и бенни парадигматичой организации терминстемы. • • • 50
П.З. очники формирования ибы образования терминов терминстемы "Наименованияроительных машин я механизмов". . 71
П.4. Выводы по второй главе. • . 124
Глава Ш. ПАРАДИГМАТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕМАТИЧЕСКОГО РАЗРЯДА "НАИМЕНОВАНИЯ МАШИН ДЛЯ ЗЕМЛЯНЫХ
РАБОТ". 127
Ш.1. Лексико-еемантические группы (ЛСГ) исследуемого тематического разряда и их парадигмы. Основные типы парадигматических отношений между терминами.«с. 128
Ш.1.1. ЛСГ "Наименования землеройных машин" . 133 - 140 Ш.1.2. ЛСЗ? "Наименования землеройно-траортных машин" 140
Ш.1.3. ЛСГ "Наименования машин для уплотнения
Грунта". 149
I1I.I.4, ЛСЗ? "Наименования машин для свайных работ" 153
Ш.1.5, ЛСГ "Наименования бурильных машин", • • 156 - 159 Ш.1.6. ЛСГ "Наименования машин для гидромеханизации земляных работ". 159
Ш.1.7. ЛСГ "Наименования машин для вспомогательных работ".•••••••••с. 163
Ш.1.8. ЛСГ "Наименования машин для разработки мерзлых грунтов". . 167
I1I.2. Выводы по третьей главе ••••••• 172
ЗАКЛШЕНИЕ 175
Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Шашкина, Наталия Ивановна
Высокий уровень развития современной науки и техники обусловливает пристальное внимание языковедов к теоретическим и прикладным вопросам терминологии, которая, как известно, является "семантическим ядром" /52, с,7/ лексики языка науки. Ярко выраженный прикладной характер терминологических исследований нацелен на дальнейшее совершенствование терминологических словарей, стандартизацию и унификацию отраслевых терминосистем, что является несомненным вкладом ученых-лингвистов в интенсификацию общественного производства, в ускорение темпов научно-технического прогресса. Меры, направленные на быстрое продвижение всего народного хозяйства нашей страны к созданию материально-технической базы коммунизма в соответствии с выработанным ХХУ и ХХУ1 съездами КПСС курсом и Постановлением ЦК КПСС и (Зовета Министров СССР "О мерах по ускорению научно-технического прогресса в народном хозяйстве" /август, 1983 г*/, ведут к существенному возрастанию масштабов использования достижений науки и техники, к внедрению широкой автоматизации "технологических процессов на основе применения автоматизированных станков, машин и механизмов, унифицированных модулей оборудования, робототехнических комплексов и вычислительной техники" /5/. Так, передовая статья газеты "Правда"(1983,28 мая) отмечает, что "только в 1982 году было создано 3,5 тысячи образцов новых типов машин, оборудования, аппаратов, приборов и средств автоматизации. Все эти реалии должны быть названы, их наименования призваны точно раскрывать смысл терминируемого понятия. Ясно, что подобная задача имеет социальный характер, она сложна как в теоретическом, так и в практическом планах: здесь предполагается разработка "общетеоретических положений,
- 5 связанных с вопросами о месте терминологий в структуре современного русского языка, о природе терминов как знаков специальных понятий, о существенных признаках терминов / в сравнении с общеупотребительными словами / об основных тенденциях лексико- семантического развития и образования специальной лексики" / 51, с» 80 / .
В настоящее время достигнуты немалые успехи в изучении различных отраслевых терминосистем. Решающее значение приобретает ныне исследование терминосистем таких развивающихся отраслей науки и техники, как кибернетика, электроника* атомное машиностроение. Свда же по праву можно отнести и строительное машиностроение.
