автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.09
диссертация на тему:
Тибетоязычные источники (сиддханты) по истории философской школы вайбхашика

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Гулгенова, Арюна Цыденжабовна
  • Ученая cтепень: кандидата исторических наук
  • Место защиты диссертации: Улан-Удэ
  • Код cпециальности ВАК: 07.00.09
Диссертация по истории на тему 'Тибетоязычные источники (сиддханты) по истории философской школы вайбхашика'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Тибетоязычные источники (сиддханты) по истории философской школы вайбхашика"

На правах рукописи Гулгенова Арюна Цыденжабовна

Тибетоязычные источники (сиддханты) по истории философской школы вайбхашика

Специальность 07.00.09 - историография, источниковедение и методы исторического исследования

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук

Улан-Удэ 2006

— "/70- /ои

Диссертация выполнена в отделе философии, культурологи и религиоведения Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН

Научный руководитель - Лепехов Сергей Юрьевич

доктор философских наук, профессор

Официальные оппоненты — Бураев Дмитрий Игнатьевич

доктор исторических наук, профессор Цыремпилов Николай Владимирович кандидат исторических наук

Ведущая организация - Забайкальский государственный

гуманитарно-педагогический университет им. Н.Г. Чернышевского

Защита состоится « 06 » июля 2006 г. в 12 часов на заседании Диссертационного совета Д 003.027.01 при Институте монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (670047, Республика Бурятия, г. Улан-Удэ, ул. Сахъяновой, 6)

С диссертацией можно ознакомиться в центральной научной библиотеке Бурятского научного центра СО РАН.

Автореферат разослан «05» июня 2006 г.

Ученый секретарь Диссертационного совета Доктор исторических наук, проф.

Ц.П. Ванчикова

Актуальность исследования. В тибетской и монгольской средневековой традициях сформировался особый жанр литературы, специально посвященный истории возникновения различных религиозно-философских учений, школ и сект не только буддизма, но и небуддийских религий таких, как брахманизм, бонпо и другие. Для этой литературы в среде тибетских, монгольских и бурятских буддийских ученых используется термин «дубта» (тиб. grub mth'a), что в европейской буддологической литературе более известно в санскритском варианте как «сиддханта».

. Произведения подобного жанра тибетских и монгольских мыслителей XVIII- начала XIX веков были направлены на овладение, комментирование и пропаганду древнеиндийского философского наследия буддизма. Обобщая и перерабатывая буддийскую философию с позиций своего времени, они написали огромное количество оригинальных работ, многие из которых получили признание и распространение в Тибете. Таким образом, на сегодняшний день тибетоязычные сиддханты являются одними из основных тибетских источников по истории философии и религии Древней Индии, что говорит о необходимости их скрупулезного исследования.

Актуальность данного диссертационного исследования заключается, во-первых, в том, что, несмотря на достаточную степень изученности по раннему буддизму, история философской школы вайбхашика, к сожалению, осталась вне поля зрения ученых, а значит, не исследована. Следует иметь ввиду, что древнеиндийская школа вайбхашика внесла крупнейший вклад в составление и систематизацию фундаментальных текстов Абхидхармы. Теоретическое умозрение школы вайбхашика оказало сильнейшее влияние на становление и формирование философских положений раннебуддийских школ, включая некоторые школы Махаяны. Во-вторых, тибетоязычная литература жанра сиддханта, обладая огромным материалом по истории философии и религии Древней Индии, до сих пор остается малоизученной. В связи, с чем в данной диссертационной работе в исследовании школы вайбхашика мы основывались на материалах средневековых тибетоязычных источников (сиддхантах).

Степень изученности. Исследования по раннебуддийскому учению, в частности по школе вайбхашика, можно условно разделить на две группы: 1) работы зарубежных и отечественных исследователей по Абхидхарме; 2) работы собственно восточной традиции изучения древнеиндийского учения, принятой тибетцами и монголами.

В 1917 г., будучи главой Санкт-Петербургской буддологической школы, академик Ф.И. Щербатской разработал международный проект изучения «Абхидхармакоши» Васубандху. К осуществлению проекта были привлечены выдающиеся западноевропейские буддологи JI. де ла Вале Пуссен, С. Леви, Д. Росс и авторитетный японский текстолог У. Огихара.

Российская сторона была представлена Ф.И. Щербатским и его ближайшим учеником О.О. Розенбергом. К сожалению, Ф.И. Щербатской не сумел до конца реализовать намеченные планы. Свою программу в рамках проекта завершил лишь Л. Де ла Вале Пуссен, выполнивший перевод на французский язык китайской версии «Энциклопедии Абхидхармы». Значительный вклад в исследование проблемы внесла монография О.О. Розенберга «Проблемы буддийской философии» (1918 г.).

В 1980 - 1988 годах в г. Улан-удэ был опубликован перевод с тибетского языка «Абхидхармакоши», выполненный Б.В. Семичовым и М.Г. Брянским-м На сегодняшний день данная исследовательская работа в отечественной науке является важнейшим специальным трудом по теории индийской Абхидхарм ы.

Обнаружение в 1935 году санскритского оригинала трактата Васубандху и его первая публикация в 1967 году открыли новые возможности для изучения теоретического наследия постканонической Абхидхармы. В.И. Рудой стал первым из санскритологов, кто задался целью осуществить полный перевод «Энциклопедии» с языка оригинала. В 1990 году вышел в свет, выполненный им комментированный перевод первого раздела трактата, сопровождавшийся обширным историко-философским исследованием.

В 1994 году был опубликован перевод третьего раздела «Энциклопедии», подготовленный В.И. Рудым совместно с Е.П. Островской, а в 1998 г. - второй раздел (совмещенный в одном томе с переизданием первого).

Вышедшая в 1999 г. книга В.И. Рудого (в соавторстве с Е.П. Островской и Т.В. Ермаковой) «Классическая буддийская философия» полностью посвящена анализу концепции Абхидхармы в системе сарвастивада. Здесь следует напомнить, что основным предметом изучения В.И. Рудого является классическая буддийская Абхидхарма, изложенная в трактате Васубандху «Абхидхармакоша». Концепция Абхидхармы их интересует через канонический текст сарвастивадинов, в контексте их системы;

С.Ю. Лепехов в своих научных трудах анализировал проблемы сравнительного анализа абхидхармистских и лраджняпарамитских школ1. В статьях «Развитие философско-психологических воззрений буддизма от Хинаяны до Махаяны (статьи 1,2)»2 он затрагивает некоторые спорные

1 Лепехов С.Ю. Сравнительный анализ традиций Абхидхармы и Праджняпарамиты // Философия и социальные аспекты буддизма.-М., 1989, С.65-81.

2 Лепехов С.Ю. Развитие философско-психологических воззрений буддизма от Хинаяны до поздней Махаяны (статьи 1,2) // Методолог ические аспекты изучения истории духовной куль'1* Востока. - Улан-Удэ, 1988 - С. 96-107, 1996 - С. 88-106.

моменты, касающиеся методологии реконструкции философско-психологической системы трактата Васубандху «Абхидхармакоша», а также принципы его перевода, предложенные В.И. Рудым.

Не мало проведено исследований, посвященных философским аспектам китайского буддизма. В трудах Л.Е. Янгутова на основе анализа китайских источников представлена экспозиция философской доктрины китайско-буддийской традиции. Исследования Л.Е. Янгутова на сегодня являются единственными работами, в которых анализируется концепция китайской Абхидхармы3.

В 2001 г. А.К. Хабдаева занималась исследованием концепции Абхидхармы в системе буддийского миросозерцания и процесса проникновения, становления и формирования абхидхармистской традиции в Китае4.

Параллельно абхидхармическим исследованиям в буддологической литературе значительное внимание уделялось и изучению расколов, соборов, а также формированию, становлению и развитию ранних школ и сект. Много внимания уделяли этим вопросам, в частности, В.П. Васильев, Е.Е. Обермиллер, Л. де ла Вале Пуссен, Андре Баро и др. Из современных русских ученых проблемами раннебуддийской истории занимаются Г.М. Бонгард-Левин, В.В. Ветроградова, В.П. Андросов, В.И. Рудой, Е.П. Островская, Т.В. Ермакова.

Что касается второй группы исследований, проведенных в русле восточной традиции, то, как известно, в отдельные исторические периоды в разных областях Тибета был написан ряд произведений, восходящих к более ранним прототипам санскритоязычной традиции. Тибетоязычные комментарии тибетских, монгольских и бурятских ученых XVIII - нач. XIX в. дают текстологам и историкам-востоковедам благодатный материал для реконструкции отдельных произведений.

В начале XVIII века выдающийся монгольский ученый из Амдо (Кукунора) Сумба-хамбо Ешей-Балчжор (1704— 1788) написал, пожалуй, первую крупную историко-философскую работу в Монголии под названием «Краткое обозрение различий философских взглядов»5. В ней дан анализ

3 Янгутов Л.Е. Единство, тождество и гармония в философии китайского буддизма. -Н., 1995, 224 с.

4Хабдасва А.К. Концепция Абхидхармы в Китайско-буддийской культурной традиции: Автореф. дис... к.и.н. - Улан-Удэ, 2001, 146 с.

5 Полное тибетское название этого сочинения Сумба-ханбо: Tsad ma sde bdun gyi snyin nor dang/grub mtha'i rnam bzhag nyung 'dus. Оно входит во втрой том сумбума (л. 11— 12, 12—17 монгольского ксилографа), опубликовано в: Collected works of Sum pa mkan po. Reproduced by Lokesh Chandra.— V. Kha (2) / Sata-pitaka series.— New Delhi, 1975.— V. 215 — P. 29—65.

взглядов и теории познания буддийской философии вообще и ее четырех основных школ в частности.

Крупнейший представитель монгольской философской мысли XIX века Агван-Балдан (1797-1864), известный под именем Балдан-цоржи, является автором комментария на основной трактат по философии школы вайбхашика «Абхидхармакоша» под названием «Кладезь счастья для определенных мудрецов, объясняющий некоторые вопросы высочайшей Абхидхармакоши» (тиб. chos mngon pa'I mdzod kyi dogs dpyod bio gsar rol rtsad); Лобсан-Балдану принадлежит другой известный комментарий - «Золотой ключ, делающий различение пяти скандх» (тиб. phung ро Inga'I rab byed kyi 'grel pa gser gyi Ide mig).

Агван-Балдан также является автором сочинения «Достояние просветленных учеников, развязывающих трудный узел смысла комментариев философских взглядов» (тиб. grub mtha'i chen mo'I mchan 'grel bka' gnad mdud grol bio gsal gees nor zhes bya ba bzhugs so), составленного в виде комментария в трех частях к большому историко-философскому трактату Кунчен Жамьян Шадпа Дорже (1649—1723) «Трактовка сиддханты»6.

К категории историко-философской литературы типа сиддханта в Монголии относятся такие сочинения, как «Драгоценные четки, /повествующие/ в стихах сиддханту» Ешей-Цэринжаба, иначе Кичиенгуй Ригцзин-Цэбжид-Дорчжэ (XIX в.); «Драгоценные четки — сущность пяти частей астрологии»1 ханчин-габжи Лобсан-Дорчжэ (род. в 1790 г.) из Сайнхановского аймака, «Комментарии на основные понятия сиддханты»8, Критический разбор философских взглядов»9, «Комментарии на основы взглядов разных школ»10 и др. В этих произведениях также кратко излагались некоторые положения раннебуддийских философских школ. Во второй половине XIX века сиддханты Кунчен Жамьян Шадпы и Чжанжа Ролби Дорже стали предметом изучения и перевода отечественных востоковедов. Так, некоторые положения сиддханты

6 Полное тибетское название трактата «grub mtha'I rnam bzhad rang gzhan grub mtha'I kun dang zab don tnchog tu gsal ba kun bzang shing gi nyi ma lung rigs rgya mtsho, skye dku'I re ba kun skong zhes bya ba bzhungs so».

7 Это сочинение входит no 2-й том сумбума Ригцзин-Сибжид-Дорчжэ, его тибетское название — Grub mtha'i tshing bead rin chen 'phren ba.

8 Это сочинение входит в 3-й том сумбума Лобсан-Дорчжэ, его тибетское название — Grub mtha'i rtsis kyi yan lag Inga bsdus kyi rnam bzhag nor bu 'phreng ba.

9 Это сочинение входит в 1-й том сумбума Лобсап-Чойдапа, его тибетское название — Grub mtha'i rtsa ba'i tshing 'grel.

10 "Гиб. Grub mtha'i dogs slong.

Кунчен Жамьян Шадпы фрагментарно были переведены В.П. Васильевым и опубликованы под названием «Изложение философских систем буддизма» в книге «Буддизм, его догматы, история и литература» (Прибавление 3). Здесь им кратко были рассмотрены философские воззрения четырех школ: вайбхашика, саутрантика, махаяна йогачарья и мадхьямики. Это было первое и, пожалуй, единственное исследование, по интересующей нас школе вайбхашика, основанное на переводе на русский язык трактата «Дубта ченпо».

. По свидетельству В.П. Васильева, после смерти В.В. Горского осталась рукопись не оконченного им перевода сиддханты Чжанчжа-хутухты [Васильев В.П., 1869, 260]. В данном случае имеется в виду сиддханта Чжанжа Ролби Дорже под названием «Прекрасное украшение счастливой религии Шакьямуни и различия: сиддхант» (тиб. grub-pa'i mth'a rnam-par bzhag-pa'i thub bstan lhu-po'i mdzes rgyan shes bya-ba bzhugs so). К сожалению, этот перевод не был опубликован.

Огромный вклад в дело распространения буддийского учения и его развития внес бурятский ученый Кенсур хамбо-лама. Гоман дацана Агван Нима Ринпоче (1907 г. - ?). В г. Варанаси им был написан большой труд по истории буддизма «Освещение цитат из классических источников по истории буддизма».