Бурное развитие промышленного и гражданского строительства в нашей стране, связанное с непрерывным совершенствованием строительно-монтажных работ, обусловливает ведущее место строительного машиностроения в сфере материального производства. Строительство постоянно пополняется новыми высокопроизводительными машинами и механизмами, поэтому терминосистема "Наименования строительных машин и механизмов " / THGM /, представляющая одну из нескольких систем терминологии строительного дела, являет собой раздел лексики, который богат новообразованиями, отражающими техническую оснащенность строительного производства. В этой связи исследование THGM приобретает особую актуальность, что связано как с государственной значимостью в решении народнохозяйственных задач и новизной самой отрасли производства, так и недостаточной изученностью терминолексики, обслуживающей её. В современном советском языкознании появилось несколько работ, посвященных различным вопросам терминологии строительного дела. Здесь прежде всего необходимо назвать
- 6 ряд диссертаций, так или иначе связанных с изучением строительной лексики, В диссертационной работе P.P. Машарипова п Строительная терминология русского языка" / 107 / проводилось исследование лексико-семантических групп, изучались словообразовательные процессы в строительной терминология. Сопоставительный анализ русских строительных терминов с немецкими терминами строительства и архитектуры представлен в работе В.А. Егорова /57/. Построению тезауруса строительной терминологии на материале русского языка и канадского варианта английского языка посвящена работа G.B. Гринева / 45 /. В диссертационном исследовании И.В. Аркадьевой / 9 / приводится анализ семантического освоения русским языком терминов архитектуры итальянского происхождения. К.Aw Закупра рассматривает в историческом аспекте становление наименования лиц по строительным профессиям / 63 /. Исследованию строительной лексики в языке старобелорусской письменности ХУ -ХУЛ столетий посвящена работа М.А. Корчиц / 82 /. Одной из по -следних диссертационных работ, в которых анализируется терминология строительного дела, является диссертация В.Д. Присякнюка " Лексика сельского строительства в украинском языке", где прослеживается история становления терминологии сельского строительства / 127 / • Различные тематические группы строительной терминологии привлекались в качестве объекта исследования в статьях В.Г. Куземы / 88 /, Д.М. Лизанец / 99 /, В*С. Марченко / 108 /, Н.А. Минаковой / 109 /, P.M. Хмелинской / 166, 167 /. Характеристике терминов строительного дела в немецком и английском языках посвящены статьи Р.К. Штопель / 191 /, Л. Хумса / 184 /, A.M. Письмиченко / 122 /, А.И. бурлак / 22 /. Отметим, что исследователи лишь косвенно обращаются к терминам строительного машиностроения. Ни в одной из упомянутых работ ТНСМ не являет
- 7 ся объектом специального изучения в полном объеме терминологических единиц, входящих в нее /в диссертационной работе P.P. Ма-шарипова представлено всего лишь 450 таких терминов/, хотя круг вопросов, требующих решения в пределах THGM, чрезвычайно актуален^ его разрешение будет представлять несомненный научный я практический интерес.
Актуальный характер и новизна всякого языкового исследования, как известно, обусловлены янтра- и экстралингвистическими причинами. В нашем случае внеязыковая причина заключается в том, что строительство и непосредственно связанные с ним отрасли производства находятся в центре государственных интересов страны. В XI пятилетке намечено увеличить продукцию строительного машиностроения в 1,3 раза, обеспечиЕ её абсолютный прирост в 1,7 раза больший, чем за прошлую пятилетку /236/. Это, естественно, ведет к созданию и использованию новых еидов строительных машин и механизмов, которые должны быть правильно названы на основе тех основных общих и различительных признаков научно-технических понятий, которые лежат в основе номинаций, а также с учетом функционирующих в языке конкретных продуктивных словообразовательных моделей терминов такого типа.
Стремление планомерно и систематизированно изучить ТНСМ обусловило появление настоящей работы.
Научная новизна работы заключается не только в том, что она посвящена малоизученной терминосистеме, но и в новом подходе к изучению терминологии: в диссертации впервые на материале одной из современных отраслевых терминосистем с опорой на общие и различительные признаки значений терминов предпринято комплексное описание и изучение парадигматической организации терминолексики.
- 8
Теоретической базой исследования служит положение марксистско-ленинской науки о языке как социальном явлении, возникновение которого предопределено ходом развития общественного производства и является "его необходимой стороной" /206, с. 488/.