В 1962 году группой бурятских ученых - П.И. Хадаловым, Л.Ж. Ямпиловым и Б.Д. Дандароном, было опубликовано «Описание сочинений Гунчен-Чжамьян-Шадпа-Дорчже», в котором была дана общая характеристика произведений тибетского ученого, включенных в 15 томов. В 1968 г. были опубликованы 2 главы «Источника мудрецов», составленного в 1741-1742 гг. коллегией монгольских ученых во главе с Чжанжа Ролби Дорже и другими учеными Тибета и Монголии, с переподом на русский язык бурятскими учеными Б.Д. Дандароном и P.E. Пубаевым. Однако в этих работах лишь упоминается о сиддханте. Наконец, в 80-х годах авторским коллективом в составе P.E. Пубаева, Р.Н. Крапивиной, В.Н. Пупышева, Д.И. Бураева и Т.Г. Рабданова была начата работа по переводу на русский язык «Хрустального зерцала» Туган Лобсан Чойжи Ними. Однако на данное время были опубликованы лишь перевод главы Сакьяпа, выполненный Р.Н. Крапивиной, и исследования по школе Ньигмапа в переводе И.Р. Гарри.

Как видно из вышеприведенного историографического обзора, школа вайбхашика, внесшая огромный вклад в развитие философской буддийской мысли, к сожалению, выпала из поля зрения ученых и осталась не исследованной.

Объектом исследования данной диссертационной работы являются тибетоязычные сиддханты XV11I- начала XIX вв.

Предметом исследования является история философской школы вайбхашика, изложенная на основе средневековых тибетоязычных сиддхант.

Цель нашей диссертации - раскрыть историю формирования и развития школы вайбхашика, изложить основные ее философские воззрения, основываясь на материалах тибетоязычных сиддхант.

Эта цель предопределила конкретные задачи: 1) сделать перевод на русский язык основных положений школы, изложенных в трех тибетоязычных сиддхантах XVIII- начала XIX вв.; 2) дать структурно-композиционную и концептуальную характеристики сиддхант; 3) дать общий анализ теоретическим источникам по школе вайбхашика.

Источниковую базу диссертации составили: 1) VI Глава - «Детальное толкование метода учения философской школы вайбхашика» - трактата «Солнце, в совершенстве проясняющее глубинный смысл положений философских школ как буддийских, так и небуддийских. Океан писания и логики суждений, исполняющий все надежды живых существ» Кунчен Жамьян Шадпы; 2) Раздел «Воззрения вайбхашиков» сиддханты «Прекрасное украшение счастливой религии Шакьямуни и различия сиддхант» Чжанжа Рслби Дорже; и 3) II Глава «Возникновение буддизма» I Части трактата «Хрустальное зерцало, правильно отражающее способ возникновения и основные положения всех философских^ систем» Туган Лобсан Чойжи Нимы. Все источники обеспечили необходимую базу для решения целей и задач исследования. Перевод глав по школе на русский язык является по существу работой филологического характера, однако, необходимость их выполнения определялась задачами источниковедческого и историографического исследования.

Методы исследования. При проведении работы мы опирались на разработанные крупнейшими отечественными востоковедами Ф.И. Щербатским, О.О. Розенбергом, В.И. Рудым, Е.П. Островской и другими, методологические подходы к изучению буддизма и общенаучные методы познания, принципы историзма и объективности. При текстологическом исследовании были применены методы сравнительно-исторического анализа, описание текстов, классификация их содержаний. В исследованиях текстов применялись методы источниковедческого анализа и синтеза. В качестве основного метода исследования выбранных источников использовался сравнительный анализ данных этих текстов по структуре и содержанию.

Научная новизна данного диссертационного исследования заключается в том, что, во-первых, философская школа вайбхашика впервые становится предметом специального исследования. Занимая одно из важнейших мест, в древнеиндийской буддийской традиции, школа вайбхашика, никогда прежде не рассматривалась на основе тибетоязычных источников. Во-вторых, здесь впервые вводятся в научный оборот главы,

касающиеся школы вайбхашика, сочинений трех крупнейших ученых Тибета и Монголии XVIII- начала XIX веков Кунчен Жамьян Шадпы, Чжанжа Ролби Дорже и Туган Лобсан Чойжи Нимы. В-третьих, на основе анализа тибетоязычных сиддхант даны их структурно-композиционные характеристики, в-четвертых, изложено концептуальное содержание текстов, и, наконец, в-пятых, эксплицированы философские концепты исследуемой школы, т.е. вайбхашика.

Научно-практическое значение данного исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы для дальнейшего исследования истории буддизма Индии и Тибета. Материалы и выводы исследования могут быть применены при подготовке учебных пособий, разработке спецкурсов по истории религии, философии и культуры стран Центральной Азии.

Апробация результатов исследования. Основные положения работы докладывались и обсуждались на научно-практической конференции - «Агван Доржиев — выдающийся политический, общественный, религиозный деятель и видный российский дипломат» (2005 г.), на ежегодной преподавательской конференции, на базе БГУ, секция: «Философская, общественно-политическая мысль стран Центральной и Восточной Азии» (2006 г.), а также на международной конференции, посвященной 2550-летию буддизма - «Буддизм в контексте диалога культур» (2005 г.). Результаты исследования опубликованы в 5 научных работах. Диссертация обсуждена на заседании отдела философии, культурологии и религиоведения ИМБиТ СО РАН.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, четырех приложений и библиографического списка использованной литературы.

Основное содержание диссертации

Во введении обосновывается актуальность исследования, раскрывается степень изученности проблемы, указываются объект и предмет исследования, формулируются цели и задачи работы, описываются методологическая основа и источниковая база исследования, его новизна и научно-практическое значение.

Глава I. «Сиддханта (дубта) как основной тибетский жанр изложения истории и религиозно-философских воззрений школы вайбхашика» посвящена изложению генезиса индийской традиции школы вайбхашика, а также рассмотрению биографических данных трех крупнейших ученых XVIII — начала XIX веков Тибета и Монголии и исторических причин создания этими учеными тибетской историко-философской литературы жанра сиддханта.

В параграфе 1.1. «История формирования школы вайбхашика. Причины раскола сангхи» рассматривается становление буддийской философской мысли 13 Индии в рамках истории расколов внутри сангхи и школ.

Довольно длительное время буддийская доктрина не подвергалась письменной фиксации, буддийские монахи вели активную целенаправленную миссионерскую деятельность, излагая учение в устной форме. На основе этого стали появляться первые школы и направления. Причины возникновения разных- направлений и форм буддизма были примерно те же, что и причины «многоканоничности» священной буддийской литературы. Это и приоритет Дхармы по сравнению со «словами Будды», отсутствие единого «священного» языка буддийских сочинений при признании правомерности и аутентичности любого языкового, а также этнического и культурного выражения Дхармы. Определенную роль сыграла и форма трансляции буддийской традиции - почти пять веков устной передачи на множестве разных языков и диалектов.

Основными причинами распада созданной Буддой общины единомышленников на многочисленные ячейки, а в последствии возникновения разных течений буддизма были, во-первых, интерпретационные различия учения Будды; во-вторых, разногласия относительно временного статуса дхарм; в-третьих, онтологические взгляды школ и, в-четвертых, различия в методах и средствах достижения нирваны. Но главная историческая причина многообразия форм буддизма — это изначальное многообразие духовных исканий в шраманско-брахманской традиции, углубляющийся и развивающийся в связи с постоянным размежеванием позиций в дебатах и диспутах. По мере распространения буддизма и включения в сферу его влияния все новых и новых регионов с их традициями, верованиями и обычаями в сангхе создавалась почва для возникновения разных «внеуставных» ситуаций. При отсутствии «авторитетных указаний» Будды, бхикшу приходилось обсуждать назревшие проблемы на общих собраниях, но далеко не всегда решение большинства устраняло причину конфликта.

С учетом этих обстоятельств можем предположить, что уже к концу жизни Будды местная саш-ха составляла пестрый конгломерат, не способный эффективно функционировать как единое целое. Тем более что централизованной авторитарной структуры, которая удерживала бы единство силы или авторитетом, просто не существовало. Таким образом, «расколы» в общине были предопределены не только характером буддийской доктрины, но и принципами организации религиозного братства.

За всю историю формирования буддийской сангхи в Древней Индии произошло IV раскола: первый буддийский собор был созван в Раджагрихе —

древней столице Магадхи. (через год после паринирваны Будды, т.е. в 481 г. до н.э.), на котором произошел раскол сангхи на махасангхику и тхераваду. Каждое из этих направлений примерно с того же времени начало создавать свою религиозную литературу. Причиной созыва второго собора в Паталипутре, приблизительно в период правления Биндусары (293 — 268 гг. до н.э.), явились разногласия внутри сангхи, которые основывались на споре о статусе прошлых и будущих дхарм. Одни считали, что все дхармы, также как и настоящие существуют. Поэтому их стали называть сарвастивадинами. Остальные придерживались взгляда, что существуют только дхармы настоящего. Примерно также и в махасангхике начались расхождения во мнениях. В конце концов, общепринятое число школ, приводимое буддийскими историками, - 18 - но, даже судя по юс данным, школ было гораздо больше. Одной из причин такой сильной пролиферации школ и сект ученые называют и географический фактор, который не сет в себе этническую и культурную специфику.

На третьем буддийском соборе в Паталипутре, созванном Ашокой Великим около 240 г. до н.э. произошло окончательное отделение школ сарвастивадинов и махасангхиков от тхеравадинов. Четвертый буддийский собор под руководством Нагарджуны, Ашвагхоши и Васумитры состоялся во времена царствования Канишки (около 100 г. н.э.). На нем произошел раскол между хинаяной, - южным буддизмом, и Махаяной, - северным буддизмом. Этот собор положил начало распространению обширной литературы на санскритском языке, явившейся основой сансритского канона Махаяны, в отличие от палийского канона хинаянистов, окончательно зафиксированного на Цейлоне в 80-е гг. до н.э.

По преданию на этом соборе 500 архатов под председательством Васумитры составили комментарии к трем основополагающим трактатам палийского канона, которые были выгравированы на медных таблицах и положены в ступу, воздвигнутую для этой цели Канишкой в столице Кашмира. Из комментариев, подготовленных собором, до нас дошла обширная «Абхидхарма-вибхаша», иначе называемая «Махавибхаша» (маха -большой, вибхаша - комментарий), в переводе с тибетского языка « Великий океан разъяснений аспектов Абхидхармы» или «Великая сокровищница разъяснений аспектов Абхидхармы». Трактат «Махавибхаша» имел 100 тысяч шлок (четверостиший) и, согласно традиции вайбхашиков, был признан 7 разделом Абхидхармы. Однако в действительности это произведение является комментарием не на Абхидхарму-питаку, а на основной метафизический трактат школы сарвастивадинов - «Джняняпарастхану» Катьяянипутры, который был главным сочинением Абидхарма-питаки этой школы. «Махавибхаша», написанная мыслителем Паршвой, в глазах некоторых сарвастивадинов пользовалась авторитетом священнописания, и

поэтому школу вайбхашиков следует рассматривать как ее последователей. Вайбхашики и саутрантики спорили не только об авторитетности текстов, хотя проблемы герменевтики стали исходным пунктом их разногласий. Но эти разногласия впоследствии распространились и на ряд положений теории дхарм, гносеологии и даже сотериологии. В результате этого возникли две автономные религиозно-философские системы, которые наиболее ярко характеризуют достижения философской мысли раннего периода

Таким образом, разногласия на соборе между вайбхашиками и саутрантиками должны были носить принципиальный и острый характер, т.к. по существу они были продолжением тех разногласий, которые заставили наиболее непримиримых хинаянистов покинуть собор и совершенно отколоться от нового направления буддизма.

В параграфе 1.2. «Основные этапы передачи абхидхармистской мысли» исследуется абхидхармистская мыслительная традиция, существовавшая на Южноазиатском субконтиненте с начала V в. до н.э. — до IX в. н.э., за время которого прошла три этапа; кратко рассматривается биография крупнейшего абхидхармистского теоретика и автора знаменитого памятника буддийской философской мысли — трактата «Энциклопедия Абхидхармы» - Васубандху. В рамках биографического обзора проводится анализ основных причин составления «Абхидхармакоши».

Определение Абхидхармы, как высшей дхармы, призвано показать специфическую цель трактата «Абхидхармакоша», выходящую за границы собственно философии, - достижение Нирваны. Определения Абхидхармы исключительно важны для понимания предмета философии в системе школы вайбхашика.

Термин «Абхидхарма» в буддийской литературе чаще всего используется в следующих качествах: 1) дхарма, направленная на постижение Нирваны; 2) мудрость-состояние, возникающее в процессе духовной практики; 3) шастра или любая другая литература об Абхидхарме.

Первоначально философия в буддизме выступала в роли теоретического инструмента, с помощью которого религиозная доктрина, изложенная в форме проповедей, могла приобрести вид стройной и логически строгой системы. Абхидхарма, возникшая как философское обоснование Четырех Благородных Истин, тщательно разработала богатейший понятийный аппарат, принципы обоснования теории и видения мира.

В историко-философском плане абхидхармистская философия интересна, прежде всего, тем, что она дает исчерпывающую логико-дискурсивную интерпретацию практически всех идеологем доктрины, как они зафиксированы в буддийском каноническом корпусе. Кроме того, эта философия стремилась привести к логической консистентности содержательно различающиеся контексты употребления доктринальных

понятий. Именно в силу данного ^обстоятельства Абхидхарма изучалась как последователями хинаяны, так и махаянистами.