Цель диссертационного исследования - изучение состояния и . выявление закономерностей и принципов в организации ТНСМ, определение путей и тенденций образования наименований строительных машин и механизмов.
Основной теоретической задачей является исследование специфики парадигматической организации терминов. Заметим, что в современной лингвистике данная проблема только начинает ставиться. Б.Н. Головин е этой сеязи пишет: "Пока можно лишь предполагать, что слово-термин в отличие от слова-нетермина имеет более строгие и более четкие логические линии парадигматической организации, зависящие, в перЕую очередь, от логической системной организации понятийного аппарата науки" /42, с.4/. Цель и основная задача предопределили последующие задачи:
I/ разработать системную классификацию ТНСМ, которая будет детерминирована как системой понятий, так и системой языка на основе полного собрания терминов, называющих строительные машины и механизмы;
2/ определить основные тематические разряды и лексико-се-мантические группы исследуемой терминосистемы;
3/ выявить особенности парадигматической организации ТНСМ;
4/ осуществить комплексное исследование одного из наиболее представительных тематических разрядов "Наименования машин для земляных работ", для чего: а/ изучить особенности его парадигматической организации, отношения и связи терминов на разных уровнях данной тематической общности; б/ определить, какую роль
- 9 играют парадигматические отношения терминов в отдельных лексико-семантических группах и в пределах всего тематического разряда; в/ описать веды оппозиций, образующихся в результате парадигматических отношений терминов.
Поставленная цель и вытекающие из нее задачи направлены на упорядочение исследуемой терминосистемы.
ТНСМ изучается синхронно. К этимологическим и историческим сведениям мы, как правило, не прибегаем, но в необходимых случаях приводам факты диалектического развития значений терминов.
Терминологический анализ производится при помощи комбинаций методов. Такой исследовательский прием направлен на проведение комплексного, разностороннего анализа, в осуществлении которого мы руководствуемся ленинским полонением, которое гласит: "чтобы действительно знать предают, надо охватить, изучить все его стороны, Есе связи и "опосредствования". Мы никогда не достигнем этого полностью, но требование всесторонности предостережет нас от ошибок и от омертвления" /3, с.290/.
Основным методом исследования является описательный. При разработке системной классификации ТНСМ, вычленении тематических разрядов и лексико-семантических групп мы применяем комплексный метод, обеспечивающий сочетание и взаимодействие логического и семантического подходов. Для выделения в значениях терминов интегральных и дифференциальных признаков используется родовидовая методика Т.Л. Канделаки, основывающаяся на определениях терминов ГОСТах, в справочных пособиях по строительным машинам, монографиях.
Обращение к логико-семантическому методу шделения групп
- 10 терминов, как представляется, оправдано прежде всего самим объектом исследования. Выделение подобных микросистем в составе ТНСМ позволит представить классификационную схему исследуемого множества терминов, учитывая единство плана содержания с планом выражения терминосистемы. Такое диалектическое единство обусловлено, как известно, влиянием системы языка и системы понятий на данную терминосистему, что детерминирует полученную классификацию самим объектом.
Первый этап исследования является фундаментом последующих этапов, проведение которых позволит охарактеризовать многообразные семантические отношения терминологических единиц в пределах ТНСМ, выявить сходство и различие конкретных терминов как в плане выражения, так и в плане содержания. Осуществляя дальнейшие этапы исследования, мы исходим из того, что значение термина зависит от.его места в понятийном аппарате соответствующей области знаний. При этом терминологическое значение входит в систему иерархически связанных и взаимно подчиненных категорий, оно приобретает парадигматический характер, включая данный предает, называемый термином, в иерархическую систему отвлеченных противопоставлений /105, с. 64/. Поэтому не случайно исследователи связывают воедино проблему парадигматических отношений Енутри лексики и проблему семантической структуры лексических единиц /173, с. 145/, что предполагает расчленение и выделение в словарном составе языка определенных по широте и типу отношений групп слов; установление тех признаков, по которым они объединяются или дифференцируются в системе языка, то есть выделение общих и различающих: их признаков /161, с. 174; 73, с. 145/.