Формирование философской концепции Абхидхармы совпало во времени с возникновением и развитием различных школ и направлений буддизма. Именно школе вайбхашика принадлежит крупнейший вклад в составление фундаментальных текстов. Теоретическое умозрение школы вайбхашика оказало сильнейшее влияние на формирование философских воззрений других школ, включая некоторые школы Махаяны. Согласно В.И. Рудому, сама Абхидхарма-питака приобрела свою окончательную форму только, после того, как вайбхашика оформилась в самостоятельную школу [Классическая буддийская философия - СПб., 1999 г., С. 23].

«Энциклопедии Абхидхармы» Васубандху является своего рода итогом всей предшествующей буддийской религиозно-философской мысли. В этом трактате представлены основные концепции, обусловившие дальнейшее развитие буддийской мысли в Центральной Азии и на Дальнем Востоке. «Энциклопедия Абхидхармы» составляет базу высшей философской образованности для просвещенных буддистов всех школ и направлений, так как знание этого трактата позволяет понять взаимосвязь трех уровней функционирования буддизма — религиозной доктрины, психотехники и собственно философии. Содержание трактата Васубандху представляет собой полное теоретическое обоснование буддийского религиозного опыта.

Второй параграф - «Предпосылки написания буддийских памятников жанра сиддханты» - призван в краткой форме прояснить основные исторические, социальные и политические причины составления сиддхант (дубта) буддийскими учеными Тибета и Монголии XVIII — начала XIX веков.

В процессе исторического развития феодализма в Тибете духовные феодалы - ламы благодаря поддержке, оказанной монгольскими и в особенности маньчжурской династиями, которым было выгодно ослабление светских наследственных владетелей в Тибете, оказались на длительный срок победителями в своей вековой борьбе с феодалами светскими. В связи, с чем государственное устройство Тибета приобрело ярко выраженные теократические черты. В руках буддийских монастырей и лам сосредоточились верховная власть, наука, философия и искусство. Вследствие этого тибетские исторические сочинения, в подавляющем большинстве написанные представителями духовенства, которое присвоило себе монопольное право на грамотность и образованность, имеют клерикальный характер.

Тибетоязычные историко-философские произведения являются неотъемлемой частью сложного процесса развития текстовой культуры Тибета и Монголии. Тибетский канон Ганчжур и Данчжур — сложная система текстов, движущаяся во времени и в пространстве. В его памятниках

запечатлены значительный опыт древнеиндийской цивилизации, духовный опыт Китая и ряда других культур центрально-азиатского региона. В то же время источники Ганчжура и Данчжура отражают длительный период становления и развития тибетской письменной культуры. Оставаясь генетически связанной с ранними пластами культуры значительной части континента, система текстов, формирующих своды Ганчжур и Данчжур, имеет свои закономерности развития в тибетском культурном контексте. Язык канона, несмотря на поздние редакции его текстов, несет в себе языковые особенности разных эпох. Вот почему само понятие системы в рассматриваемом контексте относительно, но и необходимо для выявления основных параметров движения тибетской текстовой культуры, для дальнейшей разработки ее теории источниковедения и текстологии.

В средневековой тибетской и монгольской традициях в результате активнго развития текстовой культуры сформировался особый род литературы, который возник в рамках обширного класса тибетской исторической литературы, называемого «истории религии или доктрины» (чойнчжуны - тиб. chos 'byung), т.е. произведения жанра сиддханты (дубта). По своему содержанию «истории религии» (чойнчжуны) достаточно разнообразны. Поскольку посвящены либо истории Тибета и буддизма в Тибете, либо истории распространения буддизма в Китае, Индии, Монголии и т.д., либо изложению светской и духовной истории всех или некоторых из народов этих стран вместе. Кроме того, в этот же класс входят произведения, посвященные истории распространения буддизма в какой-нибудь, отдельной области или местности, а также сочинения, излагающие историю того или иного буддийского течения или монастырской школы.

Предположительно, непосредственными источниками возникновения сиддханты в Тибете послужили сочинения Васумитры «Самаявадхопарачаначакра» и Бхавьи «Таркаджвала», которые были переведены на тибетский язык и включены в Данчжур. В «Самаявадхопарачаначакра» излагается различие взглядов 18 древнеиндийских буддийских школ. «Таркаджвала» Бхавьи представляет собой объемное сочинение, в котором подробно охарактеризованы существовавшие и древней Индии различные мировоззрения, насчитывавшие от 310 до 363 разных направлений.

Развитие подобного рода литературы было обусловлено тем, что в Тибете, где постепенно складывались феодальные социально-экономические отношения и соответствующие им политические формы государственного устройства, в VIII - XIV вв. стали появляться различные религиозные секты и философские направления, которые в основном следовали учению древнеиндийских буддийских школ. По этой причине многие тибетские ученые средневековья скрупулезно изучали древнеиндийские источники по

истории буддийских школ и сект, стремясь разобраться в различиях их религиозно-философских доктрин. В силу этого на свет появились фундаментальные труды жанра сиддхангы (дубта).

Несомненно, что жанр дубта в Тибете, как и многие другие жанры, продолжал традицию древней Индии. В сочинениях этого жанра ставилась в первую очередь задача изложения и сравнительного исследования, небуддийских и буддийских религиозно-философских систем, - сложившихся в древней Индии, и затем с возможной тщательностью перенесенных на тибетскую почву. Очевидно, что дубта в Тибете, как жанр исторической литературы, использовалась, преимущественно, для описания индийского буддизма во всех его направлениях.

Третий параграф данной главы - «Средневековые авторы тибетоязычных буддийских сиддхант» - посвящен изложению жизни и деятельности крупнейших ученых Тибета и Монголии XVIII - начала XIX веков Кунчен Жамьян Шадпе, Чжанжа Ролби Дорже и Туган Лобсан Мой ж и Ниме. Предполагается целесообразным уделить немного внимания их биографии. Поскольку благодаря их творениям мы не только можем соприкоснуться с историей формирования и распространения буддизма в Индии, Тибете, Китае, Монголии и других странах, но, и черпаем знания об истории и философии буддийских школ этих стран.

Агван Цзопдуй родился в год желтой земли-крысы (1648 г.) в местности Динрин, недалеко от амдоского монастыря Браггар (тиб. brag gar). Почетное прозвище «Жамьян Шадпа» Агван Цзондуй получил от своих почитателей. Оно переводится с тибетского как «Всеведущий». В Монголии, а также среди бурят он был более известен как Гунчен-лама.

Впервые имя Жамьян Шадпы попало на страницы работ европейских исследователей тибетского буддизма в XIX веке благодаря его изложению философских систем в жанре сиддханты («Дубта ченмо»). И сейчас эта работа является объектом исследования целого ряда буддологов. Его работы по всем остальным большим буддийским наукам - Праджняпарамите, ; Абхидхарме и Винае - считаются классическими в традиции желтошапочников. В последнее время в науке получает признание вклад Жамьян Шадпы в области санскритской и тибетской филологии [Pieti:r С. V.,1993].

В мировой буддологии имя Жамьян Шадпы ассоциируется с фундаментальными трактатами по Прамане, или буддийской теории познания, Мадхьямике и по истории философии и религии древней Индии, Тибета, Китая, Монголии и других стран. Выдающиеся достижения Жамьян Шадпы в этих областях иллюстрируются фактом включения его работ по этим дисциплинам в учебные программы ряда передовых философски* факультетов двух крупнейших монастырей традиции Гелуг.

Кунчен Жамьян Шадпа Дорже был универсальным ученым. В пятнадцати томах его собрания сочинений находятся трактаты по языкознанию, логике, истории, истории философии, философии мадхьямиков, йогачаров, исследования по Абхидхарме и другие.

Одним из самых крупных достижений Жамьян Шадпы стало основание монастыря Лавран, который является символом его трудов и усилий не только в сфере идей и концепций, но и в материальной области политической прагматики.

Кунчен Жамьян Шадпа 1, согласно «Повествованию», скончался после непродолжительной болезни в самом начале 1721 года в возрасте семидесяти трёх лет. В «Описании сочинений» П.И. Хадалова, Л.Ж. Ямпилова и Б.Д. Дандарона приведен иной вариант дат рождения и смерти Кунчен Жамьян Шадпы. По их мнению, он родился в 1649 году и умер на семьдесят четвертом году жизни в 1723 году [Хадалов П.И., 1962, С.125].

С выходом в 1962 году научного описания трудов Кунчен Жамьян Шадпы, входящих в собрание сочинений лавранского издания, группой бурятских ученых впервые в наиболее полной форме были раскрыты масштабы его письменного наследия. Исследованием биографии Кунчен Жамьян Шадпы занимался Цыремпилов Н.В. Им был сделан и опубликован перевод с тибетского языка «Повествование о жизни всеведущего Чжамьян-Шадбий-Дорчже, могущественного сиддха, называющееся "Брод, ведущий к удивительному благому уделу"» Гончог-Чжигмэд-Ванбо (1728-1791). Это исследование дало нам возможность узнать некоторые неизвестные моменты жизни и деятельности одного из самых известных мыслителей Тибета.

История перерожденцев пекинского хутухты Чжанжа Ролби Дорже была составлена Жамьян Шадпой II по имени Гончог-Чжигмед-Ванпо в 1776 году. В ней изложены биографии 14 лиц, считающихся предшествовавшими перерождениями Чжанжа Ролби Дорже. Другое имя Чжанжа Ролби Дорже (тиб. lcang skya rol pa'I rdo ije) — Чжанжа Ешей-Дамби-Донмэ (тиб. lcang skya ye shes bstan pa'I sgron ше). Он родился в год огня — курицы (1717 г.) в местности Чанкья в области Амдо. По происхождению — монгол.

Научная деятельность Ролби Дорже была весьма многообразной и ориентированной в значительной степени на нужды центрально-азиатского региона.

В период правления императора Цян Луна Чжанжа Ролби являлся главным придворным ламой китайских буддистов в Пекине. Это говорит о том, что он был выдающимся учёным и тонким политиком, влиявшим на духовные и культу рные связи обширного региона — от Лхасы до Пекина. Чжанжа Ролби Дорже считается вторым пекинским хутухтой, то есть духовным подвижником.

!

Обширнейшая биография о нем составлена его учеником Туган Лобсан Чойжи Нимой (1737 - 1802 гг.). Еще одна подробная биография Чжанжа Ролби Дорже принадлежит Чубсанба Агван Тубдан Ванчугу (тиб. chu bzang pa ngag dbang thub bstan dbang phyug) (род. 1736 г.). Биография была написана в 1788 г. и издана в Пекине. Краткие биографические сведения о Чжанжа Ролби Дорже сообщаются в Дэбтэр-онбо (т.1, лл. 78а6 - 79а5), в «хронологической таблице» Сумба—хамбо, а также в Дэбтэр-гьяцо (т. «ka», л. 78а6 - 79а5). -

Знаменитый ученик Чжанжа Ролби Дорже - Туган Лобсан Чойжи Нима родился в год огня-змеи (1737 г.) в местности Пхарод - Лантру, в роду Пунцок-Лутпар-Трати.

В двенадцать лет встретился с приехавшим по приглашению в Гонлун Всезнающим Чжанжа-хутухтой Ролби Дорже. От него Туган получил монашеские обеты гэцула. В возрасте двадцати одного года Туган получил ученую степень геше и вскоре после этого, в том же году принял высшие монашеские обеты гэлонга от Ролби Дорже, который в 1757 году совершал свою вторую поездку в Центральный Тибет с целью отыскания будущего VIII Далай-ламы Чжампэл-Гьяцо (I 758 — 1804 гг.). С этого времени он следовал во всем своему учителю, ведя активную религиозную и политическую деятельность.

В двадцать три года в год земли-зайца (1759 г.), Туган был назначен правительством области Уй настоятелем монастыря Шалу - одного из самых крупных центров образования и книгопечатания области. После двух лет службы, в год железа-змеи (1761 г.), он возвращается в Лмдо, чтобы занять место настоятеля

Примерно в 1763 году Амдо и монастырь Гонлун посетил его учитель Ролби Дорже, вместе с которым отправился к цинскому двору, где и получил ранг хутухты. Как и его учитель, незадолго до смерти Туган обратился к эзотерическому учению, посетив монастырь Сакья, где изучал эзотерическую часть учения у правителя монастыря Кунга-Лодро.

Он скончался 13 числа шестого монгольского месяца в год воды-собаки 23 рабчжуна, т.е. в 1802 г., через два дня после окончания написания сочинения «Дубта-шэлчжи-мэлон». Это произведение занимает особое место среди тибетских исторических произведений жанра сиддханта.

Выбранные нами сиддханты крупнейших ученых Тибета и Монголии XVIII - начала XIX веков не случайны. Поскольку именно их историко-философские произведения до настоящего времени являются наиболее значимыми трудами по истории религии и философии Древней Индии, Тибета, Китая и Монголии. Тем самым представляют огромный интерес для исследования современных специалистов. Однако, несмотря на то, что своими глубокими исследовательскими трудами они внесли огромный вклад

в развитие буддийской историко-философской литературы и то, что их труды включены в учебные программы философских факультетов крупнейших монастырей Индии, Тибета и Монголии, многие аспекты их жизнедеятельности все еще остаются неисследованными. В связи, с чем возникает острая необходимость дальнейшего исследования биографических данных Кунчен Жамьян Шадпы, Чжанжа Ролби Дорже и Туган Лобсан Чойжи Нимы.

ГЛАВА II. «Анализ тибетоязычных буддийских источников по школе вайбхашика» содержит три параграфа, основанных на авторских переводах с тибетского языка глав, касающихся непосредственно школы вайбхашика. В этой главе анализируются структура, композиция и основное концептуальное содержание историко-философских сочинений типа сиддханты, а также излагаются основные положения вайбхашиков.

Первый параграф - «Структурно-композиционная характеристика тибетоязычных историко-философских сочинений (сиддхант)» - содержит описание содержания структурного плана трех сиддхант. «Трактовка сиддханты» Кунчен Жамьян Шадпы входит в XIV том («рЬа») собрания сочинений автора. Полное название «Рык льва, отбрасывающий ложные взгляды. Драгоценный светильник, освещающий благой путь всеведения». Состоит из двух частей: в первой (16 л.) дается общий конспект содержания всего сочинения «Истории философии». Во второй части (290 л.) изложено учение по истории философии, называемое «Солнце, в совершенстве проясняющее глубинный смысл положений философских школ как буддийских, так и небуддийских. Океан писания и логики суждений, исполняющий все надежды живых существ». Вторая часть сочинения содержит трактовку небуддийских (124 л.) и хинаянских школ -вайбхашиков и саутрантиков (166 л.), во второй (240 л.) — траетовка махаянской школы мадхьямиков. В этом труде автор продолжил и развил традиции «Самаявадхопарачаначакра» Васумитры и «Таркаджвалы» Бхавьи.

Характерной особенностью данного труда, является то, что в нем подробно излагаются почти все философские системы древней Индии как буддийские, так и небуддийские. Историческое значение философского труда Кунчен Жамьян Шадпа «Дубта ченпо» состоит в том, что он раскрывает историю идеологической борьбы в древней Индии вообще, историю борьбы буддийской метафизики с индийским материализмом «локаятиков» в частности. Значение этого труда возрастает также и потому, что содержащийся в нем богатейший материал, собранный ученым большей частью из недошедших до нашего времени древнеиндийских сочинений на санскритском языке, почти полностью документирован.

Полное название сочинения Чжанжа Ролби Дорже - «Прекрасное украшение счастливой религии Шакьямуни и различия сиддхант». Это

большое историко-философское сочинение Чжанжа-хутухты составляет два тома собрания сочинений. Том 6 «cha», состоящий из двух частей — первая «ка» (208 л.), вторая «kha» (121 л.) и том 7 «ja», представляющий собой третью часть («da») сочинения (107 л.).

В своем трактате Чжанжа Ролби Дорже разработал общую и частную методику анализа различия взглядов разных религиозно-философских систем — буддийских и небуддийских. Частная методика предусматривает анализ и характеристику взглядов каждой школы в отдельности. Общая методика разделена на 5 аспектов: 1) Значение слова «сиддханта»; 2) Содержание «сиддханты»; 3) Различие «внешней» (небуддийской) и «внутренней» (буддийской); 4) Классификация терминов; 5) Классификация собственно сиддхант. Заключение Чжанжа Ролби Дорже называется «догсал» (тиб. dogs bsal) и представляет собой одну из форм философского диспута, как в устной, так и в письменной манере. Оно является образцом буддийской метафизической полемики, в которой автор демонстрирует глубокие знания предмета спора, стройную логику рассуждения и яркость мысли.

Полное название сочинения «Дубта-шэлчжи-мэлон» Тугаи Лобсан Чойжи Нимы - «Основа всех сиддхант - хороший трактат "Хрустальное зерцало", показывающий правила изложения /взглядов/». Это название указано на титульном листе в трех вариантах - на санскрите, в его тибетской транслитерации и на тибетском языке.

«Хрустальное зерцало философских систем» издавалось ксилографическим способом трижды. Наиболее раннее издание было выполнено в монастыре Гонлун. Оно существует в двух вариантах: напечатанное отдельно и в составе полного собрания сочинений, где занимает четвертый том «nga» (303 л.). Второе издание — в одном томе (.209 л.) - выполнено в монастыре Дэргэ. Третье издание (284 л.) аналогичное первому, осуществлено в дацане Дашичойнпэл монастыря Гандан в У pre (ныне г. Улан-Батор), в Монголии.

«Дубта-шэлчжи-мэлон» состоит из 12 глав, которые сгруппированы автором в пять обобщающих разделов: 1) история сиддхант в Индии (тиб. rgya gar 'phags pa'i yul du byung tshul) 1 глава; 2) история сиддхант в Тибете (тиб. bod gangs can gyi ljongs su byung tshul), главы 2 - 9; 3) история сиддхант в Китае (тиб. ша ha tsi na'i yul du byung tshul), главы 10 - 11; 4) история сиддхант в некоторых других странах (тиб. yul gru gzhan 'g'a zhig du byung tshul), глава 12; 5) заключение конечное (тиб. grub don bshad pas mjug bsdu ba,'o), в конце главы 12 (л. 4а).

Что касается методологии изложения истории сиддхант в Дрспмей Индии, то следует принять во внимание, что Туган Лобсан Чойжи Ними написал сочинение в полном соответствии с методикой и структурой, принятой в сочинении Чжанжа Ролби Дорже « Различия сиддхант», по двум

направлениям - «история сиддхант внешних тиртиков» (тиб. phyi ра mu stegs pa'I byung tshul, л. 6a - 116) и «история сиддхант внутренних буддистов» (тиб. nang ba sangs rgyas pa'I byung yshul, л. 11б-22а). Он ссылается на те же источники: «Таркаджвала» Бхавьи, «Мадхьямикаратнамала» Бхавьи-позднего и т.д.

Подчеркивая тот факт, что тибетские сочинения жанра дубта в какой-то мере посвящены истории и философии индийского буддизма, стоит отметить, что в «Дубта-шэлчжи-мэлон» Туган Лобсан Чойжи Нимы интересующему нас индийскому буддизму уделено совсем немного внимания, а изложению и анализу тибетского буддизма посвящено все сочинение. В связи, с чем необходимо отметить, что во второй главе «Возникновение буддизма» автор уделяет немного внимания истории возникновения четырех школ, при этом, не вдаваясь в подробности, и краткому изложению воззрений этих школ. Описывая философские воззрения школ, он рассматривает их не отдельно друг от друга, а в общей совокупной форме. Это дает нам право рассматривать данную главу, как попытку автора дать общую характеристику ранних буддийских школ.

Все три исследуемых нами источника по существу являются комментирующими, поэтому с точки зрения формы они подразделяются на исследования и описания. Исследования проводятся в двух видах — это подробные исследования (тиб. mtha' dpyod) и общие (тиб. spyi don). Описания же излагают в обычной форме материал, помогающий понять предмет. Согласно А.М. Донцу, отличие между общим и подробным исследованиями заключается в том, что в первом не все рассматривается по трехмерной форме: 1) критика ошибочных идей других, 2) объяснение своего мнения,3) опровержение возражений; а во втором — все. Подробные исследования рассматривают предмет всесторонне. Описания содержат ту информацию, без которой невозможно понимание подробных исследований. Изучение общих исследований служит подготовительным этапом при переходе от описаний к подробным исследованиям". Исходя из всего этого, трактаты Кунчен Жамьян Шадпы и Чжанжа Ролби Дорже можно отнести к форме подробных исследований, а сочинение Туган Лобсан Чойжи Нимы — к описанию. Кроме того, как видно из перевода VI Главы сочинения Кунчен Жамьян Шадпы, он использует оба метода исследования в изложении материала. Сначала автор дает общую характеристику основных идей школы, а затем переходит к более подробному анализу каждого указанного им пункта. Однако в силу своей специфики все три текста характеризуются фрагментарностью и пропусками в изложении материала.

11 Донец A.M. Доктрина зависимого возникновения в тибето-монгольской схоластике - Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2004 г. - СС. 25, 30.

!

Вышеописанные тибетоязычные историко-философские произведения трех величайших ученых Центральной Азии XVII- начала XIX вв. являются образцами учебной литературы и, хорошо дополняя друг друга, дают возможность современным исследователям не только узнать об истории формирования и развития буддийской философской мысли вообще, но и составить более или менее полное представление об особенностях самой тибетоязычной учебной литературы.

Во втором параграфе данной главы - «Концептуальное содержание текстов» - нами предпринята попытка изложить основные философские воззрения школы вайбхашика, основываясь на анализе сделанных переводов. Прояснение базовых положений школы стало возможным благодаря взаимодополнению трех представленных текстов.

За основу был взят трактат Кунчен Жамьян Шадпы, ввиду более полного и доступного для понимания изложения материала. Сочинения Чжанжа Ролби Дорже и Туган Лобсан Чойжи Нимы, призваны прояснять некоторые неясности в ходе краткого анализа основных идей школы вайбхашика.

Все три сочинения начинаются с классификационных данных, которые у всех авторов совпадают. Анализируя эти данные, можно определить тот принцип, по которому строились схемы происхождения буддийских школ. Это выделение в число основополагающих все новых и новых школ при неизменности их общего числа. Разница в изложении классификации школ между авторами заключается в том, что Кунчен Жамьян Шадпа в отличие от Чжанжа Ролби Дорже и Туган Лобсан Чойжи Нимы дал их более развернутый анализ. Краткость изложения материала Туган Лобсан Чойжи Нима аргументирует тем, что при более подробном анализе всех учений, сочинение получится слишком громоздким.

Далее Кунчен Жамьян Шадпа подробно исследует причины и значения самих названий, указанных школ, а также приводит их краткие характеристики. Далее в так называемом им «параграфе» - «Устранение ошибок» автор на трех страницах (178 - 181) указывает различные заблуждения относительно причастности к той шти иной традиции нескольких школ, а также их некоторых философских воззрений. И, ссылаясь на авторитетных мыслителей и их трактаты, дает свое объяснение, тем самым, устраняя ошибки. На основе приведенных примеров, Чжанжа Ролби Дорже попытался более точно определить некоторые понятия школы. Описывая те или иные проблемы, Туган Лобсан Чойжи . Нима в свО'ем сочинении наметил круг предполагаемых вопросов, которые были разобраны нами, посредством предположений Кунчен Жамьян Шадпы и Чжанжа Ролби Дорже. Кунчен Жамьян Шадпа, определив общие концепции школ и,

достаточно подробно проанализировал положения практически каждой школы, указав на их базовые разногласия.

Таким образом, определив основное концептуальное поле трех сочинений мы попытались в совокупности описать и охарактеризовать основные положения школы вайбхашика, использовав наиболее сильные стороны изложения выдающихся ученых средневековья.

В третьем параграфе - «Основное идейное поле философии школы вайбхашика» - мы посчитали целесообразным дополнить уже сложившуюся картину исследованиями отечественных и зарубежных ученых по «Энциклопедии Абхидхармы» Васубандху. Таким образом, нами была достигнута основная цель данного исследования - полное изложение философских воззрений школы вайбхашика.

Обоснование философской концепции буддийских школ Индии производилось на основе так называемой классификации дхарм. Буддийская схоластика как теория дхарм предстает в виде полной и законченной системы теории опыта и теории спасения. Как утверждает О.О. Розенберг: «Можно сказать, что теория дхарм сводится в первой ее части к психологическому анализу сознания и его содержания. Сознание и то, что оно осознает, т.е. субъект и его мир, как внутренний, так и переживаемый им внешний, разбивается на цепи мгновенных элементов. Во второй части теории дхарм устанавливается переход к метафизике и системе онтологии в смысле учения об истинном бытии, о процессе его проявления и его тенденции к спасению»12.

Всю философию школы вайбхашиков определяет теория дхарм потока сознания (сантана), реально существующих в прошлом, настоящем и будущем в соответствии с определением сарвастивады о том, что «все существует». Для каждой отдельной дхармы, как носителя качества, пребывание в этих трех временах составляет 1/ 75 долю секунды, т.е. мгновение, за которое дхарма успевает возникнуть, произвести действие и исчезнуть. Все это происходит в непрерывном потоке бытия. В общей сложности в традиции вайбхашиков насчитывается 75 классов абхидхармического списка, три из которых — пространство и два класса дхарм, прекращающих (ниродха) движение дхарм - являются неизменными. Они создают условия для подавления изменчивости остальных дхарм. Непрерывный поток дхарм обусловливает существование сансары, прекращение ее тремя названными дхармами означает уход в нирвану, которая, по их мнению, так же реальна, как и сансара.

Причинно-обусловленные дхармы с притоком аффектов могут иметь метафорический синоним «страдание», поскольку они свойственны лишь

12 Розенберг О.О.Труды по буддизму - СПб., 1991. - С. 105.

22

сансарному бытию. Они в гоже время есть источник страдания, т.к. оно возникает благодаря тому, что этим дхармам сопутствуют аффекты. Причинно-обусловленные дхармы с притоком аффектов являются основой для формирования ложных взглядов, воззрений. Здесь наблюдается перенос дхармического анализа на проблемы этики. Дхармы омрачения (клеша) обнаруживают себя тем, что заставляют «волноваться» другие дхармы. Поэтому религиозно-нравственное очищение — это проблема искоренения клеш, что является одновременно улучшением кармы индивида.

Согласно воззрениям школы вайбхашиков, абсолютно все пути деятельности - и благие и неблагие - будучи реализованными, с необходимостью порождают кармическое следствие. Кармическое следствие рассматривалось вайбхашиками в трех аспектах - в аспекте ближайшего рождения (плод созревания), в аспекте следующего за ним человеческого рождения (естественно вытекающий плод) и, наконец, в аспекте социалыю-экологических условий этого человеческого рождения (доминирующий плод). В рамках данной трехаспектной системы и анализируются и благие и неблагие пути деятельности.

Вайбхашики считали карму главной силой контролирующей мировой процесс. Действие кармы подчинено следующим условиям: каждое явление, произведенное «созревшим влиянием» нравственных или интеллектуальных предшественников, относится к одушевленной жизни, но само по себе нравственно безгранично, т.к. есть естественное последствие предшествовавшего, и оно всегда возникает непроизвольно, автоматически. Если что-либо совершается произвольно, то оно становится отправной точкой нового развития. Если оно имеет ярко выраженный нравственный характер, то оно, в любом случае, становится кармой, и будет иметь соответствующие последствия, которые в свою очередь появятся автоматически, т.к. они полностью предопределены своими предшественниками и не являются произвольными действиями.