Исследование проеодится е ДЕух сферах - в сфере фиксации и е сфере функционирования, что позволяет достаточно полно и объективно представить ТНСМ на современном этапе развития. Ос-ноеныш источниками фактического материала послужили двуязычные отраслевые словари, энциклопедические справочники по различным видам строительных машин, специальные монографии, периодические издания: журналы "Механизация строительства", "Строительные и дорожные машины", "Строительная газета" за 1978-1984 годы. Это позволило собрать картотеку, насчитывающую 3830 терминологических и 2000 номенклатурных единиц. В настоящей работе номенклатурные наименования специальному исследованию не подвергаются, так как осуществить полный анализ и терминов, и номеноЕ в одной работе не представляется возможным.
Диссертация состоит из введения, трех глаЕ, заключения и приложения. К работе прилагается библиография. Общий объем работы 182 страницы.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Терминосистема "Наименования строительных машин и механизмов" в современном русском языке. Опыт изучения парадигматической организации терминолексики"
1.3. Выводы по первой главе.
1. Терминология - это система терминов, обслуживающая достаточно представительную область знания / напр. физическая терминология, металлургическая терминология, строительная терминология/ и репрезентирующая иерархию связей, существующую в системе понятий данной области. Терминология - часть словарного состава языка, наиболее интенсивно пополняющаяся новообразованиями, появление которых связано с развитием науки и производства. Конкретная отраслевая терминология включает несколько терминосистем, развитие, состав и внутреннее строение которых зависят какот^языко-вых, так и внеязыковых причин.
2. Терминосистема представляет собой меньшую по количественному составу, а также более близкую в семантическом отношении совокупность терминологических единиц по сравнению с отраслевой терминологией, из состава которой произошло вычленение данной терминосистемы. В терминосистеме отношения между терминами основываются на логико-понятийных связях, реально существующих в определенной области науки и производства. ТНСМ является тематическим единством терминов, которое отражает и фиксирует объективно сложившиеся связи между понятиями строительного машиностроения.
3. Термин - это слово или словосочетание, служащее для именования научного или технического понятия, функционирующее в сфере профессионального общения, обязательно имеющее дефиницию, котораяспределяет его значение. Термин, называющий строительные машины, может быть словом или номинативным словосочетанием, его место строго фиксировано в соответствии с местом, именуемого им понятия, существенные и необходимые признаки которого отражаются в терминологическом значении.
- 40
4. В значении термина закрепляются существенные признаки формального понятия, которые позволяют идентифицировать называемое им понятие среди других родственных понятий. Значения терминов подвижны во времени, так как понятия, лежащие в их основе, находятся в состоянии диалектического развития, стремясь наиболее адекватно отразить действительность. Основное свойстео терминологического значения - его контекстуальная независимость -объясняется тем., что процесс обобщения дифференциальных и интегральных признаков понятия, отраженных в значении термина, происходит в пределах той терминосистемы, к которой относится термин.
5. В основе разграничения терминов и номенклатурных наименований лежит различие в реализации у терминов и номеноЕ разных типов лексического значения: у терминов - денотативно-сигнификативного, так как они указывают на денотат /предмет/ и сигнификат. /понятие, которое обобщает существенные стороны и признаки предмета/; у номенов - денотативного значения, так. как их назначение - лишь этикировать конкретные, единичные предметы науки и техники.
Список научной литературыШашкина, Наталия Ивановна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Как правило, первые строительные средства механизации в настоящее время являются простейшими строительными механизмами и приспособлениями или деталями более сложных строительных машин.
2. П. 2. Основные черты и особенности парадигматической организации терминосистемы.
3. TP в исследуемой терминосистеме представляют собой самые большие группировки терминов, в составе которых выделяется несколько лексико-семантических групп.
4. Схема I. Классификация ТНСМ по тематическим разрядам /ТР/- 58 терминосистемы и определить "общность их словообразовательных и семантических примет" / 173, с. 105 /х.
5. Все перечисленные TP не являются однородными , они состоят из нескольких более мелких объединений терминов, в виде иерархи