Путь религиозного освобождения каждого индивида начитается в том случае, если он имеет нравственный потенциал, хорошую карму и благоприятные условия для изучения и практики буддизма. Сотериологической целью вайбхашиков было достижение состояния успокоения волнений дхарм и освобождения от клеш, которые с неизбежностью нлеку'г за собой страдание. В традиции школы вайбхашиков наиболее результативным путем считалось знание всех дхарм в теории и практике, четкое представление о законах их взаимодействия и умение управлять ими, постепенно подавляя их пульсацию.

Атомистическая концепция бытия проливает свет на онтологическую проблематику школы вайбхашика. Сущность является своего рода обобщением, т.е. какой либо объект, вещь, на самом деле не существует. По

мнению вайбхашиков, всякая сущность представляет собой собрание мельчайших частиц. Это то, что они называют обобщением. Обобщение, в свою очередь, означает общее имя, которое охватывает много вещей. Отсюда следует, что специфическая характеристика объекта не может быть выражена, но мы можем ее воспринять и затем ее наименовать.

Материальные объекты, или вещи, тела, состоят из мельчайших неделимых, неизмеримых и непроницаемых частиц природы чувственного восприятия, которая «схватывается» только дхармами первой скандхи (рупа). Последние воспринимаются, следовательно, при них уже «присутствуют» частицы природы из цвета, запаха, вкуса и т.д. По мнению вайбхашиков, в природе есть атомы - носители качеств первостихий: земли, воды, воздуха и огня. Одно из качеств всегда преобладает в том или ином теле. Эти атомы являются составляющими не только вещей и тел, но и органов чувств пяти видов.

Атомистическая концепция занимает одно го важнейших мест в теории онтологии вайбхашиков. Они полагают, что все то, что можно проанализировать и разделить на различные части, является относительной истиной. Вещи, которые не могут быть разделены, являются абсолютной истиной, абсолютно существующими. Здесь вайбхашики выделяют два вида: 1) атом, который является физической частицей; 2) неделимый момент, или момент ума. При отсутствии этих двух видов, отсутствовало бы все, так как мы воспринимаем разные вещи, а они должны быть из чего-то сделаны. Если невозможно найти мельчайшие частицы, составляющие предмет, и если делить до бесконечности, тогда не может быть вообще ничего. Поэтому они утверждали, что должны быть некие мельчайшие атомы, так же обстоят дела и с умом.

Если бы не было мельчайших атомов и мгновений ума, тогда не было бы и Нирваны, потому что невозможно прекратить то, чего нет. В таком случае не было бы результата, который необходимо достичь и не было бы пути практики. Основываясь на этой идее, вайбхашики утверждают, что Нирвана существует как прекращение, которое можно достичь и также можно пребывать в этом состоянии вечно. Практикуя этот путь, можно прийти к пониманию бессущности всех феноменов, следовательно, существуют только атомы и моменты ума, которые являются основанием для видения. всех обусловленных объектов как нереальных, и, возможно, таким образом реализовать безусловные феномены прекращения или Нирвану.

В рамках школы вайбхашика, складывались основы традиционной теории сознания, которые впоследствии стали смысловым ядром буддийской философии в целом. Доктрина определяла собой основное русло развития философских идей, буддийская йога подкрепляла эти идеи на практике. Философия, обслуживая потребности доктринального и психотехнического

уровней буддизма, формировалась, однако, в соответствии с логикой своего собственного развития и вырабатывала именно теоретические методы и подходы.

В Заключении подводится итог исследованию, формулируются выводы и указываются возникшие при анализе тибетоязычных источников по философской школе вайбхашика проблемы, решение которых представляет интерес для буддологии и тибетологии.

Приложение содержит переводы глав, касающихся исследуемой школы, трех тибетоязычных сиддхант, а также таблицы и схемы классификации школ вайбхашика, сделанных на основе переводов.

Библиографический список содержит названия использованных в работе источников на тибетском языке и список исследований ученых на русском и иностранных языках.

Основные результаты исследования отражены в следующих публикациях:

1. Гулгенова А.Ц. Ранний этап становления буддийской философской мысли. Основные причины раскола буддийской общины // Мункуевские чтения-2: Материалы международной научно-практической конференции. Часть 2. - Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 2004. - С. 108 - 115.

2. Гулгенова А.Ц. История формирования ранних буддийских школ согласно трактату Кунчен Жамьян Шадпы «Драгоценный светильник, освещающий благой путь всеведения» // Региональный вестник молодых ученых: сб.ст. молодых ученых и аспирантов. - М.: Наука, 2005. - №1. - С. 96 - 100.

3. Гулгенова А.Ц. Морально-этические аспекты буддийской концепции причинности по школе вайбхашика // Образование, культура и гуманитарные исследования Восточной Сибири и Севера в н. XXI («Байкальские встречи-V»): Материалы V международного научного симпозиума. - Улан-Удэ: ФГОУ ВПО ВСГАКИ, 2005. - С. 292 -298.

4. Гулгенова А.Ц. Некоторые методологические подходы к проблемам истолкования историко-философских текстов // Исследования молодых ученых: межвузовский сборник статей. Вып. IX. - Улан-Удэ: ФГОУ ВПО ВСГАКИ, 2006. - С.30-40.

5. Гулгенова А.Ц. Формирование ранних буддийских школ согласно тибетским сиддхантам // История и культура народов Сибири и Дальнего Востока: Материалы международной научно-практической конференции. -Улан-Удэ: ФГОУ ВПО ВСГАКИ, 2006. - С. 239-244.

Подписано в печать 2006 г. Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Объем 1,5 печ. л. Тираж 100. Заказ № 817

Отпечатано в типографии МВД РБ РФ, 670017, г. Улан-Удэ, проспект Победы, 14

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата исторических наук Гулгенова, Арюна Цыденжабовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I Сидцханта (дубта) как основной тибетский жанр изложения истории и религиозно-философских воззрений школы вайбхашика.

§ 1 Индийская традиция школы вайбхашика

1.1 История формирования школы вайбхашика. Причины раскола сангхи.

1.2 Основные этапы передачи абхидхармистской мысли.

§2 Предпосылки написания буддийских памятников жанра сиддханты

§3 Средневековые авторы тибетоязычных буддийских сиддхант.

ГЛАВА II Анализ тибетоязычных буддийских источников по школе вайбхашика.

§ 1 Структурно-композиционная характеристика тибетоязычных историко-философских сочинений (сиддхант).

§2 Концептуальное содержание текстов.

§3 Основное идейное поле философии школы вайбхашика.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по истории, Гулгенова, Арюна Цыденжабовна

Актуальность исследования. В тибетской и монгольской средневековой традициях сформировался особый жанр литературы, специально посвященный истории возникновения различных религиозно-философских учений, школ и сект не только буддизма, но и небуддийских религий таких, как брахманизм, бонпо и другие. Для этой литературы в среде тибетских, монгольских и бурятских буддийских ученых используется термин «дубта» (тиб. grub mth'a), что в европейской буддологической литературе более известно в санскритском варианте как «сиддханта».

Произведения подобного жанра тибетских и монгольских мыслителей XVIII- начала XIX веков были направлены на овладение, комментирование и пропаганду древнеиндийского философского наследия буддизма. Обобщая и перерабатывая буддийскую философию с позиций своего времени, они написали огромное количество оригинальных работ, многие из которых' получили признание и распространение в Тибете. Таким образом, на сегодняшний день тибетоязычные сиддханты являются одними из основных тибетских источников по истории философии и религии Древней Индии, что говорит о необходимости их скрупулезного исследования.

Актуальность данного диссертационного исследования заключается, во-первых, в том, что, несмотря на достаточную степень изученности по раннему буддизму, история философской школы вайбхашика, к сожалению, осталась вне поля зрения ученых, а значит, не исследована. Следует иметь ввиду, что древнеиндийская школа вайбхашика внесла крупнейший вклад в составление и систематизацию фундаментальных текстов Абхидхармы. Теоретическое умозрение этой школы оказало сильнейшее влияние на становление и формирование философских положений раннебуддийских школ, включая некоторые школы Махаяны. Во-вторых, тибетоязычная литература жанра сиддханта, обладая огромным материалом по истории философии и религии Древней Индии, до сих пор остается малоизученной. В связи, с чем в данной диссертационной работе в исследовании школы вайбхашика мы основывались на материалах средневековых тибетоязычных источников (сиддхантах).

Степень изученности. Исследования по раннебуддийскому учению, в частности по школе вайбхашика, можно условно разделить на две группы: 1) работы зарубежных и отечественных исследователей по Абхидхарме; 2) работы собственно восточной традиции изучения древнеиндийского учения, принятой тибетцами и монголами.

Поскольку до настоящего времени об истории философии школы вайбхашика мы могли судить, в основном ссылаясь на исследования, проведенные по «Энциклопедии Абхидхармы» Васубандху. Считаем целесообразным, в первой группе исследований рассмотреть работы отечественных и зарубежных специалистов по Абхидхарме.

В 1917 г., будучи главой Санкт-Петербургской буддологической школы, академик Ф.И. Щербатской разработал международный проект изучения «Абхидхармакоши» Васубандху. К осуществлению проекта были привлечены выдающиеся западноевропейские буддологи JI. де ла Вале Пуссен, С. Леви, Д. Росс и авторитетный японский текстолог У. Огихара. Российская сторона была представлена Ф.И. Щербатским и его ближайшим учеником О.О. Розенбергом. К сожалению, Ф.И. Щербатской не сумел до конца реализовать намеченные планы. Свою программу в рамках проекта завершил лишь JI. Де ла Вале Пуссен, выполнивший перевод на французский язык китайской версии «Энциклопедии Абхидхармы». Значительный вклад в исследование проблемы внесла монография 0.0. Розенберга «Проблемы буддийской философии» (1918 г.).

В 1980-1988 годах в г. Улан-удэ был опубликован перевод «Абхидхармакоши», выполненный Б.В. Семичовым и М.Г. Брянским. На сегодняшний день данная исследовательская работа в отечественной науке является важнейшим специальным трудом по теории индийской Абхидхармы. Она представляет собой особый интерес, поскольку выполнена на основе тибетского текста. Подготовленное Б.В. Семичовым и М.Г. Брянским пособие «можно рассматривать как первый опыт прямого перевода тибетской буддийской философской терминологии на русский язык»1.

Обнаружение в 1935 году санскритского оригинала трактата Васубандху и его первая публикация в 1967 году открыли новые возможности для изучения теоретического наследия постканонической Абхидхармы. В.И. Рудой стал первым из санскритологов, кто задался целью осуществить полный перевод «Энциклопедии» с языка оригинала. В 1990 году вышел в свет, выполненный им комментированный перевод первого раздела трактата, сопровождавшийся обширным историко-философским исследованием. В.И. Рудой при участии младших коллег разработал новый метод интерпретации буддийских философских текстов, получивший название структурно-герменевтического. Благодаря этому методу в научном истолковании учитывались три уровня буддизма: религиозная доктрина, буддийская йога (психотехническая практика) и философский дискурс.

В 1994 году был опубликован перевод третьего раздела «Энциклопедии», подготовленный В.И. Рудым совместно с Е.П. Островской, а в 1998 г. - второй раздел (совмещенный в одном томе с переизданием первого). Остальные разделы трактата находятся на разных стадиях издательской подготовки.

Вышедшая в 1999 г. книга В.И. Рудого (в соавторстве с Е.П. Островской и Т.В. Ермаковой) «Классическая буддийская философия» полностью

1 Васубандху. Абхидхармакоша / Пер. с тиб. Б.В. Семичова, М.Г. Брянского. - Гл. I-II. г.Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во, 1980, С. 5. посвящена анализу концепции Абхидхармы в системе сарвастивада. Здесь следует напомнить, что основным предметом изучения В.И. Рудого является классическая буддийская Абхидхарма, изложенная в трактате Васубандху «Абхидхармакоша». Концепция Абхидхармы их интересует через канонический текст сарвастивадинов, в контексте их системы.

Проблемы сравнительного анализа абхидхармистских и праджняпарамитских школ обсуждались С.Ю. Лепеховым1. В статьях «Развитие философско-психологических воззрений буддизма от Хинаяны до л

Махаяны (статьи 1,2)» С.Ю. Лепехов затрагивает некоторые спорные моменты, касающиеся методологии реконструкции философско-психологической системы трактата Васубандху «Абхидхармакоша», а также принципы его перевода, предложенные В.И. Рудым.

Не мало проведено исследований, посвященных философским аспектам китайского буддизма. В трудах Л.Е. Янгутова на основе анализа китайских источников представлена экспозиция философской доктрины китайско-буддийской традиции. Исследования Л.Е. Янгутова на сегодня являются единственными работами, в которых анализируется концепция китайской Абхидхармы3.

В 2001 г. А.К. Хабдаева занималась исследованием концепции Абхидхармы в системе буддийского миросозерцания и процесса проникновения, становления и формирования абхидхармистской традиции в Китае4.

1 Лепехов С.Ю. Сравнительный анализ традиций Абхидхармы и Праджняпарамиты // Философия и социальные аспекты буддизма. - М., 1989, С.65-81.

2 Лепехов С.Ю. Развитие философско-психологических воззрений буддизма от Хинаяны до поздней Махаяны (статьи 1,2) // Методологические аспекты изучения истории духовной культуры Востока. - Улан-Удэ, 1988 - С. 96-107, 1996 - С. 88-106.

3 Янгутов Л.Е. Единство, тождество и гармония в философии китайского буддизма. - Н., 1995, 224 с.

4 Хабдаева А.К. Концепция Абхидхармы в Китайско-буддийской культурной традиции: Автореф. дис. к.и.н. - Улан-Удэ, 2001, 146с.

Параллельно абхидхармическим исследованиям в буддологической литературе значительное внимание уделялось и изучению расколов, соборов, а также формированию, становлению и развитию ранних школ и сект. Много внимания уделяли этим вопросам, в частности, В.П. Васильев, Е.Е. Обермиллер, JI. де ла Вале Пуссен, Андре Баро и др. Из современных русских ученых проблемами раннебуддийской истории занимаются Г.М. Бонгард-Левин, В.В. Ветроградова, В.П. Андросов, В.И. Рудой, Е.П. Островская, Т.В. Ермакова.

Что касается второй группы исследований, проведенных в русле восточной традиции, то, как известно, в отдельные исторические периоды в разных областях Тибета был написан ряд произведений, восходящих к более ранним прототипам санскритоязычной традиции. Тибетоязычные комментарии тибетских, монгольских и бурятских ученых XVIII - нач. XIX в. дают текстологам и историкам-востоковедам благодатный материал для реконструкции отдельных произведений.

В начале XVIII века выдающийся монгольский ученый из Амдо (Кукунора) Сумба-хамбо Ешей-Балчжор (1704— 1788) написал, пожалуй, первую крупную историко-философскую работу в Монголии под названием «Краткое обозрение различий философских взглядов»1. В ней дан анализ взглядов и теории познания буддийской философии вообще и ее четырех основных школ в частности.

Крупнейший представитель монгольской философской мысли XIX века Агван-Балдан (1797-1864), известный под именем Балдан-цоржи, является автором комментария на основной трактат по философии школы вайбхашика

1 Полное тибетское название этого сочинения Сумба-ханбо: Tsad ma sde bdun gyi snyin nor dang/grub mtha'i rnam bzhag nyung 'dus. Оно входит во втрой том сумбума (л. 11—12, 12— 17 монгольского ксилографа), опубликовано в: Collected works of Sum pa mkan po. Reproduced by Lokesh Chandra.— V. Kha (2) / Sata-pitaka series.— New Delhi, 1975.— V. 215.—P. 29—65.

Абхидхармакоша» под названием «Кладезь счастья для определенных мудрецов, объясняющий некоторые вопросы высочайшей Абхидхармакоши» (тиб. chos mngon pa'I mdzod kyi dogs dpyod bio gsar rol rtsad); Лобсан-Балдану принадлежит другой известный комментарий - «Золотой ключ, делающий различение пяти скандх» (тиб. phung ро lnga'I rab byed kyi 'grel pa gser gyi lde mig).

Агван-Балдан также является автором сочинения «Достояние просветленных учеников, развязывающих трудный узел смысла комментариев философских взглядов» (тиб. grub mtha'I chen mo'I mchan 'grel bka* gnad mdud grol bio gsal gees nor zhes bya ba bzhugs so), составленного в виде комментария в трех частях к большому историко-философскому трактату Кунчен Жамьян Шадпа Дорже (1649—1723) «Трактовка сиддханты»1.

К категории историко-философской литературы жанра сиддханта в Монголии относятся такие сочинения, как «Драгоценные четки, /повествующие/ в стихах сиддханту» Ешей-Цэринжаба, иначе Кичиенгуй Ригцзин-Цэбжид-Дорчжэ (XIX в.); «Драгоценные четки — сущность пяти У частей астрологии» ханчин-габжи Лобсан-Дорчжэ (род. в 1790 г.) из Сайнхановского аймака, «Комментарии на основные понятия сиддханты»3, «Критический разбор философских взглядов»4, «Комментарии на основы

1 Полное тибетское название трактата «grub mtha'I mam bzhad rang gzhan grub mtha'I kun dang zab don mchog tu gsal ba kun bzang shing gi nyi ma lung rigs rgya mtsho, skye dku'I re ba kun skong zhes bya ba bzhungs so».

2 Это сочинение входит во 2-й том сумбума Ригцзин-Сибжид-Дорчжэ, его тибетское название — Grub mtha'i tshing bead rin chen 'phren ba.

3 Это сочинение входит в 3-й том сумбума Лобсан-Дорчжэ, его тибетское название — Grub mtha'i rtsis kyi yan lag lnga bsdus kyi mam bzhag nor bu 'phreng ba.

4 Это сочинение входит в 1-й том сумбума Лобсап-Чойдапа, его тибетское название — Grub mtha'i rtsa ba'i tshing 'grel. взглядов разных школ»1 и др. В этих произведениях также кратко излагались некоторые положения раннебуддийских философских школ.

Во второй половине XIX века сиддханты Кунчен Жамьян Шадпы и Чжанжа Ролби Дорже стали предметом изучения и перевода отечественных востоковедов. Так, некоторые положения сиддханты Кунчен Жамьян Шадпы фрагментарно были переведены В.П. Васильевым и опубликованы под названием «Изложение философских систем буддизма» в книге «Буддизм, его догматы, история и литература» (Прибавление 3) [Васильев В.П., 1869, 353с.]. Здесь им кратко были рассмотрены философские воззрения четырех школ: вайбхашика, саутрантика, махаяна йогачарья и мадхьямики. Это было первое и, пожалуй, единственное исследование, по интересующей нас школе вайбхашика, основанное на переводе на русский язык трактата «Дубта ченпо».

По свидетельству В.П. Васильева, после смерти В.В. Горского осталась рукопись не оконченного им перевода сиддханты Чжанчжа-хутухты [Васильев В.П., 1869, С. 260]. В данном случае имеется в виду сиддханта Чжанжа Ролби Дорже под названием «Прекрасное украшение счастливой религии Шакьямуни и различия сидцхант» (тиб. grub-pa'i mth'a rnam-par bzhag-pa'i thub bstan lhu-po'i mdzes rgyan shes bya-ba bzhugs so). К сожалению, этот перевод не был опубликован.

Огромный вклад в дело распространения буддийского учения и его развития внес бурятский ученый Кенсур хамбо-лама Гоман дацана Агван Нима Ринпоче (род. 1907 г.). В г. Варанаси он написал большой труд по истории буддизма «Освещение цитат из классических источников по истории буддизма».

1 Тиб. Grub mtha'i dogs slong.

В 1962 году группой бурятских ученых - П.И. Хадаловым, Л.Ж. Ямпиловым и Б.Д. Дандароном, было опубликовано «Описание сочинений Гунчен-Чжамьян-Шадпа-Дорчже», в котором была дана общая характеристика произведений тибетского ученого, включенных в 15 томов. В 1968 г. были опубликованы 2 главы «Источника мудрецов», составленного в 1741-1742 гг. коллегией монгольских ученых во главе с Чжанжа Ролби Дорже и другими учеными Тибета и Монголии, с переводом на русский язык бурятскими учеными Б.Д. Дандароном и Р.Е. Пубаевым. Однако в этих работах лишь упоминается о сидцханте. Наконец, в 80-х годах авторским коллективом в составе Р.Е. Пубаева, Р.Н. Крапивиной, В.Н. Пупышева, Д.И. Бураева и Т.Г. Рабданова была начата работа по переводу на русский язык «Хрустального зерцала» Туган Лобсан Чойжи Нимы. Однако на данное время были опубликованы лишь перевод главы Сакьяпа, выполненный Р.Н. Крапивиной, и исследования по школе Ньингмапа в переводе И.Р. Гарри.

Итак, проведенные исследования по истории буддизма в Древней Индии, Тибете, Китае и Монголии, главным образом, опирающиеся на средневековые тибетоязычные сиддханты, отечественных, зарубежных специалистов, а также ученых Центральной Азии достаточно велики. Однако, школа вайбхашика, внесшая огромный вклад в развитие философской буддийской мысли, к сожалению, выпала из поля зрения ученых и осталась неисследованной.

Предметом исследования является история философской школы вайбхашика по средневековым тибетоязычным сиддхантам.

Цель нашей диссертации - раскрыть историю формирования и развития школы вайбхашика, изложить основные ее философские воззрения, основываясь на материалах тибетоязычных сиддхант.

Эта цель предопределила конкретные задачи: 1) выполнить перевод на русский язык основных положений школы, изложенных в трех тибетоязычных сиддхантах XVIII- начала XIX вв.; 2) дать структурно-композиционную и концептуальную характеристики сиддхант; 3) дать общий анализ теоретическим источникам по школе вайбхашика.

Источниковую базу диссертации составили: 1) VI Глава «Детальное толкование метода учения философской школы вайбхашика» трактата «Солнце, в совершенстве проясняющее глубинный смысл положений философских школ как буддийских, так и небуддийских. Океан писания и логики суждений, исполняющий все надежды живых существ» Кунчен Жамьян Шадпы; 2) Раздел «Воззрения вайбхашиков» трактата «Прекрасное украшение счастливой религии Шакьямуни и различия сиддхант» Чжанжа Ролби Дорже; и 3) II Глава «Возникновение буддизма» I Части трактата «Хрустальное зерцало, правильно отражающее способ возникновения и основные положения всех философских систем» Туган Лобсан Чойжи Нимы. Все источники обеспечили необходимую базу для решения целей и задач исследования. Перевод глав по школе на русский язык является по существу работой филологического характера, однако, необходимость их выполнения определялась задачами источниковедческого и историографического исследования.

Методы исследования. При проведении работы мы опирались на разработанные крупнейшими отечественными востоковедами Ф.И. Щербатским, О.О. Розенбергом, В.И. Рудым, Е.П. Островской и другими методологические подходы к изучению буддизма и общенаучные методы познания, принципы историзма и объективности. При текстологическом исследовании были применены методы сравнительно-исторического анализа, описание текстов, классификация их содержаний. В исследованиях текстов применялись методы источниковедческого анализа и синтеза. В качестве основного метода исследования выбранных источников использовался сравнительный анализ данных этих текстов по структуре и содержанию.

Научная новизна данного диссертационного исследования заключается в том, что, во-первых, философская школа вайбхашика впервые становится предметом специального исследования. Школа вайбхашика, занимающая одно из важнейших мест в древнеиндийской буддийской традиции, никогда прежде не рассматривалась на основе тибетоязычных источников. Во-вторых, впервые вводятся в научный оборот главы, касающиеся школы вайбхашика, сложных для понимания сочинений трех крупнейших ученых Тибета и Монголии XVIII- начала XIX веков Кунчен Жамьян Шадпы, Чжанжа Ролби Дорже и Туган Лобсан Чойжи Нимы. На основе сделанных переводов предлагается классификация тибетоязычной историко-философской литературы, и выявляются ее характерные особенности. В-третьих, на основе анализа каждой сиддханты даны их структурно-композиционные характеристики, в-четвертых, изложено концептуальное содержание текстов и, наконец, в-пятых, проанализированы философские концепты исследуемой школы, т.е. вайбхашика.

Научно-практическое значение данного исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы для дальнейшего исследования истории буддизма Индии и Тибета. Материалы и выводы исследования могут быть применены при подготовке учебных пособий, разработке спецкурсов по истории религии, философии и культуры стран Центральной Азии.

Апробация результатов исследования. Основные положения работы докладывались и обсуждались на научно-практической конференции - «Агван Доржиев - выдающийся политический, общественный, религиозный деятель и видный российский дипломат» (2005 г.), на ежегодной преподавательской конференции, на базе БГУ, секция: «Философская, общественно-политическая мысль стран Центральной и Восточной Азии» (2006 г.), а также на международной конференции, посвященной 2550-летию буд дизма - «Буддизм в контексте диалога культур» (2005 г.). Результаты исследования опубликованы в 5 научных работах.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, четырех приложений, списка примечаний и библиографического списка использованной литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Тибетоязычные источники (сиддханты) по истории философской школы вайбхашика"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Буддизм как объект исследования имеет весьма обширную библиографию, ему посвящены многочисленные исследования историков, филологов, религиоведов, этнографов, философов и других специалистов. Вместе с тем приходится констатировать тот факт, что на фоне всей массы буддологических исследований количество работ, посвященных школам раннего периода буддийской мысли, в частности школе вайбхашика, сравнительно не велико, несмотря на то, что в последние десятилетия нашего столетия интерес к этой тематике значительно возрос.

В силу расхождения целей, методологических подходов, принципов, а также критериев в историко-философских исканиях древнеиндийских и средневековых буддийских мыслителей и европейских ученых в современном мире появилась тенденция к созданию несколько иной истории буддизма и его философии, уделяющих значительно больше внимания занимающих их проблемам. По этому поводу В.П. Андросов пишет в статье «Историко-методологические проблемы изучения древнебуддийской философии»: «Современного буддолога, в отличие от средневекового, интересует не только что, как и почему так думали древние мыслители, но и когда это было, какое влияние они испытывали и какое воздействие оказывали их труды, как соотносятся результаты древнебуддийского философствования с общеиндийским и общемировым» [Андросов В.П., 2001, С. 94].

Систематическое изучение буддизма в европейских странах было и продолжает оставаться достаточно интенсивным и плодотворным. Как уже известно, отечественными и зарубежными учеными было не мало сделано в области исследования «Абхидхармакоши» Васубандху. Основное знание о философских воззрениях ранних школ, в том числе и школы вайбхашика, оказавшей огромное влияние на становление и развитие буддийской мысли раннего периода, до настоящего времени большей частью черпается из установленных сведений, основанных на переводах и критических анализах китайского и тибетского вариантов «Энциклопедии Абхидхармы».

Наряду с продолжающимися исследованиями страноведческого характера: буддизм в Индии, Китае, Тибете и т.д., которые, как правило, основываются на всестороннем изучении памятников, в рамках той или иной национальной формы буддизма, получили распространение и трансрегиональные исследования, связанные с попыткой проследить судьбу того или иного текста, доктрины, школы в разных регионах. Вследствие чего, прояснение тех или иных вопросов, касающихся определенных школ хинаяны, становится возможным благодаря скрупулезным исследованиям буддийских тибетоязычных средневековых текстов, а именно «сиддхант».

Таким образом, для установления значения истории философии школы вайбхашика в данном диссертационном исследовании нами была предпринята попытка, ввести в научный оборот три тибетоязычных источника крупнейших мыслителей XVIII - начала XIX веков.

Сиддханта Кунчен Жамьян Шадпы «Солнце, в совершенстве проясняющее глубинный смысл положений философских школ как буддийских, так и небуддийских. Океан писания и логики суждений, исполняющий все надежды живых существ», сиддханта Чжанжа Ролби Дорже «Прекрасное украшение счастливой религии Шакьямуни и различия сиддхант» и «Хрустальное зерцало, правильно отражающее способ возникновения и основные положения всех философских систем» Туган Лобсан Чойжи Нимы. Являются образцами учебной литературы и, хорошо дополняя друг друга, дают возможность современным исследователям не только узнать об истории формирования и развития буддийской философской мысли вообще, но и составить более или менее полное представление об особенностях самой тибетоязычной учебной литературы.

В ходе диссертационного исследования было установлено, что возникновение подобного рода литературы было обусловлено появлением в Тибете различных религиозных сект и философских направлений, которые основывались на учениях древнеиндийских буддийских школ. По этой причине многие тибетские ученые средневековья скрупулезно изучали древнеиндийские источники по истории буддийских школ и сект и стремились разобраться в различиях их религиозно-философских доктрин. В силу этого на свет появились фундаментальные труды жанра сиддханты (дубта). Исходя из вышесказанного жанр «дубта» в Тибете, как и многие другие жанры, продолжал традицию древней Индии. В сочинениях этого жанра ставилась в первую очередь задача изложения и сравнительного исследования, небуддийских и буддийских религиозно-философских систем, сложившихся в древней Индии, и затем с возможной тщательностью перенесенных на тибетскую почву.

Впервые имя Кунчен Жамьян Шадпы попало на страницы работ европейских исследователей тибетского буддизма в XIX веке благодаря его изложению философских систем в жанре сиддханты. И сейчас эта работа является объектом исследования целого ряда будцологов. Характерной особенностью данного труда, является то, что в нем подробно излагаются почти все философские системы древней Индии как буддийские, так и небуддийские. Историческое значение философского труда Кунчен Жамьян Шадпа «Дубта ченпо» состоит в том, что он раскрывает историю идеологической борьбы в древней Индии вообще, историю борьбы буддийской метафизики с индийским материализмом «локаятиков» в частности. Значение этого труда возрастает еще и потому, что содержащийся в нем богатейший материал, собранный ученым большей частью из недошедших до нашего времени древнеиндийских сочинений на санскритском языке, почти полностью документирован.

Чжанжа Ролби Дорже разработал проблемы сиддханты в теоретическом и методологическом аспектах на богатейших материалах древнеиндийской историко-философской литературы и на основе критического анализа взглядов своих предшественников -тибетских авторов. На основе подобно сравнительного анализа сформулировал свое мнение, которое стало своего рода синтезом мнений древнеиндийских авторов и данных канонических текстов буддизма.

Таким образом, Чжанжа Ролби Дорже во введении к своему сочинению «Различия сиддхант» (л. 1-17) дал теоретическое обоснование классификации небуддийских и буддийских религиозно-философских школ и взглядов и разработал общую и частную методику. В целом это двухтомное сочинение Чжанжа Ролби Дорже является вершиной историко-философского мышления тибетцев и монголов XVIII века, теоретические и методические положения его в дальнейшем не пересматривались и стали классическими и хрестоматийными.

Туган Лобсан Чойжи Нима в трактате «Хрустальное зерцало» изложил основные исходные позиции каждой школы, не пытаясь опровергать их положения, доказывая свои точки зрения. Что касается методологии изложения истории сиддхант в древней Индии, то Туган Лобсан Чойжи Нима написал это сочинение, опираясь на методику и структуру, предложенную его учителем Чжанжа Ролби Дорже «Различия сиддхант». Кроме того, он ссылается на те же источники: «Таркаджвала» Бхавьи, «Мадхьямикаратнамала» Бхавьи-позднего и т.д. что и Кунчен Жамьян Шадпа и Чжанжа Ролби Дорже.

Однако необходимо напомнить, что в «Хрустальном зерцале» Туган Лобсан Чойжи Нима, интересующему нас индийскому буддизму, в частности возникновению четырех школ, уделил совсем немного внимания, а изложению и анализу тибетского буддизма посвящено все сочинение. Описывая философские воззрения школ, при этом, не вдаваясь в подробности, он рассматривает их не отдельно друг от друга, а в общей совокупной форме. Это дает нам право рассматривать главу «Возникновение буддизма», как попытку автора дать обычную характеристику ранних буддийских школ.

Все три исследуемых нами источника, по сути, являются комментирующими, поэтому с точки зрения формы они подразделяются на исследования и описания. Исследования проводятся в двух видах - это подробные исследования (тиб. mtha' dpyod) и общие (тиб. spyi don). Описания же излагают в обычной форме материал, помогающий понять предмет. Исходя из всего этого, трактаты Кунчен Жамьян Шадпы и Чжанжа Ролби Дорже можно отнести к форме подробных исследований, а сочинение Туган Лобсан Чойжи Нимы - к описанию. Кроме того, как видно из перевода VI Главы сочинения Кунчен Жамьян Шадпы, он использует оба метода исследования в изложении материала. Сначала автор дает общую характеристику основных идей школы, а затем переходит к более подробному анализу каждого указанного им пункта. Однако в силу своей специфики все три текста характеризуются фрагментарностью и пропусками в изложении материала.

Одной характерной особенностью этих источников является то, что они опираются на тексты, признаваемые авторитетными в рамках той или иной традиции. Что приводит к выводу о присутствии специфического «комментаторского похода», о котором в своей статье «Концепция смысловых полей высказываний и текстов в тибетской традиции комментирования» говорит A.M. Донец [Донец A.M., 2004, СС. 50-54]. Основным предметом данного подхода является смысловое поле текста, обладающее целостностью и определенной структурой. «Комментаторский подход» применяется для уяснения смысла подлежащего установлению. «Комментируемый текст, - как продолжает А.М.Донец, - обязательно должен считаться авторитетным», поскольку комментатор в своих исследованиях опирается на предложенные авторитетами системы воззрений, которые, в свою очередь, «соответствуют действительности и непротиворечиво связаны между собой, образуя некое целое, структурированное определенным образом (общее концептуальное поле автора)» [Там же, С. 51]. Непосредственной причиной написания комментаторами подобных работ, по мнению A.M. Донца, является желание автора «сообщить нечто читателям», а целыо - донести до читателя правильное понимание и восприятие этого предмета.

В ходе диссертационного исследования «комментаторский подход», указанный A.M. Донцом, показался довольно эффективным. Поскольку, анализируя и сравнивая, предложенные тибетоязычные источники, раскрывается наиболее полная картина философских воззрений, исследуемой школы.

Несмотря на некоторые недостатки изложения, история формирования и основные положения философской школы вайбхашика в трех вводимых в научный оборот тибетоязычных источниках представлены, на наш взгляд, достаточно полно. Дальнейшее изучение данной школы позволит прояснить многие проблемы в буддийском учении и современном буддийском мировоззрении. Рассмотренные тибетоязычные источники, безусловно, представляют большой интерес для историков, философов, филологов и религиоведов. Проведенное исследование позволит существенно расширить источниковедческую базу буддологических исследований.

 

Список научной литературыГулгенова, Арюна Цыденжабовна, диссертация по теме "Историография, источниковедение и методы исторического исследования"

1. Андросов В.П. Будда Шакьямуни и индийский буддизм. Современное истолкование древних текстов / В.П. Андросов. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2001. - 508 с.

2. Андросов В.П. Индийский буддизм и тибетская цивилизация / В.П. Андросов. // Азия диалог цивилизаций - СПб., 1996.

3. Андросов ВП. Опровержение идеи бога-творца древнебуддийскими мыслителями (переводы из «Абхидхармакоши», «Бодхичарья-аватары», «Таттвасанграхи») / В.П. Андросов.— М.: Религии мира. Ежегодник, 1985. СС. 235—256.

4. Аюшеева Д.В. Современный тибетский буддизм на Западе / Д.В. Аюшеева. Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во., 2003.

5. Базаров А.А. Институт философского диспута в тибетском буддизме / А.А. Базаров. СПб.: Наука, 1998.

6. Барайдин Б.Б. Буддийские монастыри / Б.Б. Барайдин. // Альманах «Orient».- Вып.1. Буддизм и Россия. - СПб., 1992. - СС. 61-120.

7. Бира Ш. Из истории монгольской книги / Ш.Бира. Монголын туух, соел, туух бичлэгийн судалгаа. Токио, 1994. - С.200 - 210.

8. Бонгард-Левин Г.М. Индия в древности / Г.М. Бонгард-Левин, Г.Ф. Ильин. М.: Наука, 1985. - 758 с.

9. Бонгард-Левин Г.М. Мудрецы и философы Древней Индии / Г.М. Бонгард-Левин, А.В. Герасимова. // Некоторые проблемы Культурного наследия. М.: Наука, 1975.

10. Будон Ринчендуб. История буддизма / Пер. с тиб. Е. Е. Обермиллера, пер. с англ. А. М. Донца. СПб.: Евразия, 1999.

11. Васильев В.П. Буддизм, его догматы, история и литература / В.П. Васильев. СПб, 4.1, 1869. - 353 с.

12. Васубандху. Абхидхармакоша / Пер. с тиб. Б.В. Семичова, М.Г. Брянского. — Гл. I-II. Улан-Удэ: Бурят кн. изд-во, 1980.

13. Васубандху. Абхидхармакоша / Пер. с тиб. Б.В. Семичова, М.Г. Брянского. Гл. III-IV. - Улан-Удэ: Бурят кн. изд-во, 1988.

14. Васубандху. Абхидхармакоша / В.И. Рудой, Е.П. Островская. Разд. I-II. - М.: Наука, 1998.

15. Васубандху. Абхидхармакоша / Пер. с санскр., введ., коммент. и историко-философское исслед. Е.П. Островской и В.И. Рудого. Разд. III.- СПб.: Андреев и сыновья, 1994. 336 с.

16. Востриков А.И. Тибетская историческая литература / А.И. Востриков- М.: Изд-во вост. лит., 1962.

17. Гарри И.Р. О традиции передачи учения в школе Ньигмапа / И.Р. Гарри. // Методологические и теоретические аспекты изучения духовнойкультуры Востока. Вып. 2 - Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во., 1997. - СС. 4360.

18. Дандарон Б.Д. Источник мудрецов / Б.Д. Дандарон, Р.Е. Пубаев. г. Улан-Удэ, 1968.

19. Джанжа Ролби Дорже. Древо собрания Трехсот изображений СПб: Ал га-фонд, 1997. - 136 с.

20. Дзунба Кунчог Жигме Ванбо. Драгоценное ожерелье учений философских школ Улан-Удэ, 1998.

21. Донец A.M. Доктрина зависимого возникновения в тибето-монгольской схоластике / A.M. Донец. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2004. - С. 265.

22. Донец А.М. Концепция смысловых полей высказываний и текстов в тибетской традиции комментирования / А.М. Донец. // Мункуевские чтения 2ч. 2, Улан-Удэ: Изд-во Бурят, гос. ун-та, 2004. - СС. 50 - 54.

23. Дугаров Р. Н. «Дэбтэр-чжамцо» источник по истории монголов Кукунора. / Р.Н. Дугаров. - Н.: Наука, 1983.

24. Дункар Лобсан Тинлей (тиб. dung dkar bio bzang 'phrin las) Большой толковый словарь «Белая раковина» Пекин, 2002. - СС. 1490-1491.

25. Дылыкова B.C. Тибетская литература / B.C. Дылыкова. М.: Наука, 1990.-212 с.

26. Ермакова Т.В. Классические буддийские практики / Т.В. Ермакова, Е.П. Островская. СПб.: Лань, 2001.

27. Ермакова Т.В. Классический буддизм / Т.В. Ермакова, Е.П. Островская. СПб.: Лань, 1999.

28. Жугдэр Ч. Монгольские комментарии к произведениям древнеиндийских философов / Ч. Жугдэр. // Источниковедение и текстология памятников средневековых наук в странах Ц. Аз.: сб.н. тр. Н.: Наука, 1989. - СС. 44-64.

29. История и культура Древней Индии: Тексты / А.А. Вигасин. М.: Изд-воМГУ, 1990.-352 с.

30. Касьяненко З.К. Каталог петербургского рукописного «Ганджура» / З.К. Касьяненко. М.: Наука, 1993.

31. Классическая буддийская философия СПб.: Лань, 1999. - С.544.

32. Крапивина Р.Н. Традиция в школе Сакьяпа (по материалам «Дубмта-шэлджи-мэлон»). / Р.Н. Крапивина. // Источниковедение и историография истории буддизма. Страны Центральной Азии. Н.: Наука, 1986. — С. 20 -28.

33. Лепехов С.Ю. Развитие философско-психологических воззрений буддизма от Хинаяны до поздней Махаяны (статья первая) / С.Ю. Лепехов. // Методологические аспекты изучения истории духовной культуры Востока Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во, 1988. -С.96-107.

34. Лепехов С.Ю. Развитие философско-психологических воззрений буддизма от Хинаяны до поздней Махаяны (статья вторая) / С.Ю. Лепехов. // Методологические аспекты изучения истории духовной культуры Востока- Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 1996. С. 88-106.

35. Лепехов С.Ю. Сравнительный анализ традиций Абхидхармы и Праджняпарамиты / С.Ю. Лепехов. // Философия и социальные аспекты буддизма-М.: Наука, 1989. С.65-81.

36. Лепехов С.Ю. Философия мадхьямиков и генезис буддийской цивилизации / С.Ю. Лепехов. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 1999. -238 с.

37. Литвинский Б.А. Индийский фактор в цивилизации Центральной Азии / Б.А. Литвинский. СПб.: Азия - диалог цивилизаций, 1996.

38. Лысенко В.Г. Ранняя буддийская философия. Философия джайнизма / В.Г. Лысенко, А.А. Терентьев, В.К. Шохин. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1994. - 383 с.

39. Лысенко В.Г. Даршана, анвикшики и дхарма: философия и религия в Индии. / В.Г. Лысенко. // Методологические проблемы изучения истории философии зарубежного Востока. М.: Наука, 1987. - СС. 94—116.

40. Маланова Т.М. Тибетский канон Ганчжур и Данчжур как движущаяся система текстов / Т.М. Маланова. // Источниковедение и текстология памятников средневековых наук в странах Центральной Азии: Сб. н. трудов-Н.: Наука, 1989. С. 251-259.

41. Международные отношения в Центральной Азии. XVII XVIII вв.: Документы и материалы. - Кн. 1 - М.: Наука, 1989.

42. Островская Е.П. Категории буддийской культуры / Е.П. Островская. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2000. - 320 с.

43. Пагсам-Джонсан: История и хронология Тибета / Пер с тиб. яз., предисловие, комментарий Р.Е. Пубаева. Н.: Наука, 1991. - С. 261.

44. Памятники индийской письменности из Центральной Азии / Изд. текстов, исслед. и коммент. Г.М. Бонгард-Левин, М.И. Воробьевой-Десятовской. М., 1990.

45. Паннясами. «Сасанавамса». История буддийской общины Бирмы / Пер. с пали О.С. Сорокиной. // Буддизм в переводах: альманах. Вып.1-СПб.: Лань, 1992. - СС. 175-206.

46. Пубаев Р.Е. Тибетская историко-философская литература / Р.Е. Пубаев. // Источниковедение и историография истории буддизма. Н.: Наука, 1986. - С. 5-20.

47. Пубаев Р.Е. История буддийской сиддханты в освещении Сумба-хамбо в сочинении «Пагсам-чжонсан» / Р.Е. Пубаев. // Буддизм и средневековая культура народов Центральной Азии Н.: Наука, 1980. - С. 40-53.

48. Радхакришнан С. Индийская философия / Пер. с англ. Т.1. - М.: Иностранная литература, 1956. - 502 с.

49. Розенберг О.О. Труды по буддизму / О.О. Розенберг. М.: Наука,1991.

50. Рудой В.И. О специфике историко-философского подхода к изучению индийских классических религиозно-философских систем / В.И. Рудой, Е.П.Островская. // Методологические проблемы изучения истории философии зарубежного Востока. М.: Наука, 1987. - СС. 74-93.

51. Степанянц М.Т. К вопросу о специфике «восточных» типов философствования / М.Т. Степанянц. // Рационалистическая традиция и современность. Индия. М.: Наука, 1988. - СС. 3—10.

52. Туган Лопсан-Чойкьи-Ньима. Хрустальное зерцало философских систем: Глава Сакьяпа / Пер. с тиб. Р.Н. Крапивиной. СПб.: Лань, 1995.

53. Фурцева Л.Р. Классификация ранних школ Хинаяны в традиционных буддийских источниках / Л.Р. Фурцева. // Третья всесоюзная школа молодых востоковедов: тезисы Т.1. - М.: Наука, 1984. - С.149-151.

54. Хабдаева А.К. Концепция Абхидхармы в китайско-буддийской культурной традиции: Автореф. дис. к.и.н. / А.К. Хабдаева. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2001. - 24с.

55. Хадалов П.И. Описание сочинений Гучен-Чжамьян-Шадпа-Дорчже / П.И. Хадалов, Л.Ж. Ямпилов, Б.Д. Дандарон. Улан-Удэ: Изд-во БКНИИ СО АН, 1962.-С. 25.

56. Хурэлбаатар Л. Сочинения монгольских ученых на тибетском языке по сиддханте (XVIII начало XX в.) / Л. Хурэлбаатар. // Источниковедение и текстология памятников средневековых наук в странах Ц.Аз.: Сб. н. тр.-Н.:Наука, 1989.-С. 95-100.

57. Цыбиков Г.Ц. Избранные труды / Г.Ц. Цыбиков. Т. 1. - Н.: Наука, 1981.-157 с.

58. Шантаракшита. Украшение мадхьямаки-мадхьямакаланкаракарика // Международный буддийский институт Кармапы. Дели, 1994 г.

59. Шохин В.К. Древнеиндийский рационализм как предмет историко-философской науки (проблемы периодизации истории древнеиндийской мысли) / В.К. Шохин. // Рационалистическая традиция и современность. Индия. М.: Наука, 1988. - С. 11 —15.

60. Шохин В.К. Первые философы Индии / В.К. Шохин. М.: Наука,1997.

61. Щербатской Ф.И. Избранные труды по буддизму / Ф.И. Щербатской. -М.: Наука, 1988.

62. Янгутов JI.E. Единство, тождество и гармония в философии китайского буддизма / JI.E. Янгутов. Н.: Наука, 1995. - 224 с.

63. Ahmad Z. Sino-Tibetan relations in the seventeenth century. Roma, 1970, Genealogical Table I: The Khosots.

64. Bechert H. The Beginnings of Buddhist Historiography: Mahavarnsa and Political Thinking. — Religion and Legitimation of Power in Sri Lanka. Cambersburg, 1978, P. 5—8.

65. Bureau A. Trois traites sur les sectes bouddhiques attribues Vasumitra, Bhavya et Vinitadeva. — Journal Asiatique (P.), № 244,1956, P. 167—191.

66. Chandra L. A newly Discovered Urga Edition of the Tibetan Kanjur // A Catalogue of the Urga Kanjur by G. Bethlenfalvy.— New — Delhi, 1980.— P. 292.

67. Chandra L. The life and works of HJam-dByangs bZhad-pa. C.A.J. Vol.VII, Nr. 3., September, 1962.

68. Chatalian G. Early Indian Buddhism and the Nature of Philosophy: a Philosophical Investigation —Journal of Indian Philosophy, 1983, vol. 11, P. 167—222.

69. Chattopadhyaya. A. Atisha and Tibet. Calcutta, 1967. Collected Works of Alexander Csoma de Koros. Ed. by J.Terjek. Vol. 3— 4, Budapest, 1984.

70. Damcho Gyatsho Dharmatala. Rosary of white lotuses, being the clear account of how the precious teaching of Buddha appeared and spread in thegreat Ног country. Translated and annotated by Piotr Klafkowski. Wiesbaden, 1987.

71. Das S. Ch. Contribution on the Religion, History etc. of Tibet // Journal of Asiatic Society of Bengal. Calcutta, 1881, 1883.

72. Donald L. Study of Svatantrika. New York, 1987.

73. Dutt N. Aspects of Mahayana Buddhism and its Relation to Hinayana. L, 1930, P. 1—40.

74. Glasenapp H. Der Buddhismus — cine atheisusche Religion. Munchen, 1966, с 13—15.

75. Guenther H.V. Buddhist Philosophy in Theory and Practice. Boulder (Colorado) and London, 1976.

76. Hackmann H. Buddhism as a Religion. Delhi, 1982, P. 50—55.

77. Hoffman H. Quellen zur Geschichte der tibetischen linn-Religion. Wiesbaden, 1950.

78. Hopkins J. Emptiness Yoga., New York, 1987.1.aeda Yoshiro. Catalogue du Kanjur tibetain de l'Edition de 'Jang Sa-tham.— Tokyo, 1982.— Premiere partie. Seconde partie,— Tokyo, 1984.

79. KajiyamaY. An Introduction to Buddhist Philosophy. An Annotated Translation of Tarkabhasa of Moksakaragupta. Kyoto, 1966, P, 139—151.

80. Kalupahana D.J. Buddhist Philosophy. A Historical Analysis. Honolulu,1976.

81. Katz N. Tibetan Hermeneutics and Yana Controversy. — Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismus kunde. Heft 11. Wien, 1983.

82. Madhyanta-Vibhanga. Transl. from the Sanskrit by Th. S. Stcherbatsky. — Bibliotheca Buddhica. XXX. Moscow—Leningrad, 1936.

83. Marek Mejor On the formulation of the Pratityasamutpada: Some Observations from Vasubandhu's Pratityasamutpadavyakhya. // Studia indologiczne: Aspects of Buddhism. Warszawa, 1997, Vol. 4, P. 135-149.

84. Marek Mejor On Vasubandhu's Pratityasamutpadavyakhya// Studia indologiczne: Aspects of Buddhism. Warszawa, 1997, Vol.4., P. 151-161.

85. Masuda J. Origin and Doctrines of Early Indian Buddhist Schools. A Translation of the Hsiianchwang's Version of Vasumitra's Treatise. — Asia Major (Leipzig), 1925, Vol.2.

86. Minayeff I.P. Recherches sur le bouddhisme. Trad . du russe par R.H. Assier de Pompignan., 1894.

87. Nanajivako Bhikkhu. The Indian Origin of Pyrrho's Philosophy of Epoche. — Indian Philosophical Quarterly, 1985, Vol. XII, № 4, P. 319-540.

88. Nyaya-Manjari of Jayanta Bhatta. Transl. by J.V.Bhattacharyya. Vol. I. Delhi, 1978. P. 57—65,119, etc.

89. Petech L. China and Tibet in the early 18th century. History of the establishment of Chinese protectorate in Tibet. Leiden, 1972., P. 14.

90. Petech L. Notes on Tibetan history of the 18-th century. T'oung-pao, Vol.52. Roma, 1966.

91. Petech L. Notes on Tibetan history of the 18th century. // T'oung-pao VII. Leiden, 1966. P. 264.

92. Pieter C.V. A History of Sanskrit Grammatical Literature in Tibet.-Leiden, 1993.

93. Radhakrishnan S. Indian Philosophy -V.I., New-York London, 1951. Roerich G.N. The author of Hor chos-'byung. JRAS of G.B. and Ir.1946. Part 3. P. 192-196.

94. Ruegg D.S. Studies in Indian and Tibetan Madhyamaka thought. Wien,2000.

95. Ruegg D.S. The Jonan-pas. A School of Buddhist Ontologists accoding to the Grub-mtha Sel-gyi me-long // Journal of the American Oriental Society. Baltimore, Maryland, 1963. —- No 1. — Vol. I

96. Sanjit Kumar Sadhukhan. Biography of the eminent Tibetan scholar 'Jam dbyangs bsgad pa Ngag-dbang brtson-'grus (A.D. 1648-1722). // The Tibet Journal. Vol. XVI. No. 2., 1991., P. 19-31.

97. Sarva-darsana-saipgraha by Madhava Acarya. Transl. by E. B. Cowell and A.E.Gough. Varanasi, 1961, P. 14—35.

98. Schram L.M.J. The Monguors of the Kansu-Tibetan border. Part II. Their religious life // Transactions of the American Philosophical society, New series -Vol.47, Part I., Philadelphia, 1957., P. 34.

99. Shunzo Onoda. Monastic Debate in Tibet: a study on the history and structures of bsdus grwa logic. Wien, 1992.

100. Stcherbatsky Th. Buddhism Logic Vol.1. Leningrad, 1932.

101. Stcherbatsky Th. Buddhist Logic. Vol. 1. Bibliotheca Buddhica, XXVI. Leningrad, 1932.

102. Stcherbatsky .Th. The conception of Buddhist Nirvana, 1927, P. 29.

103. Subud erike. Ein Rosenkranz aus Perlen. Herausgegeben, ubersetzt und kommentiert von Sagaster K. Wiesbaden, 1967. P.134-135,297.

104. Taranatha's History of Buddhism in India. Transl. from the Tibetian by Lama Chirnpa, Alaka Chattopadhyaya. Simla, 1970.

105. The Blue Annals / transl. from Tibetan by G.N.Roerich/. Delhi, 1996.

106. The collected works of 'Jam-dbya-ns-bzad-pa'i-rdo-rje. New Delhi : Ngawang GelekDemo, 1972-1974., 15 vol.

107. The collected works of 'Jam-dbyans-bzad-pa'i-rdo-ije / edited by Khensur Tenpa Tenzin . [et al.. Mundgod : Dre-Gomang Buddhist Cultural Association, 1992., Vol. 9.

108. The Nyingma Edition of the sDe-dge bka'-'gyur and bstan-'gyur/ USA.— Dharma Press.— 1981., P. 1—31.

109. The Sarva-siddhanta-sangraha of Sankaracarya. Ed. with an English Transl. by R.B. Rangacarya. Madras, 1909, P. 9—18.

110. Thomas E. The History of Buddhist Thought. L, 1953, с XVI; Frauwallner E. Die Philosophic des Buddhismus. В., 1956.

111. Thomas E.J. The History of Buddhist Thought. L, 1953, P. 92—93.

112. Tukan. Issaishugi sakya-ha no sho (The Sa-skya-pa Chapter of the Grub-mtha-shel-gyi-long by Thu'u-bkwan) / Transl. from the Tibetan by M. Tachikawa Studia Tibetica. Tokyo, 1974. — Vol. 1, No 3.

113. Vogel C. Vagbhata's Astanga-hrdayasamhita.— Wiesbaden, 1965., P. 25.

114. Walters Th. On Yuan Chwang's Travels in India. Vol. 1., L, 1904.

115. Warder A.K. Indian Buddhism. Delhi, 1970.

116. Yonten Gyatso. Le monastere du Labrang. // Proceedings of the International Seminar on Tibetan studies. Oxford, 1979., P. 123-127.